Article 370 (2024) Full Hindi Movie

  • 4 months ago
Article 370 (2024) Full Hindi Movie
Article 370 (2024) Full Hindi Movie
Article 370 (2024) Full Hindi Movie
Transcript
00:00:00 [VIDEO PLAYBACK]
00:00:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:01 - This cannot go on.
00:00:16 I will make it clear to the prime minister.
00:00:18 I will not be a puppet CM.
00:00:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:21 - [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:31 - We are meeting at the Western Court.
00:00:33 Yes, of course.
00:00:34 For sure.
00:00:35 OK, bye.
00:00:36 - Sorry, sorry.
00:00:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:38 - [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:53 - [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:59 - [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:11 - Don't mind, Rajeshwariji.
00:01:13 - [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:14 - [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:23 - I will personally lead the delegation.
00:01:26 - [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:38 - [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:42 - So please remember what I said.
00:01:45 - [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:46 [THUNDER]
00:01:49 [THUNDER]
00:01:57 - [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:00 - Zuni Haksar.
00:02:03 - Zuni Haksar?
00:02:04 - Zuni Haksar?
00:02:07 - Zuni Haksar?
00:02:09 You know, by any chance, [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:16 - I know.
00:02:19 [THUNDER]
00:02:25 - Very sad.
00:02:26 - So what?
00:02:28 - He was a good man.
00:02:30 - Your father?
00:02:32 - You know, [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:38 Suicide is never the answer.
00:02:40 [THUNDER]
00:02:45 - [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:02 - All right?
00:03:03 [MUSIC PLAYING]
00:03:12 [MUSIC PLAYING]
00:03:18 [MUSIC PLAYING]
00:03:28 [MUSIC PLAYING]
00:03:38 [MUSIC PLAYING]
00:03:48 [MUSIC PLAYING]
00:03:58 [MUSIC PLAYING]
00:04:16 [KNOCKING]
00:04:17 [KNOCKING]
00:04:28 - Hi, Zuni.
00:04:29 Thank you.
00:04:38 - You're welcome.
00:04:39 - Why Mumbai?
00:04:43 - [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:45 - Hopefully, I'll be able to put my economics degree to use.
00:04:48 - Don't you miss home, family, friends?
00:04:56 - Ma'am, [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:00 Why are you here?
00:05:02 - To give you a chance to go home.
00:05:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:13 - No, ma'am.
00:05:15 With due respect, I'm done.
00:05:20 - [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:24 You will be joining the NIA.
00:05:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:34 You will report directly to me.
00:05:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:41 - Forgive me for being so blunt, ma'am.
00:05:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:50 It'll make no difference.
00:05:58 Terrorism is a business.
00:06:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:06 It has nothing to do with drama of [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:10 It has everything to do with money.
00:06:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:16 Same situation, [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:27 After 29 days, [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:29 Development.
00:06:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:24 I'm sorry, ma'am.
00:07:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:51 Kashmir is a lost case, ma'am.
00:08:18 You should forget about it.
00:08:19 Just out of curiosity, [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:46 [MUSIC PLAYING]
00:08:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:41 [PHONE RINGING]
00:09:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:52 Get ready.
00:10:03 The rest of the NIA team is waiting.
00:10:05 Ma'am, I have a request.
00:10:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:12 OK.
00:10:14 Send me the details.
00:10:15 I'll see you tomorrow at 8 AM sharp.
00:10:17 And keep a brief ready for the game.
00:10:19 [MUSIC PLAYING]
00:10:23 [MUSIC PLAYING]
00:10:27 [MUSIC PLAYING]
00:10:31 [MUSIC PLAYING]
00:10:34 [MUSIC PLAYING]
00:10:44 [MUSIC PLAYING]
00:11:00 [MUSIC PLAYING]
00:11:03 [MUSIC PLAYING]
00:11:12 [MUSIC PLAYING]
00:11:23 [MUSIC PLAYING]
00:11:26 And as for your special request, you too.
00:11:38 [PHONE RINGING]
00:11:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:41 Special request.
00:11:43 It feels like I have walked into a trap.
00:11:47 Right.
00:11:49 Let's get down to business.
00:11:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:52 Violence has gone down considerably.
00:11:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:59 Yakub Sheikh's network has grown faster than ever before.
00:12:04 But we've had a breakthrough on our end.
00:12:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:10 Investigation trail led to a monologue.
00:12:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:26 [MUSIC PLAYING]
00:12:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:49 [MUSIC PLAYING]
00:13:08 [MUSIC PLAYING]
00:13:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:36 What if there is no cash?
00:13:45 Over-invoicing, under-invoicing?
00:13:50 Yes.
00:13:51 Somewhat like that.
00:13:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:53 OK.
00:13:56 Let's assume.
00:13:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:03 Correct.
