World of Quest S01 E008 - Fall of Odyssia

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Avec le soutien de
00:32Merci à
00:34Merci à
00:36Merci à
00:38Merci à
00:40Merci à
00:42Merci à
00:44Merci à
00:46Merci à
00:48Merci à
00:50Merci à
00:52Merci à
00:54Merci à
00:56Merci à
00:58Merci à
01:00Merci à
01:02Merci à
01:04Merci à
01:06Merci à
01:08Merci à
01:10Merci à
01:12Merci à
01:14Merci à
01:16Merci à
01:18Merci à
01:20Merci à
01:22Merci à
01:24Merci à
01:26Merci à
01:28Merci à
01:30Merci à
01:32Merci à
01:34Merci à
01:36Merci à
01:38Merci à
01:40Merci à
01:42Merci à
01:44Merci à
01:46Merci à
01:48Merci à
01:50Merci à
01:52Merci à
01:54Merci à
01:56Merci à
01:58Merci à
02:00Merci à
02:02Merci à
02:04Merci à
02:06Merci à
02:08Merci à
02:10Merci à
02:12Merci à
02:14Merci à
02:16Merci à
02:18Merci à
02:20Merci à
02:22Merci à
02:24Merci à
02:26Merci à
02:28Merci à
02:30Merci à
02:32Merci à
02:34Merci à
02:36Merci à
02:38Merci à
02:40Merci à
02:42Merci à
02:44Merci à
02:46Merci à
02:48Merci à
02:50Oh, j'ai dormi depuis cent ans!
02:54J'ai enfin réussi à atteindre ce point là-bas!
02:57Je sais comment ça se passe d'avoir un scratch à la tête.
03:00Oh, c'est bien!
03:07C'est temps de mettre un couvercle sur ce creep!
03:10Cet inside-out file-bucket a besoin d'un couvercle.
03:21Bonne nuit à vous, vous gros, dégueulasse!
03:24Un petit... warning... serait-il bien?
03:28Oh, tu veux dire, attends...
03:30N'y pense pas!
03:32Oh!
03:33Oh!
03:35Oh!
03:37Oh!
03:40Nerve twitch!
03:42Quest ne va pas être heureux de ça!
03:45Oh, il n'est pas heureux de rien!
03:47Je ne peux pas croire qu'on nageait dans les sucres du...
03:50du... inside-out!
03:54Eh bien, je dirais que c'était une réaction un peu en retard.
03:57Oh, je pense que le choc a disparu!
03:59Oh, oui!
04:00Je veux qu'on arrive à ce passage avant la nuit.
04:02Albert, trouve Quest et amène-le à nous!
04:04Ensuite, utilise le goût de Nesta's Dirty Socks pour nous aider à le trouver!
04:08Hey, tu n'as même pas demandé!
04:10Est-ce que tu aurais préféré que j'utilise tes Dirty Socks?
04:13J'aurais peut-être remarqué ceux qui manquaient!
04:15Attends! Amène-nous à l'eau!
04:18Le désert des cacti chantant!
04:20Ils ont de l'eau dans eux!
04:21Suivez-moi!
04:22Comme prince, j'ai un instinct naturel pour naviguer
04:25et des compétences de leadership supérieures qui nous sauveront!
04:29Cet endroit est trop bizarre!
04:31Ça, c'est pas bien!
04:34J'ai l'impression qu'on ne trouvera pas d'eau ici.
04:37Peut-être pas, mais il y a sûrement des gouttes sucrées sous ces gouttes!
04:42Oh, voyons s'il y a de l'eau plus loin!
04:45Attends!
04:46Où sommes-nous dans l'Odyssée?
04:48Dans le passé des meilleurs souvenirs,
04:50où tu marches sur le chemin de Sauron,
04:52où tu rencontres les plus beaux de l'Odyssée,
04:54où tu rencontres les plus beaux de l'Odyssée,
04:56et le pire, où tu marches sur le chemin de Sauron.
04:58Qu'est-ce que ça veut dire?
