• 6 months ago
El Amor no Tiene Receta Capitulo 70 HD Completo
El Amor no Tiene Receta Capitulo 71 HD Completo
El Amor no Tiene Receta Capitulo 72 HD Completo
El Amor no Tiene Receta Capitulo 70 HD Completo
Transcript
00:00:00 [music playing]
00:00:02 [music playing]
00:00:04 [music playing]
00:00:06 [music playing]
00:00:08 [music playing]
00:00:11 [music playing]
00:00:14 [speaking spanish]
00:00:16 [speaking spanish]
00:00:18 [speaking spanish]
00:00:21 [speaking spanish]
00:00:24 [speaking spanish]
00:00:27 [music playing]
00:00:30 [music playing]
00:00:35 [music playing]
00:00:45 [music playing]
00:00:47 [speaking spanish]
00:00:52 [speaking spanish]
00:00:55 [speaking spanish]
00:01:02 [speaking spanish]
00:01:05 [speaking spanish]
00:01:09 [speaking spanish]
00:01:13 [speaking spanish]
00:01:15 [speaking spanish]
00:01:18 [speaking spanish]
00:01:21 [speaking spanish]
00:01:24 [speaking spanish]
00:01:27 [speaking spanish]
00:01:30 [speaking spanish]
00:01:33 [speaking spanish]
00:01:36 [speaking spanish]
00:01:39 [speaking spanish]
00:01:42 [speaking spanish]
00:01:44 [music playing]
00:01:48 [speaking spanish]
00:01:59 [speaking spanish]
00:02:02 [speaking spanish]
00:02:05 [speaking spanish]
00:02:08 [speaking spanish]
00:02:12 [speaking spanish]
00:02:14 [speaking spanish]
00:02:17 [speaking spanish]
00:02:20 [speaking spanish]
00:02:23 [speaking spanish]
00:02:26 [speaking spanish]
00:02:29 [speaking spanish]
00:02:32 [speaking spanish]
00:02:35 [speaking spanish]
00:02:39 [speaking spanish]
00:02:41 [speaking spanish]
00:02:44 [speaking spanish]
00:02:47 [sigh]
00:02:49 [speaking spanish]
00:02:52 [speaking spanish]
00:02:55 [speaking spanish]
00:02:58 [speaking spanish]
00:03:01 [speaking spanish]
00:03:04 [speaking spanish]
00:03:08 [speaking spanish]
00:03:10 [speaking spanish]
00:03:13 [speaking spanish]
00:03:16 [sigh]
00:03:18 [speaking spanish]
00:03:21 [speaking spanish]
00:03:24 [speaking spanish]
00:03:27 [speaking spanish]
00:03:30 [speaking spanish]
00:03:33 [speaking spanish]
00:03:37 [speaking spanish]
00:03:39 [speaking spanish]
00:03:42 [speaking spanish]
00:03:45 [speaking spanish]
00:03:48 [speaking spanish]
00:03:51 [speaking spanish]
00:03:54 [speaking spanish]
00:03:57 [speaking spanish]
00:04:00 [speaking spanish]
00:04:03 [speaking spanish]
00:04:06 Are you ready for people to bully you with intimate questions?
00:04:09 I don't know... I don't know, Jeronimo. All couples have their own business.
00:04:13 Besides, what I call intimacy is not for anyone.
00:04:17 Look, the world is changing. I have the right to love, right?
00:04:22 The world doesn't change, Dad. It just doesn't make up.
00:04:25 Just like your lover does.
00:04:27 People don't support the difference, they only hang on to that to be able to sell.
00:04:30 They tolerate, but not to be pointed out.
00:04:33 But I'm not a slacker.
00:04:36 The best thing is that you and I are already apart.
00:04:38 Although, despite everything, thank you for trying to get to know us better.
00:04:43 So, there's no way that with these tests I'm not guilty?
00:04:54 The best way to end this would be to convince Giovanna to retract and say it was a mistake.
00:05:00 Well, if it's about putting pressure on her, I can talk to her.
00:05:04 Maybe it would be better to talk to a judge to testify that we are trying to reach an agreement,
00:05:08 because if not, they can take it as intimidation.
00:05:10 I already spoke to the hospital security. No one else will come to bother you.
00:05:14 Well, but of all of us, Nodolcio will be aware of the publications on the networks.
00:05:17 I will be able to report the comments and so they will be eliminated.
00:05:20 Thank you.
00:05:21 And, hey, Yaya, maybe I'm going crazy, but what if I had something to do with what happened to Eder?
00:05:28 No, it seems impossible. The cameras would have recorded it inside the house, Dad.
00:05:32 Whatever it is, the family has enemies, Mr. Elvira. We must be careful.
00:05:37 I'm sorry, family, but if I have anything left, I'm going to get you in trouble.
00:06:01 Don't do it, don't do it, don't do it.
00:06:03 Don't make a scene.
00:06:08 I didn't open my mouth. You were the one who pressured me to send Rubio.
00:06:12 Well, that happened because you didn't give him the right key.
00:06:16 Of course I'm not going to give him the right key. That depends on my life.
00:06:19 So calm your dog down, okay? Because because of him I have to leave here.
00:06:22 The Robleses already suspect me.
00:06:24 And I know you don't care, but I do care that my family no longer loves me.
00:06:28 I know it's not worth a dime, but I swear I've tried to change.
00:06:31 I understand you. I understand you much more than you think.
00:06:34 It was life. Life led us both down the wrong path.
00:06:39 But I don't want to continue in all this forever.
00:06:42 And you, Fermin, you are the key to stopping Ginebra.
00:06:47 Well, isn't it your sister? Aren't they brothers?
00:06:51 Fermin, I want to help you, but you have to help me too.
00:06:53 You have to give me the tools to do it. Give me that key.
00:06:56 Fernando, all you want to do is eliminate me.
00:06:58 No. Wait. For you to believe me, take this money. Take it. Take it.
00:07:03 I'm going to send you a route on your phone. You have to follow it to escape.
00:07:06 I've already blocked all the cameras on the way.
00:07:09 All you have to do is find a hotel, a place where you can't use a credit card.
00:07:14 Okay?
00:07:15 What kind of trap do you want to put me in?
00:07:17 No, no, it's not a trap.
00:07:18 Fermin, you want to end Rubio. Yes or no?