00:14:25 Classic barter system.
00:14:26 OK, now let's assume.
00:14:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:38 Exactly.
00:14:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:00 Which makes it?
00:15:02 Profit.
00:15:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:13 [MUSIC PLAYING]
00:15:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:21 [MUSIC PLAYING]
00:15:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:48 [MACHINERY CLANKING]
00:16:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:08 [MACHINERY CLANKING]
00:17:10 [MUSIC PLAYING]
00:17:14 [MACHINERY CLANKING]
00:17:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:25 [MACHINERY CLANKING]
00:17:28 [CRASH]
00:17:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:32 [MACHINERY CLANKING]
00:17:34 [MUSIC PLAYING]
00:17:38 [MUSIC PLAYING]
00:17:41 [MUSIC PLAYING]
00:18:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:21 [MACHINERY CLANKING]
00:18:23 [MESSAGE ALERT]
00:18:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:49 [MUSIC PLAYING]
00:18:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:04 [MUSIC PLAYING]
00:19:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:10 [MUSIC PLAYING]
00:19:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:14 [MUSIC PLAYING]
00:19:16 [MUSIC PLAYING]
00:19:18 [DOOR OPENS]
00:19:20 [DOOR CLOSES]
00:19:22 [DOOR OPENS]
00:19:24 [DOOR CLOSES]
00:19:26 [DOOR OPENS]
00:19:28 [DOOR CLOSES]
00:19:31 [DOOR OPENS]
00:19:32 [DOOR CLOSES]
00:19:34 [DOOR OPENS]
00:19:36 [DOOR CLOSES]
00:19:38 [DOOR OPENS]
00:19:40 [DOOR CLOSES]
00:19:42 [DOOR OPENS]
00:19:44 [DOOR CLOSES]
00:19:46 [DOOR OPENS]
00:19:48 [DOOR CLOSES]
00:19:50 [DOOR OPENS]
00:19:52 [DOOR CLOSES]
00:19:54 [DOOR OPENS]
00:19:56 [DOOR CLOSES]
00:19:58 [DOOR OPENS]
00:20:00 [MUSIC PLAYING]
00:20:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:05 [MUSIC PLAYING]
00:26:07 [ENGINE REVVING]
00:26:09 [MUSIC PLAYING]
00:26:11 [MUSIC PLAYING]
00:26:13 [MUSIC PLAYING]
00:26:15 [MUSIC PLAYING]
00:26:17 [MUSIC PLAYING]
00:26:18 [MUSIC PLAYING]
00:26:20 [MUSIC PLAYING]
00:26:22 [MUSIC PLAYING]
00:26:24 [MUSIC PLAYING]
00:26:26 [MUSIC PLAYING]
00:26:28 [MUSIC PLAYING]
00:26:30 [MUSIC PLAYING]
00:26:32 [MUSIC PLAYING]
00:26:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:47 [DOOR OPENS]
00:26:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:50 [DOOR CLOSES]
00:26:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:45 [MUSIC PLAYING]
00:27:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:48 [MUSIC PLAYING]
00:27:54 [MUSIC PLAYING]
00:27:56 [MUSIC PLAYING]
00:27:58 [MUSIC PLAYING]
00:28:00 [MUSIC PLAYING]
00:28:02 [MUSIC PLAYING]
00:28:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:30 [MUSIC PLAYING]
00:28:32 [MUSIC PLAYING]
00:28:34 [MUSIC PLAYING]
00:28:36 [MUSIC PLAYING]
00:28:38 [MUSIC PLAYING]
00:28:41 [MUSIC PLAYING]
00:28:42 [MUSIC PLAYING]
00:28:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:10 [MUSIC PLAYING]
00:29:11 [MUSIC PLAYING]
00:29:13 [MUSIC PLAYING]
00:29:15 [MUSIC PLAYING]
00:29:17 [MUSIC PLAYING]
00:29:19 [MUSIC PLAYING]
00:29:21 [MUSIC PLAYING]
00:29:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:08 [MUSIC PLAYING]
00:30:09 [MUSIC PLAYING]
00:30:11 [MUSIC PLAYING]
00:30:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:15 [MUSIC PLAYING]
00:30:17 [MUSIC PLAYING]
00:30:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:21 [MUSIC PLAYING]
00:30:23 [MUSIC PLAYING]
00:30:25 [MUSIC PLAYING]
00:30:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:29 [MUSIC PLAYING]
00:30:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:07 [MUSIC PLAYING]
00:31:08 [MUSIC PLAYING]
00:31:10 [MUSIC PLAYING]
00:31:12 [MUSIC PLAYING]
00:31:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:44 [MUSIC PLAYING]
00:31:46 [MUSIC PLAYING]
00:31:48 [MUSIC PLAYING]
00:31:50 [MUSIC PLAYING]
00:31:52 [MUSIC PLAYING]
00:31:54 [MUSIC PLAYING]
00:31:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:27 [MUSIC PLAYING]
00:32:29 [MUSIC PLAYING]
00:32:31 [MUSIC PLAYING]
00:32:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:45 [MUSIC PLAYING]
00:32:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:57 [MUSIC PLAYING]
00:32:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:38 [MUSIC PLAYING]
00:33:40 [MUSIC STOPS]
00:33:42 [MUSIC PLAYING]
00:33:44 [MUSIC PLAYING]
00:33:46 [MUSIC STOPS]
00:33:48 [MUSIC PLAYING]
00:33:50 [MUSIC STOPS]
00:33:52 Morning, Ma'am.
