Carl2 S04 E010 - In Carl We Trust

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00Réfléchis, mon amour. Demain, nous serons une classe de médecins qui apprendront tout sur le système reproductif humain.
01:06Ensemble !
01:09C'est juste faux sur tellement de niveaux.
01:14Wow ! Regarde Stratmore !
01:16Je suis le commandant de la planète Erg !
01:18Prenez-moi dans votre vaisseau-mère !
01:19Mettez-moi dessus !
01:22Mettez-moi dessus !
01:23S'il vous plaît !
01:24Wow ! Regarde Stratmore !
01:26Il s'est complètement perdu !
01:28Il est devenu fou !
01:29Il s'en va depuis longtemps.
01:31Et voici le vice-président Stratmore.
01:33C'était rapide. Il a l'air parfaitement normal quand il est arrivé la semaine dernière.
01:39Trois V.P. en un mois.
01:42C'est trop facile.
01:48C'est le Président Powers.
01:50Tous les membres de l'équipe et les étudiants, rendez-vous immédiatement au gym.
01:55Comme certains d'entre vous le savent,
01:57le vice-président Stratmore a été sous un stress considérable ces dernières années.
02:01En conséquence, il sera libéré de ses duties pour l'avenir prévu.
02:06Le public veut de l'eau.
02:07Rien n'arrive à détruire l'instinct du prédateur comme un non-vice-président.
02:11J'ai l'impression que c'est le pauvre sapin qui sera tiré vers les loups ensuite.
02:14À ce moment-là,
02:15j'aimerais demander à notre nouveau vice-président de dire quelques mots.
02:19Si vous le fassiez.
02:23Oh, mon dieu !
02:24Les pauvres sapins sont nous !
02:26Merci, Président Powers.
02:28J'aimerais juste dire...
02:37Il vaut mieux qu'on s'en aille, Clown Boy.
02:39Tu ne veux pas être en retard pour la classe spéciale de Nurse Fink and Schvinckter.
02:42Je ne peux pas attendre, Carl !
02:43Je viens de finir de lire un livre sur les oiseaux,
02:45mais je ne connais rarement rien sur les oiseaux.
02:50Les clowns, ils grandissent si vite.
02:56Il doit y avoir une erreur terrible.
02:58Ce n'est pas à propos des oiseaux, ni des bêtes.
03:01Comme vous pouvez le voir,
03:02parmi ces modèles du système reproductif,
03:05nos corps commencent à changer.
03:13... le jour où ça vous aidera à faire attention à la classe.
03:16Mais c'est Carl !
03:17Je veux dire, le mien !
03:18Il y a un nouveau shérif dans la ville, Crashman.
03:21Et contrairement à ceux d'avant moi, je ne suis pas un push-over.
03:25Mettez votre carcasse inutile dans la chambre d'arrestation.
03:31Il a l'air comme un chien effrayé.
03:33Bien joué, Agar.
03:34Bon, je vais à la convention des principes annuelles.
03:38Assurez-vous qu'il y a toujours une école là-bas quand je reviendrai.
03:42C'est la chance que j'ai attendu !
03:44Je vais montrer à ces bêtards de Ninkum
03:46dans l'office de l'école comment faire un goulag...
03:48de l'école.
03:49Ha ha ha ha ha !
03:54Ah ! Le horreur !
03:57Le horreur !
03:58Calme-toi, Clown Boy. Je pense que tu réagis trop fort.
04:01Mais... mais Carl !
04:02Je ne serai jamais capable de regarder maman et papa de la même façon !
04:05La nurse Fingen-Schwinker disait
04:07quand c'est le moment de commencer une famille,
04:09maman et papa...
04:10La la la !
04:12La la la la la !
04:15La La La !
04:17Ha ha ha !
04:38La La La !
04:40La La La !
05:12Tout le matin, j'ai une diète de fibres très hautes.
05:14Comment vais-je faire de l'humidité entre les cours ?
05:17Il ne peut pas faire ça.
05:18Ce n'est pas juste. Même les étudiants ont le droit d'être réguliers.
