Heathcliff & The Catillac Cats - The Great Pussini - 1984

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 *musique*
00:02 *musique*
00:04 ♪ No one should terrify their neighborhood ♪
00:07 ♪ But Heathcliff just won't be undone ♪
00:10 ♪ Playing pranks on everyone ♪
00:12 ♪ There's a race to be on top ♪
00:20 ♪ The competition doesn't stop ♪
00:22 ♪ Fixing with the ladies' man ♪
00:25 ♪ Being charming never end ♪
00:28 ♪ The game will reign supreme ♪
00:29 ♪ And no one can deny ♪
00:32 ♪ Na-na-na ♪
00:33 ♪ The make-up, history ♪
00:35 ♪ Can always have an alibi ♪
00:38 ♪ So join in the jubilee ♪
00:40 ♪ The cats are great, they're all agree ♪
00:43 ♪ Finding each calamity ♪
00:45 ♪ The cats are very R&D ♪
00:48 ♪ Heathcliff, Heathcliff, no one should ♪
01:01 ♪ Terrify their neighborhood ♪
01:03 ♪ But Heathcliff just won't be undone ♪
01:06 ♪ You should realize he can't win with you ♪
01:09 "Stick with me, gang. I'm just getting warmed up."
01:14 "Now back to Heathcliff."
01:17 "Stick with me, gang. I'm just getting warmed up."
01:21 [musique]
01:23 "Hey gang, look at this!"
01:47 "Huh?"
01:48 [musique]
01:50 "Oh, he's so handsome!"
01:53 [musique]
01:55 "Hey!"
01:56 [musique]
02:01 "Oh, look at his face!"
02:03 [musique]
02:05 "Ooooh!"
02:07 "The great Pussini!"
02:10 "Isn't he just dreamy?"
02:13 [musique]
02:15 "Dreamy? Why, he's just a big bag of wind."
02:18 "Oh, come on."
02:20 "Here, I'll start the concert right here."
02:23 [musique]
02:25 [musique]
02:27 [musique]
02:29 [musique]
02:31 "The great Pussini!"
02:34 [musique]
02:36 "What a cat!"
02:38 [musique]
02:40 [musique]
02:42 [musique]
02:44 [musique]
02:46 [musique]
02:48 [musique]
02:50 "Who does this Pussini think he is anyway?"
02:53 "I'm the singing star in this neighborhood."
02:55 "Except when you vocalize, everybody cries."
02:59 "Gee Heathcliff, I don't think you sing so bad."
03:03 "Yeah Heathcliff, you don't sing bad."
03:06 "You just don't sing good."
03:09 "Hey, hey, hey! Watch what you say!"
03:11 "If you sing good, far, far away!"
03:14 [rires]
03:16 [rires]
03:18 [rires]
03:20 [rires]
03:22 [rires]
03:24 [rires]
03:26 [rires]
03:28 [rires]
03:30 [rires]
03:32 "Oh yeah? Laugh this off!"
03:34 [roar]
03:36 [roar]
03:38 [roar]
03:40 [roar]
03:42 [roar]
03:44 [roar]
03:46 [roar]
03:48 "Pussini! Pussini! Pussini!"
03:52 "Oh, there he is! Pussini!"
03:54 [cris]
03:56 [cris]
03:58 "Oh, Pussini! Pussini!"
04:00 "He's gorgeous!"
04:03 "Ah, a vision of a beauty!"
04:07 "A rose among the thorns!"
04:09 "A beautiful feline deserves a beautiful flower!"
04:13 "A flower from Pussini?"
04:22 "I'm in heaven!"
04:27 [musique]
04:34 [bips]
04:38 [bips]
04:40 [bips]
04:41 "Tonight, West Finster will thrill to my voice!"
04:46 "Oh yes, it will be thrilling!"
04:49 "I will depart now. Romance awaits!"
04:55 "Oh, Pussini!"
04:57 "Viens avec moi, ma petite fleur."
05:00 "Laissez le grand Pussini vous montrer le plus magnifique après-midi de votre vie."
05:06 "Oh, ne me fais pas, ne me fais pas!"
05:09 [cris]
05:11 [bips]
05:13 "D'abord, il me vole les fans."
05:15 "Maintenant, il a ma fille!"
05:17 "Je ne lui aurais pas laissé faire ça à moi, Heathcliff."
05:20 "Oui, il ne me l'aurait pas fait à ma belle Hector."
05:24 "Hein? Qu'est-ce qu'il fait, Hector?"
05:26 "Ne t'en fais pas, grand Blazue."
05:29 "Alors, qu'est-ce que tu vas faire maintenant, grand homme?"
05:32 "Pas moi, tes ingrates. Nous!"
05:35 "Waouh!"
05:37 [bips]
05:45 "Hey, les gars, quel genre de poisson utilisez-vous quand vous ne faîtes que de la poisson?"
05:50 "Hey, Heathcliff, je crois que tu l'as eu."
05:54 [bips]
05:56 [cris]
06:01 [bruit de moteur]
06:04 [cris]
06:07 "Arrêtez!"
06:09 [cris]
06:11 [bruit de pas]
06:16 [cris]
06:20 [musique]
06:23 "C'est le moment du plan B."
06:26 "Je suppose qu'il va se faire un coup de main."
06:29 [rire]
06:32 "Viens, mon cher."
06:34 "Tu dois essayer le halibut."
06:37 [bruit de bouche]
06:41 [explosion]
06:44 [musique]
07:01 "Il est entré dans le tunnel de l'amour. Allons les chercher, les gars."
07:05 "Hé, Heathcliff, il est tellement sombre là-bas."
07:09 "Sombre? Bien sûr que c'est sombre, c'est le tunnel de l'amour."
07:12 "Eh bien, tu vois, je suis un peu effrayé par le sombre."
07:17 "Pas de problème, Mongo, ferme tes yeux."
07:19 "Oh, zut, je n'y avais jamais pensé."
07:23 "Oui, c'est parfait."
07:26 "Merci, Heathcliff."
07:28 [musique]
07:31 "Je les entends venir. Préparez-vous, ils se rapprochent."
07:35 "Quand je crie "jouis", jouis, OK?"
07:38 "Ils arrivent. Préparez-vous, ils sont presque là. Préparez-vous, à tout moment, jouis."
07:44 [bruits de bataille]
07:50 "Je suppose qu'ils doivent être dans le prochain bateau."
07:53 [bruits de bataille]
08:04 "Plan C."
08:06 [bruits de bateau]
08:08 "Ciao, my lovely. I must prepare for my performance this evening."
08:13 "See you at the concert, my sweet rose petal."
08:17 [bruits de bateau]
08:19 [musique]
08:32 "Don't worry, Heathcliff. We'll take care of that big bag of wind for you."
08:37 "No way, boys. I'll take care of Casanova myself."
08:42 [bruits de bataille]
08:47 "Gee, Mr. Puccini, if you gain any more weight, we'll have to get a larger corset."
08:54 "Be quiet and keep it talking."
08:59 "You take care of him, did you, Heathcliff?"
09:02 "There's more than one way to skin a cat."
09:05 "Skin a cat?"
09:08 [rire]
09:12 [chant]
09:41 [chant]
09:46 [chant]
09:49 [chant]
09:52 [chant]
09:57 [chant]
10:00 [chant]
10:05 [chant]
10:12 "No!"
10:14 [rire]
10:22 [chant]
10:33 [chant]
10:39 "Heathcliff, you're one cat in a million."
10:43 [chant]
10:45 [chant]
10:49 "Oh, no."
10:51 [musique]
10:57 "Guess there's just no accounting for taste."
11:00 [musique]
11:02 "Don't leave a nothing. The best part's coming up."
11:06 "Now watch what I do."
11:09 [musique]
11:18 "Why are you redecorating your place?"
11:21 "Or should I say, why are we redecorating your place?"
11:25 "Cleo thinks the place needs fixing up."
11:27 "How come you never fixed the place up when we told you what a dump it was?"
11:33 "Think about it, genius."
11:35 "Okay."
11:37 [cri]
11:40 "Now be careful with that stuff. It's valuable merchandise."
11:45 "Hello there, gorgeous."
11:48 "Riffraff, I have to talk to you right now."
11:51 "Sure thing, Cleo."
11:53 [musique]
11:57 "Mongo, get the door."
11:59 "Mongo, get the door."
12:01 "Okay."
12:03 [cri]
12:05 [musique]
12:07 "Now I'm lying in the dirt and think my body's hurt."
12:10 "Lose the pipe, Mongo."
12:12 "Okay, Riffraff."
12:14 [cri]
12:16 "Lots of things I do for fun, but getting squashed by pipes ain't one."
12:21 [musique]
12:23 "What's up, Cleo?"
12:25 "I'm gonna be locked up."
12:27 "What?"
12:29 [musique]
12:33 "You weren't followed, were you?"
12:35 "Followed by whom?"
12:36 "The cops."
12:38 "I'm not being locked up by the cops."
12:40 "I'm being locked up by my owner."
12:42 "What are you talking about?"
12:44 "My owner is going out of town for a couple of days and I'm being boarded at Kitty Cat Kennel's."
12:50 "Not to worry, Cleo. I've got a plan."
12:53 "Right after your owner drops you off at the kennel's, the boys and me will break you out."
12:57 "Are you sure?"
12:58 "Trust me."
13:00 [musique]
13:06 "On the count of three, we break it down."
13:09 "One, two, three."
13:10 "Ouh!"
13:11 "Ouh!"
13:12 "Way to go, guys."
13:14 "One more time ought to do it."
13:16 "Uh-oh, someone's coming."
13:18 "Quick, in the bushes."
13:20 [bruits de pas]
13:23 [musique]
13:27 "I've got an idea."
13:29 "Hector, grab the door."
13:31 [musique]
13:33 [grunt]
13:37 "Hiaaa!"
13:39 "Get me out of here!"
13:41 "Pull him out."
13:43 "Ok, you little brat."
13:46 "Aaaaaah!"
13:48 [musique]
13:49 "Hey, somebody's coming."
13:51 "Now when he comes out, Mongo, you grab the door."
13:54 [musique]
13:58 "Now, Mongo, grab it."
14:00 [bruits de pas]
14:02 "Good job, Mongo."
14:03 "You hold the door until we get back."
14:06 [musique]
14:12 [bruits de pas]
14:15 [musique]
14:18 [bruits de pas]
14:20 [musique]
14:23 [musique]
14:26 [bruits de pas]
14:28 [musique]
14:30 [bruits de pas]
14:31 [musique]
14:36 [bruits de pas]
14:38 [musique]
14:42 "Cleo, Cleo, tu es là ?"
14:44 [bruits de pas]
14:46 "C'est pas Cleo."
14:48 [bruits de pas]
14:49 "Je sais qu'il était là, mais il est disparu."
14:52 "Deh."
14:53 "Je suis tellement contente que tu aies fini par me chercher."
14:57 "J'ai toujours dépendu de la gentillesse des étrangers."
15:02 [bruits de pas]
15:03 [bruits de pas]
15:04 "Turcotte."
15:06 "On va acheter Cleo et l'enlever de ce lieu."
15:09 "Oui, un chat doit être libre sur la rue."
15:12 "Pas bloqué comme un type de creux."
15:15 "Hein ?"
15:16 "Hmm."
15:18 "Hector, regarde là."
15:20 [bruits de pas]
15:22 "Waouh !"
15:24 [bruits de pas]
15:27 "Cleo !"
15:29 "Je pensais que tu n'arriverais jamais ici."
15:31 "Viens, allons-y."
15:33 [musique]
15:37 "Oh mon dieu, ils arrivent."
15:39 "Vite, les gars."
15:41 "Bongo, la porte !"
15:44 [bruits de pas]
15:46 "On est en train de mourir."
15:48 "Bien, félicitations."
15:50 "Vous êtes les premiers chats à se laisser à un chalet."
15:53 "Je pense que je vais retourner à ma chambre."
15:56 "On va tous retourner à ta chambre."
15:58 "Ne t'inquiète pas, je vais nous sortir de là."
16:00 "Comment vas-tu faire ça ?"
16:02 "Vous allez dégager un tunnel."
16:05 "Tout ce que vous devez faire, c'est dégager de là à là, et on sort."
16:11 "Mongo, tu commences à dégager."
16:13 "Woodsworth, tu gardes le sol."
16:15 "Et Hector, tu pilotes dans les coins."
16:17 "Qu'est-ce que tu vas faire pendant que nous dégagons ?"
16:20 "Je vais être occupé."
16:22 [bruits de pas]
16:28 [bruits de pas]
16:49 "Je pense qu'on est presque là !"
16:53 "On dirait qu'on sortra dans un instant, Cleo."
16:56 "On sort ! On sort !"
17:00 "Hey, Rip-Rap, comment es-tu sorti ?"
17:04 "Je ne suis pas sorti, tu es rentré."
17:06 "Vous vous êtes emportés d'un bout à l'autre."
17:09 "J'aurais dû avoir un moule pour dégager ce trou."
17:11 "Il me semble que je vais devoir faire ça moi-même."
17:14 "Woodsworth, tu gardes le sol."
17:16 "Je devrais être à la maison, en prenant un sol, et pas en se trouvant dans la terre, en gardant un sol."
17:21 "Suis-moi !"
17:23 [bruits de pas]
17:26 "Ca devrait le faire. Juste briser ce trou au-dessus de ta tête, Mungo, et on sort."
17:30 "Oh, mon dieu ! On sort !"
17:34 [bruits de pas]
17:39 "Je t'ai dit que je nous sortirais !"
17:42 [bruits de pas]
17:46 "J'ai mes doigts sur B.L.L."
17:48 [bruits de pas]
17:50 "On se recouvre, Woodsworth."
17:52 [bruits de pas]
17:59 "On s'en va !"
18:01 [bruits de pas]
18:03 "Juste mon chance, je crois que je suis coincé."
18:06 [bruits de pas]
18:12 "Mon tête est tellement pleine de douleur, j'espère que je ne vais pas me briser le cerveau."
18:16 [bruits de pas]
18:19 "Je l'ai vu. Vos chiens sont pétrifiés. Vous devriez vous en décevoir."
18:24 "Allez enseigner à ces chats une leçon."
18:27 [bruits de pas]
18:29 "Allez les chercher."
18:31 "Oui, on les montrera."
18:34 "Ils arrivent. Partons d'ici."
18:37 [bruits de pas]
18:40 [bruits de pas]
18:48 [bruits de pas]
18:52 [musique]
18:55 "Maintenant on est vraiment en trappe."
18:58 "Réfléchis, je vais trouver un moyen."
19:00 "C'est ton pensée qui nous a amené dans cette merde."
19:03 "Et je suppose que tu aurais pu faire mieux."
19:06 "Bien sûr que je pourrais."
19:08 [bruits de pas]
19:10 "Bon, voici ton chance. Voyons ce que tu peux faire."
19:13 "Ok. Euh, euh, je pense qu'on devrait..."
19:16 "Mongo, utilise tes pieds pour arrêter ces chats."
19:20 [bruits de pas]
19:22 "Oui, comme quoi, Hector?"
19:24 "Je m'en fiche. Fais tout."
19:27 "Tout, Hector?"
19:29 "Juste le faire, Mongo."
19:31 "Ok, Hector."
19:33 "Mais pas moi."
19:35 [bruits de pas]
19:36 "Bien joué, Mongo."
19:38 [bruits de pas]
19:41 [musique]
19:45 "Ta-da!"
19:47 "C'est comme ça que je me déplace."
19:49 "Au moins, on n'a pas eu un gros..."
19:51 "Boum!"
19:52 [bruits de pas]
19:56 "Tous ces chats contre Mongo."
19:59 "Nous devrions nous aider."
20:01 "Non, il n'y a rien qu'on peut faire."
20:03 "Pauvres chats."
20:05 [bruits de pas]
20:07 [cris de monstre]
20:09 [cris de monstre]
20:11 [cris de monstre]
20:13 [cris de monstre]
20:15 [cris de monstre]
20:17 [cris de monstre]
20:19 "Mongo, tu peux arrêter ça."
20:22 "Tu l'aimes?"
20:24 [cris de monstre]
20:25 "Vous me faites mal."
20:28 [cris de monstre]
20:32 "Maintenant que c'est fini, sortons de là."
20:35 "J'ouvrirai cette porte dans un instant."
20:38 "Ok, je t'attendrai de l'autre côté."
20:41 [sifflement]
20:43 "Je t'ai dit que je t'allais sortir de là."
20:45 "Oui, mon héros."
20:48 "Attends, je dois prendre une pause."
20:59 "Je t'attends, allons-y."
21:01 "Qu'est-ce que tu penses de mon nouveau poisson, Heathcliff?"
21:05 "Il s'appelle Chomper."
21:07 "Amible, n'est-ce pas?"
21:09 "Je l'ai acheté comme ami pour Angel."
21:12 "Iggy essaie de faire plaisir à Angel en lui donnant un ami."
21:20 "Mais avec des amis comme Chomper, qui a besoin d'ennemis?"
21:23 "Avant de mettre différents types de poissons ensemble, vérifiez avec un magasin de poisson pour être sûr qu'ils se trouvent."
21:29 "Bonne pêche."
21:31 [musique]
21:37 [musique]
21:42 [musique]
21:47 [musique]
21:52 [musique]
21:57 [musique]
22:02 [musique]
22:07 [musique]
22:12 [musique]
22:17 [musique]
22:22 [musique]
22:27 [SILENCE]

Recommandée