Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [Générique de fin]
00:02 [Générique de fin]
00:04 [Générique de fin]
00:06 [Générique de fin]
00:08 [Générique de fin]
00:10 [Générique de fin]
00:12 [Générique de fin]
00:14 [Générique de fin]
00:16 [Générique de fin]
00:18 [Générique de fin]
00:20 [Générique de fin]
00:22 [Générique de fin]
00:25 [Générique de fin]
00:27 [Générique de fin]
00:49 [Générique de fin]
00:52 [Générique de fin]
00:54 [Générique de fin]
00:56 Lorsque nous avons quitté la Fantastique 4, un ennemi mystérieux nommé Docteur Doom a capturé Sue.
01:01 Et en entourant Reed, Johnny et les choses dans un énorme rafraichissement d'énergie, il les a emportés vers son château au fond du Blanc-Noir.
01:09 En mettant Reed, Johnny et les choses en deux, en confinement à preuve de sécurité, Docteur Doom a annoncé qu'il avait un mission pour eux le matin au moment où la blizzard a été éclatée.
01:17 Mais Reed a demandé à Sue de continuer à parler de Doom pour le long de son pouvoir, pour lui donner de l'espace pour se libérer et l'envahir.
01:23 Et ma histoire commence il y a plusieurs années, dans un camp de gypsies, pas loin des vinyages de cette chasse.
01:31 Mon père, Rudolph, était un homme le plus important, un réspectueux cureur.
01:37 Mais il n'y avait rien de miraculeux à ce sujet, des connaissances anciennes passées depuis des générations.
01:43 À plusieurs reprises, il a sauvé des enfants qui étaient malades de fèves. La gratitude dans leurs yeux, le seul récompensement qu'il avait.
01:54 Mais les simples gens de la ville croyaient qu'il était un travailleur miracle, un sorcière.
02:02 Et certains le revéraient, d'autres le voyaient comme un objectif, un grand oiseau dont les fèves pouvaient placer.
02:14 Ils ont vu leur opportunité, ils étaient sûrs que mon père avait de la chance.
02:22 Mais ils n'ont pas eu de confiance. La cruelité des villains n'avait pas de limites.
02:28 Mais ils ne savaient pas le genre d'homme qu'ils avaient choisi ce soir.
02:34 Ils s'étaient prévenus de se cacher sur la route de Robeck, en croyant que la tempête de violence les cacherait.
02:42 Leur juste désert les attendait comme un cerveau dans la nuit.
02:48 [Bruit de détonation]
02:54 Mon père avait des compétences scientifiques et des manifestations puissantes.
03:00 Les espèces de robots lui servaient bien.
03:04 [Bruit de pas]
03:08 [Musique]
03:32 Reed, Johnny et la chose s'échappèrent et se sont mis à la recherche dans la maze diabolique de passages qui conduisent vers le château.
03:40 Un de ces passages doit conduire vers le château principal.
03:43 Un pour le monnaie, deux pour le défilé. Il faut sauver Suzy.
03:48 Alors, dans quel sens allons-nous partir ?
03:51 Cet hiver est de la tempête de l'extérieur. C'est le plus fort de gauche.
03:56 Depuis le premier instant que j'ai vu de la juxtaposition du château avec le visage de la montagne, j'ai fait...
04:00 Ouais, ouais, tu dis gauche, on va de gauche.
04:03 Et maintenant, retour à la fantastique guerre et au masque de la douleur.
04:09 Si on te attend pour arrêter l'avion, on sera en médicare. Et pour l'instant, ça a l'air bon.
04:16 Intrudeurs, intrudeurs, détruisez, détruisez.
04:22 Intrudeurs, intrudeurs.
04:25 On dirait qu'on a un comité de réception.
04:27 Détruisez, détruisez.
04:29 Et ils ne sont pas seuls.
04:31 Juste un peu de chance. Hey, Docteur, regarde la photo d'Indiana Jones.
04:35 Johnny, voyons que nos visiteurs se saluent chaleureusement.