05:22Hmm, une semaine à l'arrivée d'admission va vous rafraîchir, vous rabelouseurs.
05:26Personne ne commence une révolution sur mon regard.
05:29Maintenant, sortez vos carcasses de fibres très hautes de mon regard.
05:33Des fibres très hautes ?
05:35Très hautes ?
05:37Il n'aurait pas pu entendre ce qu'on a dit.
05:39C'est comme s'il pouvait lire nos pensées.
05:51Yo, qu'est-ce qui s'est passé avec la pizza, les burgers et les frites, et les assiettes ?
05:56Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:59Mange-le, garçon. Ça va te mettre des cheveux.
06:02Au moins, c'est ce qu'il dit sur le label de précaution.
06:07Quoi ? Le déjeuner s'est déjà commencé.
06:09N'en fais pas l'air, J-Man. Même les prisonniers sont autorisés à manger.
06:14D'accord, les prisonniers ont plus de droits que les étudiants.
06:17Je ne peux pas croire qu'on a eu besoin d'assouplir le jardin.
06:20C'est un...
06:21Si Agar l'entend, on va lui faire assouplir le jardin.
06:26Hey ! Regarde ça !
06:30Désolé, Lenny. On ne savait pas que tu étais sous l'avion d'Agar.
06:33Et si tu sais ce qui est bon pour toi, tu vas garder ta bouche fermée. Compris ?
06:38Nos lèvres sont fermées, frère.
06:52Ah, un parfait burrito.
06:55Agar est encore plus fou que les principaux vice-présidents.
06:58Qu'est-ce qu'on peut faire ? Personne ne peut arrêter son règne de terreur.
07:01Ce que je fais, c'est quitter l'école pour le reste de la semaine.
07:05Brillante stratégie. J'y vais.
07:08Donc, c'est ça que Lenny s'était occupé.
07:13Barney ?
07:15As-tu vu ton père, mon chéri ? Il devait avoir un discours avec toi.
07:18Il l'a fait, maman. Pas de soucis.
07:20Je n'ai pas l'espoir que les lèvres fassent la fin des tournois.
07:22Pas ce discours. LE discours.
07:25C'est quoi ce discours ?
07:27C'est ce qu'il m'a dit.
07:28C'est ce qu'il m'a dit.
07:29C'est ce qu'il m'a dit.
07:30C'est ce qu'il m'a dit.
07:31C'est ce qu'il m'a dit.
07:32C'est ce qu'il m'a dit.
07:33C'est ce qu'il m'a dit.
07:34C'est ce qu'il m'a dit.
07:35Le discours. Le discours.
07:37Barney !
07:39Pas. De. Plus. De. Lèvres.
07:42Garra ?
07:48Regarde où tu vas, toi.
07:50Qu'est-ce que c'est ?
07:51Rien de ton boulot.
07:53À moins que tu ailles te mettre la tête dedans et te regarder.
07:59Ton voiture ?
08:00Mon dieu, Mr. Agar !
08:01Qu'est-ce qui te fait croire que je connais rien de ton voiture ?
08:04Ne joues pas à l'innocent avec moi.
08:06Mes sources me disent que tu étais vu sous mon véhicule hier.
08:10Hein ?
08:11Ces rats !
08:14Oh, mon Dieu.
08:15Je n'entends pas de ratonnements, Carl.
08:18D'accord. Jusqu'ici, c'est bon.
08:20Maintenant, ouvre-le.
08:21D'accord.
08:24Qu'est-ce que Chloé serait en train de faire avec une bague de ratonnements ?
08:26Les possibilités sont infinies.
08:28Je veux juste être sûr que je ne suis pas au dessus de la liste.
08:31Quoi ?
08:33Tout est clair, Carl.
08:35Carl ?
08:36Jamie ?
08:39Hey, Lenny !
08:40Regarde ce qu'on a trouvé dans les trous.
08:44Un couple de rats.
08:47Grâce à vous deux rats qui m'appelez Agar,
08:50j'ai eu deux semaines de travail dans la latrine.
08:53Pas du tout. Je n'ai rien dit.
08:55Moi non plus.
08:56J'ai besoin d'un nouveau plongeur.
08:59Votre tête devrait le faire.
09:10Je ne comprends pas.
09:11Comment Agar s'est rendu compte que c'était Lenny
09:13si aucun d'entre nous n'a rien dit ?
09:15Peut-être que quelqu'un d'autre a vu Lenny et qu'ils n'ont rien dit ?
09:17Carl, Jamie, je...
09:20Qu'est-ce qu'ils servent aujourd'hui ?
09:23J'ai juste entendu Lenny et ses amis
09:25parler d'exterminer des rats.
09:27Nous devons faire quelque chose
09:29pour protéger ces pauvres rats innocents.
09:32Tu parles de nous.
09:33Nous espérons qu'en les utilisant comme plongeurs de toilettes,
09:35ça les satisfait.
09:36Je vais organiser une protestation.
09:39Ne pense même pas à organiser une protestation
09:42pendant que je suis en charge.
09:44Mais, comment sais-tu que je...
09:46Si tu t'approches tant,
09:47sauvons le placard des rats,
09:49tu te retrouveras sur un gang de chaînes
09:51avec les autres malentendants.
09:52Quoi ?
09:55Oh...
09:56Parlez de punition cruelle et inusuelle.
09:59Ça nous prendra pour toujours pour les tirer.
10:01Comment Agar sait qu'on allait quitter l'école ?
10:03Quelqu'un a dû nous faire courir.
10:07Ce que je fais,
10:08c'est quitter l'école pour le reste de la semaine.
10:11Brillante stratégie, je suis en.
10:14Et je sais qui.
10:17Ces rats !
10:20Quelques jours, c'est bien d'être moi.
10:27Je ne peux pas croire que tu as parlé à Agar de ma protestation.
10:30Je pensais que je pouvais t'avouer.
10:33Je n'ai jamais dit rien.
10:35Tu l'as dit ?
10:36Quoi ?
10:37Pas du tout.
10:38Je ne peux pas croire que tu m'aurais même demandé ça.
10:40Non.
10:41J-Man, attends.
10:42Je peux sortir maintenant, Carl ?
10:44Non.
10:45Pas jusqu'à ce que je sache ce qui s'est passé à...
10:46Les rats !
10:47Les rats !
10:49Les rats !
10:53C'est un petit pranic,
10:55qui va te coûter, je t'aime, Ms. Crashman.
10:57Pranic ?
10:58Désolée,
10:59je ne sais pas d'quoi tu parles.
11:02Peut-être que cinq semaines de prison
11:04va te renouveler tes souvenirs.
11:12Si vous me hurlez encore,
11:16je vais vous couper la langue
11:17et la sacrifier aux éspirits sombres.
11:18Je n'ai pas crié.
11:20Dites ça aux oiseaux quand ils vous trouvent.
11:22Les rats sont leur nourriture préférée.
11:24Mais je n'ai jamais dit à personne.
11:26Excepte...
11:28Jamie.
11:32Est-ce qu'il y a quelqu'un qui sent un peu de rat ?
11:36Regardez ce que vous dites les gars.
11:38On dirait que tout revient à Agar ces jours-ci.
11:40Oh, venez.
11:42Je n'ai jamais dit à personne.
11:44Tu ne veux pas dire qu'on n'a jamais dit à personne ?
11:46Euh, oui. Je suis plutôt sûr que nous n'en serions pas.
11:48Quoi qu'il en soit.
12:02Je n'ai pas la balle.
12:12Hey, je suis sur ton équipe.
12:16Peut-être que la prochaine fois, vous penserez deux fois à crier.
12:22Oh, mon dieu.
12:24Je ne pense pas que je pourrais vivre dans une autre classe de gym.
12:26Dites-le moi.
12:28Quoiqu'il en soit Agar, je souhaiterais qu'il se confesse.
12:30D'accord, J-Man ?
