• il y a 6 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 [musique]
00:11 - Man, I'm getting tired of these things. Are the cables set up? - Almost!
00:15 [musique]
00:32 - Mike, c'est trop nombreux! - Ça ne fonctionne pas!
00:35 - Où est le câble de pulse qui nous a promis? - Déablé! Ils ne peuvent pas le retrouver en ligne.
00:38 - Chuck, Ken, où est le panneau de contrôle? - Niveau 20!
00:41 - On est au niveau 5! - J'ai une idée. - Je ne vais pas l'aimer, je crois.
00:46 [musique]
00:49 - Je déteste les réseaux sociaux!
00:52 [musique]
01:20 - Vous êtes prêts? - Oui!
01:23 [musique]
01:32 - C'est bon, Chuck, c'est notre 4ème!
01:35 [musique]
01:43 - Chuck! Tu es en sécurité! - En sécurité?
01:47 - C'est pas ce que je veux dire, tirer quelqu'un de son véhicule en mouvement 20 étoiles!
01:51 - Tu vois? Je suis désolé! - Je suis...
01:54 - Accepté!
01:57 - Je suis en sécurité. Le pulse est en ligne.
02:01 Le câble doit être là-bas, à côté de toi.
02:04 [musique]
02:09 - Wow!
02:12 [musique]
02:18 - Ça ne va pas bien.
02:21 - Chuck, je ne peux pas trouver Mike! - Mike est un peu occupé en ce moment.
02:25 - Tu peux atteindre le bouton de tirage?
02:28 - Ok, je vais essayer.
02:31 - Chuck! Chuck! On a besoin de toi!
02:34 - Je ne peux pas! Je suis désolé, mais je ne peux pas! Je ne suis pas Mike!
02:38 - Qu'est-ce que Mike fait?
02:41 [musique]
02:53 - Qui êtes-vous?
02:56 - Il n'y a pas de place pour vous.
02:59 [musique]
03:02 [cris de douleur]
03:05 [musique]
03:10 [cris de douleur]
03:13 [musique]
03:16 [cris de douleur]
03:19 [musique]
03:22 [musique]
03:25 [musique]
03:28 - Qu'est-ce que tu regardes si fort? Wow!
03:31 [sifflement]
03:33 - Hé! - Réfléchis. Tu n'as jamais eu de chance.
03:36 - Une fois qu'elle a ouvert ses yeux à Texas, c'est tout.
03:40 - Je n'ai jamais vu quelque chose comme eux.
03:42 Ils étaient plus rapides et plus forts que les gros gros de Kane.
03:44 Nous devons trouver qui sont ces gars.
03:46 - Je vais voir ce que je peux trouver.
03:48 [musique]
03:52 - Bien joué! Bien joué!
03:55 - Hum... "désolé" est peut-être le mot approprié ici.
03:59 - Merci, je suis Tenny. C'est bien que vous soyez près pour répondre à notre appel de distress.
04:03 - Je ne pourrais pas le faire sans vous.
04:05 - Ils viennent de plus en plus de temps.
04:07 Et chaque fois, ils apportent des bots plus gros et plus fous.
04:10 - C'est sérieusement dégueulasse. C'est mon père, bracket.
04:13 - Peut-être est-ce le moment pour vous de considérer de relocaliser.
04:15 Quoi qu'il en soit, Kane ne va pas arrêter avec ce lieu jusqu'à ce qu'il l'obtienne.
04:18 - À moins que nous le stoppions. Je veux dire, regardez-moi.
04:22 On ne peut pas laisser qu'il détruise ça.
04:24 [musique]
04:25 Hum hum. Je pourrais en désigner des nouvelles défenses.
04:27 Ça devrait être suffisant pour garder les gars de Kane.
04:29 Ça prendrait du temps, mais... - Je vais t'aider.
04:32 - Tu vas traverser tout ce problème pour nous ?
04:35 - Ha ! Ce n'est pas du tout un problème.
04:37 - Je suis entouré d'incompétence.
04:42 Réparer ces conduits devait prendre 10 mois.
04:45 10 ! Tu sais combien de mois ça fait ?
04:47 12 !
04:49 - 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.
04:51 - C'était une question de trucs. Je n'ai pas des doigts.
04:55 Ha ha ha. Tu vois ?
04:56 - Je ne peux pas terminer la construction de mon nouveau complexe militaire
05:00 sans remplacer ces vieilles câbles de puissance.
05:02 Pas de nouveaux câbles, pas de nouveau complexe.
05:05 Pas de nouveau complexe, pas de dégâts frits.
05:08 Et toi, tu m'as assuré que ces boosters de toi
05:11 feraient que mon Ultra Elite serait plus ultra et plus elite.
05:14 - Les boosters fonctionnent, monsieur.
05:16 - Absolument.
05:17 Ça ressemble à ce qu'ils fonctionnent, à toi ?
05:22 - L'Ultra Elite a vécu des augmentations de vitesse, de force, de douleur, de tolérance.
05:26 Chilton était juste... mieux.
05:29 - Chilton n'était pas effrayé.
05:32 - Ils étaient effrayés.
05:34 - Leur peur a permis à Chilton de gagner.
05:36 Réalisez la formule.
05:37 - Mais monsieur, éliminer la peur peut être très dangereux pour...
05:41 - Réalisez la formule !
05:42 - Quoi ? Tu as commencé sans moi ?
05:49 Oh, oh, oh ! Mon degré favori !
05:51 - Euh, j'étais en milieu de...
05:56 - Hey, j'étais en milieu de...
05:58 Qu'est-ce que tu regardes ?
06:00 - Rien. - Pas un truc.
06:01 - Ah, t'es en colère !
06:03 Je veux dire, rien ?
06:05 - C'est vraiment ce que je me ressemble ?
06:07 - Non, pas tout le temps.
06:10 - Ouais, juste quand on est sur des missions.
06:12 - Ah, Megawimp.
06:18 Pas du tout que tout le monde pense que tu es un cowarde.
06:20 Tu dois être un nouveau homme !
06:22 Un nouveau homme qui n'a pas peur de rien !
06:25 - Réfléchis, Juggles, c'est juste moi.
06:27 Regarde, j'espère que tu n'as pas pris ça au sérieux, là-bas.
06:30 - Non, bien sûr que non.
06:32 - Tu n'as pas vu ta face. - Je n'ai pas dû.
06:34 Ah, salut les gars. - Salut !
06:36 - Oh, bonjour, Claire.
06:39 - Oh, quoi ?
06:41 - Claire, pourquoi ne pas aller voir ce que les gars font ?
06:45 Je serai juste là.
06:46 - Ouais, je pense que c'est une bonne idée.
06:48 - Regardez ça. J'ai un cadeau pour vous.
06:51 - Ah, tu m'as acheté des jumeaux. Tu ne devrais pas en avoir.
06:53 - Ah, je sais comment tu aimes accessoriser.
06:55 C'est un booster, apparemment nouveau et amélioré.
06:57 Un problème standard pour tous les nouveaux Ultra-Elites de Kane.
07:00 - Alors, qu'est-ce que le booster ?
07:02 - Tout. Ça vous rend plus rapide, plus rapide, vous ne vous sentez pas mal.
07:05 Et hier, Kane a ajouté un nouveau rincel.
07:07 Il élimine aussi la peur.
07:09 Avec ça, vous êtes... - Invincible.
07:11 Au moins, maintenant, on sait ce que nous sommes contre.
07:13 - Que veux-tu dire, "ce n'est pas Julie". Elle est une fille.
07:15 Bon, maintenant, on a deux... - C'est Claire !
07:17 Une personne totalement différente.
07:19 [Musique]
07:23 - Qu'est-ce que tu regardes ?
07:25 [Musique]
07:27 - Il fait ça tout le temps ?
07:29 - Ah, non. - Bien sûr que non.
07:31 [Musique]
07:33 [Musique]
07:35 [Musique]
07:37 [Musique]
07:39 [Musique]
07:41 - Salut, mon pote, la gang est en route pour Antonio.
07:43 Pourquoi pas te faire un tour de Texas et je te retrouverai là-bas.
07:45 - Où vas-tu ? - Cabler.
07:47 - Je viens avec toi.
07:49 - Euh, bien, il a besoin d'un mec rapide,
07:51 alors je vais devoir aller plutôt vite.
07:53 Et, tu sais, les câbles sont super haut là-haut, alors...
07:55 Tu as entendu ce que j'ai dit
07:57 sur la hauteur, n'est-ce pas ?
07:59 - Oui, tu viens ou quoi ?
08:01 - Ok, alors.
08:03 [Musique]
08:05 [Musique]
08:07 [Musique]
08:09 - Tu as un froid ou quelque chose ? - Quoi ?
08:11 - Je ne sais pas, tu parais...
08:13 - Peut-être c'est parce que je ne suis pas habitué à
08:15 Tu drives comme un vieux homme.
08:17 On va à 284 m/h.
08:19 Yeah ! Maintenant on va tomber.
08:24 Tu es sûr de te sentir bien ?
08:27 Je me sens très bien.
08:29 Sérieusement, peut la personne tourner un nouveau feu ?
08:31 OK, allons-y.
08:43 Père, prends cette rampe !
08:45 Quelle rampe ?
08:47 On ne va jamais se mettre !
08:49 Quoi ? Tu es nerveux ?
08:51 Bien, attendez !
08:53 C'est pas possible !
08:55 Est-ce qu'il y a de la manière de te faire arrêter ?
09:17 Laissez-moi essayer.
09:19 [Bruit de la rampe qui s'ouvre]
09:21 Bien, celle-là est terminée.
09:29 Ne vous inquiétez pas, vous avez fait les difficultés.
09:31 Ces maisons sont tellement cool !
09:41 Je veux dire, qui que ce soit qui a dessiné ces choses est un géant artistique.
09:43 Merci.
09:45 Toi ? Tu as dessiné tout ça ?
09:47 Je suis plus que juste une belle tête.
09:49 C'est très dangereux ce que tu fais, Dutch.
09:53 Cette rampe de plasma est encore chaude.
09:57 La prochaine fois, on va le faire encore plus vite.
10:05 On va vraiment en avoir plus d'air de cette façon.
10:07 Chuck ?
10:09 Salut, mec ! Comment vas-tu ?
10:11 Comment vas-tu ?
10:13 C'est ça que tu travailles ?
10:21 C'est génial, non ? Ou bien, ça sera quand c'est terminé.
10:23 Ouais, c'est génial !
10:25 Qu'est-ce que c'est ?
10:27 Quand on a tiré ce bébé,
10:29 tout le boit qui est dans les 30 pieds de cette rampe était court.
10:31 Juste comme ça.
10:33 La décision de Dutch de utiliser du polytritanion a été une épreuve de génie.
10:35 Ça nous permet de générer deux fois le pouvoir.
10:37 Mais la rampe a été tout petit.
10:39 C'est vraiment brillant.
10:41 La forme et la fonction.
10:43 Voici tes outils.
10:47 Merci.
11:01 Ne m'en parlez pas.
11:03 Maintenant, qui a faim ?
11:05 Qu'est-ce qu'il y a ?
11:07 Une platoon complète de mon nouveau et amélioré Ultra Elite.
11:09 Une flotte de mes Gruntbots.
11:11 Et le KMG.
11:13 Mais n'avons-nous pas retiré le KMG
11:15 pour des raisons de sécurité ?
11:17 Eh bien, il a juste été recommissionné.
11:19 J'ai été bon ou j'ai été bon ?
11:25 Tu as été bon.
11:27 Bon pour quoi ?
11:29 Chuck est en feu aujourd'hui.
11:31 On a juste sauté sur la brèche de 3e rue.
11:33 Pas possible !
11:35 Chuck ? Comme notre Chuck ?
11:37 Pas grand chose.
11:39 Je vais prendre du jus.
11:41 Tu veux me rejoindre, Claire ?
11:43 Oh, euh...
11:45 Allez, ça va être bien.
11:47 Ok. Bien sûr.
11:49 Qu'est-ce que c'était ?
11:53 Quoi ?
11:55 C'était vraiment bizarre.
11:57 Il va bien.
11:59 Je suis sérieux.
12:01 Il m'a dit qu'il allait changer de flotte.
12:03 Tu sais, comme des amis.
12:05 Voilà.
12:07 Qu'est-ce qui t'arrive aujourd'hui ?
12:13 Moi ?
12:15 Quoi, toi, petit ?
12:25 Hey, qu'est-ce qui se passe ?
12:27 Ouais, dégage !
12:29 Ton ami ici doit apprendre à regarder ses pas.
12:31 Réfléchis, d'accord ? Des respirations profondes.
12:33 Eh bien, bonjour ! Et qui es-tu ?
12:37 Pas intéressé ?
12:39 Pas intéressé ? C'est un beau nom.
12:41 Je pense que je suis amoureux.
12:43 Hey ! Dégage !
12:45 Elle a dit "dégage" !
12:47 Chuck !
12:55 Sors de là, maintenant !
12:59 Je suis désolé pour ces changements de vie que tu fais,
13:01 mais les batailles, c'est un peu trop.
13:03 Dégage !
13:05 Je ne suis pas effrayé.
13:07 Tu devrais être.
13:09 Mike, tu es là ?
13:15 Kay est en route ! Il a besoin de boulot !
13:17 Yo, on a besoin d'aide !
13:19 Mike, tu es là ?
13:21 Kay est en route ! Il a besoin de boulot !
13:23 Yo, on a besoin d'aide !
13:25 Allons chercher Chuck au garage, où on peut...
13:27 Kay est en route ! Il a besoin de boulot !
13:29 Allons chercher Chuck au garage, où on peut...
13:31 Allons chercher Chuck au garage, où on peut...
13:33 Dutch !
13:35 Yo, on a besoin d'aide !
13:37 Dutch !
13:39 Qu'est-ce qui se passe ? Où est Chuck ?
13:41 Je me souviens bien.
13:43 Tirez-le !
13:45 Tirez-le !
13:47 Tu dois être bon à tout !
14:05 C'est le moment de finir de construire le Web Pulse.
14:13 C'est bon, je suis en train !
14:15 On est presque là !
14:21 Regarde !
14:24 On est presque là !
14:26 Où est Chuck ? Il n'est pas avec vous ?
14:49 Euh... les gars ?
14:51 Qu'est-ce que c'est ?
14:54 Ça serait un KMG.
14:56 Un quoi ?
14:58 Un Kain Code Magno Grazer. Un grand vacuum avec de la profondeur.
15:00 Tout le monde, sortez de la lumière, maintenant !
15:04 Je suppose qu'on ne peut pas le connecter.
15:20 Ça ne s'arrête pas jusqu'à ce que ça soit plein. C'est programmé de cette façon.
15:22 Amenez ces gens en sécurité !
15:24 Qu'est-ce que tu vas faire ?
15:26 Trouver notre programmeur !
15:28 Chuck ! Chuck, c'est moi !
15:43 Tu as utilisé le booster ?
15:46 Je suis bien.
15:48 Tu n'es pas bien.
15:50 Je suis bien !
15:52 Peut-être pour la première fois de ma vie.
15:54 Et maintenant, je suis prêt à montrer à Kain qui il est vraiment en train de se battre.
15:57 Qui est-il en train de se battre ? Parce que ça ne serait pas le Chuck que je connais.
16:00 Exactement.
16:02 Hey, où vas-tu ?
16:06 Tu ne comprends pas ? Je suis enfin un vrai partenaire de l'équipe.
16:12 Tu as toujours été un vrai partenaire de l'équipe.
16:14 Et on a besoin de toi maintenant.
16:16 Un vrai toi, maintenant.
16:18 Le vrai moi ?
16:21 C'est pas possible !
16:23 On a tous peur !
16:25 Être valide, ce n'est pas ne pas avoir peur !
16:27 C'est à propos de gérer ton peur et de faire le travail.
16:33 Ça signifie de faire ce que tu fais tous les jours.
16:35 Si tu ne peux pas le voir, alors va-y et me tue.
16:37 Allez, me tue !
16:39 C'est la seule façon de me dépasser.
16:41 (Cri de douleur)
16:43 Bienvenue de retour.
16:56 Mike !
16:57 Qu'est-ce que c'est ? On dirait un petit truc !
16:59 On va vite. Une fois là-bas, Chuck va nous attraper et nous on va se battre.
17:02 On ne va jamais y arriver.
17:04 Au moment où on arrive, il sera trop tard.
17:06 Tu as une meilleure idée ?
17:07 Malheureusement, oui.
17:09 Je dois appeler la caméra et la fermer.
17:11 Tu es sûr que tu veux faire ça ?
17:13 Non, je suis sûr que je ne veux pas faire ça.
17:15 Mais je dois le faire.
17:17 Allez, j'ai ces gars.
17:27 Ou pas.
17:30 (Cri de douleur)
17:32 Ne t'en fais pas !
17:46 Dépêche-toi !
17:52 Allez, allez !
17:56 (Musique de rock)
17:58 S'il vous plaît, s'il vous plaît !
18:08 J'ai réussi !
18:14 Chuck, lâche-la !
18:21 Tu es fou !
18:23 Fais-le !
18:25 (Cris de douleur)
18:27 Tu l'as fait, pote !
18:35 Oh, mon Dieu ! Ça veut dire que je peux toujours mourir !
18:37 Si je ne peux pas construire quelqu'un de mieux que toi, Chilton,
18:50 je vais juste devoir trouver quelqu'un de mieux.
18:53 (Musique de suspense)
18:55 Tu sais, ce n'est pas si mal, avec un peu de travail, c'est...
19:01 Elle a besoin d'un masque.
19:05 C'est comme si elle ne me voyait pas.
19:07 Dommage pour elle.
19:09 Terre pour la Dutch.
19:13 Bonjour, la Dutch.
19:15 Je ne peux pas te remercier assez.
19:17 J'aimerais qu'il y ait plus de gens comme toi.
19:19 Je ne peux pas prendre le crédit.
19:21 Oh, super. Elle a brisé la Dutch.
19:23 Vu comment la Dutch est hors de commission,
19:25 tu es prêt à aller au travail ?
19:27 Absolument. Alors, qu'est-ce qu'on va lui faire d'abord ?
19:29 Tu sais, Brackett, peut-être qu'il y a des choses à faire là-bas,
19:33 plus près du sol, tu sais.
19:35 (Cris de douleur)
19:37 C'est le Chuck que je connais.
19:43 (Générique)
19:46 ---

Recommandations