04:38 Intrudeurs, intrudeurs, détruisez.
04:42 Une salutation chaleureuse arrive.
04:45 Intrudeurs, intrudeurs, détruisez, détruisez.
04:50 Bien fait, Johnny. Le métal est à température de fusion.
04:53 Ils sont bien réunis, Ben.
04:55 C'est tout à vous.
04:57 Vous vous trouverez dans le coin du poche.
04:59 Sue est toujours en prison.
05:07 La tempête est notre ennemi. De ce côté, vite.
05:10 Vous parliez de votre père, Docteur Doom.
05:20 Mon père ne faisait que de bien.
05:23 Et comme le destin le ferait, sa bonne foi était sa inutilité.
05:27 En entendant mon père récuperer ses dons, le baron local l'a emmené dans la chambre.
05:45 J'ai voulu que j'aie un homme pour le protéger.
05:50 C'était la femme du baron.
06:00 Quand mon père a vu la glace, il était trop content.
06:03 Mais le baron a dit...
06:05 "Si ma femme meurt, tu et tout ce que tu aimes mourront avec elle."
06:11 Mon père savait qu'on n'avait pas d'autre choix que de courir pour nos vies.
06:14 Depuis des semaines, nous avons perdu nos terres dans la froide hiver.
06:18 Une hiver beaucoup plus froid que celui-ci.
06:22 Et les membres de la patrouille de ski nous ont attirés, comme si nous étions des fées sauvages.
06:28 Là ils sont ! Tirez-les !
06:38 Ils croyaient que nous étions morts, les mercileux jackals.
06:42 Mais ils ont été faux.
06:44 Mon père était à la fin de son pouvoir.
06:53 Mais ses derniers pensées étaient sur moi.
06:56 Tu as un grand destin pour moi.
06:59 Je t'aime.
07:01 Je t'aime.
07:03 Je t'aime.
07:05 Tu as un grand destin à réaliser, Victor.
07:09 Tu dois survivre.
07:12 Triomphe.
07:14 Survivre et triomphe !
07:17 Les troupes du baron ont causé la mort de ma mère quand j'étais enfant.
07:32 Le baron m'a pris mon père.
07:35 J'ai vécu un jour où pas seulement le baron, mais toute l'humanité allait payer...
07:40 ... la revanche !
07:43 J'ai dédié ma vie à la revanche !
07:49 Un des passages doit conduire au castle principal.
07:53 Attention !
07:55 Arme robotique !
07:57 Retournez !
08:01 Et une autre trappe de mort !
08:04 Un repli de squelette robotique !
08:10 Il est capable de déchirer les poisons !
08:13 Je pense qu'on devrait y aller.
08:17 Le lieu est plein de trapes de boue.
08:19 Pouvons-nous aller au nord ? Au sud ? Au sud-ouest ?
08:23 Allons en haut.
08:25 Et vite ! En moins de 4 heures jusqu'au soleil.
08:29 Nous devons espérer que Sue puisse nous faire distraire jusqu'à ce que nous puissions...
08:33 Dans les années qui s'y sont passées, j'ai étudié les livres de mon père, des connaissances anciennes.
08:43 Et je m'y ai soutenu en faisant de petits miracles pour la nobilité déchirée et corrupte.
08:51 J'ai créé un violon automatique pour un entalé.
08:55 Et puis, j'ai créé un rétabli.
08:59 Ce qui m'a fait l'objet d'un manhunt national.
09:15 J'étais un homme de la guerre.
09:18 Je suis un homme de la guerre.
09:21 Ce qui m'a fait l'objet d'un manhunt national.
09:25 J'ai été condamné à mourir par une équipe de tir.
09:28 C'est alors qu'ils ont appris que j'étais un maître des robots.
09:39 Mais l'heure est devenue tard.
09:42 Je devrais te laisser te reposer avant le matin.
09:45 Non, non, je ne suis pas dormi.
09:47 S'il te plaît, continue ton histoire.
09:50 Tu ne dois pas arrêter maintenant, tu m'as fait tellement...