04:59Le chemin de Sauron est le chemin du passé.
05:02Oh, Wei est en train de dire qu'on ne peut qu'aller
05:04face à nos meilleurs souvenirs.
05:06Hey, qu'est-ce qu'il y a avec la pluie?
05:08Quand la pluie et la mémoire se connectent vers l'envers,
05:10c'est la direction de notre mission.
05:12Nous devons sortir d'ici vite!
05:14Attends, retourne-la au dagger jusqu'à ce qu'elle soit en sécurité!
05:16J'ai l'impression d'être étrange.
05:18Qu'est-ce qui se passe?
05:19Oh non, c'est déjà en train de se passer!
05:21Nestor!
05:22Tuez-le, garçon! Tuez-le!
05:26Ah, c'est bien de voir qu'ils ont attendu pour nous.
05:31Je n'ai pas pu lire.
05:32Albert!
05:34Il me semble que c'est à moi.
05:35Encore.
05:36Prends un repos dans la grotte sombre.
05:38Et Albert, c'est bon de perdre les chaussures maintenant.
05:41Bon boy, Albert.
05:43Maintenant, comment entrer dans la caverne de la souffrance
05:45sans être emprisonné dans la haine?
05:49Qu'est-ce qui se passe?
05:52Hey, Princey! Tu veux un donut qui te fait mal?
05:54Quel donut me fait mal?
05:55Aïe!
05:56Ca fait mal!
05:57Un donut!
05:59Maintenant, entretiens-moi!
06:04J'ai vu cette routine de danse dégueulasse la dernière fois.
06:06Montre-moi quelque chose de nouveau, maintenant!
06:11Oh, ça a quand même l'air d'être danser pour moi!
06:18Je suis petit Bo Peep.
06:19J'ai perdu mon chien.
06:20Et je ne sais pas où le trouver.
06:25Oh, on verra ce qui se passera demain.
06:31Le chariot flotte comme tu l'as demandé.
06:35Toi, l'adulte, viens avec nous.
06:37Mais mon nom est Billy.
06:38Qu'est-ce que je fais?
06:39L'adulter sans un permis.
06:40Je veux dire, l'adulter.
06:42Peu importe.
06:43Prends-le.
06:44Un permis? Je ne le savais pas.
06:45Et maintenant, tu le fais.
06:47Prends l'adulte.
06:48Billy?
06:49Peu importe.
06:50Au revoir, Billy.
06:55Combien de temps?
06:56Oh, je dirais...
06:5720 ans plus,
06:58soit une semaine.
06:59Mais mes parents s'ennuient
07:00quand je ne suis pas à la maison depuis 7 ans.
07:02Pas de soucis.
07:03C'est votre nouveau domicile.
07:04Et, oh oui,
07:05vos parents ont déjà trouvé un nouveau fils.
07:07Quoi?
07:10Mais, je ne veux pas...
07:11Je suis désolée.
07:13Je suis désolée.
07:17Je suis en sécurité à cette hauteur
07:18à cause de la haine.
07:19Mais le chariot doit être
07:20quelque part là-bas.
07:26Je ne sais pas.
07:27Une minute, les outils étaient dans mon poche.
07:29La prochaine, ils étaient partis.
07:30Ne vous inquiétez pas, monsieur.
07:32Quand on attrapera le fantôme,
07:33il sera sévèrement puni.
07:42Hey, mon ami!
07:44Comment allez-vous?
07:45Qui êtes-vous?
07:47Oh, désolé.
07:48Je pensais que vous étiez un ami.
07:53Arrêtez!
07:54Qu'est-ce qui se passe?
07:55Je me souviens quand c'était
07:56un bon quartier.
07:59Qu'est-ce qui se passe
08:00dans l'arène?
08:02Hey, garçon, pourquoi pleures-tu?
08:03Ils me disent qu'il y a un fantôme.
08:06Il va falloir se battre
08:07pour la championne de la haine.
