Sabrina Secrets of a Teenage Witch Sabrina Secrets of a Teenage Witch E005 No Time

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 *Explosion*
00:02 *Explosion*
00:04 *Musique épique*
00:06 *Musique épique*
00:08 *Musique épique*
00:11 *Musique épique*
00:13 *Musique épique*
00:35 *Musique épique*
00:37 *Musique épique*
01:01 *Musique épique*
01:29 [musique de la saga]
01:36 "J'ai mis une des stupides écoles du school à dormir?"
01:40 "Que peux-tu nous dire de la labyrinthe de limbo?"
01:42 "La quoi, par qui, par quoi?"
01:43 "J'ai fait des lectures sur cette labyrinthe de limbo seulement une fois par an et tu as dormi dedans!"
01:47 "Je n'étais pas en train de dormir, j'étais juste... en train d'écouter avec les yeux fermés."
01:50 [son de cloche]
01:51 "Hmm..."
01:52 "Ah, dit de la... de la rinconde !"
01:57 [musique de la saga]
02:00 [soupir]
02:01 [soupir]
02:03 "Ambrose, tu as la vie facile."
02:05 "Tu dois aller à l'école seulement une fois par jour, mais je dois y aller deux fois."
02:08 "Tu sais l'horloge de mon boutique d'antes?"
02:10 "Bien sûr, l'horloge de Horus."
02:12 "Ca ne dégage qu'une heure dans le monde humain, alors que tu as fait 8 heures ici."
02:16 "Oui, ce qui signifie que je vais à l'école 16 heures par jour."
02:20 "L'unique pause que je reçois n'est pas l'école humaine sur les matins."
02:23 "Aujourd'hui, c'est le matin."
02:25 "Le samedi ? Alors j'ai des pauses sérieuses à faire."
02:28 [sifflement]
02:29 "Passe-moi la maison, Brume."
02:32 "Ah, rien à faire et tout le jour pour le faire."
02:46 "C'est certain que être un chat a ses privilèges."
02:48 [bruit de pet]
02:50 [soupir]
02:53 "Malgré que ce n'est pas l'un d'entre eux."
02:55 "Nous sommes-nous encore là ?"
03:05 "Hum..."
03:10 [cri de la foule]
03:14 [soupir]
03:19 "Juste en temps."
03:22 "Un petit peu de santé, Bruna."
03:23 "Qu'est-ce qui se passe là ?"
03:28 "C'est le Muffin Magique, Saturday, ma chérie."
03:35 "Et nous sommes en train de caterner le Festival des Films de la Foule à la Plaza de Greendale."
03:38 "Les muffins de Spillman sont bien et bien."
03:41 [rire]
03:43 "J'ai fait ça."
03:44 [cri de la foule]
03:46 "Voyez, Bruna a raison."
03:48 "En fait, je voulais juste trouver quelqu'un pour prendre ce muffin de ma bouche."
03:53 "Hey, Sabrina, où es-tu allée ?"
03:55 "A l'école."
03:56 "Hum..."
03:57 "Je veux dire, pas à l'école, parce que c'est un dimanche, donc je pense que je suis allée dormir, oui."
04:04 "Oh..."
04:05 "Ce sont pour toi, Harvey. Apparemment, ils sont très bons."
04:10 "Ils vont adorer ces muffins au Festival."
04:13 "Je vous ai dit, les amis, il y a encore plus où ça vient."
04:17 "Oh..."
04:20 "Oh, tu vas en plein zombie, petit garçon."
04:22 "Tu dois te laver et manger des Z."
04:25 "Oui, si tu as besoin de moi, les Z sont ce que je vais manger."
04:28 [cri de la foule]
04:36 "Quoi ?"
04:37 [cri de la foule]
04:38 "Je pense que ça ne va pas bien."
04:48 [bruit de déchiquetage]
04:49 "Umm, oui, une question rapide."
04:51 "Qu'est-ce qui se passerait si l'Hourglass tomberait dans quel monde ?"
04:55 [soupir]
04:56 "Pourquoi ?"
04:58 "Parce qu'il y en a un."
04:59 "Ceci est mauvais, très mauvais."
05:01 "J'ai pensé que ça pourrait le faire."
