Total DramaRama Total DramaRama S02 E025 – Fire in the Hole

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 *musique de l'anime*
00:14 Hey Duncan, je ne pouvais pas m'en occuper de ce que tu fais de la sauce chaude !
00:17 Guesse qui a dominé une autre compétition de goût de sauce chaude la nuit dernière ?
00:21 Je vais te donner une clé !
00:23 *soupir* Tu l'as fait ?
00:24 Chef a fait !
00:26 Tu vois, quand j'étais un petit chef, ma maman ne me laissait jamais manger quelque chose de spécifique.
00:32 Donc maintenant je ne peux pas en avoir assez !
00:34 Alors peut-être que tu veux essayer ma sauce ?
00:36 Elle s'appelle...
00:37 "DUNCAN'S DIABLO"
00:39 *rire*
00:41 Comment tu fais ça avec ton voix ?
00:43 C'est un mode spooky sur la...
00:44 "MACHINE CARIOQUE"
00:46 *rire*
00:48 Qu'ai-je te dit à propos de la machine carioque ?
00:51 Utilisez seulement le carioque pour le bien et jamais pour l'autre.
00:55 Donc tu veux que je te fasse une sauce chaude faite dans une cuisine de jouets, hein ?
00:59 *rire*
01:00 J'espère que je peux le gérer !
01:02 Wow ! Bien fait, Duncan !
01:05 Cette sauce est très...
01:07 Très, très, très, très...
01:10 CHAUUUUDE !
01:13 Wow ! Peut-être que je devrais être allé en compétition de sauce chaude !
01:18 Oh oh ! Je ne devrais pas l'avoir déguisé !
01:21 Maintenant, ça marche à mon...
01:23 *rire*
01:25 *rire*
01:32 Le jeu est fini, enfants ! Faites un plus haut sol !
01:36 *rire*
01:38 *rire*
01:40 Wow ! Cool ! Je me demande à quel point ça va aller !
01:51 Oh, mon dieu ! J'ai faim !
01:53 Mange-moi, mon dieu d'étoile !
01:55 Ces coules devraient être plus chaudes que la dernière batch,
01:58 ou tu vas te faire "cliquer" !
02:00 Ah ! C'est bland !
02:05 Bland c'est feu !
02:07 Comment je devrais faire ma "Inferno" avec rien que de la nourriture faible et dégueulasse ?
02:12 *bruit de cliquet*
02:14 *rire*
02:21 *souffle*
02:22 Salut !
02:24 *souffle*
02:28 *rire*
02:32 Wowie !
02:34 C'est plus chaud que la bûche de dynamite dans la tarte de maman !
02:39 Avec une sauce aussi épicée, j'aurais enfin eu le pouvoir de prendre le monde !
02:44 *rire*
02:46 *rire*
02:49 Oh !
02:50 Man, I gotta give me that sauce recipe !
02:53 *sonnerie*
02:54 Hello ? Hello ? I need another teacher here right away !
02:57 Oh oh ! I sure hope they heard that, 'cause I need medical attention STAT !
03:02 *soupir*
03:08 Wow ! That substitute hotline is efficient !
03:11 But... But chef !
03:12 Not now Owen ! I'm leaving this nice gentleman !
03:15 Oh ! Terry Spice, lord of the underworld !
03:18 Right ! I'm leaving Terry Spice, lord of the underwear in charge,
03:21 so I can go see the nice doctor at the nice hospital to get some nice reconstructive surgery !
03:27 Oh oh ! I think this is the big one kids ! See you later !
03:31 *cris de joie*
03:34 Well you know what they say, if you can't take the heat, get out of the kitchen,
03:39 and into the depths of the underworld ! Am I right kids ?
03:42 Tough crowd !
03:46 Are you really our new teacher ?
03:48 Sure, why not ? And the first thing we're gonna do is play a game called "Gimme the hot sauce" !
03:53 Yeah ! Chef spilled it when he was running around crying and lighting stuff on fire, so I'm all out !
04:00 Dude, are you serious right now ? Nobody says "no" to the Spice !
04:07 I'm not afraid of some guy with a dumb shirt that came out of the floor !
04:11 Hey ! My shirt is cool !
04:14 Si c'est si cool, pourquoi il y a de l'arbre dessus ?
04:17 Oh ! C'est mignonne et ça fait du sens !
04:21 Tu veux un "Terry Tango Hombre" ? Alors voyons comment tu aimes "Clicky" !
04:26 Oh oh ! Je peux pousser les boutons ?
04:28 Oh ! Comment Beth peut pousser les boutons ?
04:31 Personne ne peut pousser les boutons que moi !
04:33 Qu'est-ce que ça fait en tout cas ?