00:07:24 Do you want to get rid of Ginebra?
00:07:26 I am your only option.
00:07:29 Let's go.
00:07:31 Don't worry, Eder. Soon you will be able to be at home.
00:07:45 You're going to recover and we're going to be able to play whatever you want, okay?
00:07:50 Okay.
00:07:51 See you outside.
00:07:56 Yes.
00:07:57 I need your help. My children are not safe at home.
00:08:16 Let's see, let's see, let's see. I don't understand anything. Why are you making me turn off my cell phone?
00:08:19 There is a lot you don't know, but for now, settle for knowing that Ginebra and Mauro are behind what happened to her.
00:08:25 Yes, yes, that's fine, but you can't just say that.
00:08:27 Kenzo, I'll explain to you later what's going on.
00:08:29 I reached an agreement with Ginebra. She is aware of my next step.
00:08:33 But while I return home, I need you to take my children to Casa de Paz.
00:08:37 Count on it. I'll be on the lookout. I will defend them with my life.
00:08:42 And count on me too.
00:08:45 Or is Ginebra in agreement? If that woman is going to kill her, she's not going to be pretending.
00:08:50 Ginebra made me suffer, cousin.
00:08:52 And I'm not going to expose my children again until they know how to defend them.
00:08:57 And I know I'm putting everyone at risk.
00:09:00 But they are the only people I trust.
00:09:03 I need you to help me.
00:09:05 I can't relax knowing that my grandson is not waking up.
00:09:13 Who could have done this to him? Who could have...
00:09:15 We'll find out very soon, Mom, I assure you.
00:09:17 My people are also investigating.
00:09:19 Well, for now, Gala and Bosco will go with their friends.
00:09:23 Esteban and I will talk to him and we feel it's the safest thing.
00:09:26 No, no, wait a minute. I don't agree with you going to the taqueria.
00:09:30 That's not the place for our family, sorry.
00:09:33 Well, I live in worse places, Mom.
00:09:35 I don't like the Robles family either, but oh well, I think it deserves a vote of confidence.
00:09:41 You think? Well, okay, if you say so, but I'm going to tell Mendoza to be on the lookout.
00:09:47 Thank you for joining me at this time. I needed you so much.
00:09:53 Thank you, thank you.
00:09:56 So, step and look, you're going to stay to sleep with us.
00:10:05 Yes, my girl, we're going to spend time together like when they were in our house.
00:10:10 Do you remember? And Nandi and Lupita?
00:10:12 Oh, I would love to stay, little ones, but we barely get here.
00:10:16 Yes, I have to be on the lookout for the house and the restaurant.
00:10:19 Still, up to the hearts. I'm going to visit Eder at the hospital and I'm going to take our pigeons.
00:10:26 Please tell him I love him very much.
00:10:29 Yes, I hope he recovers and returns to play with us and with Kovicha.
00:10:35 Hey, what do you think while we wait for Pazita to return, I'll make you something delicious for dinner?
00:10:41 Please, don't be what you eat here. I'm scared.
00:10:46 Don't worry, beautiful. It's new and fresh food that we brought from another place.
00:10:50 For us, you are the most important thing.
00:10:54 Pazita, if Monica and I are like your children, then Mire and Nandi are our aunts and Lupita our grandmother?
00:11:08 Oh, I would love that, my love.
00:11:11 What do you think if we give the family a kiss attack?
00:11:15 Oh, yes, yes!
00:11:17 Kiss attack!
00:11:18 Soon you will open your eyes, son.
00:11:26 I want to be the first thing you see, just like when you were born and I had you in my arms.
00:11:33 Come in.
00:11:36 Paz, about the phone.
00:11:41 Yes, yes, don't worry. I took all the precautions with the cell phone.
00:11:46 I brought you something to eat and also something for Eder.
00:11:48 Thank you. I'm sure that although Eder is not awake, he can feel our love.
00:11:54 Look.
00:11:56 Hi Eder. We made some paper doves with Monito and Sam for you.
00:12:08 In each wing we wrote you some very nice messages.
00:12:13 It means a lot everything you do for us.
00:12:16 Sam and Monito are very worried. I saw your message that Gala and Bosco are going to my house.
00:12:22 Don't you think there will be a problem with Ginebra?
00:12:24 Ginebra is so sure that she has me defeated, that she doesn't care about anything.
00:12:28 My sister is taking care of the children and my mother is going to take care of Gala and Bosco, okay?
00:12:34 You don't know how I would like to tear all the sadness out of you, do you?
00:12:42 You know something? Your hands give me relief.
00:12:45 And your love gives me the strength I need to keep fighting.
00:12:49 I couldn't be standing without you.
00:12:52 You have to be, my love.
00:12:54 Because your son needs his strong father.
00:12:59 As far as we can help you, you know you have my family and me.
00:13:04 We have all the loose ends, ma'am. The delivery of the babies was off the charts.
00:13:07 Has there been any other threat?
00:13:10 No.
00:13:12 Contact the other group.
00:13:16 We need a truce because if not, there will be a war.
00:13:20 Yes, ma'am.
00:13:22 We have to find a way to get the children out of here.
00:13:26 We have to find a way to get them out of here.
00:13:30 We have to find a way to get them out of here.
00:13:32 Yes, ma'am.
00:13:34 Did you call me?
00:13:36 Excuse me.
00:13:40 Rubio called me a while ago. A safe line.
00:13:46 Why don't you guess what he told me?
00:13:50 Fermin's key.
00:13:54 It was the wrong one, but I'm on it. I'm looking for the right one.
00:13:57 Are you sure?
00:13:59 You're not thinking of betraying me, are you, little brother?
00:14:02 Don't deny it. Don't deny it. I know.
00:14:07 I know exactly what you talked about with Fermin.
00:14:11 It's not what you think. I'm...
00:14:17 I'm looking for a strategy to make him trust me again.
00:14:20 I insulted you because you don't understand, Mauro.
00:14:24 It's the opposite of what you think.
00:14:28 I love you, but you're not making it easy for me.
00:14:31 You thought I wouldn't find out about your little game, right?
00:14:35 I don't want to lose you, Mauro.
00:14:38 But don't force me to do things that separate us.
00:14:43 Well, then...
00:14:45 Don't treat me like you don't care about anything.
00:14:48 We're so close to victory...
00:14:51 that you have to decide right now.