05:03 "Hum..."
05:05 "Vite, soeur."
05:15 "Oui, en travaillant ensemble."
05:17 [soupir]
05:23 "Ok, tout ça s'appelle un grand 'Quoi' ?"
05:25 "Suivi d'un plus grand 'Ca va bien' ?"
05:27 "Bien, soeur, quand l'Hourglass est tombée dans quel monde ?"
05:30 "Le temps a arrêté dans le monde humain."
05:32 "Notre magie est la seule chose qui garde le shop normal."
05:35 "Et ça prend tout notre pouvoir pour le garder de cette façon."
05:38 [bruit de moteur électrique]
05:40 [bruits de l'Hourglass]
05:56 [bruit de la porte qui s'ouvre]
05:58 "Hum..."
05:59 [bruits de l'Hourglass]
06:02 "C'est l'Hourglass de Horus, de l'autre côté du Vortex."
06:06 "Si ça ne revient pas au monde humain, tout le temps s'arrêtera là."
06:11 "Le monde humain s'arrêtera, et Sabrina devra vivre dans ce monde pour toujours."
06:17 [rire]
06:19 [bruit de la porte qui s'ouvre]
06:20 "Hum..."
06:21 "Shinji, mon fils, tu veux jouer un petit pranque sans haine sur..."
06:27 "Sabrina ?"
06:29 [rire]
06:30 [bruit de la porte qui s'ouvre]
06:33 "Tu as une heure pour récupérer l'Hourglass du monde humain, Sabrina."
06:37 "Donc, pas de pression, hein ?"
06:39 [bruit de moteur électrique]
06:41 "Ok, Festival de cinéma, je viens !"
06:49 "Nooooon !"
06:51 "Hum ?"
06:52 [bruit de la porte qui s'ouvre]
06:54 "Tu ne peux pas sortir, c'est... froid !"
06:56 "C'est vrai ?"
06:57 "Crois-nous, tu ne veux pas sortir."
07:00 "Bah, je pense que je peux rester ici et manger un autre muffin."
07:03 "Oui, oui, tu devrais manger un autre..."
07:05 [soupir]
07:06 "Hilda, on a des muffins !"
07:08 "Et toute notre magie est utilisée pour garder le temps dans le magasin ?"
07:11 "Si on ne donne pas à ce garçon un autre muffin, il et Amy vont tomber dans le feu de l'infini !"
07:15 "Hum..."
07:16 "Je sais exactement ce qu'il doit faire !"
07:18 "Tu vas lui lire une histoire ?"
07:21 "Ce sont des livres de cuisine, ils sont venus avec la boutique quand on les a acheté !"
07:24 "Est-ce que tu me dis que tu vas cuisiner avec tes mains ?"
07:27 "Mains ?"
07:28 "J'ai toujours voulu essayer de cuisiner comme les humains, avec des mesures et des mousses et des mousses et du beurre !"
07:33 "Je vais faire un nouveau mouffin et j'aurai pas de temps !"
07:36 "Alors, fais-le ! Ou il n'y aura pas de temps !"
07:39 "Tout de suite !"
07:40 "Hum... L'horloge devrait être tombée ici."
07:46 "Tu cherches quelque chose, Sabrina ?"
07:48 "Alors... Hum... Ok..."
07:51 "Alors, l'horloge de Horace est tombée dans le vortex et si je ne la retrouve pas dans le monde humain, c'est la toast."
07:56 "Je ne parle pas de toast bon, comme avec du beurre et du jam de la fraise, je parle de toast froid, parce que le temps ne va pas bouger du tout !"
08:01 "Oh, l'horloge... J'ai vu un griffin s'envoyer vers le labyrinthe de limbo."
08:07 "Tu sais, ce que je t'ai appris ce matin pendant ton repos."
08:10 "Alors, il y a un handout ou quelque chose qui me dirait tout ce que je dois savoir de ce lieu ?"
08:15 "Il y en a... Non."
08:17 "Un handout sur ce lieu aurait été une très bonne idée."
08:22 "Haha !"
08:23 "Haha !"
08:25 "Il dit 'battre bien' ! Je ne sais pas comment ça a mis de la main pour gagner une telle punition, mais... Ok !"