09:52 ...intriguer.
09:54 Oui, je dois me rappeler d'être hospitable.
09:58 Et il reste encore beaucoup à dire.
10:02 Hey, je suis en colère de ne pas y aller.
10:06 On va sauver Susie ou quoi ?
10:09 Oh oh, on ne peut pas finir de nouveau.
10:12 Pas de problème.
10:14 Laissez-moi tirer la porte.
10:17 Je vais te faire un coup de pied.
10:20 Hey, attention ! Un autre tir pour tirer !
10:24 Oh, hey, regarde la tête !
10:27 Tu es...
10:29 Tu dois arrêter, ou on ne peut pas...
10:32 Faites-toi votre travail.
10:35 Ne laisse personne dire que Big est beau.
10:41 Trop de temps pour le rester !
10:46 Trop de temps pour le rester !
10:48 Johnny, tu dois faire une réparation. Vite !
10:51 Ok, Reed.
10:53 Fais-toi sortir de mon dos !
10:56 Flame on !
11:00 Un autre vent qui arrive !
11:02 Johnny doit créer assez de vacuum pour sucer la flamme du flux et refroidir le processus.
11:10 Et... ça marche parfaitement !
11:15 C'est parti !
11:17 La flamme est sorti, les gars !
11:27 Descends !
11:29 Pas trop tôt. Bien joué !
11:36 Peut-être que tu étais bien joué.
11:38 Mais je suis plus...
11:40 Le rouge médium.
11:43 Pas mal, Squirt.
11:45 Et on doit faire mieux si on veut sauver Sue.
11:48 De cette façon ! Vite !
11:59 C'est vrai, Santa Claus ne pouvait pas le faire,
12:03 mais je suis plus fort que lui.
12:07 Et je suis plus fort que lui.
12:10 Hey, ne soyez pas trop proches !
12:15 Oh ! Oh ! Oh !
12:17 Hey, regarde !
12:19 La structure du château est en pleine pente.
12:27 On aura mieux de venir sur la tombe de l'extérieur.
12:29 Là ! La porte de suspension !
12:31 Vite ! Il n'y a pas beaucoup de temps jusqu'à la fin du jour.
12:35 La fin du jour
12:37 Les forces incroyables que j'avais défendues ne m'ont pas pardonné.
12:50 Oui, ils m'ont tué à chaque tour.
12:55 Mais j'étais prêt.
13:03 Mes inventions ne pouvaient pas être défeitées.
13:06 Ma armure a éclaté et a mis en place un objet indestructible,
13:13 ce qui a surpris ces soldats vicideux et ignorants.
13:30 Ma grenade à l'eau a été une des plus grandes inventions,
13:34 qui m'a bientôt attiré l'attention de l'université la plus fine de la science en Amérique,
13:39 qui m'a donné un diplôme de tuition.
13:42 C'est là que tu as rencontré Reed.
13:44 Oui, Reed Richards.
13:47 L'unique homme qui était mon équivalent scientifique.
13:51 Mais il a étudié et travaillé ensemble.
13:54 Il n'avait pas la fierté que j'avais,
13:56 mon fascination avec les expériences forbites.
13:59 Alors j'ai exploré le mystère de la transmutation de l'espace-temps,
14:05 seul.
14:06 Il m'a demandé de ne pas le faire,
14:08 mais je ne serais pas arrêté,
14:10 et puis...
14:11 J'ai survécu,
14:18 mais à un prix terrible.
14:21 J'ai passé les montagnes du Tibet,
14:28 cherchant l'oblivion,
14:30 jusqu'à ce que je sois attiré par un brillant ordre de moines.
14:35 En leur guidance, j'ai appris l'ancienne cravate de la métallurgie moléculaire,
14:46 et là j'ai construit le visage qui montrait le monde.
14:52 Le monde
14:56 Depuis ce moment,
15:02 je savais que je devais être le maître de tout,
15:08 et je le serai.
15:10 Merci à mes quatre super-pouvoirs, captives.
15:13 Mais vous n'avez pas terminé votre histoire.
15:15 Je... Je veux en savoir plus.
15:18 Un nouveau jour est venu, ma chère,
15:20 et la tempête est passée.
15:23 Le temps pour la racontation de histoires est fini.
15:26 Hoffman !
15:27 Oui, Excellency ?
15:30 Au travail !
15:31 Manacal, mon guest, et escorte-le à mon laboratoire, tout de suite.
15:37 Dépêchez-vous.
15:38 Cette brèche est...
15:46 ...délicate, insécure,
15:48 mais c'est le seul moyen de rentrer dans le castle.
15:50 Oh, oh, oh !
15:54 C'est vraiment incroyable !
15:56 J'ai le coup !
16:03 Attention !
16:04 Oh, mon dieu !
16:05 Attention !
16:06 Attendez, les gars !
16:14 Oh, oh !
16:15 Ce bungee-jump est pour les bonnes !
16:18 Heureusement que j'ai... des bonnes connexions.
16:21 Merci pour le travail, garçon.
16:23 Maintenant, on va trouver Susie et Blonis,
16:24 pour faire un petit jump.
16:26 C'est plus drôle que le basement !
16:37 Hey ! Vous vous enlevez !
16:39 Qui est-ce ?
16:40 Les gars...
16:42 Je savais que vous alliez venir ici
16:44 si j'avais donné suffisamment de temps
16:46 pour vous écarter de votre salle spéciale.
16:48 J'ai un canapé avec votre nom dessus !
16:51 Faites-le voir !
16:52 Attends, il a encore de la soupe.
16:54 Une bonne précaution, Richards.
16:57 Vous voyez, je savais qu'il y avait trop d'opportunités
17:00 pour vous d'en sortir.
17:02 Si j'essayais de vous amener directement dans ce laboratoire...
17:05 Alors j'ai créé un petit chalet
17:08 pour que vous puissiez venir ici vous-même.
17:10 Maintenant, votre mission.
17:13 Vous allez utiliser mon machine à voyager dans le temps.
17:16 Elle vous emmènera à l'ancienne Grèce,
17:18 où vous aurez 48 heures
17:20 pour trouver un certain artefact
17:22 et le retrouver pour moi.
17:23 La blizzard de la nuit dernière
17:25 aurait fait que votre voyage au temps ne vous ait pas servi.
17:27 Mais il n'y a rien qui vous empêche maintenant.
17:29 Prenez-le !
17:30 Chaque seconde est précieuse.
17:32 Attends !
17:33 Comment sais-je que Sue sera en sécurité ?
17:35 Vous ne le savez pas.
17:37 Regardez !
17:39 Les murs de cette pièce
17:41 construisent un équilibre chaque 8 heures.
17:44 6 équilibres restent jusqu'à ce que votre vieille femme soit en sécurité.
17:48 Dure, la Grèce.
17:50 Tu es un poisson !
17:52 Vous avez détruit un robot parfaitement bon.
18:00 Mais je comprends votre réponse émotionnelle.
18:03 Je vais vous sauver de votre force pour la mission.
18:06 Mission, mission...
18:08 Hey !
18:09 Vous avez dit que vous vouliez nous donner un artefact, n'est-ce pas ?
18:13 Oui.
18:14 D'accord.
18:15 Quel est l'artefact ?
18:16 Dans ce cas, c'est une fortune de grande beauté et de pouvoir.
18:21 Il se trouve en ancienne Grèce.
18:24 Vous trouverez le jardin de Argos.
18:28 Apportez-le à moi et Susan vivra.
18:30 Si elle ne le fait pas, elle mourra.
18:33 Et je vous laisserai en antiquité pour toujours.
18:37 Maintenant.
18:39 Allez !
18:40 Quoi ?
18:44 L'énergie de la machine à l'heure.
18:49 C'est monumental !
18:51 Nous... nous ne perdons pas de temps !
18:56 Sous-titrage FR : VNero14
18:58 *Générique*
19:28 *Générique*