Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [Générique de fin]
00:02 [Générique de fin]
00:04 [Générique de fin]
00:06 [Générique de fin]
00:08 [Générique de fin]
00:10 [Générique de fin]
00:12 [Générique de fin]
00:14 [Générique de fin]
00:16 [Générique de fin]
00:18 [Générique de fin]
00:20 [Générique de fin]
00:22 [Générique de fin]
00:24 [Générique de fin]
00:26 [Générique de fin]
00:28 [Générique de fin]
00:30 [Générique de fin]
00:32 [Générique de fin]
00:34 [Générique de fin]
00:36 [Générique de fin]
00:38 [Générique de fin]
00:40 [Générique de fin]
00:42 [Générique de fin]
00:44 [Générique de fin]
00:46 [Générique de fin]
00:48 [Générique de fin]
00:50 Juste un moment Maritza
00:52 Notre première danse à l'école
00:54 La vie a enfin un sens
00:56 Ouais
00:58 Je suppose que tu vas bien
01:00 Qu'est ce que tu veux dire ?
01:02 Tu vas y aller ?
01:04 Personne ne m'a demandé
01:06 Et la danse est demain soir
01:08 Je le doute
01:10 C'est demain soir ?
01:12 Hey ! Regarde où tu vas !
01:14 Désolé
01:16 [Musique]
01:18 [Musique]
01:20 Qu'est ce qui te prend ?
01:22 [Musique]
01:24 Harvey t'a pas demandé ?
01:26 Tu veux que je lui dise quelque chose ?
01:28 Non, il va s'en sortir
01:30 Je suis sûre qu'il le fera
01:32 Les gars sont si ridicules
01:34 Ah, viens, tu es trop fort sur eux
01:36 [Rires]
01:38 [Rires]
01:40 [Rires]
01:42 Mon tour
01:44 Tu es toast, tu es sauté
01:46 Et maintenant mon grand bruit
01:48 *Petits cris*
01:50 *Bruits de mouettes*
01:52 *Rires*
01:54 *Bruits de mouettes*
01:58 *Rires*
02:00 *Sifflements*
02:02 *Bruits de mouettes*
02:04 *Bruits de mouettes*
02:06 *Rires*
02:08 "Irritante"
02:10 *Rires*
02:12 *Cri*
02:14 *Bruits de mouettes*
02:16 *Rires*
02:18 *Bruits de mouettes*
02:20 *Rires*
02:22 *Bruits de mouettes*
02:24 *Rires*
02:26 *Bruits de mouettes*
02:28 *Rires*
02:30 *Bruits de mouettes*
02:32 *Rires*
02:34 *Bruits de mouettes*
02:36 *Rires*
02:38 *Bruits de mouettes*
02:40 *Rires*
02:42 *Bruits de mouettes*
02:44 *Rires*
02:46 *Bruits de mouettes*
02:48 *Rires*
02:50 *Bruits de mouettes*
02:52 *Rires*
02:54 *Bruits de mouettes*
02:56 *Rires*
02:58 *Bruits de mouettes*
03:00 *Rires*
03:02 *Bruits de mouettes*
03:04 *Rires*
03:06 *Bruits de mouettes*
03:08 *Rires*
03:10 *Bruits de mouettes*
03:12 *Rires*
03:14 *Bruits de mouettes*
03:16 *Rires*
03:18 *Bruits de mouettes*
03:20 *Rires*
03:22 *Bruits de mouettes*
03:24 *Rires*
03:26 *Bruits de mouettes*
03:28 *Rires*
03:30 *Bruits de mouettes*
03:32 *Rires*
03:34 *Bruits de mouettes*
03:36 *Rires*
03:38 *Bruits de mouettes*
03:40 *Rires*
03:42 *Bruits de mouettes*
03:44 *Rires*
03:46 *Bruits de mouettes*
03:48 *Rires*
03:50 *Bruits de mouettes*
03:52 *Rires*
03:54 *Bruits de mouettes*
03:56 *Rires*
03:58 *Bruits de mouettes*
04:00 *Rires*
04:02 *Bruits de mouettes*
04:04 *Rires*
04:06 *Bruits de mouettes*
04:08 *Rires*
04:10 *Bruits de mouettes*
04:12 *Bruits de mouettes*
04:14 *Bruits de mouettes*
04:16 *Bruits de mouettes*
04:18 *Bruits de mouettes*
04:20 *Bruits de mouettes*
04:22 *Bruits de mouettes*
04:24 *Bruits de mouettes*
04:26 *Bruits de mouettes*
04:28 *Bruits de mouettes*
04:30 *Bruits de mouettes*
04:32 *Bruits de mouettes*
04:34 *Bruits de mouettes*
04:36 *Bruit de téléphone*
04:38 Hello?
