• il y a 5 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 [Générique de fin]
00:03 [Générique de fin]
00:05 [Générique de fin]
00:08 [Générique de fin]
00:10 [Générique de fin]
00:12 [Générique de fin]
00:14 [Générique de fin]
00:16 [Générique de fin]
00:18 [Générique de fin]
00:20 [Générique de fin]
00:22 [Générique de fin]
00:25 [Générique de fin]
00:27 [Générique de fin]
00:29 [Générique de fin]
00:31 [Générique de fin]
00:33 [Générique de fin]
01:00 [Générique de fin]
01:02 [Générique de fin]
01:05 [Générique de fin]
01:08 [Générique de fin]
01:11 Oh, salut! Je ne peux pas arrêter de te parler maintenant parce que...
01:14 Ah! Qu'est-ce que c'est que ça?
01:16 Oh, salut, maman! Comment t'aimes les décorations?
01:19 Décorations? Pour quoi?
01:21 Pour ma fête de birthday surprise pour Archie ce soir!
01:23 Tu te souviens, Mme Zelda? Tu disais que ça allait être OK.
01:26 Oh, mon chéri! Elle a raison, soeur! J'ai oublié de te le dire!
01:30 Eh bien, c'est un bon endroit que tu m'as mis!
01:33 Tu sais, on va faire notre séminaire magique ce soir!
01:36 Toutes les dames et les warlocks vont être là, y compris Mme Della, la dame de tête!
01:41 Sabrina, tu vas juste devoir canceler ta fête!
01:44 Mais, mais, mais, Hilda, ça ne serait pas juste!
01:47 Et en plus, Andy, c'est trop tard! Les enfants sont déjà en route!
01:50 Eh bien, d'accord! Mais ils vont devoir utiliser la porte arrière et rester à l'arrière de la maison!
01:55 Oh, et prendre ces décorations en un coup! Tu as oublié!
02:00 Hum!
02:03 Oh, regarde le temps! J'ai besoin de travailler vite!
02:06 Voilà, ça devrait le faire, hein, Salem?
02:16 Maintenant, voyons ce que les adultes font!
02:20 Chut!
02:23 Et maintenant, chers dames et warlocks, vous allez voir les pieds le plus étonnants de Ledgerder...
02:31 Ledgerder... Ledgerder...
02:33 Le mot est "ledgerdomain"!
02:35 Ah, oui! Merci, Mme Della!
02:37 Je vous garantis que tout le monde qui fait ce truc va faire tomber la maison!
02:42 Oh, hum...
02:43 Abra-cadabra!
02:45 Oh, elle n'était pas en train de rire! La maison va tomber!
02:54 Abra-cadabra!
02:56 Abra-cadabra!
02:58 Wow! Quel truc, hein, Salem?
03:04 Si nous sommes assez d'accord avec le bêtisier de l'enfance, nous pouvons aller plus en série.
03:11 Je vais faire un feat de magie jamais vu par un légendaire ou un mortel.
03:17 Je dois insister sur la silence absolue!
03:22 Abra-cadabra!
03:24 C'est bon, c'est bon, allons-y!
03:26 Si vous ne l'ouvrez pas, je vais le tomber!
03:28 Qui fait tout ce bêtisier?
03:33 Allons-y, c'est parti!
03:35 Oh, mon Dieu!
03:36 Non, non, Mme Della, ce sont juste des amis de Sabrina.
03:40 Regarde tous ces mages et les fantômes!
03:43 Sabrina n'a rien dit sur...
03:45 Oh, salut, les enfants! Notre fête est à l'arrière.
03:48 Venez avec moi!
03:50 Calmez-vous, Mme Della!
03:52 Tout va bien maintenant.
03:54 Très bien, je vais regarder le temps.
03:56 Silence, tout le monde, et concentrez-vous.
03:59 Espirits de magie, écoutez ce pleu. Je vous appelle à me parler.
04:04 Oh, mon Dieu!
04:12 Amusez-vous, les enfants, mais pas si bruyants, d'accord?
04:18 Bien, Sabrina. Qui veut un peu de...
04:21 Maintenant, le tour est à vous.
