• il y a 6 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 ♪ ♪ ♪
00:06 ♪ ♪ ♪
00:11 ♪ ♪ ♪
00:16 ♪ ♪ ♪
00:21 ♪ ♪ ♪
00:26 ♪ ♪ ♪
00:31 ♪ ♪ ♪
00:36 ♪ ♪ ♪
00:41 ♪ ♪ ♪
00:46 ♪ ♪ ♪
00:51 ♪ ♪ ♪
00:56 ♪ ♪ ♪
01:01 ♪ ♪ ♪
01:06 ♪ ♪ ♪
01:11 ♪ ♪ ♪
01:16 ♪ ♪ ♪
01:21 ♪ ♪ ♪
01:26 ♪ ♪ ♪
01:31 ♪ ♪ ♪
01:36 ♪ ♪ ♪
01:41 ♪ ♪ ♪
01:46 ♪ ♪ ♪
01:51 ♪ ♪ ♪
01:56 ♪ ♪ ♪
02:01 ♪ ♪ ♪
02:06 ♪ ♪ ♪
02:11 ♪ ♪ ♪
02:16 ♪ ♪ ♪
02:21 ♪ ♪ ♪
02:26 ♪ ♪ ♪
02:31 ♪ ♪ ♪
02:36 ♪ ♪ ♪
02:41 ♪ ♪ ♪
02:46 ♪ ♪ ♪
02:51 ♪ ♪ ♪
02:56 ♪ ♪ ♪
03:01 ♪ ♪ ♪
03:06 ♪ ♪ ♪
03:11 ♪ ♪ ♪
03:16 ♪ ♪ ♪
03:21 ♪ ♪ ♪
03:26 ♪ ♪ ♪
03:31 ♪ ♪ ♪
03:36 ♪ ♪ ♪
03:41 ♪ ♪ ♪
03:46 ♪ ♪ ♪
03:51 ♪ ♪ ♪
03:56 ♪ ♪ ♪
04:01 ♪ ♪ ♪
04:06 ♪ ♪ ♪
04:11 ♪ ♪ ♪
04:16 ♪ ♪ ♪
04:21 ♪ ♪ ♪
04:26 ♪ ♪ ♪
04:31 ♪ ♪ ♪
04:36 ♪ ♪ ♪
04:41 ♪ ♪ ♪
04:46 ♪ ♪ ♪
04:51 ♪ ♪ ♪
04:56 ♪ ♪ ♪
05:01 ♪ ♪ ♪
05:06 ♪ ♪ ♪
05:11 ♪ ♪ ♪
05:16 ♪ ♪ ♪
05:21 ♪ ♪ ♪
05:26 ♪ ♪ ♪
05:31 ♪ ♪ ♪
05:36 ♪ ♪ ♪
05:41 ♪ ♪ ♪
05:46 ♪ ♪ ♪
05:51 ♪ ♪ ♪
05:56 ♪ ♪ ♪
06:01 ♪ ♪ ♪
06:06 ♪ ♪ ♪
06:11 ♪ ♪ ♪
06:16 ♪ ♪ ♪
06:21 ♪ ♪ ♪
06:26 ♪ ♪ ♪
06:31 ♪ ♪ ♪
06:36 ♪ ♪ ♪
06:41 ♪ ♪ ♪
06:46 ♪ ♪ ♪
06:51 ♪ ♪ ♪
06:56 ♪ ♪ ♪
07:01 ♪ ♪ ♪
07:06 ♪ ♪ ♪
07:11 ♪ ♪ ♪
07:16 ♪ ♪ ♪
07:21 ♪ ♪ ♪
07:26 ♪ ♪ ♪
07:31 ♪ ♪ ♪
07:36 ♪ ♪ ♪
07:41 ♪ ♪ ♪
07:46 ♪ ♪ ♪
07:51 ♪ ♪ ♪
07:56 ♪ ♪ ♪
08:01 ♪ ♪ ♪
08:06 ♪ ♪ ♪
08:11 ♪ ♪ ♪
08:16 ♪ ♪ ♪
08:21 ♪ ♪ ♪
08:26 ♪ ♪ ♪
08:31 ♪ ♪ ♪
08:36 ♪ ♪ ♪
08:41 ♪ ♪ ♪
08:46 ♪ ♪ ♪
08:51 ♪ ♪ ♪
08:56 ♪ ♪ ♪
09:01 ♪ ♪ ♪
09:06 ♪ ♪ ♪
09:11 ♪ ♪ ♪
09:16 ♪ ♪ ♪
09:21 ♪ ♪ ♪
09:26 ♪ ♪ ♪
09:31 ♪ ♪ ♪
09:36 ♪ ♪ ♪
09:41 ♪ ♪ ♪
09:46 Voyager report they're going into the hill after Kidd sir.