04:39 Hi, Sabrina?
04:41 Why Harvey? What a surprise!
04:43 Hi, this is Harvey.
04:45 Ah, yeah, I know.
04:47 Oh, yeah. Anyway, I thought I'd give you a call.
04:50 Mm-hmm.
04:52 Yeah, I wanted to ask, uh, to ask...
04:56 Oh, shoot! Hang on Harvey, I've got another call.
05:00 *Bruit de téléphone*
05:01 Hello?
05:02 So, did he ask yet?
05:04 But he's trying to right now.
05:06 I'll put you on hold.
05:08 *Bruit de téléphone*
05:10 Harvey? Uh, you were saying?
05:12 Oh, yeah, I wanted to, uh...
05:14 *Tousse*
05:15 Sabrina, will you...
05:17 Harvey, hang on.
05:19 You hang up on me!
05:21 Sorry.
05:22 So, did he do it?
05:24 No, hang on. Harvey?
05:26 Sabrina, will you go to the dance with me?
05:28 *Bruit de téléphone*
05:29 No!
05:30 Listen, Harvey.
05:31 *Bruit de téléphone*
05:32 C'est moi!
05:34 Tu devrais vraiment apprendre à utiliser le temps de réception.
05:36 A-t-il demandé?
05:37 Non, attends.
05:39 Harvey, je...
05:40 Hmm... Harvey?
05:41 Bonjour?
05:42 C'est toujours moi.
05:44 Je pense qu'il s'est fait chier.
05:46 Je suppose qu'il a perdu son nerve.
05:48 Hey, pourquoi tu ne lui demandes pas?
05:51 Très bonne idée! Je vais l'inviter!
05:53 Pourquoi je ne l'ai pas pensé?
05:55 Je vais faire la première chose demain matin.
05:58 *Musique*
06:04 Je vais avec Ronald Spleen.
06:06 Mais il est un geek de la bande.
06:08 Il sent comme un bassin.
06:10 Très vrai.
06:11 Mais ses parents nous donnent un limo.
06:14 Et si je lui prends ses lunettes quand on arrive à la danse,
06:17 je peux m'écouter jusqu'à ce qu'il soit temps de rentrer à la maison.
06:20 Cool!
06:21 Je vais avec Max Hacker, qui est tellement chaud.
06:24 Même s'il est dans un casque de corps plein,
06:26 je vais essayer de monter son board sur l'escalier de l'escalier du mal
06:29 et de me faire tomber au bas.
06:31 C'est ok, il ne peut pas danser.
06:33 *Rires*
06:36 C'est Cassandra.
06:38 Cass, viens ici!
06:40 Alors, où est-il?
06:42 Harvey est là-bas.
06:44 Il sette les microphones pour la fête de pep.
06:46 Et il n'a pas de date pour la danse.
06:51 On a demandé.
06:54 Oh non!
06:55 Allez, les filles,
06:57 on va faire le tour.
06:59 Où est Sabrina?
07:01 Je ne peux pas laisser Cassandra prendre Harvey.
07:07 Qu'est-ce qui est plus délicieux
07:09 que de faire la danse d'un autre garçon
07:11 pour l'événement le plus grand de l'année?
07:15 Sabrina va être tellement humiliée.
07:18 Elle ne va pas montrer son visage pendant un mois.
07:21 Sabrina!
07:23 Tu dois être ici quelque part!
07:25 Je me demande ce qui serait plus amusant.
07:27 De lui demander de me prendre avec lui
07:30 ou de lui dire que ça va se passer.
07:32 Oh, il doit le demander.
07:34 C'est tellement chaud quand les garçons demandent.
07:36 Mais qu'est-ce si il se met à demander?
07:38 N'est-ce pas le point de le dire oui
07:40 pour que Sabrina soit détruite?
07:42 Pourquoi ne sous-est-tu pas ici?
07:44 Bien,
07:46 je ne vais pas laisser Cassandra s'en aller.
07:49 Hey! Où vas-tu?
07:51 Harvey,
08:00 vas-tu danser avec moi?
08:02 OK.
