Total DramaRama Total DramaRama S02 E004 – Lie-Ranosaurus Wrecked

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 *musique*
00:11 Owen, tu devrais partager !
00:13 *cris de joie*
00:14 Qu'est-ce qu'il y a avec tous ces visages ?
00:16 On attend une tournée dans la salle de bois !
00:18 Je dois construire mon castle avant que mes permis d'habitation s'expirent !
00:21 Je dois acheter mon Tanner !
00:23 Et j'ai des balles à faire !
00:25 Vite fait !
00:26 Ok, ok, voyons voir ce que ça donne !
00:29 Owen ?
00:30 Oh, salut Chef !
00:31 Encore quelques heures et je vais découvrir un dinosaure !
00:35 Heures ?
00:36 Owen, qu'est-ce que je t'ai dit sur la tournée dans la salle de bois ?
00:39 Mais Chef, je suis en train d'être un paléontologiste !
00:43 Un quoi ?
00:44 Un paléontologiste !
00:47 C'est le plus cool du travail !
00:49 Tu peux explorer des dinosaures réels !
00:51 Wow !
00:53 J'aimerais pouvoir explorer un dinosaure réel, vivant !
00:55 Juste pour moi !
00:57 *musique*
00:59 *cris de joie*
01:01 *musique*
01:03 *musique*
01:05 *musique*
01:07 ♪ ♪ ♪
01:14 - Youhoui!
01:16 - Wouah!
01:18 ♪ ♪ ♪
01:28 - Wouh! Hi, hi!
01:29 (rires)
01:32 - Izzy, whatever you're imagining
01:34 is never going to happen.
01:36 - Hi, hi, hi!
01:37 - Dinosaur! Dinosaur!
01:40 - Now that that's all cleared up,
01:41 Owen, it's time for you to let someone else
01:44 have a turn in the sandbox.
01:46 - Oh, baby!
01:47 (coups de feu)
01:50 Weather report calls for mud balls!
01:53 (cri de joie)
01:54 - See? Now everyone's enjoying the sandbox.
01:57 (coup de feu)
01:58 - Oh!
01:59 - There you go! Fun times!
02:01 (coups de feu)
02:04 - Ugh! This digging for dinosaurs
02:06 is taking forever!
02:07 (coup de feu)
02:08 - I know what to do!
02:10 ♪ Da-da-da-da-da ♪
02:11 (coups de feu)
02:13 - Hey, kid! Stop! Stop!
02:15 - Ah!
02:16 - You've got to release the emergency brake!
02:18 - Oh! Ha-ha! Thanks!
02:20 (coup de feu)
02:21 (coup de feu)
02:22 (coups de feu)
02:24 (toussotement)
02:26 - Kids nowadays.
02:27 (coups de feu)
02:30 - Dinosaur? Nope.
02:31 (coups de feu)
02:33 Here? Ugh! Nope!
02:34 (coups de feu)
02:35 (coups de feu)
02:37 (coups de feu)
02:38 (coups de feu)
02:39 (coups de feu)
02:40 (coups de feu)
02:41 (coups de feu)
02:42 (coups de feu)
02:43 (coups de feu)
02:44 (coups de feu)
02:45 (coups de feu)
02:46 (coups de feu)
02:47 (coups de feu)
02:48 (coups de feu)
02:49 (coups de feu)
02:50 (coups de feu)
02:51 (coups de feu)
02:52 (coups de feu)
02:53 (coups de feu)
02:54 (coups de feu)
02:55 (coups de feu)
02:56 (coups de feu)
02:57 (coups de feu)
02:58 (coups de feu)
02:59 (coups de feu)
03:05 (coups de feu)
03:06 (coups de feu)
03:07 (coups de feu)
03:08 (coups de feu)
03:09 (coups de feu)
03:10 (coups de feu)
03:11 (coups de feu)
03:12 (coups de feu)
03:13 (coups de feu)
03:14 (coups de feu)
03:15 (coups de feu)
03:16 (coups de feu)
03:17 (coups de feu)
03:18 (coups de feu)
03:19 (coups de feu)
03:20 (coups de feu)
03:21 (coups de feu)
03:22 (coups de feu)
03:23 (coups de feu)
03:24 (coups de feu)
03:25 (coups de feu)
03:26 (coups de feu)
03:27 (coups de feu)
03:28 (coups de feu)
03:29 (coups de feu)
03:30 (coups de feu)
03:31 (coups de feu)
03:32 (coups de feu)
03:33 (coups de feu)
03:34 (coups de feu)
03:35 (coups de feu)
03:36 (coups de feu)
03:37 (coups de feu)
03:38 (coups de feu)
03:39 (coups de feu)
03:40 (coups de feu)