09:49 Very well, but they better hurry up.
09:52 ♪ ♪ ♪
10:06 Who are you?
10:08 Commander Jonathan Kidd, CMDF serial number one.
10:11 And just who are you?
10:13 We are from planet so far away,
10:15 your astronomers have not even discovered it yet.
10:18 Bah, why talk with him?
10:20 We are wasting time.
10:22 Remove him.
10:24 Is he the commander here?
10:26 I am the commander.
10:28 What are you doing here?
10:30 Many years ago...
10:35 ...this solar explosion left our planet radioactive.
10:38 Now to remain alive, we require more atomic power.
10:42 And so we must collect atomic energy from other planets,
10:46 including this one.
10:48 We use butterflies to collect the radioactive particles.
10:52 No one would ever suspect such harmless creatures.
10:56 Until he came along, he must be destroyed immediately.
11:00 Hold it.
11:02 We agree to supply you with the atomic power you need.
11:05 Why?
11:06 So you won't blow up half the country, that's why.
11:09 It is a trick.
11:10 Let me contact my government.
11:12 I'm sure they'll agree.
11:13 Destroy him.
11:14 I will consider the offer.
11:17 Take the passage to the left.
11:22 Are you sure?
11:23 Ants always build their nest in counter-clockwise circles.
11:31 De quelle direction?
11:32 De l'arrière.
11:33 Et nous devons être à l'intérieur.
11:38 Doucement, Buzzbee.
11:39 Un délire!
11:42 Des circles à l'arrière de la cloche, hein?
11:45 Peut-être que c'était des vaches de poussière.
11:48 Tourne-le autour, Buzzbee.
11:50 Qu'est-ce que c'est?
11:59 Vite, Buzzbee!
12:01 Attention!
12:11 J'ai considéré et j'ai décidé de te confier.
12:27 Oh...
12:28 Tu vois, c'était un truc.
12:34 Il était en colère jusqu'à ce que ses amis viennent.
12:36 Tuez-le!
12:37 Ça devrait les bloquer.
12:49 Oh!
12:50 Qu'est-ce que c'est?
13:02 Je dois courir.
13:04 Merci, le sol est en colère.
13:12 Tout le monde va bien?
13:13 Je vais bien, merci.
13:16 Tu serais bien.
13:17 Allez, sortons d'ici.
13:19 Comment allons-nous le sortir?
13:23 C'est à moi.
13:24 Silence.
13:25 Quelque chose arrive.
13:27 Je ne le vois pas.
13:29 Calme-toi. Regarde en haut.
13:31 Les poutres!
13:36 Descends sous le couverture, vite!
13:38 Qu'est-ce qu'ils font?
13:42 Ils sont perdus.
13:43 Le cave-in les a confiés.
13:46 Super! C'est tout ce qu'on a besoin.
13:49 Peut-être que c'est ce qu'on a besoin. Donne-moi un rope.
13:52 Hey, c'est ça le rope indienne, qu'est-ce que tu penses?
14:02 Ça a marché! Allons-y!
14:07 J'espère qu'on va le trouver en temps.
14:10 Le cave-in indienne
14:14 Il doit y avoir des centaines de milliers de tunnels ici.
14:24 On a cherché partout.
14:26 Il y a un endroit qu'on n'a pas cherché.
14:28 Où?
14:29 Où que ce soit, Mr. Kid.
14:31 Donne-moi de la force.
14:33 Qu'est-ce que c'était?
14:38 Regarde!
14:39 C'est des roquettes!
14:41 Ils doivent prendre Jonathan avec eux.
14:43 Il y en a un autre.
14:48 Sortons, vite!
14:50 Je suis désolé, Mr. Kid.
14:54 Je voudrais te confier, mais je ne peux pas.
14:57 On va partir de cette zone pour aller à l'endroit différent.
15:00 Tu veux dire que tu vas exploser un endroit sans doute?
15:03 Malheureusement, c'est vrai.
15:05 Et on doit détruire aussi cette cimetière.
15:08 Ainsi, il n'y aura pas d'évidence de notre présence.
15:22 Dans dix minutes, un chargement sera envoyé dans l'atomique.
15:25 Il va brûler cette cimetière et tout ce qui est dedans.
15:28 Encore une fois, je suis désolé. Au revoir.
15:31 Hey! Qu'est-ce qui se passe?
15:36 C'est ça! Viens!
15:38 Il s'est cassé!
15:46 Eh bien, voici où j'essaie de faire mon nouvel amélioration.
15:49 Je vais te montrer comment j'ai fait.
15:52 Je vais te montrer comment j'ai fait.
15:55 Je vais te montrer comment j'ai fait.
15:58 Je vais te montrer comment j'ai fait.
16:01 Je vais te montrer comment j'ai fait.
16:04 Je vais te montrer comment j'ai fait.
16:07 Je vais te montrer comment j'ai fait.
16:10 Je vais te montrer comment j'ai fait.
16:13 Je vais te montrer comment j'ai fait.
16:16 Je vais te montrer comment j'ai fait.
16:19 Je vais te montrer comment j'ai fait.
16:22 Je vais te montrer comment j'ai fait.
16:25 Je vais te montrer comment j'ai fait.
16:28 Je vais te montrer comment j'ai fait.
16:31 Je vais te montrer comment j'ai fait.
16:34 Je vais te montrer comment j'ai fait.
16:37 Je vais te montrer comment j'ai fait.
16:40 Je vais te montrer comment j'ai fait.
16:43 Je vais te montrer comment j'ai fait.
16:46 Je vais te montrer comment j'ai fait.
16:49 Je vais te montrer comment j'ai fait.
16:52 Je vais te montrer comment j'ai fait.
16:55 Je vais te montrer comment j'ai fait.
16:58 Je vais te montrer comment j'ai fait.
17:01 Je vais te montrer comment j'ai fait.
17:04 Je vais te montrer comment j'ai fait.
17:07 Je vais te montrer comment j'ai fait.
17:10 Je vais te montrer comment j'ai fait.
17:13 Je vais te montrer comment j'ai fait.
17:16 Je vais te montrer comment j'ai fait.
17:19 Je vais te montrer comment j'ai fait.
17:22 Je vais te montrer comment j'ai fait.
17:25 Je vais te montrer comment j'ai fait.
17:28 Je vais te montrer comment j'ai fait.
17:31 Je vais te montrer comment j'ai fait.
17:34 Je vais te montrer comment j'ai fait.
17:37 Je vais te montrer comment j'ai fait.
17:40 Je vais te montrer comment j'ai fait.
17:43 Je vais te montrer comment j'ai fait.
17:46 Je vais te montrer comment j'ai fait.
17:49 Je vais te montrer comment j'ai fait.
17:52 Je vais te montrer comment j'ai fait.
17:55 Je vais te montrer comment j'ai fait.
17:58 Je vais te montrer comment j'ai fait.
18:01 Je vais te montrer comment j'ai fait.
18:04 Je vais te montrer comment j'ai fait.
18:07 Je vais te montrer comment j'ai fait.
18:10 Je vais te montrer comment j'ai fait.
18:13 Je vais te montrer comment j'ai fait.
18:16 Je vais te montrer comment j'ai fait.
18:19 Je vais te montrer comment j'ai fait.
18:22 Je vais te montrer comment j'ai fait.
18:25 Je vais te montrer comment j'ai fait.
18:28 Je vais te montrer comment j'ai fait.
18:31 Je vais te montrer comment j'ai fait.
18:34 Je vais te montrer comment j'ai fait.
18:37 Je vais te montrer comment j'ai fait.
18:40 Je vais te montrer comment j'ai fait.
18:43 Je vais te montrer comment j'ai fait.
18:46 Je vais te montrer comment j'ai fait.
18:49 Je vais te montrer comment j'ai fait.
18:52 Je vais te montrer comment j'ai fait.
18:55 Je vais te montrer comment j'ai fait.
18:58 Je vais te montrer comment j'ai fait.
19:01 Je vais te montrer comment j'ai fait.
19:04 Je vais te montrer comment j'ai fait.
19:07 Je vais te montrer comment j'ai fait.
19:10 Je vais te montrer comment j'ai fait.
19:13 Je vais te montrer comment j'ai fait.
19:16 Je vais te montrer comment j'ai fait.
19:19 Je vais te montrer comment j'ai fait.
19:22 Je vais te montrer comment j'ai fait.
19:25 Je vais te montrer comment j'ai fait.
19:28 Je vais te montrer comment j'ai fait.
19:31 Je vais te montrer comment j'ai fait.
19:34 Je vais te montrer comment j'ai fait.

Recommandations