00:14:53 Are you with me or are you against me?
00:14:57 I'm with you.
00:14:58 I'm sorry, but...
00:15:08 -Look, it's just that the machucĆ³n is broken. -I know.
00:15:11 Well, that's good news, right?
00:15:13 I also managed to get a little pampered.
00:15:16 Hey, uh...
00:15:21 Checking the documents, right?
00:15:25 -About the pension request. -Yes.
00:15:27 -I saw something that worried me. -What?
00:15:30 Uh, well...
00:15:32 I saw several properties in your name in the last few months.
00:15:38 And it was weird because, as far as I know,
00:15:41 you don't have the money to buy them, right?
00:15:43 Oh, well, don't worry.
00:15:45 They're inheritance.
00:15:46 There's no need to worry.
00:15:48 You know, I'm leaving because...
00:15:49 I have to go to Sandro.
00:15:51 -I have things to do. -Are you okay?
00:15:52 It still hurts.
00:15:54 But thank you.
00:15:55 You saved me again.
00:15:56 You're my hero.
00:15:57 Hey, Filipa.
00:16:00 Tell me something.
00:16:02 Are you being a loan shark?
00:16:05 Well, you can sleep in my bed without a problem.
00:16:16 Sandro will sleep in the living room and I will sleep in his bed.
00:16:19 By the way, I already changed your clothes.
00:16:21 Thank you.
00:16:23 And also for the clothes you lent me.
00:16:25 It's going to sound weird, but...
00:16:27 I don't feel safe in my house with everything that's going on.
00:16:30 And do you feel calm here?
00:16:32 And...
00:16:35 Your family is not having a good time either, right?
00:16:37 Are you still thinking about leaving Mexico?
00:16:39 Well, yes.
00:16:41 Honestly, there are so many things I can do out there.
00:16:44 I don't know, I'm even excited about the idea of living more freely.
00:16:47 If it were you,
00:16:49 I feel like my life is getting more and more destroyed.
00:16:52 No, no, no.
00:16:53 Sooner or later, everything will be clear.
00:16:55 And I'm going to be in the front row, supporting you in everything.
00:16:58 Well, yes.
00:16:59 But for that you will have to stay.
00:17:01 Because if you take the scholarship,
00:17:02 a lot of people will miss you.
00:17:04 Including me.
00:17:05 Hey.
00:17:14 What are these sheets?
00:17:16 What? Don't you like them?
00:17:18 I think they're pure polyester and you're giving me touches.
00:17:21 Oh, no, really?
00:17:23 Yes, yes, yes, look.
00:17:24 Oh, no, sorry, Mr. Altiza.
00:17:28 Maybe you only sleep in pure satin sheets.
00:17:31 No, no, no, let's see.
00:17:32 I sleep with pure 400-wire sheets.
00:17:34 Why do you think I move so well?
00:17:35 Oh, no.
00:17:36 Well, they give you a rope and you follow them.
00:17:38 Well, if you want, let's change beds.
00:17:40 No, no, no, no.
00:17:41 I'm just curious.
00:17:43 It's just that everything is so different in our houses.
00:17:45 We are so different and here we are about to sleep in the same room.
00:17:49 You're going to tell me I'm a nanny, or worse.
00:17:51 Well, yes, you are.
00:17:53 Okay.
00:17:54 Well, go to sleep.
00:17:56 Imagine that they are 800-wire, if you want.
00:17:58 Yes, I'm also going to imagine that it's a king-size bed.
00:18:01 Oh, no.
00:18:02 Go to rest.
00:18:03 I never thought I'd ever sleep here.
00:18:10 But it's soft, right?
00:18:11 I like that we are under the same roof.
00:18:13 So I can protect you better.
00:18:15 Thank you for being so nice to me.
00:18:17 Hey, your house feels very different from mine.
00:18:20 Oh, well, it is.
00:18:22 Just like you and me.
00:18:23 Hey, are you sure you're going to sleep well in the armchair?
00:18:27 Because we can change places.
00:18:28 It doesn't bother me.
00:18:29 What?
00:18:30 Are you going to make me sleep with my grandmother or what?
00:18:32 Oh, I'm going to tell her not to hear her snoring.
00:18:34 No, of course not.
00:18:35 Oh, it's a joke.
00:18:36 Oh, don't worry.
00:18:37 Your grandfather Porfirio and Quenzo are going to sleep here in the same room.
00:18:41 I can handle everything.
00:18:43 Besides, the armchair is not comfortable.
00:18:45 Hey, I think I know what I want to put in our time capsule.
00:18:51 I want to take more risks and live more things.
00:18:54 I don't want to be the same boring girl who is afraid of everything.
00:18:58 But I don't know how to represent her.
00:19:01 You already know what you have to do.
00:19:03 You just have to write it down to decree it.
00:19:06 I don't know how to do it.
00:19:08 You just have to write it down to decree it.
00:19:11 My grandmother had just told me to write a letter.
00:19:14 That could be it, right?
00:19:15 You see, beautiful?
00:19:16 We are a great team.
00:19:18 I don't like to be the damsel in distress,
00:19:25 but I feel safer being here.
00:19:28 We have to win that war against Geneva,
00:19:31 but we have to be united, Lupita.
00:19:33 Yes, we are the pillars of our family.
00:19:36 We are the ones who keep them strong.
00:19:39 We have to trust them.
00:19:41 Lupita, I'm sorry if I dared to tell you what my heart feels a moment ago,
00:19:47 but I don't want to pressure you at all, really.
00:19:50 No, no.
00:19:51 Even plants need beautiful words to bloom.
00:19:55 But seasons change.
00:19:57 We'll see what fate brings us.
00:20:00 Well, whatever happens,
00:20:03 I was very happy to meet you in the winter of our lives.
00:20:08 Spring may soon come, Porfirio.
00:20:13 Oh, sorry, sorry, I didn't mean to interrupt you.
00:20:18 Excuse me, I'm here to look for Andy.
00:20:19 No, you go on.
00:20:20 Okay.
00:20:21 Hello, miss, how are you?
00:20:23 Hello, Quintenzo.
00:20:24 Good evening.
00:20:25 How are you?
00:20:26 I think it's cute that we're going to sleep together.
00:20:28 I mean, apart.
00:20:29 Oh, well, you don't understand.
00:20:30 We had already been in your apartment and now you're in my neighborhood.