00:33:54 Good morning.
00:33:55 Sit.
00:33:56 [SIGHS]
00:33:58 What's the update on Avdali?
00:34:00 Same, Ma'am.
00:34:01 We'll handle him from now on.
00:34:05 Ma'am,
00:34:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:24 It's all linked, Ma'am.
00:34:29 Linked to what?
00:34:30 Are we
00:34:36 abrogating Article 370?
00:34:40 [MUSIC PLAYING]
00:34:52 [MUSIC PLAYING]
00:34:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:42 [LAUGHTER]
00:35:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:08 [MUSIC PLAYING]
00:36:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:12 Hello?
00:36:19 I'm saying,
00:36:22 there's something really big happening.
00:36:25 Hello?
00:36:27 Rumi?
00:36:29 I'm saying,
00:36:30 there's something really big happening.
00:36:32 Hello?
00:36:37 Let's speak properly once you're back.
00:36:39 Huh?
00:36:40 Johan, your voice is cracking.
00:36:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:42 Let's speak properly.
00:36:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:44 [EXPLOSION]
00:36:46 [MUSIC PLAYING]
00:36:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:22 [MUSIC PLAYING]
00:37:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:35 [NON-ENGLISH SINGING]
00:37:52 [NON-ENGLISH SINGING]
00:37:54 [NON-ENGLISH SINGING]
00:37:56 [NON-ENGLISH SINGING]
00:37:57 [NON-ENGLISH SINGING]
00:38:06 [NON-ENGLISH SINGING]
00:38:22 [NON-ENGLISH SINGING]
00:38:23 [NON-ENGLISH SINGING]
00:38:32 [NON-ENGLISH SINGING]
00:38:50 [NON-ENGLISH SINGING]
00:38:51 [MUSIC PLAYING]
00:39:14 [MUSIC PLAYING]
00:39:15 [MUSIC PLAYING]
00:39:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:44 [MUSIC PLAYING]
00:39:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:11 [COUGHING]
00:40:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:25 [MUSIC PLAYING]
00:40:39 [MUSIC PLAYING]
00:40:40 What's it to go to Kashmir?
00:41:07 Soni.
00:41:08 Are you going to be OK?
00:41:19 Ma'am, Shohan will never know what he died for.
00:41:26 Shohan's sacrifice will not go in vain.
00:41:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:42 [MUSIC PLAYING]
00:41:53 [MUSIC PLAYING]
00:41:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:57 NIA, National Investigation Agency.
00:43:07 Government of India.
00:43:11 [SIGHS]
00:43:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:18 Human rights.
00:43:31 [LAUGHS]
00:43:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:44 [LAUGHS]
00:44:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:17 [DOOR SLAMS]
00:44:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:23 [DOOR SLAMS]
00:44:31 [DOOR SLAMS]
00:44:39 [DOOR SLAMS]
00:44:40 [LAUGHS]
00:44:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:48 [PHONE RINGS]
00:45:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:08 [OMINOUS MUSIC]
00:45:09 [GUN COCKS]
00:45:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:16 [GUNSHOTS]
00:45:36 [GUNSHOTS]
00:45:37 [OMINOUS MUSIC]
00:45:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:45 [GUNSHOTS]
00:45:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:49 [OMINOUS MUSIC]
00:45:51 [GUNSHOTS]
00:45:53 [OMINOUS MUSIC]
00:45:55 [OMINOUS MUSIC]
00:45:57 [OMINOUS MUSIC]
00:45:59 [OMINOUS MUSIC]
00:46:01 [OMINOUS MUSIC]
00:46:03 [OMINOUS MUSIC]
00:46:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:26 [LAUGHS]
00:46:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:01 [MUSIC PLAYING]
00:48:02 [DOOR CLOSES]
00:48:04 Listen, Zuni.
00:48:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:08 You have no idea what all I have done for my country.
00:49:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:16 It is just that my back channels--
00:49:21 Say back channels one more time or I'll have you executed.
00:49:25 [MUSIC PLAYING]
00:49:28 It's because of people like you,
00:49:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:32 We haven't moved at all.