04:32 Espirits de magie...
04:33 Oh, pauvre mouche!
04:39 Dommage, vous, les chats de la Salem! Vous, vous vous répondez!
04:45 Je devrais trouver un brume et le nettoyer.
04:48 Oh, bien! Voici ce que je peux utiliser.
04:52 C'est cool, les enfants!
04:53 Qui a dit ça? C'est le vent, je crois.
04:58 Wow! Il fait vraiment froid ce soir.
05:03 Depuis que je t'ai rencontré, je ne peux t'en prétendre plus.
05:13 Dis, Sabrina, que t'as dit à Archie pour qu'il vienne ici pour sa fête de surprise?
05:17 J'ai demandé si je pouvais emprunter son canot.
05:19 Son canot?
05:20 Bonjour?
05:27 Bonjour, Sabrina? C'est Archie.
05:30 Désolé, mais je ne peux pas amener le canot ce soir. Mon voiture est en pente.
05:34 Oh, non! As-tu essayé de tirer sur le pneu?
05:37 Tirer sur le pneu? Oh, viens!
05:40 Essaye! Ça m'a pas marché une fois.
05:43 Ok!
05:45 C'est stupide!
05:47 Rien n'est arrivé, Sabrina!
05:50 Wow! Je dois me rappeler de ça!
05:57 Merci beaucoup, Sabrina! Je reviendrai tout de suite!
05:59 Bonne chance, Brume! Je suis prêt à voler sur le pneu!
06:07 Oh, s'il vous plaît, Mme. Geller, faites votre truc! Je suis sûre qu'il n'y aura plus de distractions!
06:13 Très bien. Mais une autre interruption et je vais conjurer Igor!
06:22 Igor!
06:23 Espirit de magie, écoutez mon appel! De l'hiver en haut!
06:30 Apparaître pour moi!
06:33 C'est un délire! Igor, apparaître!
06:36 Je rigole encore de la manière dont Big Mousse a l'air quand il est tombé!
06:42 Par ailleurs, où est Mousse?
06:45 Igor!
06:51 C'est un super costume, Mousse!
06:56 Mousse?
06:57 Mousse, tu es là!
06:59 Oh, quel costume! C'est génial!
07:01 Oh, il faut travailler vite!
07:03 Tu ne peux pas laisser partir ce terrible Igor sur ces pauvres enfants!
07:15 Oh non! Il va leur apprendre à ne pas détruire mon esprit de magie!
07:19 Oh, il va les tuer!
07:21 Oh, il va les tuer!
07:23 Oh, il va les tuer!
07:25 Oh, il va les tuer!
07:27 Il va les apprendre à ne pas détruire mon esprit de magie!
07:30 Quoi?
07:32 Il vaut mieux que je retourne à la fête!
07:44 Wow! Quel changement rapide!
07:52 Mousse, c'est un super truc! Tu peux le faire encore?
07:55 Bien sûr!
07:58 (Tousse)
08:01 (Tousse)
08:04 Sabrina?
08:05 Oh, oui, maman?
08:06 Je ne veux pas te faire peur, ma chère, mais Della est vraiment enceinte.
08:10 Plus de bruit et il n'y a pas de raison de dire ce que tu vas faire!
08:13 Oh, ma chère, comment je peux gérer ça?
08:16 Je suis inquiète!
08:17 Inquiète? Bien sûr!
08:19 Là! Un barrière invisible pour inquiéter le bruit!
08:24 Maintenant, ils ne vont pas entendre rien!
08:26 Salut tout le monde! Archie est là!
08:30 Je vais le ramener de retour!
08:31 Préparez-vous à crier "surprise" quand il rentre!
08:34 C'est vraiment difficile d'atteindre la porte avec un canot sur votre tête!
08:39 Oh, esprit de magie!
08:42 Oh!
08:44 Oh, Archie, laisse le canot là-bas et viens avec moi!
08:49 OK!
08:50 Oh, ces enfants! Juste un...
08:54 Oh, bien, je pense, Sabrina!
08:58 Tu verras!
09:00 Surprise!
09:01 Surprise!
09:02 Salut, Archie!
09:04 Oh!
09:05 Oh, mon Dieu!
09:08 Ces enfants ont fait ça à l'intention!
09:14 Je vais les réparer! Je vais les réparer!
09:17 Oh, non, s'il te plait, Mme. Della!
09:19 Ce n'est pas utile! Je vais donner à ces enfants le coup de poing de leur vie!
09:29 C'était son micro-coup de magie et ça a été un délire!
09:33 Bonne nuit, les enfants! Merci d'être venus!
09:37 Au revoir!
09:38 Au revoir!
09:39 Au revoir, Sabrina!
09:40 Au revoir!
09:41 Oh, c'était une fête de fête!
09:43 Pas besoin de faire ça plus!
09:47 Je me demande comment sont les adultes!
09:50 Hey, qu'est-ce qui se passe?
09:56 D'où vous passez?
09:57 D'où vous passez?
09:58 Hein? Mme. Della, qu'est-ce qui se passe?
10:00 Je vais vous dire ce qui va se passer à vous et à ces enfants!
10:03 Dès que je reviendrai à mon taille normale, je vais vous faire tomber comme si vous n'étiez jamais tombés!
10:07 Avant que je sois fâché de vous, vous souhaiteriez que vous n'étiez jamais...
10:09 Vite, Sabrina! Vous serez en retard pour l'école!
10:17 Je suis en retard! Je suis en retard!
10:19 Oh, mon Dieu!
10:22 Oh, oh! Il y a des problèmes!
10:26 Qu'est-ce que c'était, Shreemak?
10:28 Rien, Mme. Della! Rien du tout!
10:30 Qu'est-ce que nous pouvons faire pour vous, Mme. Della?
10:32 J'ai un petit request.
10:34 Oh, oh! Je me souviens de quelque chose!
10:37 Où sommes-nous?
10:54 Ça veut bien dire que vous voulez que quelqu'un vous aide, petit Hexter?
10:58 C'est vrai, ma chère Sabrina!
11:00 C'est tellement gentil de vous soutenir!
11:02 Tata!
11:04 Bonjour, Sabrina!
11:05 Bonjour, Hexter!
11:06 Oh, mon Dieu!
11:08 Mais, Mme. Della, je dois aller à l'école!
11:10 Attends, s'il te plaît!
11:12 Je vais aller à l'école avec vous, Sabrina!
11:14 Oh, non, tu ne vas pas, Hexter!
11:16 Ça serait un désastre!
11:17 Tu jouerais des trucs magiques à gauche et à droite!
11:19 Pourquoi tu penses ça, Sabrina?
11:22 Je suis tellement un doll!
11:24 Un doll?
11:25 Dis donc!
11:26 C'est une super idée!
11:28 Je vais emmener Hexter à l'école en tant que doll!
11:30 Pas si vite, Sabrina!
11:32 Le tournage est juste pour tous!
11:34 Pas moi, mais toi, qui deviendras une doll!
11:37 Hexter!
11:41 Tu me retournes à la normale en un coup!
11:43 Retourne-toi, Sabrina!
11:45 Je vais à l'école!
11:46 Hexter, reviens! Tu sais que je ne peux pas!
11:48 En tant que doll, ma magie est limitée!
11:50 Oh, mon amour! En tant que doll, je ne me retrouverai jamais avec Hexter!
11:54 Riverdale High est en danger!
11:56 Ophelia!
11:59 Merci!
12:00 Youhou! Ophelia!
12:02 Hein? Qui a dit ça?
12:04 J'ai dit ça, là-bas!
12:06 Oups, j'ai oublié!
12:07 Je suis une doll Sabrina!
12:09 Prends mon ring et écoute-moi parler!
12:12 Tché! Une doll Sabrina!
12:15 Elle est mignonne, non?
12:17 Sabrina m'a laissée sur son chemin à l'école!
12:20 Prends-tu moi avec toi?
12:21 Bien sûr!
12:23 N'essaye pas de me faire un ringle, Alphie!
12:25 Oh, je ne le ferai pas!
12:26 Incroyable!
12:27 C'était super gentil d'avoir fait ça, Ophelia! Merci beaucoup!
12:32 Incroyable!
12:33 Hexter!
12:34 Il va dans la classe d'histoire de Miss Brundy!
12:37 Oh! Attends! Qu'est-ce qui se passe?
12:41 Là, tu es! Tu seras en sécurité là-bas!
12:43 C'est le logement de Sabrina!
12:45 Quelle dolle remarquable!
12:47 En sécurité dans mon propre logement!
12:49 C'est juste fou!
12:51 Si seulement je pouvais voir ce qui se passait dans la classe d'histoire de Miss Brundy!
12:55 Attention, classe! Attention!
12:57 Eh bien, qu'avons-nous ici?
12:59 Tu es un peu jeune pour cette classe, non, Sally?
13:02 Je ne pense pas, madame!
13:04 Eh bien, on verra!
13:06 Dis-moi, quand a-t-il passé George Washington à la Delaware?
13:09 Presque à tout moment!
13:12 Stroke, stroke, stroke, stroke!
13:16 Hein?
13:17 Stroke, stroke, stroke!
13:19 Eh, regarde!
13:21 Stroke, stroke, stroke, stroke, stroke!
13:25 C'est George!
13:27 Je vous en prie, madame,
13:29 pouvez-vous me directionner vers la Delaware?
13:31 Eh bien, ce n'est pas ici!
13:33 Merci, madame!
13:34 Stroke, stroke, stroke, stroke, stroke, stroke!
13:38 Stroke, stroke, stroke, stroke, stroke!
13:42 George Washington!
13:43 Hexter est là!
13:45 Les Britanniques arrivent! Les Britanniques arrivent!
13:49 Si c'est ce que je pense, oui, c'est lui!
13:51 Paul Revere!
13:53 Les Britanniques arrivent! Les Britanniques arrivent!
13:56 Oh, monsieur Revere!
13:58 Monsieur Franklin veut vous voir!
14:00 Vous pouvez me appeler Ben!
14:02 Trudeau!
14:06 Les Britanniques arrivent! Les Britanniques arrivent!
14:09 Les Britanniques arrivent! Les Britanniques arrivent!
14:13 Je n'ai pas entendu ça! Je n'ai pas entendu ça!
14:17 Oh, mon amour!
14:20 Hey, ne me le dis pas!
14:24 Tu dois être Betsy Ross!
14:26 Eh bien, blesse ton cœur!
14:28 Tu veux acheter un volant?
14:30 Je dois juste revenir à la taille normale!
14:32 Il doit y avoir une rémédie pour Hexter's Fell!
14:34 Oh, les esprits mystiques devant mes yeux!
14:36 Montrez-moi une rémédie pour revenir à ma taille normale!
14:39 Hob and hobbles, hobbles and hob,
14:41 un cheveux de la taille d'un mignonne Alley Cat
14:44 devrait facilement faire le travail!
14:48 Bien! Maintenant, il faut sortir de là et trouver le mignonne Alley Cat!
14:52 J'ai réussi!
15:01 Oui, qu'est-ce que c'est?
15:03 Eh bien, avez-vous vu le monsieur Sitting Bull?
15:05 Sitting Bull? Mais non, qui le veut?
15:07 Le 7e Cavalier!
15:09 Je n'ai pas entendu ça! Je n'ai pas entendu ça!
15:16 J'espère pouvoir trouver un mignonne Alley Cat avant que Hexter nous donne la vie de duches!
15:23 Le 7e Cavalier? Sitting Bull?
15:30 Qu'est-ce que ça veut dire?
15:32 Ah, mon bon ami!
15:34 Seriez-vous si gentil de prendre ce mignonne Alley Cat
15:37 jusqu'au bout de la salle, vous savez?
15:40 Oh, certainement, monsieur Franklin!
15:41 Quoi qu'il en soit, en nom de la science!
15:43 Oh, monsieur Franklin!
15:47 N'est-ce pas que vous devez voler votre mignonne Alley Cat dans une tempête?
15:49 Des détails, des détails!
15:51 Son rêve! Il doit y avoir un rêve!
15:56 Hey, gang!
15:58 Monsieur Edison a juste à peu près réussi à mettre son lumière!
16:02 Impossible!
16:03 Monsieur Franklin et moi n'avons pas encore découvert de l'électricité!
16:06 Qu'est-ce que je dis?
16:08 Nous l'avons maintenant!
16:17 Oh, merci Dieu, je vous ai trouvé!
16:22 Je vais faire ceci au plus vite possible
16:24 et je vous assure que cela va me faire plus mal que vous!
16:27 Je ne peux pas vous dire combien j'apprécie votre coopération!
16:30 Au revoir, Kitty!
16:33 Stroke, stroke, stroke, stroke, stroke, stroke, stroke!
16:48 Maintenant, pour que mes mains soient sur Hexter!
16:50 Stroke, stroke, stroke, stroke, stroke, stroke!
16:54 Stroke, stroke, stroke!
16:56 Miss Grandi, que savez-vous de ces étranges choses qui se passent?
16:59 Tout a commencé quand j'ai demandé à ce nouveau petit garçon ce qu'il savait de l'Histoire!
17:03 Je vais vous dire ce qui se passe, c'est de la magie!
17:06 Ce petit garçon est un...
17:08 Regarde, il est avec Sabrina et je pense que c'est elle...
17:12 Hey, quelqu'un veut voir les gars signer la déclaration d'indépendance?
17:22 Oh, Hexter, tu as bien fait!
17:24 Reggie, il ne te reste pas mal de temps pour commencer sa chasse à la magie!
17:28 Je suis désolé, Sabrina!
17:30 Il n'y a pas le temps de pleurer sur la sucre!
17:33 Je devrais mettre les choses en ordre!
17:35 Tout d'abord, je dois avoir un truc de photos,
17:37 bien placé devant,
17:39 et maintenant, si tu me...
17:41 Je sais, Sabrina!
17:43 Si je me réunis bien avec mes troupes!
17:47 Hickory dickory dock, tout le monde, sur la trottinette!
17:52 Hey, où est-ce que tout le monde est allé?
18:02 Regarde, il y a une trottinette en face!
18:04 Acme Movie Company!
18:06 Oh, c'est ça! Ces gens étaient des acteurs!
18:09 Allez, Hexter, il vaut mieux nous écouter avant que Mr. Weatherby ne nous tire la tête!
18:13 À plus longtemps, George, Ben, Paul!
18:16 Nous devrons nous reunir encore une fois!
18:19 Oh non, vous ne le ferez pas! Vous deux n'allez nulle part!
18:25 Ici ils sont, Mr. Weatherby!
18:27 Ici sont ceux responsables de tout!
18:29 Je ne sais pas ce que vous avez parlé avant, Reggie,
18:32 mais Sabrina, si vous et ce jeune homme aviez quelque chose à voir avec cette idée visuel-éducative,
18:38 c'était super colossal!
18:41 Et pour vous, Reginald...
18:43 Reginald!
18:45 Il s'est sorti!
18:48 Bon, ça ne m'inquiète pas.
18:49 À tout moment, si vous voulez visiter Riverdale High, mon fils,
18:52 soyez mon invité!
18:54 D'accord, Hexter, je vous pardonnerai cette fois-ci,
18:57 puisque tout s'est bien passé!
18:59 Merci, Sabrina!
19:01 Oh, voici un petit cadeau pour m'aider à vous faire tomber!
19:06 Oh non!
19:08 Reggie, mon amour, prends mon câble et je dis des choses stupides!
19:13 Il se repose!
19:17 Oh, non!
19:20 Sous-titrage: difuze
19:24 Sous-titrage: difuze
19:28 Sous-titrage: difuze
19:31 Sous-titrage: difuze
19:35 Sous-titrage: difuze
19:39 Sous-titrage: difuze
19:43 Sous-titrage: difuze
19:47 Sous-titrage: difuze
19:50 Sous-titrage: difuze
19:54 Sous-titrage: difuze
19:58 Sous-titrage: difuze
20:01 Sous-titrage: difuze
20:05 Sous-titrage: difuze
20:09 Sous-titrage: difuze
20:13 Sous-titrage: difuze
20:16 [SILENCE]

Recommandations