00:20:34 Oh, Nandi, after everything that's been going on,
00:20:37 for me to be here is like being in an oasis, believe me.
00:20:39 And how do you keep with Jero? Are you still sad?
00:20:43 And I can't deny that I'm very hurt by his rejection.
00:20:46 But I'm going to keep insisting.
00:20:48 The good thing is that Humberto stood by my side.
00:20:51 Just like the gift you gave me.
00:20:54 You are a stone in constant motion.
00:20:57 And before you realize it, the river of life will cross through you.
00:21:01 And I want us to cross that river of life together, Nandi.
00:21:05 I know we're going to make it.
00:21:07 We pressured my dad so much for biological reasons
00:21:17 and you tell me we have to believe in the power of love?
00:21:20 Don't be absurd.
00:21:21 I was your eternal love a year and a half ago.
00:21:26 It's your daughter.
00:21:27 Gamos?
00:21:28 Sal, you can't give a girl a father,
00:21:31 let her fall in love,
00:21:32 and then take her dad away just because her mom says she shouldn't.
00:21:36 Eugenio Derbez will prove why
00:21:38 no returns are accepted this Sunday with the stars.
00:21:42 Mom, what are you doing here?
00:21:45 It's just that you think they called me to be the captain of a team of celebrities?
00:21:48 They called me for the same job.
00:21:51 Son of a mother, don't take it the wrong way, but I'm going to take this money.
00:21:54 Well, I'm going to win you.
00:21:56 Cash, the weight of money.
00:21:58 Great premiere, June 9, 9 at night, by the stars.
00:22:01 This place hides terrible secrets.
00:22:05 Don't fall.
00:22:10 What are you doing?
00:22:11 Where are you?
00:22:12 In your game.
00:22:13 We'll play in the woods.
00:22:16 You belong here and you're going to stay here.
00:22:19 Only in cinemas.
00:22:22 Here, if the goalkeeper falls in love, no one has water.
00:22:25 If they close the veterinary, the building becomes a zoo.
00:22:30 And uncomfortable visits always come to stay.
00:22:34 Neighbors, one does it and everyone pays for it.
00:22:39 New season, Sunday, June 9.
00:22:41 Prepare your suitcases, because the fun is about to take off.
00:22:44 This is your first flight, and it seems to me that it is the last.
00:22:47 And if you are afraid to fly, he can help you.
00:22:50 But doctor, I don't know anything about scars.
00:22:52 All I do is palpitate.
00:22:54 This Saturday, enjoy the trip with Cantin Flacer.
00:22:57 When I want, I just say and fly young.
00:22:59 And Sunday, Mr. Doctor, with the stars.
00:23:02 This Sunday, in MƔs Deporte.
00:23:04 We will show you everything that happened on the sports day.
00:23:07 From a very original and timely point of view.
00:23:10 Have fun with our surprise guests.
00:23:13 Here you will find very good humor, of course.
00:23:15 We are closer to you.
00:23:17 In MƔs Deporte, this Sunday, 11 am, with the stars.
00:23:21 The spectacular grand finale is approaching.
00:23:24 Consecrated and heirs will join their voices in an unprecedented duel.
00:23:27 I love you so much, Paty.
00:23:29 Guests of luxury will win the night.
00:23:31 Phenomenal, man, phenomenal.
00:23:33 And finally we will discover who will win.
00:23:35 I can't contain myself anymore.
00:23:37 Game of Voices, Grand Finale.
00:23:39 This Sunday, 9 pm, with the stars.
00:23:42 Heroes like you make the difference.
00:23:44 Behind every emergency, there is a committed team.
00:23:47 But we know that it is not just them.
00:23:50 It is a whole country transforming lives.
00:23:52 Each act of kindness changes the world.
00:23:54 Be a hero. Join the national collective.
00:23:57 Red Cross Mexican, with you always.
00:24:00 [music]
00:24:02 Esmeralda suffers for JosƩ Armando.
00:24:05 He left me because his love was not as strong as he said.
00:24:08 Do you want to marry me, Graciela?
00:24:10 But the expected operation arrives.
00:24:12 Those hands are my life.
00:24:14 That will let her see the world as it is.
00:24:16 You are beautiful, my friend.
00:24:18 Esmeralda, Monday to Friday, 2.30 pm, with the stars.
00:24:22 Mom, what are you doing here?
00:24:26 It's just that you think they called me to be the captain of a team of celebrities.
00:24:29 They called me for the same job.
00:24:31 Oh, mom, don't take it the wrong way, but I'm going to take this money.
00:24:35 Well, I'm going to win you.
00:24:36 Cash, the weight of money.
00:24:38 Great premiere, June 9, 9 pm, with the stars.
00:24:42 Start your days with energy and fun.
00:24:44 At 9, tips, everything about the show, laughs and exercises in Hoy.
00:24:48 For women who dare to all, exotic girls.
00:24:52 And at the end, famous, reports, cooking and more, just tell me now.
00:24:56 Dana does not stop making news, now she went viral for her fall in the middle of the presentation.
00:25:00 Monday to Friday, with the stars.
00:25:02 Our menu every day, I give you a good coffee and wise advice to show your worth.
00:25:08 Can't you support me just once in your life?
00:25:11 Times have changed.
00:25:13 They don't have to change.
00:25:14 It's not fair.
00:25:16 We have to find a solution.
00:25:18 Monday to Friday, 5.30 pm, with the stars.
00:25:21 Rebecca is not going to stop at all, just to hurt me.
00:25:25 Well, I'm not going to let myself be intimidated.
00:25:27 Rebecca, they just called me from the bank.
00:25:30 What are you doing here, Isabel?
00:25:32 What you see is not a question, little brother.
00:25:34 Rebecca and I are dating.
00:25:36 Monday to Friday, 4.30 pm, with the stars.
00:25:42 Here, if the goalkeeper falls in love, no one has water.
00:25:46 If they close the veterinary, the building becomes a zoo.
00:25:51 And the uncomfortable visits always come to stay.
00:25:56 Neighbors, one does it and everyone pays for it.
00:25:59 New season, Sunday, June 9.
00:26:02 This Sunday, on MƔs Deporte.
00:26:04 We will show you everything that happened on the sports day.
00:26:07 From a very original and timely point of view.
00:26:10 Have fun with our surprise guests.