00:49:36 But I'm putting an end to it.
00:49:39 You're suspended.
00:49:41 Infected.
00:49:43 Immediately.
00:49:45 [MUSIC PLAYING]
00:49:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:33 So, with due respect,
00:50:51 I feel we have a really made an extreme step.
00:50:54 Especially after Alwama.
00:50:57 Alwama is the reason for continuing rather than aborting the mission.
00:51:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:02 Should not go to waste.
00:51:04 But if we go ahead with this,
00:51:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:08 The Murhan episode still haunts us.
00:51:10 Not to mention the backlash of the UN.
00:51:12 Exactly.
00:51:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:20 Sir, it's simple.
00:51:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:34 We are simply not prepared for this right now.
00:51:37 And what are we banking on?
00:51:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:41 You're right, sir.
00:51:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:52 But, the answer also lies in the statement you just made, sir.
00:51:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:18 Yes, [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:51 [MUSIC PLAYING]
00:52:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:57 [MUSIC PLAYING]
00:52:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:01 [MUSIC PLAYING]
00:53:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:05 [MUSIC PLAYING]
00:53:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:09 [MUSIC PLAYING]
00:53:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:13 [MUSIC PLAYING]
00:53:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:25 [MUSIC PLAYING]
00:53:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:31 [MUSIC PLAYING]
00:53:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:35 [MUSIC PLAYING]
00:53:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:39 [MUSIC PLAYING]
00:53:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:43 [MUSIC PLAYING]
00:53:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:47 [MUSIC PLAYING]
00:53:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:51 [MUSIC PLAYING]
00:53:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:55 [MUSIC PLAYING]
00:53:57 [MUSIC PLAYING]
00:53:59 [MUSIC PLAYING]
00:54:01 [MUSIC PLAYING]
00:54:03 [MUSIC PLAYING]
00:54:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:33 [MUSIC PLAYING]
01:00:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:37 [MUSIC PLAYING]
01:00:39 [MUSIC PLAYING]
01:00:41 [MUSIC PLAYING]
01:00:43 [MUSIC PLAYING]
01:00:45 [MUSIC PLAYING]
01:00:47 [MUSIC PLAYING]
01:00:49 [MUSIC PLAYING]
01:00:51 [MUSIC PLAYING]
01:00:53 [MUSIC PLAYING]
01:00:55 [MUSIC PLAYING]
01:00:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:15 [MUSIC PLAYING]
01:01:17 [MUSIC PLAYING]
01:01:19 [MUSIC PLAYING]
01:01:21 [MUSIC PLAYING]
01:01:23 [MUSIC PLAYING]
01:01:25 [MUSIC PLAYING]
01:01:28 (lighter clicking)
01:01:31 (speaking in foreign language)
01:01:43 (lighter clicking)
01:01:46 (speaking in foreign language)
01:01:50 (speaking in foreign language)
01:01:54 - Sure.
01:01:58 (speaking in foreign language)
01:02:11 - Which means, (speaking in foreign language)
01:02:16 A, B, C, D, E.
01:02:20 It ends at E.
01:02:24 (speaking in foreign language)
01:02:29 (light music)
01:02:33 (speaking in foreign language)
01:02:37 (dramatic music)
01:02:40 (speaking in foreign language)
01:02:55 (speaking in foreign language)
01:03:03 (speaking in foreign language)
01:03:07 (speaking in foreign language)
01:03:13 - The deleted subclause holds the key
01:03:15 to solving all our problems.
01:03:16 (speaking in foreign language)
01:03:22 (speaking in foreign language)
01:03:29 - Parliament Library, National Archives.
01:03:31 (speaking in foreign language)
01:03:37 (speaking in foreign language)
01:03:42 (dramatic music)
01:03:44 (speaking in foreign language)
01:03:48 (dramatic music)
01:04:10 (speaking in foreign language)
01:04:14 - Excuse me.
01:04:29 (coughing)
01:04:29 (speaking in foreign language)
01:04:33 I'm Professor Hina Qureshi from Government Degree College.
01:04:38 (speaking in foreign language)
01:04:42 (coughing)
01:04:45 Sorry.
01:04:46 (speaking in foreign language)
01:04:50 (dramatic music)
01:04:58 (dramatic music)
01:05:01 (speaking in foreign language)
01:05:15 - But please be careful.
01:05:17 (speaking in foreign language)
01:05:23 (door creaking)
01:05:28 (dramatic music)
01:05:31 (dog barking)
01:05:34 (door creaking)
01:05:44 (dramatic music)
01:05:52 (dramatic music)
01:05:55 (dramatic music)
01:05:58 (dramatic music)
01:06:01 (dramatic music)
01:06:03 (dramatic music)
01:06:06 (dramatic music)
01:06:09 (door creaking)
01:06:27 (door creaking)
01:06:36 (door creaking)
01:06:39 (speaking in foreign language)
01:06:51 (dramatic music)
01:06:54 (speaking in foreign language)
01:06:58 - You're 1957, CO54.