03:41 (coups de feu)
03:42 (coups de feu)
03:43 (coups de feu)
03:44 (coups de feu)
03:45 (coups de feu)
03:46 (coups de feu)
03:47 (coups de feu)
03:48 (coups de feu)
03:49 (coups de feu)
03:50 (coups de feu)
03:51 (coups de feu)
03:52 (coups de feu)
03:58 (coups de feu)
03:59 (coups de feu)
04:00 (coups de feu)
04:01 (coups de feu)
04:02 (coups de feu)
04:03 (coups de feu)
04:04 (coups de feu)
04:05 (coups de feu)
04:06 (coups de feu)
04:07 (coups de feu)
04:08 (coups de feu)
04:09 (coups de feu)
04:10 (coups de feu)
04:11 (coups de feu)
04:12 (coups de feu)
04:13 (coups de feu)
04:14 (coups de feu)
04:15 (coups de feu)
04:16 (coups de feu)
04:17 (coups de feu)
04:18 (coups de feu)
04:19 (coups de feu)
04:20 (coups de feu)
04:21 (coups de feu)
04:22 (coups de feu)
04:23 (coups de feu)
04:24 (coups de feu)
04:25 (coups de feu)
04:26 (coups de feu)
04:27 (coups de feu)
04:28 (coups de feu)
04:29 (coups de feu)
04:30 (coups de feu)
04:31 (coups de feu)
04:32 (coups de feu)
04:33 (coups de feu)
04:34 (coups de feu)
04:35 (coups de feu)
04:36 (coups de feu)
04:37 (coups de feu)
04:38 (coups de feu)
04:39 (coups de feu)
04:40 (coups de feu)
04:41 (coups de feu)
04:42 (coups de feu)
04:43 (coups de feu)
04:44 (coups de feu)
04:45 (coups de feu)
04:51 (coups de feu)
04:52 (coups de feu)
04:53 (coups de feu)
04:54 (coups de feu)
04:55 (coups de feu)
04:56 (coups de feu)
04:57 (coups de feu)
04:58 (coups de feu)
04:59 (coups de feu)
05:00 (coups de feu)
05:01 (coups de feu)
05:02 (coups de feu)
05:03 (coups de feu)
05:04 (coups de feu)
05:05 (coups de feu)
05:06 (coups de feu)
05:07 (coups de feu)
05:08 (coups de feu)
05:09 (coups de feu)
05:10 (coups de feu)
05:11 (coups de feu)
05:12 (coups de feu)
05:13 (coups de feu)
05:14 (coups de feu)
05:15 (coups de feu)
05:16 (cris de joie)
05:17 (coups de feu)
05:18 (cris de joie)
05:19 (coups de feu)
05:20 (coups de feu)
05:21 (coups de feu)
05:22 (coups de feu)
05:23 (coups de feu)
05:24 (coups de feu)
05:25 (coups de feu)
05:26 (coups de feu)
05:27 (cris de joie)
05:28 (cris de joie)
05:29 (cris de joie)
05:30 (cris de joie)
05:31 (cris de joie)
05:32 (coups de feu)
05:33 (cris de joie)
05:34 (rires)
05:35 (rires)
05:36 - That was amazing!
05:38 Oh, dinosaur, I'm gonna love you
05:40 and keep you forever
05:41 and ever let you go!
05:43 Best day ever!
05:45 (rires)
05:46 (gémissements)
05:47 - I can't believe Chef let Izzy
05:49 bring a dinosaur into the classroom!
05:52 - Never goes well.
05:55 - What are we gonna do?
05:56 - Dinosaurs have gone extinct before.
05:58 We can extinct them again!
06:00 According to this manual,
06:01 a lot of dinosaurs were wiped out
06:03 by the Ice Age.
06:04 Let's go to the ice!
06:06 (bruits de glace)
06:07 - This is taking too long!
06:09 Let's try something else!
06:11 - Hmm...
06:12 The manual also indicates
06:13 that dinosaurs died
06:14 when they fell into tar pits.
06:16 - Now that's a tar pit!
06:18 - But how are we going
06:19 to lure the beast in?
06:20 - Do I smell chocolate syrup?
06:23 Yummy, yummy!
06:25 - That was easy!
06:27 (soupir)
06:29 (soupir)
06:30 - Another day,
06:31 another 10 gallons
06:32 of chocolate syrup.
06:33 (burp)
06:34 I'm beginning to question
06:35 the scientific accuracy
06:36 of this book.
06:38 - Dino dinner time!
06:40 - Oh, la la!
06:42 - Ah!
06:43 C'est de la nourriture d'un dinosaure!
06:44 C'est bon pour vous!
06:45 - Yum, yum!
06:47 - J'aimerais que quelqu'un
06:48 finisse ça!
06:50 - D'accord,
06:51 on a essayé tout!
06:52 C'est le moment
06:53 de sortir les gros fusils!
06:54 - Vous ne voulez pas...
06:55 - Je veux!
06:56 Ce mangeur de poisson
06:57 va manger un météore!
06:58 - Et on va devoir attendre
06:59 un millier d'années
07:00 pour le bon astéroïde
07:01 de venir?
07:02 - Vous pouvez trouver
07:03 tout sur l'Internet!
07:04 Voici!
07:05 Un géant astéroïde!
07:06 Et, en plus,
07:07 vous aimeriez que
07:08 ce truc soit livré aujourd'hui?
07:09 - Oui, je le ferais!
07:10 (bruit de moteur)
07:11 (gémissement)
07:12 (bruit de moteur)
07:13 (bruit de moteur)
07:14 (bruit de moteur)
07:15 (bruit de moteur)
07:16 (bruit de moteur)
07:17 (bruit de moteur)
07:18 (bruit de moteur)
07:19 - Il a perdu le dinosaure!
07:20 C'est tout!
07:21 Astro Zoros
07:22 a 0 étoiles!
07:23 (bruit de moteur)
07:24 - Ah!
07:25 Attends!
07:26 Donc, tout ce temps,
07:27 Izzy aurait pu
07:28 trouver un vrai dinosaure?
07:30 Oh, mon dieu,
07:31 je me sens si bête!
07:33 (bruit de moteur)
07:34 - Deux dinosaures?
07:35 Ah!
07:36 Je ne pense pas
07:37 que je peux prendre soin
07:38 de deux dinosaures!
07:39 Tu vas devoir te battre!
07:40 - Attends!
07:41 Non!
07:42 Je ne suis pas même
07:43 un vrai dinosaure!
07:44 (bruit de moteur)
07:45 (cri de la foule)
07:46 (cri de la foule)
07:47 (cri de la foule)
07:48 (cri de la foule)
07:49 - Hé!
07:50 Hé!
07:51 Hé!
07:52 Aidez!
07:53 Ce dinosaure
07:54 essaie de m'en manger!
07:55 Hé, les dinosaures,
07:56 calmez-vous!
07:57 Si il y a quelque chose
07:58 que nous avons appris
07:59 depuis que vous, les gars,
08:00 avez gouillé la Terre,
08:01 c'est de vivre
08:02 et laisser vivre
08:03 et de...
08:04 Oh!
08:05 (bruit de bouche)
08:06 - Le dinosaure a mangé
08:07 Jude!
08:08 Donc je suppose
08:09 que vous êtes plein maintenant!
08:10 (bruit de moteur)
08:11 - Ah!
08:12 (cri de la foule)
08:13 - Oh!
08:14 Oh!
08:15 Le chocolat de syrupe
08:16 ne se situe pas bien.
08:17 - Il va pleurer!
08:18 (bruit de moteur)
08:19 (couinement)
08:20 (bruit de moteur)
08:21 (couinement)
08:22 (bruit de moteur)
08:23 (couinement)
08:24 (bruit de moteur)
08:25 (couinement)
08:26 (couinement)
08:27 (couinement)
08:28 - Hein?
08:29 (bruit de moteur)
08:30 Hé!
08:31 Nous avons empêché le dinosaure!
08:32 - Et regarde!
08:33 Astrid Zeros est envoyant
08:34 un autre astéroïde!
08:35 Cinq étoiles!
08:36 (bruit de moteur)
08:37 (couinement)
08:38 (bruit de moteur)
08:39 (couinement)
08:40 - Wow!
08:41 Le dinosaure est parti!
08:43 - J'aime!
08:44 - Ah, encore en sécurité!
08:46 - Une en bas, une en haut!
08:47 - Attends!
08:48 Je ne suis pas un vrai dinosaure!
08:50 (coup de pied)
08:51 - Tu vois?
08:52 (soupir)
08:53 - Quoi?
08:54 - Ah!
08:55 Je suis désolé, Izzy.
08:56 Tu voulais un vrai
08:57 dinosaure tellement mal!
08:59 J'ai menti et j'ai fait
09:00 preuve d'en être un
09:02 pour que tu ne sois pas en colère.
09:03 Tu m'as jamais pardonné?
09:05 - J'ai trouvé un gros chien!
09:07 (cris de joie)
09:08 On va avoir le meilleur jour
09:10 de notre vie!
09:11 (gémissements)
09:13 - Tu ne sors pas
09:14 du dinosaure!
09:15 Tu es sorti de l'aéroport !

Recommandée