00:26:13 Here you will find very good humor, of course.
00:26:15 We are closer to you.
00:26:17 On MƔs Deporte, this Sunday, 11 am, with the stars.
00:26:20 Enjoy the offers of the new season.
00:26:24 All the floor of babies and toys at 2 for 1.
00:26:27 Because these two do not give one.
00:26:29 In the electronic to dance the romantics, there are piles of leftovers.
00:26:33 And in sweets we have the best sweets.
00:26:36 Do you think?
00:26:37 New season, Sunday, June 9, 7 pm.
00:26:40 Yes, at 7.
00:26:41 Prepare your suitcases, that the fun is about to take off.
00:26:44 This is your first flight, it seems to me that it is the last.
00:26:47 And if you are afraid to fly, he can help you.
00:26:50 But doctor, I do not know anything about scars.
00:26:52 The only thing I do is palpitate.
00:26:54 This Saturday, enjoy the trip with Cantinflaser.
00:26:57 When I want, I just say and fly Gober.
00:26:59 And on Sunday, the Lord Doctor, with the stars.
00:27:02 Heroes like you make a difference.
00:27:04 Behind each emergency, there is a committed team.
00:27:08 But we know that they are not alone.
00:27:10 It is a whole country transforming lives.
00:27:13 Each act of kindness changes the world.
00:27:15 Be a hero. Join the national collective.
00:27:17 Red Cross Mexican, with you always.
00:27:20 [Music]
00:27:23 There are predestined loves.
00:27:26 How curious is love, right?
00:27:28 It arises out of nowhere, without explanations or logic.
00:27:31 Loves that are born.
00:27:33 And loves that kill.
00:27:35 You and I, Camila, we are the kings of the imperial ruble.
00:27:39 The story of Juana, starts June 3, 9.30 pm.
00:27:42 Start your days with energy and fun.
00:27:44 At 9, tips, everything about the show, laughs and exercises in Hoy.
00:27:48 For women who dare to all, exotic girls.
00:27:52 And at the end, famous, reports, cooking and more, just tell me now.
00:27:56 Dana does not stop making news, now it went viral for his fall in the middle of the presentation.
00:28:00 From Monday to Friday with the stars.
00:28:02 This Saturday, the rose of Guadalupe has two shocking stories.
00:28:07 I always wanted to have a son who was flesh of my flesh and blood of my blood.
00:28:11 I can believe that they have attacked his partner in this way so savage.
00:28:15 Oh, it's just a game, teacher.
00:28:17 The rose of Guadalupe, shocking stories, Saturday with the stars.
00:28:22 Rebecca is not going to stop at all, just to hurt you.
00:28:26 Well, I'm not going to let myself be intimidated.
00:28:28 Rebecca, they just called me from the bank.
00:28:30 What are you doing here, Isabel?
00:28:32 What you see is not asked, little brother.
00:28:34 Rebecca and I are dating.
00:28:36 Monday to Friday, 4.30 pm. With the stars.
00:28:42 Our menu every day.
00:28:44 I give you a good coffee and wise advice to show your worth.
00:28:48 Can not you support me once in your life?
00:28:52 Times have changed.
00:28:53 Well, they do not have to change.
00:28:55 It's not fair.
00:28:56 We have to find a solution.
00:28:58 Monday to Friday, 5.30 pm. With the stars.
00:29:02 The customer service is getting more and more macabre.
00:29:05 I would like to file a report.
00:29:07 No.
00:29:08 Can I come in?
00:29:10 No.
00:29:11 You have been sent to hell and will be condemned.
00:29:15 We're going to sign you a place.
00:29:17 They will be punished with hot iron.
00:29:19 How delicious.
00:29:20 This Saturday at 11 pm.
00:29:22 This place hides terrible secrets.
00:29:26 Do not fall.
00:29:31 What are you doing?
00:29:32 In your game.
00:29:34 We will play in the forest.
00:29:36 You belong here and here you will stay.
00:29:41 Only in cinemas.
00:29:43 [Music]
00:29:52 I will not stop.
00:29:54 If you open that slide, I see a network of children trafficking.
00:29:58 What?
00:30:00 [Music]
00:30:08 [Music]
00:30:17 Welcome home, son.
00:30:20 I'm going to rest until you get better.
00:30:25 [Music]
00:30:36 What happened to my little brother?
00:30:38 He is still sick.
00:30:41 He can not wake up.
00:30:43 They brought him to take care of him here.
00:30:47 It is close to those who love him and do good.
00:30:50 It seems that he is asleep like the Sleeping Beauty.
00:31:00 Yes, Sam.
00:31:01 We will all help him wake up.
00:31:04 Until we hear his voice again.
00:31:06 Here I am, little brother.
00:31:08 We will behave well and we will be strong for you.
00:31:12 Mrs. Lupis gave us these pots so we remember that we must take care of our lives.
00:31:21 Monito and I chose them.
00:31:24 Yes, little brother.
00:31:25 Look, the plants are stretching to the sun, like you're going to do very soon.
00:31:31 We are going to ask the sun every day to give you its light so that you get strong and wake up.
00:31:41 Sam, why don't you tell him the drawing you made?
00:31:45 He can not see it, but he can hear you.
00:31:47 Come on.
00:31:48 Yes.
00:31:49 Look.
00:31:54 In our garden, flowers dance with the wind and butterflies sing colorful songs.
00:32:02 We want you to join our dance.
00:32:04 Your laughter is the music we lack.
00:32:07 When you wake up, we will run together under the sun.
00:32:11 We will laugh until we run out of air.
00:32:14 Because every night without you is like a night without stars.
00:32:18 We are waiting for you, Eder.
00:32:23 You are as strong as the bravest seed.
00:32:26 No matter how late it is, we will be here waiting for the sun to wake you up.
00:32:34 I'm going to cry.
00:32:46 Yes.
00:32:47 Oh, CĆ©sar.
00:32:59 Sorry, my girl, I woke you up.
00:33:01 I wanted to let you sleep a little longer.
00:33:03 Do you want to see?
00:33:04 No, no, don't worry, Mrs. Lupita.
00:33:06 In fact, I'm glad you woke me up because I think I didn't hear the alarm.
00:33:09 And I want to call my dad to see how he is.
00:33:11 Oh, don't worry.
00:33:12 Everything is probably fine.