01:07:23 Check your 1954.
01:07:25 It'll be a cataloging mistake.
01:07:27 (speaking in foreign language)
01:07:36 1954, CO48.
01:07:40 June 1948.
01:07:44 (door creaking)
01:07:50 (dramatic music)
01:07:53 (speaking in foreign language)
01:08:18 (door creaking)
01:08:21 - Ma'am, we got it.
01:08:23 (speaking in foreign language)
01:08:27 (car engine roaring)
01:08:30 (car engine roaring)
01:08:46 (dramatic music)
01:08:49 (speaking in foreign language)
01:08:55 (car engine roaring)
01:09:00 (tires screeching)
01:09:16 (dramatic music)
01:09:19 (car engine roaring)
01:09:46 (guns firing)
01:09:48 (car engine roaring)
01:09:59 (guns firing)
01:10:09 (guns firing)
01:10:11 (speaking in foreign language)
01:10:33 (guns firing)
01:10:36 (dramatic music)
01:10:40 (car engine roaring)
01:10:43 (dramatic music)
01:10:56 (car engine roaring)
01:11:00 (speaking in foreign language)
01:11:16 - Ma'am, we just received this from NIA Srinagar.
01:11:23 (door creaking)
01:11:25 (people chattering)
01:11:30 (speaking in foreign language)
01:11:52 (car engine roaring)
01:11:55 - 1952, the first constitutional order.
01:12:05 (speaking in foreign language)
01:12:09 Like a president.
01:12:16 (speaking in foreign language)
01:12:20 (car engine roaring)
01:12:23 1965, the fourth constitutional order.
01:12:27 (speaking in foreign language)
01:12:31 1954, the second constitutional order.
01:12:48 (speaking in foreign language)
01:12:52 Sub-clause D.
01:12:56 (speaking in foreign language)
01:13:00 Including the power to abrogate Article 370.
01:13:08 We have established precedence here, sir.
01:13:11 (speaking in foreign language)
01:13:13 Yes, sir.
01:13:14 (speaking in foreign language)
01:13:19 (speaking in foreign language)
01:13:23 - This brings us to 1958,
01:13:27 the third and the most crucial constitutional order.
01:13:31 (speaking in foreign language)
01:13:35 (speaking in foreign language)
01:13:47 - Yes, sir.
01:13:48 (speaking in foreign language)
01:13:53 - Article 367, sir.
01:14:11 (speaking in foreign language)
01:14:15 (speaking in foreign language)
01:14:19 - Yes, sir.
01:14:28 (speaking in foreign language)
01:14:33 (speaking in foreign language)
01:14:37 - Yes, Linda.
01:14:58 I know something's happening.
01:15:01 Something's always happening at the PMO.
01:15:03 Please be more specific, okay?
01:15:05 (speaking in foreign language)
01:15:10 If Pakistan keeps instigating us,
01:15:26 (speaking in foreign language)
01:15:28 Please don't tell me that.
01:15:30 (speaking in foreign language)
01:15:32 You're not going to war with Pakistan.
01:15:35 My source tells me you are preparing
01:15:37 for something really big in Kashmir.
01:15:39 (speaking in foreign language)
01:15:43 Something that creates a law and order situation.
01:15:46 Something that maybe changes the special status.
01:15:51 The PMO will not dignify this kind of gossip
01:15:55 and rumor with a response.
01:15:59 It's always so good to see you.
01:16:01 (speaking in foreign language)
01:16:05 Good day.
01:16:06 - What should we do, ma'am?
01:16:14 (speaking in foreign language)
01:16:21 (dramatic music)
01:16:24 (dramatic music)
01:16:27 (dramatic music)
01:16:29 - Sir.
01:16:57 (speaking in foreign language)
01:17:01 (dramatic music)
01:17:06 - Sir.
01:17:14 - Sohan would be very proud of you, Musi.
01:17:26 - Sir.
01:17:27 (dramatic music)
01:17:31 (speaking in foreign language)
01:17:45, sir.
01:17:46 (speaking in foreign language)
01:17:50, sir.
01:17:51 (speaking in foreign language)
01:17:55 (dramatic music)
01:17:58 (speaking in foreign language)
01:18:02 - It's a whole drama.
01:18:16 (speaking in foreign language)
01:18:18 This is unconstitutional.
01:18:20 (speaking in foreign language)
01:18:24 (dramatic music)
01:18:27 - Hello?
01:18:46 Hello?
01:18:48 (speaking in foreign language)
01:18:52 (dramatic music)
01:18:55 - Ma'am, the arrest started progress as we speak.
01:19:14 (speaking in foreign language)
01:19:18 - What about Naiku?
01:19:19 - Nothing on him yet,
01:19:20 but I assure you we will get him.
01:19:22 - Communications?
01:19:24 (speaking in foreign language)
01:19:28 - Best of luck.
01:19:32 - Best of luck, ma'am.
01:19:33 (dramatic music)
01:19:36 (speaking in foreign language)
01:19:44 - Good.
01:19:50 So what is our plan?
01:19:52 (speaking in foreign language)
01:19:56 - Sir.
01:19:58 (speaking in foreign language)
01:20:03 - Good.
01:20:03 Gentlemen, let's ensure we give them a crushing defeat.
01:20:10 (dramatic music)
01:20:13 - They really can't treat us like this.
01:20:30 (speaking in foreign language)
01:20:34 (speaking in foreign language)
01:20:37 - How dare you keep me under house arrest?
01:20:51 (speaking in foreign language)
01:20:55 (speaking in foreign language)
01:21:00 (speaking in foreign language)
01:21:04 - Signed confession.
01:21:19 (speaking in foreign language)
01:21:23 (speaking in foreign language)
01:21:26 (speaking in foreign language)
01:21:42 - I know very well how to fix things here.
01:21:46 - Of course you do.
01:21:50 (speaking in foreign language)
01:21:54 - That was a planned murder.
01:22:11 And make sure that you bloody well pay for it.
01:22:18 (speaking in foreign language)
01:22:46 - Okay, so after your opening statement,
01:22:48 we'll go straight into the debate panel.
01:22:49 - Correct.
01:22:50 (speaking in foreign language)
01:22:52 - Just make sure you push both your buttons
01:22:54 at the right time.
01:22:55 - Yes, sir.
01:22:56 - Yeah?
01:22:57 (speaking in foreign language)
01:22:59 - Very nervous.
01:23:00 (speaking in foreign language)
01:23:04 (speaking in foreign language)
01:23:09 (speaking in foreign language)
01:23:13 - Okay, back to the moment, quick, quick, quick.
01:23:20 (speaking in foreign language)
01:23:25 (dramatic music)
01:23:28 (speaking in foreign language)
01:23:32 (dramatic music)
01:23:35 (dramatic music)
01:23:37 (dramatic music)
01:23:40 (dramatic music)
01:24:03 (dramatic music)
01:24:06 (speaking in foreign language)
01:24:11 (speaking in foreign language)
01:24:16 - Please double check your sources.
01:24:26 I'm 100% sure.
01:24:27 (speaking in foreign language)
01:24:31 (dramatic music)
01:24:34 (speaking in foreign language)
01:24:38 - What?
01:24:46 - Yes.
01:24:47 (dramatic music)
01:24:50 (dramatic music)
01:24:53 - What the hell is going on?
01:25:14 - Don't go, don't go, don't go.
01:25:19 (dramatic music)
01:25:21 (dramatic music)
01:25:26 (speaking in foreign language)
01:25:41 - How many?
01:25:42 - 14.
01:25:43 And all of them are equally detailed and credible.
01:25:46 (speaking in foreign language)
01:25:48 - We need more time to get all the information.
01:25:50 - No, no, no.
01:25:51 This is a PMO strategy.
01:25:52 These are all decoys.
01:25:54 They want us to doubt our story, so we back out.
01:25:56 We're not doing that.
01:25:57 (dramatic music)
01:26:00 (dramatic music)
01:26:03 - Hello everyone.
01:26:23 I'm Brinda Ghosh,
01:26:24 and you're watching "Prime Time at Nine" on NBN News.
01:26:28 (dramatic music)
01:26:31 - What's going on?
01:26:39 (speaking in foreign language)
01:26:42 - We'll be back after this commercial break.
01:26:45 (dramatic music)
01:26:48 Sir.
01:26:51 (dramatic music)
01:26:58 - God damn it!
01:26:59 (dramatic music)
01:27:27 (speaking in foreign language)
01:27:31 (crowd shouting)
01:27:33 (speaking in foreign language)
01:27:50 (crowd laughing)
01:27:52 - Pasha.
01:28:02 Do you even realize what mistake you've done?
01:28:06 (dramatic music)
01:28:09 (speaking in foreign language)
01:28:15 (dramatic music)
01:28:18 - Activate all units.
01:28:24 (dramatic music)
01:28:27 (dramatic music)
01:28:30 (dramatic music)
01:28:48 (dramatic music)
01:28:51 (dramatic music)
01:28:53 (dramatic music)
01:28:56 (dramatic music)
01:28:59 (dramatic music)
01:29:02 (dramatic music)
01:29:28 (dramatic music)
01:29:31 (speaking in foreign language)
01:29:57 (dramatic music)
01:29:59 (speaking in foreign language)
01:30:03 (dramatic music)
01:30:07 (speaking in foreign language)
01:30:11 (dramatic music)
01:30:18 (speaking in foreign language)
01:30:22 (dramatic music)
01:30:30 (speaking in foreign language)
01:30:34 (dramatic music)
01:30:37 - Can we have visuals of downtown Srinagar?
01:30:43 (speaking in foreign language)
01:30:45 - ASAP.
01:30:46 (speaking in foreign language)
01:30:48 - Let me screen two, three, five, please.
01:30:50 - Copy.
01:30:51 - What's happening at the market?
01:30:53 (speaking in foreign language)
01:30:55 - In every 15 minutes.
01:30:56 - Updating map.
01:30:57 - Where are we on the map?
01:30:58 (speaking in foreign language)
01:31:01 - What, what?
01:31:02 (speaking in foreign language)
01:31:04 (speaking in foreign language)
01:31:06 - Islamabad, I think it's an icon.
01:31:08 (speaking in foreign language)
01:31:12 (speaking in foreign language)
01:31:23 (speaking in foreign language)
01:31:30 (speaking in foreign language)
01:31:34 (speaking in foreign language)
01:31:38 (crowd shouting)
01:31:57 - Please, please, please, please.
01:32:01 (speaking in foreign language)
01:32:05 (crowd shouting)
01:32:14 (speaking in foreign language)
01:32:22 (speaking in foreign language)
01:32:26 (crowd shouting)
01:32:38 (speaking in foreign language)
01:32:50 (speaking in foreign language)
01:32:54 (speaking in foreign language)
01:32:59 (speaking in foreign language)
01:33:08 (speaking in foreign language)
01:33:18 (speaking in foreign language)
01:33:22 (speaking in foreign language)
01:33:27 (speaking in foreign language)
01:33:42 - What?
01:33:43 Can you go again, go again?
01:33:45 (speaking in foreign language)
01:33:47 (speaking in foreign language)
01:33:51 - Listen to me very carefully.
01:33:54 (dramatic music)
01:33:56 (speaking in foreign language)
01:34:16 - You might get your answers, so please sit down, please.
01:34:21 (speaking in foreign language)
01:34:27 - Ma'am, it's Jalal.
01:34:29 - What?
01:34:30 (speaking in foreign language)
01:34:34 - Are you absolutely sure?
01:34:43 (speaking in foreign language)
01:34:47 - Honorable Home Minister, the floor is yours.
01:34:52 (speaking in foreign language)
01:35:07 (speaking in foreign language)
01:35:10, please.
01:35:11, please.
01:35:12, please.
01:35:13 (speaking in foreign language)
01:35:17 (dramatic music)
01:35:44 (speaking in foreign language)
01:35:47 (speaking in foreign language)
01:35:51 (speaking in foreign language)
01:35:55 (speaking in foreign language)
01:35:59 (speaking in foreign language)
01:36:03 (speaking in foreign language)
01:36:09 (speaking in foreign language)
01:36:27 (speaking in foreign language)
01:36:31 - Let's move, let's move.
01:36:55 (speaking in foreign language)
01:36:58 - This is a matter of national security.
01:37:05 Please don't make it political.
01:37:07 - Political?
01:37:08 (speaking in foreign language)
01:37:23 - They are sitting empty of this house.
01:37:26 (speaking in foreign language)
01:37:30 And he's crying for help on national television,
01:37:34 but no one bothers.
01:37:35 (dramatic music)
01:37:38 (dramatic music)
01:37:41 (dramatic music)
01:37:44 (dramatic music)
01:37:47 (speaking in foreign language)
01:38:13 (dramatic music)
01:38:15 (speaking in foreign language)
01:38:30 (speaking in foreign language)
01:38:34 (dramatic music)
01:38:55 (dramatic music)
01:38:58 (dramatic music)
01:39:01 (dramatic music)
01:39:08 (dramatic music)
01:39:16 (speaking in foreign language)
01:39:26 (dramatic music)
01:39:29 (glass shattering)
01:39:37 (speaking in foreign language)
01:39:45 (dramatic music)
01:39:51 (speaking in foreign language)
01:39:55 (dramatic music)
01:39:58 (speaking in foreign language)
01:40:07 (crowd shouting)
01:40:17 (speaking in foreign language)
01:40:21 (dramatic music)
01:40:43 (speaking in foreign language)
01:40:48 (speaking in foreign language)
01:40:52 (speaking in foreign language)
01:40:56 (speaking in foreign language)
01:41:00 (speaking in foreign language)
01:41:04 (crowd shouting)
01:41:28 (speaking in foreign language)
01:41:33 (speaking in foreign language)
01:41:37 (speaking in foreign language)
01:41:41 (speaking in foreign language)
01:41:45 (speaking in foreign language)
01:41:50 (speaking in foreign language)
01:42:19 (dramatic music)
01:42:21 (speaking in foreign language)
01:42:26 (speaking in foreign language)
01:42:43 (dramatic music)
01:42:46 (crowd shouting)
01:42:49 (dramatic music)
01:42:53 (dramatic music)
01:43:05 (guns firing)
01:43:08 (speaking in foreign language)
01:43:22 (guns firing)
01:43:31 (dramatic music)
01:43:34 (speaking in foreign language)
01:43:45 (dramatic music)
01:43:49 (dramatic music)
01:43:52 (dramatic music)
01:43:55 (speaking in foreign language)
01:44:06 (dramatic music)
01:44:09 (speaking in foreign language)
01:44:17 (crowd shouting)
01:44:28 (speaking in foreign language)
01:44:32 (speaking in foreign language)
01:44:37 (speaking in foreign language)
01:44:41 (speaking in foreign language)
01:44:45 (speaking in foreign language)
01:44:49 References to the legislative assembly of the state
01:45:13 shall be construed as including references
01:45:16 to the constituent assembly of the state.