12:32Qu'est-ce que tu dis, Carl ?
12:34Tu penses que je suis le rat ?
12:36Qui d'autre peut-il être ?
12:38Seulement deux gens de l'ancienne école savent des rats de Chloé.
12:40Ou Lenny qui déconne Agar.
12:42Oui, et Skyplan dans la protestation.
12:44C'est vrai, il ne peut qu'être toi ou moi.
12:46Exactement.
12:48Alors, déconne-toi et prends ce qui vient.
12:50Peut-être que tu complètes l'insanité temporaire.
12:52Wow, tu dis que je suis le rat ?
12:54Je sais que ce n'est pas moi.
12:56Tu n'es qu'un seul.
13:06Ça n'a pas de sens, Carl.
13:08Jamie ne te laisserait jamais prendre la blague pour quelque chose qu'il a fait.
13:10Vous deux êtes des meilleurs amis.
13:12On était des meilleurs amis, Clown Boy.
13:14Tu peux lui dire que je l'ai laissé sortir de Speed Dial.
13:16Je ne parle pas aux rats.
13:20Jamie, Carl t'a laissé sortir de Speed Dial.
13:22Il dit qu'il ne parle pas aux rats.
13:24Tu dois faire quelque chose.
13:26Je fais quelque chose, Clown Boy.
13:30Là, il n'est plus sur mon Speed Dial non plus.
13:32Et dis-lui qu'il peut aller seul
13:34à la dévastation de la voiture monstre ce week-end.
13:36Je ne veux pas être vu à côté d'un rat en public.
13:38Mais vous et Carl aviez des sièges d'avant.
13:46Jamie a cassé son ticket de voiture monstre.
13:48Il dit qu'il ne veut pas être à côté d'un rat.
13:50Quoi? Je ne le crois pas.
13:52Mon propre clone prend son côté.
13:54Je ne prends personne d'autre.
13:56Je veux juste que vous deux soyez des rats,
13:58des amis de nouveau.
14:00N'est-ce pas?
14:02Oublie ça, C2. Je ne t'entends pas.
14:08Hmm...
14:20Carl!
14:24Carl?
14:26Carl, viens ici.
14:32Je t'ai cherché partout.
14:34Je t'ai apporté de l'alcool.
14:36C'est mieux que ce que j'aurais pu imaginer.
14:38Crashman est devenu un paria
14:40parmi ses collègues.
14:42Hein?
14:44C'est bon.
14:46C'est mal que je n'ai pas d'amis.
14:48Je n'ai même plus de musiques à écouter.
14:50Désolé, Carl.
14:52Hein?
14:54Tu devrais essayer cette partie aussi.
14:58Ça a l'air d'un type d'appareil d'écoute.
15:00Mais comment est-ce qu'il est là?
15:02Peut-être que le vice-principal Agar l'a mis là.
15:04Quand il a confisqué ton joueur MP3.
15:06Agar avait mon joueur MP3?
15:08Oupsie, je savais qu'il y avait quelque chose
15:10que je n'ai oublié de te dire.
15:12Donc c'est comme ça que Agar a reçu ses infos.
15:14Oh, ça veut dire que
15:16Mr. Agar est le rat?
15:18Exactement. Il faut trouver J-Man.
15:20Oh, mon dieu.
15:22Je dois le donner à Agar.
15:24Il est bon.
15:26Écoute, je suis vraiment désolée, les gars.
15:28Oh, mon dieu. Désolé, mec.
15:30Je suis désolé de t'avoir accusé
15:32d'avoir mis tout le monde en prison, J-Man.
15:34C'était la paranoïa qui parlait.
15:36C'est pareil ici, mec.
15:38Qu'est-ce que c'est que ce sentiment?
15:40Ça me rappelle l'époque où Rexy
15:42était numéro 2 sur le rugueau.
15:44Uh-oh.
15:46Vu qu'aucun d'entre vous
15:48n'a pas envie d'être un rat,
15:50je vais devoir vous transformer
15:52en poisson rat.
15:54Aucun d'entre vous n'est un rat.
15:56Mr. Agar a utilisé ce bug
15:58pour espionner tout le monde.
16:00Mais Agar est plus intelligent qu'il semble.
16:02Écoute, Lenny.
16:04Si tu joues avec nous,
16:06on va te faire sortir du travail de latrine.
16:08Je ne sais pas.
16:10J'ai hâte de te transformer en poisson rat.
16:12Je n'aime pas changer de plan.
16:14Uh...
16:16Tu peux avoir de la vengeance sur Agar
16:18pendant que tu y es.
16:20Vengeance?
16:22Maintenant, tu parles!
16:24Oh!
16:26Yo, what up?
16:28When my parents
16:30see my report card,
16:32they are going to kill me!
16:34No probs, Lenny.
16:36All you have to do
16:38is get Principal Powers
16:40to change your marks.
16:42For the right amount of dough,
16:44an F can suddenly turn into a C.
16:46Or even a B.
16:48I do it every year.
16:50It sure beats doing homework.
16:52Principal Powers prend des bribes?
16:54Ça va de mieux en mieux.
16:58Prends-moi le superintendant de l'école.
17:02Il doit y avoir une bonne explication pour ça.
17:06Là il est!
17:10Principal Powers, est-ce vrai
17:12que tu as été impliqué pendant plusieurs années
17:14dans un schéma d'argent pour les marques?
17:16L'argent pour les marques?
17:18C'est vrai.
17:20Principal Powers a pris des bribes
17:22des élèves.
17:24Mr. Agar,
17:26Principal Powers est le plus respecté
17:28et dédié employé
17:30dans l'ensemble de l'école.
17:32Je suppose que tu as des preuves
17:34de ces accusations sérieuses?
17:36J'ai entendu ça avec mes propres yeux
17:38pendant que j'étudiais les miscréants,
17:40je veux dire les prisonniers, je veux dire les élèves.
17:42Tu étudiais les élèves?
17:44Quel comportement insupportable!
17:46Peut-être que je devrais aller à l'école
17:48T'as peur que ça arrive?
17:50Agar!
17:52Oh, attention!
17:54Les mains en l'air!
17:56Rappelez-vous, je vais regarder
17:58tous vos mouvements quand vous reviendrez.
18:00En 3 mois!
18:023 mois? Mais je n'ai pas fini
18:04avec ces bêtises! J'ai des ratatouilles
18:06à réunir, j'ai des rats à protester!
18:08C'est de l'anarchie, tu ne vois pas ça?
18:10Ces élèves sont des pensants libres!
18:12Peut-être qu'il vaut mieux que ça
18:14soit 6 mois!
18:16Je vais te tuer, Crashman,
18:18si c'est la dernière chose que je fais!
18:24Maintenant, c'est de la musique
18:26à mes oreilles, J-Man!
18:28Bien joué, Carl!
18:30Allons-y!
18:32Il doit s'en sortir!
18:34Il tire! Il l'a tiré!
18:36Oh, quel tir! S'ils continuent
18:38à jouer comme ça, ils feront la fin du tournoi!
18:40C'est fini. Rappelez-vous de ce que j'ai dit
18:42sur les réunions.
18:44C'est la fin du tournoi!
18:46Mais ils gagnent!
18:48Vu que ton père n'est pas encore arrivé,
18:50je pensais que c'était le meilleur
18:52si on s'asseyait ensemble pour notre petite discussion.
18:54Si tu vas faire des choix intelligents
18:56dans la vie, il est important d'avoir
18:58autant d'informations que possible, Carl.
19:00Peut-être, mais n'as-tu pas entendu
19:02de trop d'informations?
19:04La puberté est l'une des moments
19:06les plus excitants de ta vie.
19:08Un moment où certains changements
19:10commencent à se produire dans ton corps.
19:12La puberté!
19:16Oh, Goody! Un sing-along familial!
19:28Qu'est-ce qu'il y a, Webster?
19:30Tu n'as pas assez de Crash Man?
19:32Viens voir mon blog!
19:42Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée