Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [Générique de fin]
00:23 [Générique de fin]
00:25 [Générique de fin]
00:28 [Générique de fin]
00:31 [Générique de fin]
00:34 Préparez votre bateau pour la fête de terre !
00:37 Bientôt, je serai arrivé !
00:41 Nous sommes attaqués, sauvez les candés !
00:47 Mon premier copie de la magazine de la team Scream !
00:55 C'est tout amusant dans les jeux jusqu'à ce qu'un unicorn nous perde la tête.
01:02 Vous avez appelé ça une réaction de réaction de l'alien léprechaun ?
01:05 Si j'étais un vrai alien léprechaun, vous seriez tous dans mon espace Pot-au-gold !
01:09 À part vous, J-Ninja, c'était un bon boulot !
01:11 Nate, qu'est-ce que vous faites dans le nom de la science ?
01:14 Je suis content que vous me demandiez, Louis.
01:16 Ça fait 6 jours, 17 heures, 3 minutes et 47 secondes depuis la dernière fête de l'alien,
01:21 plot sinistre ou robot qui se déplace.
01:24 Ça ne peut dire qu'une chose.
01:26 Fête nationale d'aliens ?
01:27 Vous avez raison, Chou-Chou.
01:28 C'est faux et c'est faux !
01:30 Ça signifie que les aliens sont en train de faire quelque chose de gros.
01:33 Gros ! Gros !
01:34 Ils pourraient prendre un repas.
01:36 Il pourrait vouloir en essayer un.
01:38 C'est exactement ce que Brian veut.
01:40 On va lui montrer.
01:41 On va faire une mission déterminéement dangereuse
01:43 pour aller à l'alien de la ville pour savoir ce qui se passe.
01:45 Quoi ?
01:46 Vous vous faites pas de bêtises ?
01:47 Ou on pourrait pratiquer plus de drills de sécurité.
01:50 Qu'est-ce que vous attendez ?
01:52 Ne vous inquiétez pas, c'est juste qu'on va faire une alarme de mission.
01:58 S'il vous plaît !
01:59 C'est si silencieux.
02:02 Quelque chose n'est pas bien ici.
02:04 Quoi ?
02:05 Ce mur de danse n'a pas été utilisé...
02:11 ...depuis 5 jours !
02:13 Ambush !
02:16 C'est juste des hologrammes sans harme.
02:21 Oh mon Dieu !
02:25 Allons-y.
02:27 S'il vous plaît !
02:30 Blaster, vous bêtes de slime !
02:38 On a besoin d'un confinement de fête immédiat !
02:42 Plus de fêtes !
02:44 Vous avez entendu ça ?
02:47 Plus de fêtes ?
02:48 Non !
02:49 Brian, il faut que je fasse une fête.
02:51 Un pâtissier, du confetti, un animal de ballon, tout !
02:54 On a besoin d'une fête !
02:56 Votre roi du royaume, Fung K.
02:58 Toutes les fêtes doivent être mises en place pour l'avenir.
03:01 C'est pour le bien de l'Empire de Brangley !
03:04 Lire ?
03:06 Je deviens tout ce que je déteste ?
03:08 Qui suis-je, Brian ?
03:10 Prenez-vous les uns avec les autres, votre roi !
03:13 Mr. Crash !
03:14 C'est arrivé !
03:16 Nate, tu comprends ?
03:18 Oui.
03:20 Un ennemi ancien a d'une fois eu une invitation à votre fête !
03:24 Je me souviens de l'envoyer par mail.
03:26 On ne peut pas attendre qu'il nous attende.
03:29 Ce qui signifie, pas de fêtes jusqu'à ce que nous sachions que Mr. Crash...
03:34 a passé par le système solaire en sécurité !
03:38 Vous savez ce que ça signifie ?
03:40 Un bon jour calme pour un changement ?
03:42 Non !
03:43 Si on fait de nouveau partie à Brangley,
03:45 on va attirer l'attention de Mr. Crash,
03:47 et il va nous enlever les Brangley.
03:49 J'ai des projets scientifiques que j'aimerais travailler.
03:51 Et on a déjà accompli une mission dangereuse aujourd'hui !
03:54 Je suis d'accord avec le professeur et les photos.
03:56 On peut attirer Brangley un autre jour.
03:58 Une piste de sécurité ?
03:59 D'accord, appelons Mr. Crash.
04:02 Je me rapproche !
04:07 Cette "lecture" devrait garder mon esprit royaume
04:13 de la manque de funk ici !
04:17 La pâte...
04:19 On peut se l'espère, votre volonté est incroyablement douce.
04:22 Bon, équipe, opération "Passez la fête ici, allez, allez !"
04:26 Magnifique ombre de la fête !
04:34 Les ballons ennemi ! Détruisez-les !
04:38 C'est la chose la plus triste que j'ai jamais vue !
04:43 Bon, Shakes, commencez la phase 2, la revanche des Jams !
04:47 C'est le moment de représenter !
04:49 Je dois... me... recruter... pour... le... funk !
04:57 La symphonie m'encourage !
05:00 On est attirés par la musique funky !
05:03 Concentrez-vous sur ces ballons !
05:05 Congolaises à nos flingues !
05:11 Traîtres !
05:13 Je vais à Gaga pour Conga !
05:16 Ça marche !
05:21 On va faire une fête ultra-gay !
05:27 Voix et personatron activés.
05:29 Mes amis, les cerveaux de l'esprit !
05:31 Je suis le grand Brian, j'ai changé de tête,
05:34 et je vous commande maintenant de fêter !
05:37 Oh, et j'ai toujours voulu être un ballerin !
05:39 Quoi ?!
05:40 Mais je... je... je...
05:42 Suivez vos rêves, Brian !
05:45 Soyez un ballerin !
05:47 Arthur, ici !
05:50 Vous... vous avez summoné Mr. Crash !
05:53 Ici, à l'intention de vous !
05:55 Fous-le !
05:57 Je suis Mr. Crash !
06:02 Ici !
06:08 Mr. Crash n'a pas aimé cette musique.
06:12 Mais il a apporté sa propre !
06:14 C'est tellement mauvais !
06:20 Oupapalala !
06:22 C'est ma chanson préférée !
06:24 Je pense que je vais la répéter...
06:26 pour toujours !
06:28 Alors, Mr. Crash est un gros salaud ?
06:35 Bien sûr qu'il est ! Il est le Parti Crash !
06:38 Il passe de planète en planète,
06:40 il s'invite à des fêtes et il les dégoute !
06:42 Et le monde entier, la fête se passe sur...
06:45 Tu n'aurais pas dû prendre une semaine de retard, hein ?
06:48 Et c'est un de moi avec mes chats ?
06:51 Et c'est un de moi avec ma table et mes chats ?
06:55 Et c'est un de moi sur ma chaise,
06:58 sur la table, en train de tenir mes chats ?
07:01 C'est votre problème, maintenant !
07:03 Si vous n'êtes pas inquiets, je vais faire une évacuation mondiale !
07:07 Appréciez ce qu'il vous reste de votre planète !
07:09 Salut !
07:10 Ils pratiquent leurs drôles de sécurité !
07:16 Et qu'est-ce qu'on va faire avec Mr. Party Star, là-bas ?
07:20 Vous avez quelque chose derrière vos oreilles !
07:23 Rock'n'roll !
07:26 Il ressemble à mon vieux-père Roger !
07:28 Sauf que mon vieux-père Roger ne pouvait pas détruire toute la planète !
07:33 Ça a l'air mauvais, mais mon plan a fonctionné !
07:35 Plus de brinouilles, hein ? Respect !
07:37 Si les brinouilles partent, comment on va trouver nos parents ?
07:41 Ouais...
07:42 On doit se faire sortir de cette histoire, vite !
07:45 C'est difficile de faire la personne la plus cool du party !
07:49 Je ne peux jamais trouver quelqu'un à qui me rappeler !
07:52 Alors, quel est votre plan, maintenant ?
07:54 Arrêter la musique, arrêter le party ?
07:56 Enfin, ça fait du sens !
07:58 Je ne peux pas en plus !
07:59 Je ne peux pas en plus !
08:00 C'est le moment de réduire le volume !
08:05 Hey ! Où sont les brinouilles ?
08:09 Pas de brinouilles !
08:10 Je suis Mr. Crash et je suis là pour dire que je suis le plus fou qui aime partager !
08:19 Hey ! Il a volé mon super rythme !
08:22 Oh...
08:27 Pas de lumières, pas de party !
08:29 Cool ! C'est le moment de faire un vrai show de lumière !
08:34 Ce mec est juste...
08:38 Inévitable ?
08:39 Enjoyant le fin de votre monde cher, enfants ?
08:42 Ça vous apprendra à inviter Mr. Crash au party !
08:45 C'est ça ! Invitez-le à un meilleur party !
08:48 Louie, raconte à l'un des brinouilles ses invités.
08:50 Nous allons faire de Mr. Crash une invitation qu'il ne peut pas refuser !
08:53 Où veux-tu que je les envoie ?
08:55 Ils sont loin d'ici ! J'invite Bryan Flim !
08:58 Hey !
09:01 Hey !
09:03 La ligne de Sweet Konga ! Je peux y rejoindre ?
09:06 Prête quand tu es, Louie ?
09:09 Prête !
09:11 Team Konga, sortez !
09:14 Typique ! Commencez à faire les mouvements successeux et tout le monde part !
09:19 Maintenant, Louie !
09:20 Quoi ?
09:24 Vous êtes invité à une grande fête VIP pour les étoiles !
09:28 A l'intérieur d'un grand andromeda en noir, au loin de la galaxie !
09:33 VIP ? Partie ? Étoiles ?
09:37 Je serais fou de ne pas y aller, mais...
09:40 Ça serait dégueulasse de partir si vite !
09:43 Hum... Il y aura Crash Farrad ?
09:46 Vraiment ?
09:47 Oh, oui, bien sûr !
09:49 Ça pourrait être une seule chance de Mr. Crash !
09:52 C'est l'amour !
09:53 Vrai amour ! Je viens !
09:58 Wow, ce n'est pas lui qui a le plus de bruit !
10:06 Allons à la fête !
10:09 C'était génial !
10:12 Maintenant, on a gagné un peu de R&R !
10:14 Pensez à ça, Louie !
10:15 C'est bon pour un retour à l'alarme de base !
10:17 C'est pas vrai !
10:18 Allez-y !
10:19 C'est parti !
10:20 Musique !
10:24 Ah, sentez-le !
10:42 C'est le goût du grand étage,
10:44 la vallée inondée,
10:45 connue comme...
10:46 Les suburbs !
10:48 Ouais ! Les voyages de camp sont géniaux !
10:51 Wow, wow, wow, wow, wow, wow !
10:53 Ce n'est pas un voyage de camp !
10:54 Pas de jeu de jeu, non !
10:56 Je vous entraîne à survivre dans l'endroit de la vallée !
10:59 Le rassemblement de squirrels ?
11:01 OK !
11:02 Le bain de bête de la ville ?
11:04 Les perreniels font le meilleur papier toilette ?
11:06 Et comment dénoncer le Sasquatch suburban ?
11:10 S...Sasquatch suburban ?
11:17 Comme... Ouais, c'est vrai.
11:19 Je peux le sentir me regarder !
11:21 Hey ! Arrêtez-le !
11:28 Bon, ça a été amusant,
11:30 mais j'ai une théorie de Nate à tester.
11:32 Les Sasquatchs suburban !
11:43 OK !
11:44 Rappelez-vous de votre entraînement.
11:46 Oh, non !
11:47 La mosquée se déplace sur le nord des arbres.
11:54 Un inch est de 2,54 centimètres.
11:56 Les tacos sont leur plus...
11:57 Faible ?
11:58 OK, tout seul, pas de problème.
12:01 Il n'y a pas de moyen pour que le Sasquatch suburban
12:03 puisse se lancer sur...
12:04 Peut-être que je devrais utiliser les tacos à la crème.
12:08 S'il vous plaît !
12:14 Envoie-moi les tacos à la crème, Sasquatchs !
12:16 Oh, salut les gars.
12:19 Salut !
12:20 Wow !
12:22 Les Sasquatchs suburban sont des affaires !
12:27 Pas vraiment des Sasquatchs.
12:29 Oh, ils sont juste des petits enfants !
12:37 Aoui, aoui, aoui, aoui, aoui !
12:39 On a juste commencé à les appeler "Flea" et "Tick".
12:41 C'est vrai !
12:43 Nous sommes doux.
12:45 Nous savons faire "Boubou".
12:48 Nous sommes gentils.
12:50 Tu dois être en train de me moquer !
12:52 "Wacka, wacka, tchacka" ?
12:54 Leurs compétences linguistiques restent très désirées.
13:00 Oui, on ne peut presque pas les comprendre en "junk".
13:03 Attends, j'ai ça !
13:05 "La la wa wa" ?
13:06 "Baba mama" ?
13:08 "Baba mama" ?
13:09 "La la wa wa" ?
13:11 "Baba mama" ?
13:12 C'était génial, Lily !
13:16 Oui, ils parlent juste de bébé.
13:19 Je ne suis pas si loin de "Blankies" et "Babas", tu sais.
13:22 Alors, dis-leur de nous laisser partir !
13:24 "Go go bye bye" ?
13:26 Non, non, non, non !
13:28 "Wacka, tacka" !
13:30 Il dit qu'on est en train de se tromper.
13:33 "Wacka, tacka" !
13:35 Flea et son frère, Tic, vivent ici depuis que les "Pink Ones" du ciel ont tué les "Tall Ones".
13:47 Je pense qu'ils parlent de "Brainlings" et des "Grown-Ups".
13:50 Ah, non !
13:51 C'est génial !
13:55 Si Flea et Tic cherchent aussi leurs parents, ils devraient nous rejoindre !
13:58 Ils pourraient nous rejoindre à la "Swell Mart" et ensemble, nous pourrions faire du boulot de "Brainlings" sérieux !
14:02 "Go go" !
14:03 Non, non, non !
14:05 "Wacka, tacka" !
14:06 Non, ils ne le savent pas.
14:08 C'est leur maison.
14:10 Et ils ne croient pas à mon "Butler".
14:12 "Butler" ?
14:13 Je suis sûr qu'ils ont vu ton frère et "Leader".
14:17 C'est prononcé "Leader".
14:19 Dis-le moi, "Leader".
14:21 Non, ils pensent que Lily est "Leader".
14:27 Ces gars savent bien comment traiter une dame.
14:30 "Brainmandos" !
14:32 C'est notre tour !
14:33 Laissez-nous partir ! Laissez-nous partir !
14:38 Non, on est bon.
14:39 Super !
14:43 Au revoir !
14:46 Wouhou !
14:47 C'est parti !
14:48 Ouais, maintenant, tu veux qu'on parte ?
14:51 Maintenant ?
14:52 Oh, ouais !
14:53 "Go go" maintenant ?
14:56 "Go go" !
14:57 Je ne sais pas, les "Brainlings" devront probablement revenir.
15:00 Tu vois le gros, rouge et rouge ?
15:03 Elle parle de l'Empereur !
15:05 Il appelle "Dibs" dans son cachotage et son set de sauvetage.
15:08 Et il ne veut pas partager avec personne !
15:11 Tu veux battre l'entière armée "Brainlings" sur des sauvetages stupides ?
15:17 Dis-les aux bêtes qu'ils peuvent trouver un autre cachotage.
15:19 C'est leur maison. C'est tout ce qu'ils ont.
15:22 Est-ce que le "Swell-Mart" est juste un cachotage ?
15:24 Lily a raison.
15:25 Le gros, rouge et rouge va devoir trouver un autre parc pour jouer.
15:28 Mais d'abord, le butler peut nettoyer leur salle de bain.
15:33 Oh, mon dieu, mais c'est tout le monde !
15:37 Brian !
15:38 Brian !
15:39 Brian !
15:40 Brian !
15:41 Brian ! Brian ! Brian !
15:43 Brian !
15:44 Brian ! Brian ! Brian !
15:46 Brian !
15:47 Brian ! Brian !
15:48 Brian !
15:50 Brian !
15:51 Brian !
15:52 Brian !
15:53 Brian !
15:54 Brian !
15:55 Brian !
15:56 Brian !
15:57 Quoi ?
15:58 J'ai oublié.
15:59 Oh, oui !
16:00 Quand vas-tu faire sortir ces petits-fous de mon boulot ?
16:04 Ils n'ont pas de respect pour les lois de la dénonciation.
16:07 Très bien.
16:10 Préparez les forces de terre.
16:12 Plus tôt nous exterminons ces bruits de vache, plus tôt nous pourrons retrouver notre cachotage.
16:17 Brian.
16:20 Brian !
16:22 Brian !
16:23 Brian !
16:24 Brian !
16:25 Quoi ?
16:26 Salut.
16:27 Je vais te faire un bon coup.
16:31 Bien, équipe. Commencez le entraînement.
16:34 Tu vois ? Tu peux nettoyer le boulot avec de l'eau.
16:44 Tadawachika !
16:57 Non, wachika gaga.
17:00 Tadawachika !
17:02 Makmakkachaka.
17:04 Oh, d'accord. Makmakkachaka.
17:08 Ça marche parfaitement pour moi.
17:10 Les Brainlings sont à l'heure.
17:12 Ils sont là.
17:13 Oh, Walla Walla.
17:15 Nous devons vraiment apprendre à les entendre parler anglais.
17:23 D'accord, commençons avec les Brainlings.
17:26 Démarrez !
17:28 Nous allons terminer avec ces bruits de vache, une fois et pour toutes.
17:32 Charge !
17:36 Quoi ? Les petits goûts et les sucres ?
17:39 Sucre !
17:46 C'est un trap !
17:48 Un petit trap de doigts.
17:51 Oh, et c'est un peu fou que nous soyons attaqués.
17:54 Oh, et c'est un peu fou que nous soyons attaqués.
17:57 Charge !
18:05 Qu'est-ce que c'est que ça ?
18:10 Les Brainwalkers ont détruit le bâtiment.
18:15 Ils arrivent.
18:19 Encore plus de vaches, Tic.
18:24 Oh.
18:25 C'est juste faux.
18:27 Je sais. Même le tortoise peut faire des vols.
18:31 Il n'a même pas l'air d'avoir du fun.
18:34 Fais quelque chose, Brian.
18:37 Attrapez-les !
18:39 Jumbo Jitsu !
18:41 Si vous voulez faire quelque chose de bien, vous devez le faire vous-même.
18:50 Un dernier coup de poing, petit gibberish ?
18:52 En garde !
18:53 Mais avec l'unicorne !
18:55 Quoi ?
18:56 Allez, Lily !
19:05 Hey ! Hey !
19:15 Le recours est fini, garçon !
19:17 Non, Brian !
19:22 Sérieusement ?
19:25 J'ai dû investir dans un parachute !
19:27 L'espace !
19:28 Reviens ici !
19:32 Oh mon dieu !
19:35 Quoi ?
19:36 Un ptite oiseau !
19:38 Un ptite oiseau !
19:40 Un ptite oiseau !
19:41 Un ptite oiseau !
19:42 Un ptite oiseau !
19:43 Un ptite oiseau !
19:44 Un ptite oiseau !
19:45 Un ptite oiseau !
19:46 Un ptite oiseau !
19:47 Un ptite oiseau !
19:48 Un ptite oiseau !
19:49 Un ptite oiseau !
19:50 Un ptite oiseau !
19:51 Un ptite oiseau !
19:52 Un ptite oiseau !
19:53 Un ptite oiseau !
19:54 Un ptite oiseau !
19:55 Un ptite oiseau !
19:56 Un ptite oiseau !
19:57 Un ptite oiseau !
19:58 Un ptite oiseau !
19:59 Un ptite oiseau !
20:00 Un ptite oiseau !
20:01 Un ptite oiseau !
20:02 Un ptite oiseau !
20:03 Un ptite oiseau !
20:04 Un ptite oiseau !
20:05 Un ptite oiseau !
20:06 Un ptite oiseau !
20:07 Un ptite oiseau !
20:08 Un ptite oiseau !
20:09 Un ptite oiseau !
20:10 Un ptite oiseau !
20:11 Un ptite oiseau !
20:12 Un ptite oiseau !
20:13 Un ptite oiseau !
20:14 Un ptite oiseau !
20:15 Un ptite oiseau !
20:16 Un ptite oiseau !
20:17 Un ptite oiseau !
20:18 Un ptite oiseau !
20:19 Un ptite oiseau !
20:20 Un ptite oiseau !
20:21 Un ptite oiseau !
20:22 Un ptite oiseau !
20:23 Un ptite oiseau !
20:24 Un ptite oiseau !
20:25 Un ptite oiseau !
20:26 Un ptite oiseau !
20:27 Un ptite oiseau !
20:28 Un ptite oiseau !
20:29 Un ptite oiseau !
20:30 Un ptite oiseau !
20:31 Un ptite oiseau !
20:32 Un ptite oiseau !
20:33 Un ptite oiseau !
20:34 Un ptite oiseau !
20:35 Un ptite oiseau !
20:36 Un ptite oiseau !
20:37 Un ptite oiseau !
20:38 Un ptite oiseau !
20:39 Un ptite oiseau !
20:40 Un ptite oiseau !
20:41 Un ptite oiseau !
20:42 Un ptite oiseau !
20:43 Un ptite oiseau !
20:44 Un ptite oiseau !
20:45 Un ptite oiseau !
20:46 Un ptite oiseau !
20:47 Un ptite oiseau !
20:48 Un ptite oiseau !
20:49 Un ptite oiseau !
20:50 Un ptite oiseau !
20:51 Un ptite oiseau !
20:52 Un ptite oiseau !
20:53 Un ptite oiseau !
20:54 Un ptite oiseau !
20:55 Un ptite oiseau !
20:56 Un ptite oiseau !