08:32 "Quand est-ce que Hilda va finir avec ces muffins ?"
08:37 "Oh, ça ne devrait pas être long !"
08:39 "Mais on n'en a pas vraiment."
08:42 "Je ne veux pas de muffins, je m'en vais."
08:44 "Non ! Je veux des vêtements ! On a plein de vêtements ici !"
08:49 "Voilà ! Essaye ça !"
08:51 "Et ça, et ça, et ça !"
08:53 "Tester sur tout ça peut prendre tout le jour."
08:57 "Oh, bien, dans ce cas, prends ton temps."
09:00 "Hey !"
09:01 "Alors, qu'est-ce si on ne trouve pas ce verre d'heure ?"
09:06 "Le monde humain sera froid dans le temps, avec tous mes amis humains, mes vêtements et mon chat !"
09:11 "La vie sur Terre va finir avec toute la perte de l'humanité et la conscience pour la restant de l'éternité !"
09:15 "Alors, pas de problème !"
09:17 "Alors, où est le Labyrinthe des Limbes ?"
09:19 "Heu, tu ne le sais pas ?"
09:21 "Tu n'as pas pris attention à ta classe, non ?"
09:23 "Pas si beau, non."
09:24 "J'ai pensé qu'il y avait un rendez-vous."
09:26 "C'est génial ! Comment pouvons-nous trouver le Labyrinthe des Limbes si nous ne savons pas où aller ?"
09:31 "Quoi ?"
09:37 "Ambrose, tu es en position ou en flotte ?"
09:46 "Je ne suis pas sûr."
09:48 "Un peu comme les deux. Appelons-le Stoting."
09:57 "Qu'est-ce que c'est ? Même la lune a l'air bizarre dans ce lieu."
10:02 "Je n'ai aucune idée où trouver le Labyrinthe des Limbes."
10:04 "Pourrais-je t'aider ?"
10:06 "Bien sûr, c'est un arbre qui parle."
10:10 "On est dans un endroit où les arbres peuvent parler."
10:12 "Je suis sûre que son arbre n'est pas pire que son arbre en réalité."
10:16 "Pouvez-vous nous aider, Mr. Arbre qui parle ?"
10:21 "Si vous me suivez, je vous montrerai ce que vous cherchez."
10:24 "Alors, suivez-moi, mon arbre."
10:26 "Comment ça va, Amy ?"
10:29 "Beaucoup de vêtements sont trop gros et les autres trop petits."
10:33 "Bien, continuez jusqu'à ce que vous trouviez quelque chose de... juste correct."
10:39 "Et Sabrina vous retrouvera avec ce Labyrinthe des Limbes."
10:42 "Muffins pour tout le monde !"
10:44 "Ma propre recette spéciale !"
10:46 "Viens Jim, tu peux être le premier à les goûter !"
10:48 "Peut-être le dernier."
10:50 "Oh, viens ! Tu vas me faire mal si tu ne prends pas au moins deux !"
10:54 "Bien, je ne veux pas te faire mal."
10:56 "Vous devez être vigilants, il y a des dangers cachés partout."
11:01 "Il y en a un maintenant ! Vous devez passer par les Cubes de la Follitude pour trouver le Labyrinthe des Limbes."
11:09 "Les Cubes de la Follitude sont mauvaises."
11:11 "Mais j'ai une idée."
11:12 "Tirez, Brume !"
11:17 "Suis-moi !"
11:22 "Et la foule va dans le monde !"
11:35 "Et la foule va dans le monde !"
11:37 "Comment avez-vous arrivé ici ?"
11:41 "J'ai pris un coup de main."
11:42 "Vous ne nous avez pas dit qu'il y avait un coup de main."
11:44 "Vous ne nous avez pas demandé."
11:45 "Donc la prochaine fois qu'il y a un coup de main, vous allez nous dire le coup de main ?"
11:47 "Si vous nous demandez le coup de main."
11:49 "Très bien."
11:50 "Ce sont un peu...
11:55 ...goûteux."
11:56 "J'ai travaillé sur le...
11:58 ...même goût pendant dix minutes."
12:01 "Un goût extra veut dire un goût extra."
12:03 "Quel goût ?"
12:04 "Je passe."
12:05 "Un goût pour June."
12:06 "Vous trouvez quelque chose de bien ?"
12:09 "Pas vraiment."
12:10 "Fly, hé !"
12:12 "Continuez à chercher."
12:13 "Regarde, Salem veut jouer."
12:26 "Tu veux jouer, chérie ?"
12:27 "Tu veux jouer ?"
12:28 "Oui."
12:29 "Très bien."
12:36 "Il reste dix minutes et il n'y a encore pas d'horloge."
12:38 "Est-ce qu'on est là ?"
12:39 "Presque."
12:40 "C'est votre dernier destinat."
12:42 "L'Obelisk de l'Infinité."
12:44 "C'est là que vous trouverez ce que vous cherchez."
12:46 "Alors, c'est temps que je me fasse comme toi et qu'on part."
12:49 "Quoi ?"
12:50 "Pas grave."
12:52 "Attends, il n'y a qu'un objet."
12:54 "Et beaucoup de murs."
12:56 "Quel est le vrai ?"
12:58 "Ok, pense."
12:59 "Un seul d'entre eux est réel."
13:01 "Le reste sont des réflexions."
13:02 "Alors, je dois allumer les lumières."
13:05 "Voilà !"
13:06 "Alors maintenant, que fais-je, Mr. Tree ?"
13:10 "Pas besoin de crier."
13:11 "Désolé !"
13:13 "Sortez de là !"
13:15 "Mais je veux que vous me suivez."
13:17 "Mais je veux que vous me suivez."
13:19 "Mais je veux que vous me suivez."
13:20 "Mais je veux que vous me suivez."
13:21 "Mais je veux que vous me suivez."
13:22 "Mais je veux que vous me suivez."
13:23 "Mais je veux que vous me suivez."
13:24 "Mais je veux que vous me suivez."
13:25 "Mais je veux que vous me suivez."
13:26 "Mais je veux que vous me suivez."
13:27 "Mais je veux que vous me suivez."
13:28 "Mais je veux que vous me suivez."
13:29 "Alors maintenant, que fais-je, Mr. Tree ?"
13:31 "Pas besoin de crier."
13:32 "Désolé !"
13:34 "Désolé."
13:35 "Regarde, j'ai le obelisk."
13:36 "Alors maintenant, que fais-je ?"
13:37 "Comme la réponse à ta question, je te le dis !"
13:39 "Je... je... je n'en sais rien."
13:42 "Tu veux dire que tu m'as laissé passer tout ça, et que tu ne sais même pas ce que je dois faire ensuite ?"
13:47 "Je suppose que je l'ai fait."
13:48 "Ce qui signifie que je te remercie vraiment d'avoir fait ça."
13:50 "Mais tu ne vas pas en avoir."
13:52 "Je vais te faire un poste de scratch, t'es stupide, Tree !"
13:55 "Moi, stupide ?"
13:57 "Je ne suis pas celui qui a perdu l'horloge."
13:59 "Attends, alors maintenant tu me parles de stupide ?"
14:01 "Hey, si la brume se passe."
14:03 "Oh, tu es tellement dégueulasse, tu es comme Shinji, plus grand et..."
14:06 "Tu es... juste comme Shinji !"
14:09 "Shinji ? Quoi ? Qui ?"
14:11 "Excusez-moi, j'ai un forest que je suis censé faire partie de."
14:16 "Il faut que je revienne à mes roots et tout."
14:18 "Révélez-vous !"
14:25 "Shinji, j'ai perdu mon temps avec toi ?"
14:28 "Oui, et tu as perdu presque tout."
14:31 "Cinq minutes et le monde humain sera au revoir."
14:34 "Au revoir."
14:38 "Donne-moi encore cette horloge !"
14:46 "J'ai une idée."
14:47 "Non !"
14:48 "Hey, le moon est là-bas."
14:53 "Je veux dire, c'est là-bas !"
14:55 "Grolle tout ce que tu veux, sauvage !"
15:07 "J'ai t'as eu, fille !"
15:13 "Et je sais ce que faire avec toi."
15:15 "Ambrose, je viens !"
15:19 "Taste ça pour les cerveaux."
15:22 "Je reviens."
15:23 "Alors quoi ?"
15:25 "Est-ce qu'on se pose ou qu'on flotte ?"
15:32 "On flotte."
15:33 "Je prends ça, merci beaucoup."
15:35 "Tu peux avoir la horloge, mais je suis le seul à savoir la route de l'Alabareth."
15:40 "Et tu n'as presque pas de temps."
15:42 "Tu es tout prêt."
15:45 "Oui, je dois sortir et couper quelques dizaines de ces muffins."
15:49 "Tu ne peux pas partir ! Je veux dire..."
15:51 "Tu n'aimes pas ma cuisine ?"
15:53 "Non, je l'aime, je l'aime."
15:55 "J'en mange tous et j'ai une clé à la poche pour le prouver."
15:58 "Je le savais, je suis un horrible cuisinier."
16:04 "Je ne dis pas ça."
16:06 "Je t'ai fait plus de muffins."
16:09 "Mais tu n'en veux plus."
16:12 "Parce que tu n'aimes pas ma cuisine."
16:15 "Ok, ok, peut-être que j'ai..."
16:19 "Je ne peux pas finir tout."
16:21 "Bien sûr que je ne veux pas te faire mal."
16:25 "Qu'est-ce que c'est que ça, Amy ?"
16:30 "Maintenant, la porte est fermée."
16:32 "Tu as essayé de faire tout ce que tu pouvais, mais..."
16:36 "Jusqu'à ce que je trouve la clé, tu dois rester ici et ne sortir pas."
16:41 "Quoi ?"
16:42 "Si ça va être possible, je vais te faire un cadeau."
16:45 "C'est quoi ?"
16:46 "Un cadeau."
16:47 "Je vais sortir."
16:48 "Quoi ?"
16:49 "Si tu vas sortir, tu vas le faire."
16:51 "Je ne pense pas que Sabrina va le faire."
16:57 "Je sais, Zell."
16:58 "Bien, la vie ici était bonne pendant que ça a duré."
17:01 "Je vais faire de la reste de ta vie un cauchemar."
17:06 "J'ai hâte de voir ça, Sabrina, et de tous les contests qu'on aura dans le futur."
17:10 "Dis-moi comment sortir de là, ou tu n'auras pas de futur."
17:13 "Princesse, c'est la fin de ton futur humain, pas le mien."
17:17 "Je ne vais jamais voir mes amis humains de nouveau."
17:21 "Ou mes vaches."
17:22 "Ou la grasse verte."
17:23 "Le soleil et la lune."
17:25 "Ce stupide lune ne bouge même pas !"
17:28 "Il se cache là comme un gros, stupide..."
17:30 "Oh, dans le ciel ?"
17:34 "Il me semble que cette fille a trouvé une stratégie d'exit."
17:40 "C'est moi ?"
17:41 "Brume, brume avec un boule sonique !"
17:49 "Qu'est-ce que c'était ?"
17:57 "Je ne pense pas que ce ronflement venait de mon ventre."
18:09 "C'est..."
18:10 "le temps !"
18:11 "Le bon moment, chérie !"
18:13 "Non, le bon moment serait arrivé avant que Jim ait joué à Follow the Bouncing Muffin."
18:17 "Et avant que j'ai pu couper une jeune fille innocente dans le bain."
18:20 "N'importe quoi !"
18:22 "Bienvenue chez toi !"
18:38 "Jim, que fais-tu ?"
18:39 "Tu n'as pas besoin de faire ça, va chez toi."
18:41 "Quoi ?"
18:42 "Mais je pensais que tu allais t'offenser si je ne l'avais pas fait."
18:45 "Non, non, vas-y, sors de là !"
18:47 "Attends !"
18:48 "Laisse-moi le réparer pour y aller."
18:50 "Je vais t'aider !"
18:58 "On va se faire l'avantage de ce beau jour, fermer la porte et faire une course sur nos vélos."
19:07 "Ça a l'air amusant, si je n'avais pas juste sauvé le monde et voulu aller au lit."
19:12 "Réveille-moi à la quarte du passé la semaine prochaine."
19:17 "Bonjour, est-ce qu'il y a quelqu'un ?"
19:22 "Fille, il y a un bain ici !"
19:25 "Oh, salut !"

Recommandée