08:15Hey, garçon,
08:16il y a quelque chose que tu devrais savoir.
08:21Le crime ne paye pas.
08:25Mais je suis innocent.
08:29Désolé.
08:31Je ne voulais pas.
08:33Il faut se battre.
08:41Mettez-la là-bas et partez.
08:43Emrah!
08:45Emrah!
08:46S'il-vous-plaît!
08:55Mon dos!
08:56Mon dos!
08:57Je suis bien.
08:58Tu peux parler.
08:59Oui, désolé.
09:00J'étais en train de manger
09:01un sandwich de poudre à pâtisserie.
09:04Bienvenue, princesse.
09:06Oh non!
09:07Comment pouvez-vous?
09:09C'était mon mari!
09:11Mon père détestait lui
09:12parce qu'il avait l'air différent.
09:14Excellente travail, Adeline.
09:16Pouvez-vous imaginer
09:17lui comme un fils-en-law?
09:18Je ne le savais pas.
09:20Si vous m'aviez donné du temps
09:21pour m'expliquer,
09:22mais non!
09:23Pourquoi vous arrêtez et pensez-vous?
09:24Vous avez dû courir à mon rescue
09:26et détruire ma vie!
09:29Non!
09:30J'étais juste en train d'aider.
09:32Qu'ai-je fait?
09:33Je m'excuse.
09:34S'il-vous-plaît, pardonnez-moi.
09:41Amphibious,
09:42Elasticus,
09:43Amphibious,
09:44Elasticus,
09:45Amphibious,
09:46Elasticus!
09:48Amphibious,
09:49Elasticus!
09:52Où est-il?
09:54Elasticus,
09:55Amphibious!
10:08Désolée.
10:09Je pense que j'ai besoin
10:10de plus de pratique.
10:11Je reviendrai.
10:13Pardonnez-moi.
10:16Je suis désolée.
10:17Je suis désolée.
10:18Je suis désolée.
10:19Souvenirs.
10:20Je déteste les souvenirs.
10:21Adeline!
10:22Adeline!
10:23Graire!
10:24Arrêtez!
10:25Réveillez-vous!
10:27Non!
10:28Je ne veux pas.
10:29Je ne veux pas.
10:30Jamais.
10:31Je ne vais pas...
10:32Je ne vais pas...
10:33me...
10:34me...
10:35me...
10:36me...
10:37me...
10:38me...
10:39me...
10:40me...
10:41me...
10:43Je ne me viendrai...
10:44Je ne me viendrai...
10:45Je ne me viendrai...
10:46...pas à me souvenir.
10:47Je ne vais pas...
10:48Je ne vais pas...
10:49me
10:50me revenir...
10:52me rannir.
11:01Regardez où vous vous présentez,
11:07vous lave !
11:09Je vais prendre ça.
11:10Je vais prendre ça.
11:11Ah ah !
11:15Horsemen, gardez le perimetre !
11:17Archers, préparez l'arbre !
11:21Serge, protégez le roi et la princesse !
11:24General Morgan, protégez le prince !
11:42Bébé Nestor !
12:00Comment as-tu eu l'air de grimper sur le prince ?
12:02General Morgan, as-tu vu ça ?
12:04Cet étranger a sauvé notre Nestor à la seule !
12:08Nous avons l'air d'avoir un visiteur !
12:10L'un, je suis certain, ne sera pas avec nous longtemps.
12:13Bientôt, mon grandson sera avec moi.
12:15Ensemble, nous allons gouverner toute Odysseie !
12:19Il dit qu'il ne se souvient pas de qui il est !
12:21Es-tu folle suffisamment pour y croire ?
12:23Hey, j'oublie tout le temps !
12:25Ouais, en un an, en dehors du...
12:27Il est un exhibitionniste qui roule dans son vêtement de birthday !
12:30J'ai sauvé ton cul !
12:33Mon cul ? Comme tu l'as dit si eloquentement !
12:36Il n'avait pas besoin d'être sauvé !