01:45:18 (speaking in foreign language)
01:45:22 (speaking in foreign language)
01:45:26 (crowd shouting)
01:45:50 (speaking in foreign language)
01:46:17 (plane engine roaring)
01:46:20 (speaking in foreign language)
01:46:26 (speaking in foreign language)
01:46:29 (speaking in foreign language)
01:46:33 (speaking in foreign language)
01:46:37 (speaking in foreign language)
01:46:41 (speaking in foreign language)
01:46:45 (speaking in foreign language)
01:46:49 (plane engine roaring)
01:47:15 (speaking in foreign language)
01:47:19 (crowd shouting)
01:47:33 (speaking in foreign language)
01:47:45 (dramatic music)
01:47:48 (guns firing)
01:48:04 (woman screaming)
01:48:07 (guns firing)
01:48:10 (dramatic music)
01:48:13 (speaking in foreign language)
01:48:21 (dramatic music)
01:48:24 (speaking in foreign language)
01:48:31 (dramatic music)
01:48:34 (speaking in foreign language)
01:48:38 (dramatic music)
01:48:42 (speaking in foreign language)
01:48:46 (dramatic music)
01:48:49 (speaking in foreign language)
01:49:04 (dramatic music)
01:49:07 (speaking in foreign language)
01:49:11 (dramatic music)
01:49:31 (guns firing)
01:49:34 (dramatic music)
01:49:52 (speaking in foreign language)
01:49:56 (dramatic music)
01:49:59 (dramatic music)
01:50:02 (dramatic music)
01:50:31 - The voting process will start now.
01:50:33 (speaking in foreign language)
01:50:38 So voting time starts now.
01:50:58 (dramatic music)
01:51:01 (dramatic music)
01:51:03 (dramatic music)
01:51:06 (dramatic music)
01:51:09 (dramatic music)
01:51:12 (dramatic music)
01:51:15 (dramatic music)
01:51:18 (dramatic music)
01:51:34 (dramatic music)
01:51:37 (dramatic music)
01:51:56 (dramatic music)
01:51:58 (guns firing)
01:52:12 (guns firing)
01:52:15 (guns firing)
01:52:23 (dramatic music)
01:52:26 (guns firing)
01:52:33 (dramatic music)
01:52:36 (speaking in foreign language)
01:52:41 (dramatic music)
01:52:44 (dramatic music)
01:52:46 (speaking in foreign language)
01:53:00 - Okay, the final voting count is in.
01:53:04 Abstain, one.
01:53:08 Nos, 61.
01:53:13 And ayes, 125.
01:53:17 (dramatic music)
01:53:19 (speaking in foreign language)
01:53:23 (dramatic music)
01:53:33 (dramatic music)
01:53:36 (speaking in foreign language)
01:53:53 (dramatic music)
01:53:55 (speaking in foreign language)
01:53:59 (dramatic music)
01:54:17 (dramatic music)
01:54:20 (speaking in foreign language)
01:54:28 (dramatic music)
01:54:40 (dramatic music)
01:54:43 (dramatic music)
01:54:46 (singing in foreign language)
01:55:11 (dramatic music)
01:55:15 (singing in foreign language)
01:55:20 (singing in foreign language)
01:55:23 (singing in foreign language)
01:55:51 (dramatic music)
01:55:54 (dramatic music)
01:56:18 (singing in foreign language)
01:56:22 (dramatic music)
01:56:25 (singing in foreign language)
01:56:34 (dramatic music)
01:56:37 (singing in foreign language)
01:56:42 (dramatic music)
01:56:45 (singing in foreign language)
01:56:49 (dramatic music)
01:56:53 (singing in foreign language)
01:56:57 (upbeat music)

Recommended