Abot Kamay Na Pangarap: Full Episode 522 (May 13, 2024)

  • 4 months ago
Aired (May 13, 2024): After their experience with Moira (Pinky Amador), Justine (Klea Pineda) is ready to reveal the truth about her goals for APEX. #GMANetwork #GMADrama #Kapuso

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 [MUSIC PLAYING]
00:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31 [BEEPING]
00:33 [EXPLOSION]
00:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39 [SOBBING]
00:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45 [SOBBING]
00:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:09 Moira?
01:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:25 [MUSIC PLAYING]
01:28 [GROANING]
01:29 [MUSIC PLAYING]
01:32 Moira?
01:34 Mom, [NON-ENGLISH SPEECH]
01:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:44 [MUSIC PLAYING]
01:47 [MUSIC PLAYING]
01:51 [MUSIC PLAYING]
01:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:32 [SCREAMING]
02:34 [MUSIC PLAYING]
02:37 Mom, [NON-ENGLISH SPEECH]
02:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:54 [MUSIC PLAYING]
02:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:07 [MUSIC PLAYING]
03:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:16 [MUSIC PLAYING]
03:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:22 [MUSIC PLAYING]
03:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:41 [MUSIC PLAYING]
03:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:47 What's up, Moira?
03:48 [MUSIC PLAYING]
03:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:57 [MUSIC PLAYING]
04:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:03 [MUSIC PLAYING]
04:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:09 [MUSIC PLAYING]
04:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:15 [MUSIC PLAYING]
04:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:48 Moira will be mad at Carlos.
04:50 Because she used him for her sins against my father.
04:54 Even if Moira is dead,
04:56 I will not remain silent until I see my kids.
05:00 Where are they?
05:02 What is happening to my kids?
05:04 Oh, stop.
05:06 I know.
05:08 Please, stay calm.
05:09 We know that we will find the kids, right?
05:11 Ma'am!
05:12 What is it?
05:14 Someone reported us to the police.
05:16 What?
05:17 They said that two women were saved.
05:19 What?
05:21 Justin and Anna Linda.
05:25 Oh, my God!
05:26 Those are our kids!
05:28 Where are our kids?
05:30 Ma'am, they are on the island.
05:32 Island?
05:33 It's a bit far from here.
05:35 What are we waiting for?
05:38 Let's go to them.
05:40 Ma'am, the rescue team is getting ready to save them.
05:42 Thank you so much.
05:44 Thank you so much.
05:45 Thank you, ma'am.
05:47 Ma'am, we will bring you back.
05:51 Thank you so much.
05:52 Thank you.
05:54 I told you that they are your kids.
05:56 Thank you.
05:58 Thank you, sir.
06:00 Please.
06:04 Thank you so much.
06:08 Thank you.
06:09 My kids are alive.
06:11 My kids are alive.
06:13 Guys!
06:19 What?
06:21 We heard Aunt Lynette.
06:23 She said that Mamoyra is dead.
06:27 But the question is, does Zoe know?
06:32 Yes.
06:33 Wait, I'll call her.
06:37 [music]
06:39 She's not answering.
06:58 What's going to happen to Zoe?
07:01 Do you think that she knows what her mom is doing?
07:05 [phone ringing]
07:07 Hello?
07:11 What?
07:13 Okay, update me.
07:16 Doc, who's that?
07:19 Zoe.
07:20 She had an accident.
07:22 What?
07:23 What?
07:24 But she's fine.
07:26 She's confined to the apex.
07:28 Wait, does that mean that she doesn't know what's going on?
07:31 Maybe.
07:32 Because if she knows, she's definitely here.
07:35 [music]
07:37 Hey, someone's walking.
07:54 It looks like a person.
07:55 Look!
08:00 Look!
08:01 It looks like nothing, ma'am.
08:18 Maybe it's just the wind.
08:20 Ma'am, what if someone else sees us here?
08:26 No one can know that I'm here.
08:29 If you see someone, kill them!
08:31 Yes, ma'am.
08:43 Ma'am, stay here.
08:49 I'll just check something.
08:52 [music]
08:55 [water dripping]
08:57 [music]
09:01 [music]
09:03 Hello, employee?
09:27 Where are you?
09:28 Hurry up!
09:29 [music]
09:32 Leave me alone!
09:41 Moira is planning something again.
09:43 We need to follow her.
09:44 No, ma'am. Let's go.
09:45 What? Why are you stopping me?
09:47 Oh, right. You're her friend, right?
09:50 You know, for a genius, you don't think.
09:54 If Moira is my enemy, I would have let you answer to her.
09:58 You know, she can shoot you on the spot.
10:00 What if that happens?
10:02 How are we going to find your family?
10:04 How can we tell them that Moira is still alive?
10:06 What if she escaped?
10:08 That's why we're asking for help, Annalyn.
10:11 I know you're mad at me now.
10:14 I know you don't want me to be with you.
10:16 But please, just for now, listen to me.
10:18 Let's go.
10:23 Let's go!
10:24 What's wrong, Annalyn? Let's go!
10:48 Brother! Brother! We need to leave this place. We need to call the police.
10:53 Ma'am, I'm sorry. We don't have any crowd.
10:56 It's hard to answer to them. The crowd is too big.
10:59 But, Ma'am, Moira is here. She's the one who hijacked our yacht.
11:02 We need to leave, please.
11:03 Brother, we need to leave. If not, we'll be killed here.
11:07 What? Wait, wait.
11:08 Try to contact the Coast Guards I know.
11:11 Ambo, try to find out if we can go further.
11:14 We're in danger here.
11:15 Okay, okay.
11:16 Hey!
11:17 I've been telling you. I know your voices.
11:22 What did you think? You can leave this island alive?
11:26 Run!
11:34 Let's go!
11:36 [screams]
12:01 [speaking in Tagalog]
12:29 [speaking in Tagalog]
12:37 [speaking in Tagalog]
12:38 Ma'am! Ma'am!
13:00 What is it?
13:02 The mommy is here with your kids.
13:05 [speaking in Tagalog]
13:08 Hello, Ambo?
13:11 How are you?
13:12 Can we talk to the kids?
13:15 [speaking in Tagalog]
13:19 What?
13:21 What's happening?
13:22 [speaking in Tagalog]
13:26 What?
13:27 What's happening? Who shot them?
13:30 Who shot them?
13:31 [speaking in Tagalog]
13:34 [speaking in Tagalog]
13:40 [speaking in Tagalog]
13:50 Oh my gosh!
13:51 [speaking in Tagalog]
13:52 What?
13:55 [speaking in Tagalog]
13:58 Ma'am, the rescue team is leaving.
14:00 I'll go with them.
14:02 Wait, wait. I'll go with them.
14:03 I'll go with them.
14:04 Ma'am, you stay here.
14:05 You might get hurt.
14:07 Doc, you don't have to worry about them.
14:09 Rosa, you take care of the kids.
14:10 Let's go.
14:11 Come on, let's go.
14:12 Take care of them.
14:13 I'll go with them.
14:14 You stay here.
14:15 I'll go with them.
14:16 I'll go with them.
14:17 I'll go with them.
14:18 [dramatic music]
14:36 [speaking in Tagalog]
14:38 [speaking in Tagalog]
14:45 [dramatic music]
14:57 [speaking in Tagalog]
14:58 [speaking in Tagalog]
15:04 [screaming]
15:05 [dramatic music]
15:09 [speaking in Tagalog]
15:12 [speaking in Tagalog]
15:15 [speaking in Tagalog]
15:18 [screaming]
15:21 [speaking in Tagalog]
15:24 [speaking in Tagalog]
15:26 [speaking in Tagalog]
15:29 [speaking in Tagalog]
15:32 [dramatic music]
15:37 [dramatic music]
15:43 [speaking in Tagalog]
15:45 [dramatic music]
15:50 [speaking in Tagalog]
15:51 [groaning]
15:53 [speaking in Tagalog]
15:54 [speaking in Tagalog]
15:56 [speaking in Tagalog]
15:59 [speaking in Tagalog]
16:02 [speaking in Tagalog]
16:03 Hey!
16:04 [speaking in Tagalog]
16:05 Damn you.
16:06 [speaking in Tagalog]
16:07 [dramatic music]
16:11 [speaking in Tagalog]
16:13 [speaking in Tagalog]
16:18 [speaking in Tagalog]
16:19 [speaking in Tagalog]
16:20 [speaking in Tagalog]
16:22 [speaking in Tagalog]
16:23 [speaking in Tagalog]
16:24 [speaking in Tagalog]
16:25 [dramatic music]
16:28 [speaking in Tagalog]
16:29 [dramatic music]
16:31 [speaking in Tagalog]
16:33 [dramatic music]
16:35 [speaking in Tagalog]
16:36 [dramatic music]
16:42 [speaking in Tagalog]
16:43 [dramatic music]
16:48 [speaking in Tagalog]
16:49 [dramatic music]
16:53 [speaking in Tagalog]
16:54 [dramatic music]
16:55 [speaking in Tagalog]
16:56 [speaking in Tagalog]
16:57 [dramatic music]
17:00 [speaking in Tagalog]
17:01 [speaking in Tagalog]
17:02 Thank you, Lord.
17:03 (laughing)
17:05 (speaking in foreign language)
17:09 (speaking in foreign language)
17:13 (speaking in foreign language)
17:17 (sighing)
17:19 (speaking in foreign language)
17:26 - We will call the coast guard.
17:28 (speaking in foreign language)
17:32 (speaking in foreign language)
17:36 (speaking in foreign language)
18:02 (speaking in foreign language)
18:06 (speaking in foreign language)
18:10 (sighing)
18:12 (speaking in foreign language)
18:17 (speaking in foreign language)
18:22 (speaking in foreign language)
18:27 (speaking in foreign language)
18:31 (speaking in foreign language)
18:35 (speaking in foreign language)
18:39 (dramatic music)
18:41 (speaking in foreign language)
18:45 (dramatic music)
19:09 (dramatic music)
19:12 (dramatic music)
19:15 (dramatic music)
19:18 (dramatic music)
19:21 (dramatic music)
19:23 (dramatic music)
19:26 (dramatic music)
19:30 (dramatic music)
19:35 (dramatic music)
19:39 (dramatic music)
19:44 (speaking in foreign language)
19:52 (speaking in foreign language)
19:56 - What?
20:04 (speaking in foreign language)
20:06 (dramatic music)
20:09 (speaking in foreign language)
20:21 (dramatic music)
20:24 (speaking in foreign language)
20:31 (speaking in foreign language)
20:47 (dramatic music)
20:49 (speaking in foreign language)
20:59 (speaking in foreign language)
21:03 (speaking in foreign language)
21:07 (speaking in foreign language)
21:11 (speaking in foreign language)
21:15 (dramatic music)
21:40 (speaking in foreign language)
21:44 (screaming)
21:48 (speaking in foreign language)
21:52 (dramatic music)
21:55 (speaking in foreign language)
22:02 (screaming)
22:08 (dramatic music)
22:11 (dramatic music)
22:18 (dramatic music)
22:21 (dramatic music)
22:23 (dramatic music)
22:26 (dramatic music)
22:29 (dramatic music)
22:32 (dramatic music)
22:35 (dramatic music)
22:38 (dramatic music)
22:41 (dramatic music)
22:44 (dramatic music)
22:47 (dramatic music)
22:49 (dramatic music)
22:52 (dramatic music)
22:55 (dramatic music)
22:58 (dramatic music)
23:00 (dramatic music)
23:03 (dramatic music)
23:06 (speaking in foreign language)
23:33 (dramatic music)
23:36 (speaking in foreign language)
23:50 - I still want her to come home,
23:52 but I want her to face and suffer
23:54 the consequences of her betrayal.
23:57 (dramatic music)
24:00 (screaming)
24:02 (dramatic music)
24:05 (speaking in foreign language)
24:10 (dramatic music)
24:12 (gun firing)
24:14 (dramatic music)
24:17 (grunting)
24:19 (singing in foreign language)
24:30 (singing in foreign language)
24:34 ♪ Bawang bawang ♪

Recommended