04:35 Ouais !
04:36 Oh tu verras ! Vous verrez tous !
04:39 Tu verras !
04:40 Oh mon dieu ! M'amener dans le plus mauvais endroit de l'univers ne va pas te donner plus de sauce !
04:51 Attends !
04:53 Qu'est-ce qui se passe ?
04:56 Ah ! Intéressant ! Tu penses que regarder Gwen vivre son pire cauchemar me fera tomber ?
05:03 Tu vas devoir changer de jeu ! Gwen est une roche !
05:07 Ah ! Trop d'intérêt ! Arrêtez-le ! Arrêtez-le !
05:11 Il y a plus loin où ça vient !
05:13 Des pâtisseries !
05:22 Une fabrique de pâtisseries ? Vraiment ?
05:25 Bien essayé mec ! Mais Owen aime les pâtisseries !
05:27 On verra !
05:28 Oh ! Un biais de raisin ? Mais c'est le pire genre !
05:35 Oh !
05:36 Oh ! Attendez ! Ils sont tous des raisins au miel ? Mais pourquoi ? Quel type de maniaque ferait ça ?
05:48 Diabolique !
05:51 Spice !
05:53 C'est ça ! Travaillez votre magie Gigi !
06:00 Vous m'avez donné le Cody ?
06:05 Ah !
06:06 Hmm ! C'est l'heure de faire des excavations !
06:12 Hein ? Non ! Non ! Qu'est-ce que je dois faire avec mes doigts maintenant ?
06:18 Alors ? Comment tu te sens de voir tes amis tomber en peur de leurs pires cauchemars ?
06:27 Attends ! Tu rigoles ?
06:32 Non ! Ça marche ! Je vais me faire tomber !
06:36 Assez ! Tu me donneras cette sauce chaude pour nourrir les flammes de ma haine !
06:42 Et je pourrai enfin utiliser mon pouvoir pour détruire l'univers !
06:48 Attends ! Tu dis que tu veux détruire l'univers ?
06:53 Ouais !
06:56 Moi aussi ! Peut-être que tu n'es pas un mec si dégueulasse !
06:59 Non !
07:01 Non !
07:03 [Coup de feu]
07:04 [Coup de feu]
07:08 [Coup de feu]
07:13 [Coup de feu]
07:30 [Soupir]
07:32 Tu sais, Terry Spice, tu m'as vraiment compris !
07:35 Je sais ! C'est comme si on était des amis de soul !
07:37 À moins que, avec des âmes condamnées, bien sûr !
07:40 Oh, bien sûr ! Je savais ce que tu veux dire !
07:42 C'était cool de faire tout ça de la merde avec toi, mais on devrait probablement faire cette sauce chaude maintenant !
07:47 Hein ? Mais on s'amuse tellement !
07:50 Ne t'inquiète pas ! Il y aura assez de temps pour amuser après que le monde soit transformé en un cauchemar de désespoir !
07:55 Amie meilleure !
07:56 [Rire]
07:59 [Rire]
08:00 Prêt ?
08:07 Alors, sauce-moi, bébé !
08:09 [Cri de joie]
08:16 Je suis en train de surfer un flambeau de goût !
08:18 Duncan ! Duncan, regarde !
08:20 Duncan !
08:21 Hein ? Hey ! Qu'est-ce qui se passe ?
08:23 Rien ! Je viens juste de vérifier ce bébé !
08:25 [Rire] Ouais ! Merci d'avoir gardé ton vieux sac, pote, mais tu peux le me donner maintenant !
08:32 Oh, c'est bon ! Bien sûr ! Ou...
08:35 Qu'est-ce que tu fais, frère ? On est des soulmates !
08:38 Désolé, mec, mais le seul qui peut mettre mes amis dans un cauchemar vivant, c'est moi !
08:43 Tu te mêles avec le cheveu, tu te coupes !
08:46 Comme si tu ne pouvais pas gérer la sauce !
08:50 Peut-être pas, mais je peux !
08:52 C'est gentil de nous sauver !
08:55 Quoi ? Non, ce n'était pas ! C'était un double cross !
08:58 Vous avez juste eu de la chance ! Terry, par contre !
09:01 Ah ! S'il vous plaît, Chef's Mom, j'ai besoin de de la sauce !
09:07 Même un peu de sel ?
09:09 Sel ? Ha ! C'est pour les jeunes et les chanteurs de jazz !
09:12 Maintenant, ouvrez-vous ! Voici l'avion !
09:15 [Cri de joie]
09:16 Oh non ! C'est si bland ! C'est si bland !
09:19 [Rire]
09:21 [Rire]
09:23 [Générique de fin]
09:26 [Générique de fin]

Recommandée