08:07 Ne t'inquiète pas, Sabrina.
08:17 Le général va faire la main d'un médecin
08:19 en plein temps.
08:21 Désolée, Mme. McRooney.
08:23 Je vais attendre mes nannes.
08:25 Je veux me reposer.
08:27 Tu as raison, ma chérie.
08:29 Hey!
08:30 Aïe!
08:31 Sabrina, je suis désolée de t'avoir entendu.
08:40 Oui, moi aussi.
08:42 Mais si tu me disais pourquoi j'ai fait ça...
08:45 Je ne veux pas entendre ce que tu dois dire.
08:47 Je ne peux pas croire que tu étais ma pote.
08:49 Oh, et je ne vais pas devoir porter ton vêtement.
08:56 Dis, n'est-ce pas ton petit ami Maritza
09:05 qui se trouve là-bas, si triste?
09:07 Quel ami?
09:13 Maintenant, Sabrina, ne me dis pas que vous avez eu une lutte.
09:16 Pourquoi nous aurions eu une lutte?
09:19 Elle a seulement fait le plus grand dansement de l'année pour mon petit ami.
09:22 Mais pourquoi nous aurions eu une lutte?
09:24 Les gars, ils disent qu'ils seront là pour toi.
09:27 Mais tu te réveilles trois siècles plus tard et où sont-ils?
09:30 Maintenant, nous ne parlons pas de la couche belge, non?
09:34 Nous allions à la balle du roi.
09:36 Il m'a fait des promesses.
09:38 Il nous a fait toutes des promesses, Zelle.
09:40 Ça ne veut pas dire que nous avions cru qu'il les gardait.
09:43 Tu ne m'as jamais dit qu'il t'avait fait des promesses.
09:46 Bien sûr que non, chérie. Je savais que ça t'embêtait.
09:50 Il a dit que je dansais comme une princesse.
09:53 Quelle famille. Je ne peux même pas être la plus misérable dans le voiture quand je veux être.
09:59 Je n'ai pas vu une soeur aussi dévouée contre un mortel depuis...
10:08 bien, depuis ta mère et papa.
10:11 Bien sûr, il ne l'a jamais fait, en fait.
10:13 Ce n'est pas juste Harvey. C'est Marisa. Elle m'a totalement trahi.
10:18 Tu ne sais pas ce qu'elle a fait parce que tu ne la laissais pas expliquer.
10:22 Donne-moi une bonne raison pour laquelle je devrais.
10:25 Parce qu'elle est ton amie.
10:27 Tu devrais la croire, pas la traiter comme un mec qui se bat en arrière.
10:32 Oh, quelqu'un sait un coup quand elle en entend.
10:37 Tu parles à moi, balle de cheveux ?
10:39 Hey, non, en fait, je parlais de toi.
10:43 Un beau endroit, je ne crois pas.
10:48 Mais qu'est-ce que c'est, une vente d'un garage ?
10:51 Cassandra, que veux-tu ?
10:53 Mr. Snipes a dit que le plus jeune de lui n'a jamais perdu une classe à cause d'un mortel.
10:57 Même un mortel aussi mignon que Harvey.
10:59 Ok, je te rencontrerai là-bas.
11:02 Je ne peux pas me téléporter. Je suis seulement une demi-soirée, tu te souviens ?
11:06 Comme si je pouvais oublier ça.
11:08 De toute façon, ça ne m'intéresse pas. Snipes m'a donné un passage.
11:12 Oh, ok.
11:14 J'hate le goût du brimstone le matin.
11:19 Ouais...
11:23 Qu'est-ce qui te prend ? Tu aimes Harvey aussi.
11:35 Marisa a volé lui de toi autant que de moi.
11:38 Pourquoi tu n'es pas fière ?
11:39 Seuls les perdants se font fière.
11:41 Je me rends revanche.
11:43 Que veux-tu dire ?
11:44 Je veux dire...
11:45 Ces spells et potions que je travaille sur sont pour Marisa.
11:49 Je vais faire que ceci se répand et qu'elle ne l'oublie jamais.
11:53 Peu importe combien elle veut.
11:56 Tu veux m'aider ?
11:57 Je ne pense pas que c'est une bonne idée.
11:59 Je veux dire, elle est mon amie et...
12:02 Ton amie ?
12:04 Amie ?
12:05 Bonjour !
12:06 Un ami vole un rendez-vous d'amie pour sa première fête de haute école ?
12:11 Ça me semble intéressant.
12:13 Tu sais quoi ? Tu as raison.
12:15 Marisa a tout ce qu'elle a.
12:17 Maintenant tu parles comme une sorcière.
12:19 Oui, mais...
12:20 Pourquoi tu veux m'aider tout d'un coup ?
12:22 Je veux dire...
12:23 Tu n'aimes pas même moi.
12:24 Oui, je sais.
12:26 Mais j'hate juste de voir un mortel avoir la dernière rire sur une sorcière.
12:29 Même une demi-sorcière.
12:31 Et puis, je suis sorti de Newton, le bat.
12:34 Je peux te le prendre ?
12:36 Un enchanté !
12:48 Et que, je dois demander, se passe-t-il ici ?
12:53 Eh bien... Eh bien, nous...
12:56 C'est...
12:57 Nous faisons des potions pour tuer la sorcière qui a volé son petit ami.
13:01 Tu sais que nous ne te enseignons pas les arts magiques
13:04 juste pour que tu puisses faire des attaques délicates sur tes amis.
13:08 Oui, madame.
13:09 Oui, madame.
13:10 Et pourtant, pour enseigner un mortel une leçon, c'est un plan merveilleux.
13:16 Tu y vas, les filles !
13:18 En fait...
13:20 Ça pourrait t'aider aussi.
13:23 Récite simplement l'inscription en bas de la boîte,
13:26 puis ouvre-la et pointe-la vers l'objet de ton mortel.
13:30 Ça donnera le plus grand des bénéfices à celui qui le mérite.
13:34 Merci, Enchantée.
13:35 S'amuser !
13:36 Wow ! Je ne peux pas croire qu'on va vraiment le faire !
13:40 Tu dois croire ! Et il vaut mieux nous attendre.
13:43 La danse commence dans quelques heures.
13:45 Mais je ne sais même pas ce que je vais porter !
13:47 Alors, tu vas chez toi et te prépare.
13:49 Je vais t'apporter tout le mortel.
13:51 Vraiment ?
13:52 Bien sûr ! J'ai tout mon mortel.
13:55 Eh bien... Merci.
13:57 Tiens, tu peux me donner l'enchantée aussi.
14:01 Euh... OK.
14:03 À plus tard !
14:04 J'ai hâte !
14:06 Et j'ai hâte de voir ce qui se passera quand je vais te porter ça.
14:12 Non, pas du tout ! Pas du tout !
14:20 Allez, Salem ! J'ai besoin d'un rendez-vous.
14:22 Oh, c'est une terrible idée !
14:24 Et un truc de con pour Maritza.
14:27 Elle est ton amie et je ne vais pas t'aider à l'humilier.
14:30 Rien que tu peux faire va changer ma tête.
14:33 Bonjour, beau gosse !
14:40 OK, je vais y aller.
14:43 Mais seulement parce que j'ai hâte de faire de la vie une vieille petite moi.
14:49 Et peut-être que je peux te parler de ce schéma fou.
14:53 Tout ce que je demande c'est qu'il n'y ait pas de balles de cheveux sur le sol de la danse.
14:56 Je ne fais pas de promesses.
14:58 Je ne vois pas Maritza ou Harvey.
15:07 Wow ! Regardez les dents sur ce gars !
15:11 Tu as tout ?
15:14 Rien que ça.
15:16 Je ne pense pas qu'on s'est rencontré. Je suis...
15:19 Ne t'inquiète pas, je te connais partout, bruit de chat.
15:23 Mephista ? Wow, ça explique l'overbutt.
15:27 Tu as amené ton chat ?
15:29 Tu as amené ton chat ?
15:31 Nous ne sommes pas tes chats !
15:33 Peu importe.
15:34 Psst, ils sont là.
15:38 Hey, ce veste est mignon !
15:40 Pas pour longtemps.
15:42 Allons, montrons à Harvey ce qu'il manque.
15:44 Attends, je ne peux pas danser ?
15:46 Pas même le bunny hop ?
15:48 Salut Sabrina.
15:50 Oh, tu pourrais être plus gentille ?
15:54 Laisse moi seul, d'accord ?
15:56 Hey, juste parce que je suis venu avec toi, ça ne veut pas dire que je dois partir avec toi.
16:03 Onglet de veste et sucre de poisson, fais quelque chose de fou avec son cheveu.
16:11 Quoi ?
16:13 Oh, excuse-moi.
16:16 Des veste de spaghetti, des boules de poisson peuvent être bien.
16:28 Non, pas sur ce veste !
16:30 Oh, dégueulasse !
16:35 Oh, dégueulasse !
16:37 Je vais voir si elle a besoin d'aide.
16:44 Quelqu'un a vraiment besoin de réparer ces verres de main.
16:52 Des fesses brûlées.
16:55 Meritsa a l'air vraiment déçue.
16:58 Non, tu penses ?
17:00 Meritsa, attends !
17:04 Cette nuit est un désastre !
17:06 C'est tout juste un gros erreur.
17:08 Je ne devrais jamais t'avoir demandé de faire du danse en premier lieu.
17:12 Je l'ai fait seulement parce que je vois Cassandra venir te demander.
17:15 J'ai pensé que je lui dirais qu'elle pouvait aller avec toi au lieu de moi.
17:19 Mais elle est devenue tellement fière qu'elle ne va pas m'écouter.
17:22 J'ai tout fait de mal.
17:24 Je pensais que Sabrina ne voulait pas aller avec moi.
17:26 Elle a dit non et s'est enlevé sur moi quand je lui ai appelé.
17:29 Je suppose qu'elle a juste mis son temps de reçue.
17:31 Elle fait ça tout le temps.
17:33 J'ai hâte de dire que je t'ai dit ça.
17:35 Non, tu ne le fais pas.
17:37 Je vais m'en occuper de Cassandra.
17:39 Tu veux rentrer ?
17:41 Mais je suis un ennemi.
17:43 Non, tu te sens bien.
17:45 Quoi ? Pas de carottes ?
17:49 Pas de plus, d'accord ?
17:52 On a fini, c'est fini.
17:54 Tu es en train de rire ?
17:55 C'est trop amusant.
17:57 Elle vient.
18:01 Des dents d'ogre avec des poignets à crancher.
18:04 Donne à cette fille de fête un coup de main.
18:07 Excusez-moi.
18:13 L'or, mon préféré.
18:18 Ne le fais pas encore, ou tu seras désolée.
18:23 J'en suis déjà désolée.
18:25 C'était si bizarre.
18:27 Comme si elle savait que ça allait se passer.
18:29 C'était juste un accident de fou.
18:31 Et là vient un autre.
18:34 Désolée, je vais m'en occuper.
18:36 Pour le dernier coup pour les dépasser,
18:43 tirez-lui avec le ballon disco.
18:47 C'est un bruit, hein ?
18:49 J'ai l'air d'un ornement du plus grand arbre de la terre.
18:53 C'est tout. Je l'ai eu avec toi.
18:55 Je l'avais sauvé pour plus tard, mais je pense que je vais l'utiliser maintenant.
18:59 Cassandra, qu'est-ce que tu fais ?
19:01 Pour celui qui a l'air de penser que c'est sauvé,
19:04 je vais l'utiliser.
19:06 C'est un truc de fou.
19:08 C'est un truc de fou.
19:10 C'est un truc de fou.
19:12 C'est un truc de fou.
19:14 Pour celui qui a l'air de penser que c'est sauvé,
19:17 je vais lui couper les dents.
19:43 Le cheese se tient seul.
19:45 J'espère que cela t'a appris à t'entendre confiance en tes amis.
19:48 Oui, madame, ça l'a fait.
19:50 Tu lui as donné de bons conseils.
19:52 Pas seulement ça, mais tu es chaud.
19:54 Oui, je sais.
19:56 J'assume que tu voudrais perdre le ballon disco et le coup.
20:00 Oui, s'il te plaît.
20:01 Et peux-tu réparer Maritza aussi ?
20:03 Quand je les dégazer, tout sera normal.
20:06 Et aucun des mortels ne se rappellera de rien.
20:08 Au revoir, Sabrina.
20:11 [Musique]
20:17 Salut Harvey, salut Maritza.
20:19 Salut Sabrina.
20:20 Tu n'es pas encore fière, n'est-ce pas ?
20:22 Bien sûr que non.
20:23 Tu peux avoir Harvey comme ton date si tu veux.
20:26 Mais que pense-tu de toi ?
20:29 Je ne me souviens pas de le faire.
20:30 Ton date est le plus chaud ici.
20:38 Je dis toujours que ce garçon avait bon goût.
20:41 Hein ?
20:42 [Musique]
21:07 [Générique]