00:33:14 Bad news flies.
00:33:16 You stay calm.
00:33:17 I'm going to make you and your brother a delicious breakfast so you have strength to face this day.
00:33:24 Thank you very much.
00:33:25 I hope that having left her here has helped Bosco to clear up a little.
00:33:29 Sure.
00:33:30 You'll see that if I'm going to get ready, I'll scream.
00:33:32 Excuse me.
00:33:33 Did you sleep?
00:33:37 More or less.
00:33:39 No, man, with that melena in the ranks last night.
00:33:43 You look like a lion.
00:33:44 Did I snore?
00:33:45 Don't make up a shame.
00:33:46 Sorry.
00:33:47 X, the important thing was that you rest.
00:33:50 Thank you for lending me your bed.
00:33:53 But I was dreaming all night with Eder.
00:33:55 I'm afraid he'll never wake up.
00:33:58 I see it and I don't believe it.
00:34:05 I still can't get my son to be like this.
00:34:08 I could take care of Eder as long as necessary.
00:34:11 I can split up between the kitchen and being next to this little one that I love so much.
00:34:15 Thank you, Paz.
00:34:16 We're all going to support Eder to take care of him.
00:34:19 I haven't told my children that she's at home.
00:34:22 I want them to clear up for a while.
00:34:24 Can you tell me how to feed him or is there going to be a doctor?
00:34:29 I can tell you how to do it.
00:34:31 I have some basic knowledge of when I had to take care of my mother for her illness.
00:34:38 I'm going to try all the treatments that are possible.
00:34:41 Everything that gives me a little hope, I'm going to try.
00:34:44 I'm going to fight hard against this disease.
00:34:47 I'm not going to let myself be beaten by it.
00:34:49 Yes, mom, please.
00:34:51 You will know that you are going to live many, many years.
00:34:55 Because I need you, mommy.
00:35:00 [Music]
00:35:07 I want my little brother Eder to be fine so he can see the play we have for him.
00:35:13 We're going to throw a party so my little brother can read it and enjoy it a lot.
00:35:18 I think it's a very good idea.
00:35:21 It's going to be about a boy who returns home after defeating some bad men from Malolandia.
00:35:29 Eder will be in the front row as a guest of honor.
00:35:35 [Music]
00:35:42 What did you get, Paz?
00:35:44 It's an invitation to the Queen of Taco contest.
00:35:47 They want to see if I'm going to sign up.
00:35:49 You will win for sure. Besides being a queen, you cook some really good tacos.
00:35:53 Thank you, but I'm not sure I can do it in these circumstances.
00:35:57 Don't do it, Paz.
00:35:58 The world doesn't have to stop.
00:36:00 Let's have all the confidence in God that Eder will be recovered by then.
00:36:06 And he will be happy to accompany you.
00:36:09 Oh, I would love that.
00:36:10 I would really like Eder to help me prepare a new taco flavor.
00:36:14 He has a lot of talent and he would surely win.
00:36:16 [Music]
00:36:18 Aren't you making a lot of noise about Eder?
00:36:21 The doctor says Eder can hear us despite his condition.
00:36:26 So it's better to motivate him with positive things, right?
00:36:30 Of course.
00:36:32 I'm sure your daddy would do anything to save you.
00:36:37 [Music]
00:36:44 [Knock on the door]
00:36:45 Oh, don't worry. I can do it myself.
00:36:48 Oh God, otherwise my hands will fall off to help.
00:36:51 Besides, it's useful to have stayed here to sleep.
00:36:54 Besides, for me this is bread eaten.
00:36:57 I have been an independent man since I got widowed.
00:37:00 Oh yeah?
00:37:01 I prepare my sacred foods by myself.
00:37:03 With the recipes of my wife, may she rest in peace.
00:37:07 I'm glad to have guests in my house.
00:37:11 It gives life.
00:37:13 Don't shout the universe what you want, because in one of those,
00:37:16 the Robles and the Villas de CortƩs will end up being a single family.
00:37:21 Eh?
00:37:23 Well, I say it for the love that exists between your daughter and my son.
00:37:27 Because that love still exists, right?
00:37:29 Oh, I can't believe how damn it is Ginebra.
00:37:32 Yes, she is a damn old woman.
00:37:35 Oh, those kids.
00:37:39 [shouting]
00:37:41 Relax, let's put the "there is only one bathroom on this floor" order, okay?
00:37:46 I need to shower and comb my hair, please.
00:37:48 Give me your hand.
00:37:50 Well, if you want, I'll lend you my shampoo,
00:37:52 made with mother cells, so you have hair as beautiful as mine.
00:37:54 Okay, I'll give it to you.
00:37:56 Oh no, no, but I'll take a shower first.
00:37:58 It's the first thing I do in the day to have enough energy.
00:38:00 Oh, please, you take too long.
00:38:02 [shouting]
00:38:04 You can use the bathroom up there, just don't pull it well.
00:38:08 I'll fix it, but no more.
00:38:09 And where is the Fermin?
00:38:11 Well, let's agree that Gala is a lady and she will have to go first, right?
00:38:15 Exactly.
00:38:17 Oh, well, I know, let's do it in a tie.
00:38:19 Rock, paper, scissors?
00:38:21 Rock, paper, scissors.
00:38:23 I can go first and now it's fair.
00:38:25 But hurry up, hold on, look.
00:38:27 Here are some clean towels, on that side is the hot water,
00:38:30 and just hurry up because the hot water is running out.
00:38:32 Yes, well, less romance and more speed,
00:38:34 because I have to do all my skin care routine, huh?
00:38:37 [shouting]
00:38:38 You are a diva.
00:38:40 Good morning, good morning, good morning.
00:38:44 I brought breakfast for someone very special.
00:38:47 No, no, baby, take it off, I don't have makeup,
00:38:50 you can't see me like that.
00:38:52 Oh, what do you mean take it off, you're still pretty.
00:38:54 Oh, no, I'm kidding.
00:38:56 Oh, yes, yes, you're pretty, you're pretty.
00:38:58 I'm being honest, I'm not going to get mad.
00:39:00 How? Without makeup everything is beautiful,
00:39:02 so don't play with me.
00:39:04 Oh, thank you, I love hearing it from your mouth.
00:39:06 You're beautiful, I need a little powder,
00:39:08 and a mascara, and something, whatever.
00:39:10 You don't need anything, don't worry.
00:39:12 Look, I brought you breakfast and this juice,
00:39:14 which is an excellent antioxidant to start the day.
00:39:17 How about it?
00:39:19 Well, now take it, because we are going to start the day with energy,
00:39:22 so we have to train, are you going to accompany me to train?
00:39:24 Do you think so or not?
00:39:26 Yes, now?
00:39:28 Yes, now, it's early, we have to start the day with a lot of energy.
00:39:30 Okay, let's take advantage that the fermin is running around like a fly around here.
00:39:33 Oh, you dropped that.
00:39:35 And the very skinny one appeared all night.
00:39:36 Well, come on, don't be lazy, let's train.
00:39:39 Come on, because if you want to get like this, strong,
00:39:42 we have to start in the morning.
00:39:44 Oh, virgin of musculature,
00:39:46 why do you have that pair of bunnies?
00:39:49 Just because I want to get just as tasty.
00:39:52 I'm going to change.
00:39:54 Don't take too long, don't take too long, no excuses.
00:39:56 I'm going to set up the roof, I'll wait for you.
00:39:58 I don't want to see you near Eder again.
00:40:01 You were a cook, not a nurse.
00:40:04 And instead of looking for the slightest chance of being close to my husband,
00:40:06 I suggest you take better care of the ingredients you cook with,
00:40:09 because you could put us all in danger,
00:40:12 as you did with Eder.
00:40:14 It's obvious it was you.
00:40:16 I've always taken care of the food I cook.
00:40:18 No one had gotten sick, not in my restaurant, not here.
00:40:21 It was probably a very potent poison
00:40:23 to have caused that misfortune to Eder and the whole family.
00:40:26 But the question is,
00:40:28 how did that get to the baby's body?
00:40:32 I repeat,
00:40:33 focus on your duties
00:40:35 and stop being a drag on my husband.
00:40:38 Stop insulting me.
00:40:40 If you're so sure of your marriage and your union with Mr. Esteban,
00:40:43 you shouldn't be spying on every step I take in this house.
00:40:46 Your insecurity causes a lot of pity.
00:40:50 You're the one who causes pity, Paz.
00:40:53 Unlike you, I'm not a drag.
00:40:56 And that adjective,
00:40:58 "pity"
00:41:01 is a word that only applies to people like you.
00:41:04 Come on, come in.
00:41:06 Do you have a problem with Mrs. Ginebra Carralita?
00:41:11 Oh, please.
00:41:15 This is too much.
00:41:17 This isn't a hotel.
00:41:19 I'm asking you to be the first and last time
00:41:21 that you come to my house to get sick.
00:41:23 We're not staying for pleasure, ma'am.
00:41:25 We're staying to take care of the kids.
00:41:27 Yes, it's true.
00:41:30 They're doing great.
00:41:31 They tell us nice stories.
00:41:33 And funny ones.
00:41:35 When I hire them as babysitters or as midwives,
00:41:38 I think it's great that they have these jobs.
00:41:40 But, please, keep your distance.
00:41:43 Come, Sam. Come, honey.
00:41:45 Don't get excited over a story, honey.
00:41:49 You know which companies are right for my daughter.
00:41:53 And which ones aren't.
00:41:55 (dramatic music)
00:42:01 (dramatic music)
00:42:29 (speaking in foreign language)
00:42:35 (speaking in foreign language)
00:42:40 (speaking in foreign language)
00:42:45 (speaking in foreign language)
00:42:50 (speaking in foreign language)
00:42:55 (speaking in foreign language)
00:43:02 (speaking in foreign language)
00:43:08 (speaking in foreign language)
00:43:13 (speaking in foreign language)
00:43:18 (speaking in foreign language)
00:43:24 (speaking in foreign language)
00:43:30 (speaking in foreign language)
00:43:36 (speaking in foreign language)
00:43:43 (speaking in foreign language)
00:43:48 (speaking in foreign language)
00:43:54 (speaking in foreign language)
00:44:00 (speaking in foreign language)
00:44:07 (speaking in foreign language)
00:44:12 (speaking in foreign language)
00:44:18 (speaking in foreign language)
00:44:24 (speaking in foreign language)
00:44:30 (speaking in foreign language)
00:44:36 (speaking in foreign language)
00:44:41 (speaking in foreign language)
00:44:47 (speaking in foreign language)
00:44:54 (speaking in foreign language)
00:45:01 (speaking in foreign language)
00:45:06 (speaking in foreign language)
00:45:12 (speaking in foreign language)
00:45:20 (speaking in foreign language)
00:45:27 (speaking in foreign language)
00:45:32 (speaking in foreign language)
00:45:39 (speaking in foreign language)
00:45:46 (speaking in foreign language)
00:45:53 (speaking in foreign language)
00:45:58 (speaking in foreign language)
00:46:04 (speaking in foreign language)
00:46:10 (upbeat music)
00:46:13 (speaking in foreign language)
00:46:19 (speaking in foreign language)
00:46:24 (speaking in foreign language)
00:46:30 (speaking in foreign language)
00:46:36 (speaking in foreign language)
00:46:42 (speaking in foreign language)
00:46:48 (speaking in foreign language)
00:46:53 (speaking in foreign language)
00:47:14 (speaking in foreign language)
00:47:19 (speaking in foreign language)
00:47:25 (speaking in foreign language)
00:47:31 (speaking in foreign language)
00:47:40 (speaking in foreign language)
00:47:45 (doorbell rings)
00:47:56 (speaking in foreign language)
00:48:08 (speaking in foreign language)
00:48:13 (speaking in foreign language)
00:48:19 (upbeat music)
00:48:35 (speaking in foreign language)
00:48:41 (upbeat music)
00:48:42 (speaking in foreign language)
00:48:45 (speaking in foreign language)
00:48:50 (speaking in foreign language)
00:48:53 (upbeat music)
00:48:54 (speaking in foreign language)
00:48:57 (upbeat music)
00:48:59 (speaking in foreign language)
00:49:02 (upbeat music)
00:49:03 (speaking in foreign language)
00:49:07 (upbeat music)
00:49:10 (speaking in foreign language)
00:49:13 (upbeat music)
00:49:14 (speaking in foreign language)
00:49:17 (speaking in foreign language)
00:49:20 (upbeat music)
00:49:21 (speaking in foreign language)
00:49:24 (upbeat music)
00:49:25 (speaking in foreign language)
00:49:28 (upbeat music)
00:49:29 (speaking in foreign language)
00:49:32 (upbeat music)
00:49:33 (speaking in foreign language)
00:49:36 (upbeat music)
00:49:37 (speaking in foreign language)
00:49:40 (upbeat music)
00:49:41 (speaking in foreign language)
00:49:44 (upbeat music)
00:49:45 (speaking in foreign language)
00:49:48 (upbeat music)
00:49:49 (speaking in foreign language)
00:49:52 (upbeat music)
00:49:53 (speaking in foreign language)
00:49:56 (upbeat music)
00:49:57 (speaking in foreign language)
00:50:00 (upbeat music)
00:50:01 (speaking in foreign language)
00:50:04 (upbeat music)
00:50:05 (speaking in foreign language)
00:50:09 (upbeat music)
00:50:10 (speaking in foreign language)
00:50:14 (upbeat music)
00:50:15 (speaking in foreign language)
00:50:19 (upbeat music)
00:50:20 (speaking in foreign language)
00:50:23 (upbeat music)
00:50:24 (speaking in foreign language)
00:50:27 (upbeat music)
00:50:28 (speaking in foreign language)
00:50:32 (upbeat music)
00:50:34 (singing in foreign language)
00:50:37 (upbeat music)
00:50:40 (singing in foreign language)
00:50:43 (upbeat music)
00:50:44 (singing in foreign language)
00:50:47 (upbeat music)
00:50:48 (singing in foreign language)
00:50:52 (upbeat music)
00:50:53 (knocking)
00:50:56 (speaking in foreign language)
00:51:00 (upbeat music)
00:51:02 (speaking in foreign language)
00:51:06 (upbeat music)
00:51:07 (speaking in foreign language)
00:51:11 (upbeat music)
00:51:12 (speaking in foreign language)
00:51:16 (upbeat music)
00:51:17 (speaking in foreign language)
00:51:21 (upbeat music)
00:51:22 (speaking in foreign language)
00:51:26 (upbeat music)
00:51:27 (speaking in foreign language)
00:51:32 (upbeat music)
00:51:33 (speaking in foreign language)
00:51:37 (upbeat music)
00:51:38 (speaking in foreign language)
00:51:42 (upbeat music)
00:51:43 (speaking in foreign language)
00:51:47 (upbeat music)
00:51:48 (speaking in foreign language)
00:51:52 (upbeat music)
00:51:53 (speaking in foreign language)
00:51:57 (upbeat music)
00:51:58 (speaking in foreign language)
00:52:02 (upbeat music)
00:52:05 (speaking in foreign language)
00:52:09 (upbeat music)
00:52:10 (speaking in foreign language)
00:52:14 (upbeat music)
00:52:15 (speaking in foreign language)
00:52:19 (upbeat music)
00:52:20 (speaking in foreign language)
00:52:24 (upbeat music)
00:52:25 (speaking in foreign language)
00:52:29 (upbeat music)
00:52:30 (speaking in foreign language)
00:52:34 (upbeat music)
00:52:35 (speaking in foreign language)
00:52:39 (upbeat music)
00:52:40 (speaking in foreign language)
00:52:44 (upbeat music)
00:52:45 (speaking in foreign language)
00:52:48 (upbeat music)
00:52:49 (speaking in foreign language)
00:52:52 (speaking in foreign language)
00:52:56 (speaking in foreign language)
00:53:01 (speaking in foreign language)
00:53:05 (speaking in foreign language)
00:53:10 (speaking in foreign language)
00:53:36 (speaking in foreign language)
00:53:40 (speaking in foreign language)
00:53:45 (speaking in foreign language)
00:53:50 (speaking in foreign language)
00:53:54 (speaking in foreign language)
00:53:59 (speaking in foreign language)
00:54:04 (speaking in foreign language)
00:54:08 (speaking in foreign language)
00:54:32 (speaking in foreign language)
00:54:37 (speaking in foreign language)
00:54:42 (speaking in foreign language)
00:55:10 (speaking in foreign language)
00:55:14 (speaking in foreign language)
00:55:18 (upbeat music)
00:55:32 (speaking in foreign language)
00:55:37 (speaking in foreign language)
00:55:42 (speaking in foreign language)
00:55:46 (speaking in foreign language)
00:55:50 (dramatic music)
00:56:09 (birds chirping)
00:56:13 (speaking in foreign language)
00:56:18 (speaking in foreign language)
00:56:22 (speaking in foreign language)
00:56:27 (sighing)
00:56:30 (speaking in foreign language)
00:56:34 (speaking in foreign language)
00:56:39 (speaking in foreign language)
00:56:43 (speaking in foreign language)
00:56:48 (speaking in foreign language)
00:56:53 (speaking in foreign language)
00:57:19 (sighing)
00:57:22 (speaking in foreign language)
00:57:28 (speaking in foreign language)
00:57:33 (speaking in foreign language)
00:57:37 (upbeat music)
00:57:50 (sighing)
00:57:53 (upbeat music)
00:57:56 (kissing)
00:57:59 (upbeat music)
00:58:02 (kissing)
00:58:05 (dramatic music)
00:58:08 (speaking in foreign language)
00:58:12 (dramatic music)
00:58:15 (kissing)
00:58:18 (dramatic music)
00:58:21 (speaking in foreign language)
00:58:26 (dramatic music)
00:58:29 (speaking in foreign language)
00:58:34 (speaking in foreign language)
00:58:39 (speaking in foreign language)
00:58:43 (speaking in foreign language)
00:58:47 (speaking in foreign language)
00:58:51 (speaking in foreign language)
00:58:55 (speaking in foreign language)
00:58:59 (dramatic music)
00:59:23 (speaking in foreign language)
00:59:27 (dramatic music)
00:59:31 (speaking in foreign language)
00:59:35 (speaking in foreign language)
00:59:39 (speaking in foreign language)
00:59:43 (dramatic music)
00:59:46 (speaking in foreign language)
00:59:50 (dramatic music)
00:59:53 (singing in foreign language)
00:59:57 (dramatic music)
01:00:00 (singing in foreign language)
01:00:04 (dramatic music)
01:00:07 (singing in foreign language)
01:00:11 (speaking in foreign language)

Recommended