12:39Ouais, je pense que c'est parce qu'il est grand qu'il s'occupe de lui-même !
12:44Je ne peux pas croire qu'il est allé là-bas !
12:46J'adore ce gars !
12:48Oh, j'ai peur que la reine n'ait pas été la même
12:51depuis que son père est devenu Shadow Seed
12:53et est retourné dans la lumière !
12:55Mon roi, est-ce sage de parler si ouvertement devant un étranger ?
12:58Quest a sauvé mon fils !
13:00Et comme récompense, je lui donne le plus grand cadeau de tous !
13:04Un poney ?
13:05C'est mieux ! J'appelle cette mission...
13:07M. Nanny for Life !
13:12Mais Votre Highness, je n'ai pas besoin d'une telle honneur !
13:15Je suis royalité, et vous devez accepter mes cadeaux, et c'est ça !
13:18Ce doit être mon jour de chance !
13:20Wow ! Nanny for Life ! C'est une belle idée !
13:23Hey, n'a t-il pas voulu ça depuis un moment, Général Ogan ?
13:25Nanny for Life ? Ogan ?
13:27Hein ? N'a-t-il pas ? Hein ?
13:28J'ai dévoué ma vie à la famille royale,
13:31et c'est comme ça que je suis traité !
13:34Je devrais être celui qui s'appelle Nanny !
13:38La machine de nourriture est l'une de mes meilleures inventions !
13:41Et regarde, elle te fit comme un couteau !
13:46Oh ! On dirait que notre prince préféré doit être changé !
14:05Aaaaaaah !
14:11Ah ! Voici notre mission !
14:12Shadow Seed a capturé certains de nos citoyens et les a emprisonnés !
14:15Nous avons besoin de votre aide !
14:17Oui ! Finalement !
14:21Et n'oubliez pas Prince !
14:22Rappelez-vous que votre tâche est de le protéger à tous les temps !
14:28On ne sauvera personne !
14:31C'est le roi !
14:32Et j'ai amené quelques amis avec moi !
14:38Je n'ai pas le temps de vous battre maintenant !
14:43Non ! Je ne vais pas vous changer aussi !
14:45Le prince est un homme d'esprit !
14:47Peut-être que vous pourriez le résoudre avec un lullaby !
14:49Je ne suis pas musical !
14:51Oh ! Comme votre roi, je vous commande à chanter !
14:56Lullaby and good night !
15:00Let's have a good fight !
15:02Save your foes !
15:03Kick their butts !
15:04And remember to fight !
15:16Désolé d'être venu tout seul !
15:17Mais nous avons réussi à trouver Mullux !
15:19Shadow Seed's lair !
15:20Un castle vivant sombre !
15:22Ce doit être le roi coloré Nanny que j'ai entendu parler !
15:26Oui, Sir Gatling !
15:27Quest, ici Gatling !
15:29Mon capitaine de la guerre !
15:31Oh ! J'ai entendu que tu étais aussi bon avec la bouteille qu'avec un bon couteau !
15:34Et que tes compétences sont légendaires partout au pays !
15:38Je t'en donne une, Runt !
15:42Si c'est Quest que le roi veut, il peut l'avoir !
15:46Je suis terminé ici !
15:53Général Organ ! Je t'attendais !
15:56Donnez-moi le pouvoir pour détruire Quest !
15:58Et j'offrirai à vous mon éternelle alliance, Lord Shadow Seed !
16:03Hum...
16:04Est-ce que tu seras prêt à cuisiner et nettoyer ?
16:07Quoi qu'il en soit, mon Seigneur !
16:09Mais j'ai besoin d'un peu de soirée pour faire du boulot avec les garçons !
16:15Il ne s'arrêtera pas !
16:17Peut-être quelque chose à manger ?
16:18Je l'ai juste prévenu !
16:20C'est pour moi ! J'ai faim !
16:23J'espère que personne ne va entrer maintenant !
16:29Allez, tu peux m'aider à mélanger plus de formule !
16:31Oh ! Est-ce que j'ai le droit d'en prendre un ?
16:33Oui !
16:34C'est bon !
16:35C'est bon !
16:36C'est bon !
16:37C'est bon !
16:38C'est bon !
16:39C'est bon !
16:40C'est bon !
16:41C'est bon !
16:42C'est bon !
16:44C'est bon !
16:47Merci beaucoup !
16:56C'était pas très difficile...
16:58Peut-être que la prochaine fois, tu devrais m'aider un peu...
17:01Oh ! Ma maman amigable de Pearl !
17:05Je lis avec Shadow Seed et maintenant-même, le Prince !
17:13Alors, comment j'allume ça ?
17:15Nous devons sauver le Runt !
17:17Je vais alerter les gardes !
17:19Non, nous le ferons comme une petite fête de raid.
17:21Je ne veux pas que la Reine découvre.
17:23Allons chercher Gatling !
17:25Est-ce qu'on doit porter ces costumes ?
17:27Ces Grawlskins sont de la merde.
17:29Ça, ça peut être moi.
17:31Comédien.
17:33Chaque groupe en a un.
17:37Je ne comprends pas ces choses.
17:39Oh non, non, non, non, il fait tout de la mauvaise façon.
17:41C'est à gauche, puis à droite.
17:43Tu es un Gryphon très étrange.
17:47Général Ogun,
17:49emmène-moi dans un autre bain.
17:55Chut, peut-être qu'il a faim.
17:57Prends-moi une bouteille de lait.
18:01Désolé, Quest, je crois qu'on est tous sortis.
18:03Je sais, je sais, fais un visage drôle.
18:05Ça fonctionne toujours sur moi.
18:11Il a dit drôle, pas effrayant.
18:13Eh bien, si ce n'est pas le nanny et ses maîtres.
18:15Donc, pour la dernière fois,
18:17on se rencontre pour la dernière fois.
18:19On ne s'est jamais rencontrés la première fois.
18:27Ogun, voici ce que tu as attendu.
18:29Ok,
18:31allons-y.
18:35Brise-le en morceaux.
18:41N'abandonne pas le prince.
18:51Tu as perdu, Shadow Seed.
18:53Flatulence t'a apporté cette mission.
18:55Mais pas la bataille.
18:57Un jour, nous nous rencontrerons pour la dernière fois.
19:01J'hate les bonbons.
19:07Qu'est-ce qui s'est passé ?
19:09Je suis allé voir le royaume.
19:11Maintenant, arrête de pleurer.
19:13On dirait que le prince doit être changé.
19:15Il n'est pas le seul.
19:19On ne va pas dire une chose.
19:21Ce que la reine ne sait pas ne va pas...
19:23Oh, non.
19:25Parce que de l'humilité que tu as dévoilée
19:27depuis que tu es arrivé ici,
19:29monsieur est tombé dans les mains de Shadow Seed.
19:31Mais la bataille a été fatiguante.
19:33Silence !
19:35Tu dois payer pour tes crimes.
19:37Tu ne peux pas être éliminé.
19:39Oh, n'est-ce pas un peu sévère ?
19:41Oh, allons voter. Je dis banishment.
19:45C'est à toi, Capitaine Gatling.
19:47Je choisis.
19:49Banishment.
19:51J'ai peur que tes jours de bataille sont terminés, mon ami.
19:53Hé, pense à ça comme une seconde chance
19:55de suivre tes rêves.
19:57Quand j'étais jeune, je voulais être ballerine.
20:07Quest !
20:09Quest, tu es de retour !
20:11Tu parlais de tes jours de bataille
20:13étant terminés. Est-ce vrai ?
20:15Jamais.
20:17Mon passé est mon passé.
20:19Mais j'ai toujours une quête à terminer
20:21et une famille royale à sauver.
20:23Tu sais, c'est drôle, mais j'ai
20:25une crainte de lait.
20:27Ouais, moi aussi.
20:29Oublie ça.
20:31Je m'en fiche.
20:37Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée