Article 370 (2024) Full Hindi Movie
Article 370 (2024) Full Hindi Movie
Article 370 (2024) Full Hindi Movie
Article 370 (2024) Full Hindi Movie
Article 370 (2024) Full Hindi Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00 [VIDEO PLAYBACK]
00:00:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:01 - This cannot go on.
00:00:16 I will make it clear to the prime minister.
00:00:18 I will not be a puppet CM.
00:00:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:21 - [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:31 - We are meeting at the Western Court.
00:00:33 Yes, of course.
00:00:34 For sure.
00:00:35 OK, bye.
00:00:36 - Sorry, sorry.
00:00:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:38 - [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:53 - [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:59 - [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:11 - Don't mind, Rajeshwariji.
00:01:13 - [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:14 - [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:23 - I will personally lead the delegation.
00:01:26 - [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:38 - [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:42 - So please remember what I said.
00:01:45 - [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:46 [THUNDER]
00:01:49 [THUNDER]
00:01:57 - [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:00 - Zuni Haksar.
00:02:03 - Zuni Haksar?
00:02:04 - Zuni Haksar?
00:02:07 - Zuni Haksar?
00:02:09 You know, by any chance, [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:16 - I know.
00:02:19 [THUNDER]
00:02:25 - Very sad.
00:02:26 - So what?
00:02:28 - He was a good man.
00:02:30 - Your father?
00:02:32 - You know, [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:38 Suicide is never the answer.
00:02:40 [THUNDER]
00:02:45 - [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:02 - All right?
00:03:03 [MUSIC PLAYING]
00:03:12 [MUSIC PLAYING]
00:03:18 [MUSIC PLAYING]
00:03:28 [MUSIC PLAYING]
00:03:38 [MUSIC PLAYING]
00:03:48 [MUSIC PLAYING]
00:03:58 [MUSIC PLAYING]
00:04:16 [KNOCKING]
00:04:17 [KNOCKING]
00:04:28 - Hi, Zuni.
00:04:29 Thank you.
00:04:38 - You're welcome.
00:04:39 - Why Mumbai?
00:04:43 - [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:45 - Hopefully, I'll be able to put my economics degree to use.
00:04:48 - Don't you miss home, family, friends?
00:04:56 - Ma'am, [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:00 Why are you here?
00:05:02 - To give you a chance to go home.
00:05:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:13 - No, ma'am.
00:05:15 With due respect, I'm done.
00:05:20 - [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:24 You will be joining the NIA.
00:05:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:34 You will report directly to me.
00:05:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:41 - Forgive me for being so blunt, ma'am.
00:05:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:50 It'll make no difference.
00:05:58 Terrorism is a business.
00:06:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:06 It has nothing to do with drama of [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:10 It has everything to do with money.
00:06:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:16 Same situation, [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:27 After 29 days, [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:29 Development.
00:06:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:24 I'm sorry, ma'am.
00:07:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:51 Kashmir is a lost case, ma'am.
00:08:18 You should forget about it.
00:08:19 Just out of curiosity, [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:46 [MUSIC PLAYING]
00:08:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:41 [PHONE RINGING]
00:09:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:52 Get ready.
00:10:03 The rest of the NIA team is waiting.
00:10:05 Ma'am, I have a request.
00:10:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:12 OK.
00:10:14 Send me the details.
00:10:15 I'll see you tomorrow at 8 AM sharp.
00:10:17 And keep a brief ready for the game.
00:10:19 [MUSIC PLAYING]
00:10:23 [MUSIC PLAYING]
00:10:27 [MUSIC PLAYING]
00:10:31 [MUSIC PLAYING]
00:10:34 [MUSIC PLAYING]
00:10:44 [MUSIC PLAYING]
00:11:00 [MUSIC PLAYING]
00:11:03 [MUSIC PLAYING]
00:11:12 [MUSIC PLAYING]
00:11:23 [MUSIC PLAYING]
00:11:26 And as for your special request, you too.
00:11:38 [PHONE RINGING]
00:11:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:41 Special request.
00:11:43 It feels like I have walked into a trap.
00:11:47 Right.
00:11:49 Let's get down to business.
00:11:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:52 Violence has gone down considerably.
00:11:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:59 Yakub Sheikh's network has grown faster than ever before.
00:12:04 But we've had a breakthrough on our end.
00:12:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:10 Investigation trail led to a monologue.
00:12:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:26 [MUSIC PLAYING]
00:12:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:49 [MUSIC PLAYING]
00:13:08 [MUSIC PLAYING]
00:13:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:36 What if there is no cash?
00:13:45 Over-invoicing, under-invoicing?
00:13:50 Yes.
00:13:51 Somewhat like that.
00:13:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:53 OK.
00:13:56 Let's assume.
00:13:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:03 Correct.
00:14:25 Classic barter system.
00:14:26 OK, now let's assume.
00:14:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:38 Exactly.
00:14:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:00 Which makes it?
00:15:02 Profit.
00:15:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:13 [MUSIC PLAYING]
00:15:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:21 [MUSIC PLAYING]
00:15:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:48 [MACHINERY CLANKING]
00:16:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:08 [MACHINERY CLANKING]
00:17:10 [MUSIC PLAYING]
00:17:14 [MACHINERY CLANKING]
00:17:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:25 [MACHINERY CLANKING]
00:17:28 [CRASH]
00:17:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:32 [MACHINERY CLANKING]
00:17:34 [MUSIC PLAYING]
00:17:38 [MUSIC PLAYING]
00:17:41 [MUSIC PLAYING]
00:18:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:21 [MACHINERY CLANKING]
00:18:23 [MESSAGE ALERT]
00:18:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:49 [MUSIC PLAYING]
00:18:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:04 [MUSIC PLAYING]
00:19:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:10 [MUSIC PLAYING]
00:19:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:14 [MUSIC PLAYING]
00:19:16 [MUSIC PLAYING]
00:19:18 [DOOR OPENS]
00:19:20 [DOOR CLOSES]
00:19:22 [DOOR OPENS]
00:19:24 [DOOR CLOSES]
00:19:26 [DOOR OPENS]
00:19:28 [DOOR CLOSES]
00:19:31 [DOOR OPENS]
00:19:32 [DOOR CLOSES]
00:19:34 [DOOR OPENS]
00:19:36 [DOOR CLOSES]
00:19:38 [DOOR OPENS]
00:19:40 [DOOR CLOSES]
00:19:42 [DOOR OPENS]
00:19:44 [DOOR CLOSES]
00:19:46 [DOOR OPENS]
00:19:48 [DOOR CLOSES]
00:19:50 [DOOR OPENS]
00:19:52 [DOOR CLOSES]
00:19:54 [DOOR OPENS]
00:19:56 [DOOR CLOSES]
00:19:58 [DOOR OPENS]
00:20:00 [MUSIC PLAYING]
00:20:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:05 [MUSIC PLAYING]
00:26:07 [ENGINE REVVING]
00:26:09 [MUSIC PLAYING]
00:26:11 [MUSIC PLAYING]
00:26:13 [MUSIC PLAYING]
00:26:15 [MUSIC PLAYING]
00:26:17 [MUSIC PLAYING]
00:26:18 [MUSIC PLAYING]
00:26:20 [MUSIC PLAYING]
00:26:22 [MUSIC PLAYING]
00:26:24 [MUSIC PLAYING]
00:26:26 [MUSIC PLAYING]
00:26:28 [MUSIC PLAYING]
00:26:30 [MUSIC PLAYING]
00:26:32 [MUSIC PLAYING]
00:26:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:47 [DOOR OPENS]
00:26:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:50 [DOOR CLOSES]
00:26:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:45 [MUSIC PLAYING]
00:27:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:48 [MUSIC PLAYING]
00:27:54 [MUSIC PLAYING]
00:27:56 [MUSIC PLAYING]
00:27:58 [MUSIC PLAYING]
00:28:00 [MUSIC PLAYING]
00:28:02 [MUSIC PLAYING]
00:28:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:30 [MUSIC PLAYING]
00:28:32 [MUSIC PLAYING]
00:28:34 [MUSIC PLAYING]
00:28:36 [MUSIC PLAYING]
00:28:38 [MUSIC PLAYING]
00:28:41 [MUSIC PLAYING]
00:28:42 [MUSIC PLAYING]
00:28:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:10 [MUSIC PLAYING]
00:29:11 [MUSIC PLAYING]
00:29:13 [MUSIC PLAYING]
00:29:15 [MUSIC PLAYING]
00:29:17 [MUSIC PLAYING]
00:29:19 [MUSIC PLAYING]
00:29:21 [MUSIC PLAYING]
00:29:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:08 [MUSIC PLAYING]
00:30:09 [MUSIC PLAYING]
00:30:11 [MUSIC PLAYING]
00:30:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:15 [MUSIC PLAYING]
00:30:17 [MUSIC PLAYING]
00:30:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:21 [MUSIC PLAYING]
00:30:23 [MUSIC PLAYING]
00:30:25 [MUSIC PLAYING]
00:30:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:29 [MUSIC PLAYING]
00:30:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:07 [MUSIC PLAYING]
00:31:08 [MUSIC PLAYING]
00:31:10 [MUSIC PLAYING]
00:31:12 [MUSIC PLAYING]
00:31:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:44 [MUSIC PLAYING]
00:31:46 [MUSIC PLAYING]
00:31:48 [MUSIC PLAYING]
00:31:50 [MUSIC PLAYING]
00:31:52 [MUSIC PLAYING]
00:31:54 [MUSIC PLAYING]
00:31:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:27 [MUSIC PLAYING]
00:32:29 [MUSIC PLAYING]
00:32:31 [MUSIC PLAYING]
00:32:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:45 [MUSIC PLAYING]
00:32:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:57 [MUSIC PLAYING]
00:32:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:38 [MUSIC PLAYING]
00:33:40 [MUSIC STOPS]
00:33:42 [MUSIC PLAYING]
00:33:44 [MUSIC PLAYING]
00:33:46 [MUSIC STOPS]
00:33:48 [MUSIC PLAYING]
00:33:50 [MUSIC STOPS]
00:33:52 Morning, Ma'am.
00:33:54 Good morning.
00:33:55 Sit.
00:33:56 [SIGHS]
00:33:58 What's the update on Avdali?
00:34:00 Same, Ma'am.
00:34:01 We'll handle him from now on.
00:34:05 Ma'am,
00:34:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:24 It's all linked, Ma'am.
00:34:29 Linked to what?
00:34:30 Are we
00:34:36 abrogating Article 370?
00:34:40 [MUSIC PLAYING]
00:34:52 [MUSIC PLAYING]
00:34:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:42 [LAUGHTER]
00:35:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:08 [MUSIC PLAYING]
00:36:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:12 Hello?
00:36:19 I'm saying,
00:36:22 there's something really big happening.
00:36:25 Hello?
00:36:27 Rumi?
00:36:29 I'm saying,
00:36:30 there's something really big happening.
00:36:32 Hello?
00:36:37 Let's speak properly once you're back.
00:36:39 Huh?
00:36:40 Johan, your voice is cracking.
00:36:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:42 Let's speak properly.
00:36:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:44 [EXPLOSION]
00:36:46 [MUSIC PLAYING]
00:36:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:22 [MUSIC PLAYING]
00:37:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:35 [NON-ENGLISH SINGING]
00:37:52 [NON-ENGLISH SINGING]
00:37:54 [NON-ENGLISH SINGING]
00:37:56 [NON-ENGLISH SINGING]
00:37:57 [NON-ENGLISH SINGING]
00:38:06 [NON-ENGLISH SINGING]
00:38:22 [NON-ENGLISH SINGING]
00:38:23 [NON-ENGLISH SINGING]
00:38:32 [NON-ENGLISH SINGING]
00:38:50 [NON-ENGLISH SINGING]
00:38:51 [MUSIC PLAYING]
00:39:14 [MUSIC PLAYING]
00:39:15 [MUSIC PLAYING]
00:39:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:44 [MUSIC PLAYING]
00:39:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:11 [COUGHING]
00:40:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:25 [MUSIC PLAYING]
00:40:39 [MUSIC PLAYING]
00:40:40 What's it to go to Kashmir?
00:41:07 Soni.
00:41:08 Are you going to be OK?
00:41:19 Ma'am, Shohan will never know what he died for.
00:41:26 Shohan's sacrifice will not go in vain.
00:41:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:42 [MUSIC PLAYING]
00:41:53 [MUSIC PLAYING]
00:41:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:57 NIA, National Investigation Agency.
00:43:07 Government of India.
00:43:11 [SIGHS]
00:43:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:18 Human rights.
00:43:31 [LAUGHS]
00:43:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:44 [LAUGHS]
00:44:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:17 [DOOR SLAMS]
00:44:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:23 [DOOR SLAMS]
00:44:31 [DOOR SLAMS]
00:44:39 [DOOR SLAMS]
00:44:40 [LAUGHS]
00:44:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:48 [PHONE RINGS]
00:45:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:08 [OMINOUS MUSIC]
00:45:09 [GUN COCKS]
00:45:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:16 [GUNSHOTS]
00:45:36 [GUNSHOTS]
00:45:37 [OMINOUS MUSIC]
00:45:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:45 [GUNSHOTS]
00:45:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:49 [OMINOUS MUSIC]
00:45:51 [GUNSHOTS]
00:45:53 [OMINOUS MUSIC]
00:45:55 [OMINOUS MUSIC]
00:45:57 [OMINOUS MUSIC]
00:45:59 [OMINOUS MUSIC]
00:46:01 [OMINOUS MUSIC]
00:46:03 [OMINOUS MUSIC]
00:46:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:26 [LAUGHS]
00:46:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:01 [MUSIC PLAYING]
00:48:02 [DOOR CLOSES]
00:48:04 Listen, Zuni.
00:48:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:08 You have no idea what all I have done for my country.
00:49:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:16 It is just that my back channels--
00:49:21 Say back channels one more time or I'll have you executed.
00:49:25 [MUSIC PLAYING]
00:49:28 It's because of people like you,
00:49:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:32 We haven't moved at all.
00:49:36 But I'm putting an end to it.
00:49:39 You're suspended.
00:49:41 Infected.
00:49:43 Immediately.
00:49:45 [MUSIC PLAYING]
00:49:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:33 So, with due respect,
00:50:51 I feel we have a really made an extreme step.
00:50:54 Especially after Alwama.
00:50:57 Alwama is the reason for continuing rather than aborting the mission.
00:51:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:02 Should not go to waste.
00:51:04 But if we go ahead with this,
00:51:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:08 The Murhan episode still haunts us.
00:51:10 Not to mention the backlash of the UN.
00:51:12 Exactly.
00:51:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:20 Sir, it's simple.
00:51:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:34 We are simply not prepared for this right now.
00:51:37 And what are we banking on?
00:51:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:41 You're right, sir.
00:51:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:52 But, the answer also lies in the statement you just made, sir.
00:51:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:18 Yes, [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:51 [MUSIC PLAYING]
00:52:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:57 [MUSIC PLAYING]
00:52:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:01 [MUSIC PLAYING]
00:53:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:05 [MUSIC PLAYING]
00:53:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:09 [MUSIC PLAYING]
00:53:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:13 [MUSIC PLAYING]
00:53:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:25 [MUSIC PLAYING]
00:53:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:31 [MUSIC PLAYING]
00:53:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:35 [MUSIC PLAYING]
00:53:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:39 [MUSIC PLAYING]
00:53:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:43 [MUSIC PLAYING]
00:53:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:47 [MUSIC PLAYING]
00:53:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:51 [MUSIC PLAYING]
00:53:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:55 [MUSIC PLAYING]
00:53:57 [MUSIC PLAYING]
00:53:59 [MUSIC PLAYING]
00:54:01 [MUSIC PLAYING]
00:54:03 [MUSIC PLAYING]
00:54:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:33 [MUSIC PLAYING]
01:00:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:37 [MUSIC PLAYING]
01:00:39 [MUSIC PLAYING]
01:00:41 [MUSIC PLAYING]
01:00:43 [MUSIC PLAYING]
01:00:45 [MUSIC PLAYING]
01:00:47 [MUSIC PLAYING]
01:00:49 [MUSIC PLAYING]
01:00:51 [MUSIC PLAYING]
01:00:53 [MUSIC PLAYING]
01:00:55 [MUSIC PLAYING]
01:00:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:15 [MUSIC PLAYING]
01:01:17 [MUSIC PLAYING]
01:01:19 [MUSIC PLAYING]
01:01:21 [MUSIC PLAYING]
01:01:23 [MUSIC PLAYING]
01:01:25 [MUSIC PLAYING]
01:01:28 (lighter clicking)
01:01:31 (speaking in foreign language)
01:01:43 (lighter clicking)
01:01:46 (speaking in foreign language)
01:01:50 (speaking in foreign language)
01:01:54 - Sure.
01:01:58 (speaking in foreign language)
01:02:11 - Which means, (speaking in foreign language)
01:02:16 A, B, C, D, E.
01:02:20 It ends at E.
01:02:24 (speaking in foreign language)
01:02:29 (light music)
01:02:33 (speaking in foreign language)
01:02:37 (dramatic music)
01:02:40 (speaking in foreign language)
01:02:55 (speaking in foreign language)
01:03:03 (speaking in foreign language)
01:03:07 (speaking in foreign language)
01:03:13 - The deleted subclause holds the key
01:03:15 to solving all our problems.
01:03:16 (speaking in foreign language)
01:03:22 (speaking in foreign language)
01:03:29 - Parliament Library, National Archives.
01:03:31 (speaking in foreign language)
01:03:37 (speaking in foreign language)
01:03:42 (dramatic music)
01:03:44 (speaking in foreign language)
01:03:48 (dramatic music)
01:04:10 (speaking in foreign language)
01:04:14 - Excuse me.
01:04:29 (coughing)
01:04:29 (speaking in foreign language)
01:04:33 I'm Professor Hina Qureshi from Government Degree College.
01:04:38 (speaking in foreign language)
01:04:42 (coughing)
01:04:45 Sorry.
01:04:46 (speaking in foreign language)
01:04:50 (dramatic music)
01:04:58 (dramatic music)
01:05:01 (speaking in foreign language)
01:05:15 - But please be careful.
01:05:17 (speaking in foreign language)
01:05:23 (door creaking)
01:05:28 (dramatic music)
01:05:31 (dog barking)
01:05:34 (door creaking)
01:05:44 (dramatic music)
01:05:52 (dramatic music)
01:05:55 (dramatic music)
01:05:58 (dramatic music)
01:06:01 (dramatic music)
01:06:03 (dramatic music)
01:06:06 (dramatic music)
01:06:09 (door creaking)
01:06:27 (door creaking)
01:06:36 (door creaking)
01:06:39 (speaking in foreign language)
01:06:51 (dramatic music)
01:06:54 (speaking in foreign language)
01:06:58 - You're 1957, CO54.
01:07:23 Check your 1954.
01:07:25 It'll be a cataloging mistake.
01:07:27 (speaking in foreign language)
01:07:36 1954, CO48.
01:07:40 June 1948.
01:07:44 (door creaking)
01:07:50 (dramatic music)
01:07:53 (speaking in foreign language)
01:08:18 (door creaking)
01:08:21 - Ma'am, we got it.
01:08:23 (speaking in foreign language)
01:08:27 (car engine roaring)
01:08:30 (car engine roaring)
01:08:46 (dramatic music)
01:08:49 (speaking in foreign language)
01:08:55 (car engine roaring)
01:09:00 (tires screeching)
01:09:16 (dramatic music)
01:09:19 (car engine roaring)
01:09:46 (guns firing)
01:09:48 (car engine roaring)
01:09:59 (guns firing)
01:10:09 (guns firing)
01:10:11 (speaking in foreign language)
01:10:33 (guns firing)
01:10:36 (dramatic music)
01:10:40 (car engine roaring)
01:10:43 (dramatic music)
01:10:56 (car engine roaring)
01:11:00 (speaking in foreign language)
01:11:16 - Ma'am, we just received this from NIA Srinagar.
01:11:23 (door creaking)
01:11:25 (people chattering)
01:11:30 (speaking in foreign language)
01:11:52 (car engine roaring)
01:11:55 - 1952, the first constitutional order.
01:12:05 (speaking in foreign language)
01:12:09 Like a president.
01:12:16 (speaking in foreign language)
01:12:20 (car engine roaring)
01:12:23 1965, the fourth constitutional order.
01:12:27 (speaking in foreign language)
01:12:31 1954, the second constitutional order.
01:12:48 (speaking in foreign language)
01:12:52 Sub-clause D.
01:12:56 (speaking in foreign language)
01:13:00 Including the power to abrogate Article 370.
01:13:08 We have established precedence here, sir.
01:13:11 (speaking in foreign language)
01:13:13 Yes, sir.
01:13:14 (speaking in foreign language)
01:13:19 (speaking in foreign language)
01:13:23 - This brings us to 1958,
01:13:27 the third and the most crucial constitutional order.
01:13:31 (speaking in foreign language)
01:13:35 (speaking in foreign language)
01:13:47 - Yes, sir.
01:13:48 (speaking in foreign language)
01:13:53 - Article 367, sir.
01:14:11 (speaking in foreign language)
01:14:15 (speaking in foreign language)
01:14:19 - Yes, sir.
01:14:28 (speaking in foreign language)
01:14:33 (speaking in foreign language)
01:14:37 - Yes, Linda.
01:14:58 I know something's happening.
01:15:01 Something's always happening at the PMO.
01:15:03 Please be more specific, okay?
01:15:05 (speaking in foreign language)
01:15:10 If Pakistan keeps instigating us,
01:15:26 (speaking in foreign language)
01:15:28 Please don't tell me that.
01:15:30 (speaking in foreign language)
01:15:32 You're not going to war with Pakistan.
01:15:35 My source tells me you are preparing
01:15:37 for something really big in Kashmir.
01:15:39 (speaking in foreign language)
01:15:43 Something that creates a law and order situation.
01:15:46 Something that maybe changes the special status.
01:15:51 The PMO will not dignify this kind of gossip
01:15:55 and rumor with a response.
01:15:59 It's always so good to see you.
01:16:01 (speaking in foreign language)
01:16:05 Good day.
01:16:06 - What should we do, ma'am?
01:16:14 (speaking in foreign language)
01:16:21 (dramatic music)
01:16:24 (dramatic music)
01:16:27 (dramatic music)
01:16:29 - Sir.
01:16:57 (speaking in foreign language)
01:17:01 (dramatic music)
01:17:06 - Sir.
01:17:14 - Sohan would be very proud of you, Musi.
01:17:26 - Sir.
01:17:27 (dramatic music)
01:17:31 (speaking in foreign language)
01:17:45, sir.
01:17:46 (speaking in foreign language)
01:17:50, sir.
01:17:51 (speaking in foreign language)
01:17:55 (dramatic music)
01:17:58 (speaking in foreign language)
01:18:02 - It's a whole drama.
01:18:16 (speaking in foreign language)
01:18:18 This is unconstitutional.
01:18:20 (speaking in foreign language)
01:18:24 (dramatic music)
01:18:27 - Hello?
01:18:46 Hello?
01:18:48 (speaking in foreign language)
01:18:52 (dramatic music)
01:18:55 - Ma'am, the arrest started progress as we speak.
01:19:14 (speaking in foreign language)
01:19:18 - What about Naiku?
01:19:19 - Nothing on him yet,
01:19:20 but I assure you we will get him.
01:19:22 - Communications?
01:19:24 (speaking in foreign language)
01:19:28 - Best of luck.
01:19:32 - Best of luck, ma'am.
01:19:33 (dramatic music)
01:19:36 (speaking in foreign language)
01:19:44 - Good.
01:19:50 So what is our plan?
01:19:52 (speaking in foreign language)
01:19:56 - Sir.
01:19:58 (speaking in foreign language)
01:20:03 - Good.
01:20:03 Gentlemen, let's ensure we give them a crushing defeat.
01:20:10 (dramatic music)
01:20:13 - They really can't treat us like this.
01:20:30 (speaking in foreign language)
01:20:34 (speaking in foreign language)
01:20:37 - How dare you keep me under house arrest?
01:20:51 (speaking in foreign language)
01:20:55 (speaking in foreign language)
01:21:00 (speaking in foreign language)
01:21:04 - Signed confession.
01:21:19 (speaking in foreign language)
01:21:23 (speaking in foreign language)
01:21:26 (speaking in foreign language)
01:21:42 - I know very well how to fix things here.
01:21:46 - Of course you do.
01:21:50 (speaking in foreign language)
01:21:54 - That was a planned murder.
01:22:11 And make sure that you bloody well pay for it.
01:22:18 (speaking in foreign language)
01:22:46 - Okay, so after your opening statement,
01:22:48 we'll go straight into the debate panel.
01:22:49 - Correct.
01:22:50 (speaking in foreign language)
01:22:52 - Just make sure you push both your buttons
01:22:54 at the right time.
01:22:55 - Yes, sir.
01:22:56 - Yeah?
01:22:57 (speaking in foreign language)
01:22:59 - Very nervous.
01:23:00 (speaking in foreign language)
01:23:04 (speaking in foreign language)
01:23:09 (speaking in foreign language)
01:23:13 - Okay, back to the moment, quick, quick, quick.
01:23:20 (speaking in foreign language)
01:23:25 (dramatic music)
01:23:28 (speaking in foreign language)
01:23:32 (dramatic music)
01:23:35 (dramatic music)
01:23:37 (dramatic music)
01:23:40 (dramatic music)
01:24:03 (dramatic music)
01:24:06 (speaking in foreign language)
01:24:11 (speaking in foreign language)
01:24:16 - Please double check your sources.
01:24:26 I'm 100% sure.
01:24:27 (speaking in foreign language)
01:24:31 (dramatic music)
01:24:34 (speaking in foreign language)
01:24:38 - What?
01:24:46 - Yes.
01:24:47 (dramatic music)
01:24:50 (dramatic music)
01:24:53 - What the hell is going on?
01:25:14 - Don't go, don't go, don't go.
01:25:19 (dramatic music)
01:25:21 (dramatic music)
01:25:26 (speaking in foreign language)
01:25:41 - How many?
01:25:42 - 14.
01:25:43 And all of them are equally detailed and credible.
01:25:46 (speaking in foreign language)
01:25:48 - We need more time to get all the information.
01:25:50 - No, no, no.
01:25:51 This is a PMO strategy.
01:25:52 These are all decoys.
01:25:54 They want us to doubt our story, so we back out.
01:25:56 We're not doing that.
01:25:57 (dramatic music)
01:26:00 (dramatic music)
01:26:03 - Hello everyone.
01:26:23 I'm Brinda Ghosh,
01:26:24 and you're watching "Prime Time at Nine" on NBN News.
01:26:28 (dramatic music)
01:26:31 - What's going on?
01:26:39 (speaking in foreign language)
01:26:42 - We'll be back after this commercial break.
01:26:45 (dramatic music)
01:26:48 Sir.
01:26:51 (dramatic music)
01:26:58 - God damn it!
01:26:59 (dramatic music)
01:27:27 (speaking in foreign language)
01:27:31 (crowd shouting)
01:27:33 (speaking in foreign language)
01:27:50 (crowd laughing)
01:27:52 - Pasha.
01:28:02 Do you even realize what mistake you've done?
01:28:06 (dramatic music)
01:28:09 (speaking in foreign language)
01:28:15 (dramatic music)
01:28:18 - Activate all units.
01:28:24 (dramatic music)
01:28:27 (dramatic music)
01:28:30 (dramatic music)
01:28:48 (dramatic music)
01:28:51 (dramatic music)
01:28:53 (dramatic music)
01:28:56 (dramatic music)
01:28:59 (dramatic music)
01:29:02 (dramatic music)
01:29:28 (dramatic music)
01:29:31 (speaking in foreign language)
01:29:57 (dramatic music)
01:29:59 (speaking in foreign language)
01:30:03 (dramatic music)
01:30:07 (speaking in foreign language)
01:30:11 (dramatic music)
01:30:18 (speaking in foreign language)
01:30:22 (dramatic music)
01:30:30 (speaking in foreign language)
01:30:34 (dramatic music)
01:30:37 - Can we have visuals of downtown Srinagar?
01:30:43 (speaking in foreign language)
01:30:45 - ASAP.
01:30:46 (speaking in foreign language)
01:30:48 - Let me screen two, three, five, please.
01:30:50 - Copy.
01:30:51 - What's happening at the market?
01:30:53 (speaking in foreign language)
01:30:55 - In every 15 minutes.
01:30:56 - Updating map.
01:30:57 - Where are we on the map?
01:30:58 (speaking in foreign language)
01:31:01 - What, what?
01:31:02 (speaking in foreign language)
01:31:04 (speaking in foreign language)
01:31:06 - Islamabad, I think it's an icon.
01:31:08 (speaking in foreign language)
01:31:12 (speaking in foreign language)
01:31:23 (speaking in foreign language)
01:31:30 (speaking in foreign language)
01:31:34 (speaking in foreign language)
01:31:38 (crowd shouting)
01:31:57 - Please, please, please, please.
01:32:01 (speaking in foreign language)
01:32:05 (crowd shouting)
01:32:14 (speaking in foreign language)
01:32:22 (speaking in foreign language)
01:32:26 (crowd shouting)
01:32:38 (speaking in foreign language)
01:32:50 (speaking in foreign language)
01:32:54 (speaking in foreign language)
01:32:59 (speaking in foreign language)
01:33:08 (speaking in foreign language)
01:33:18 (speaking in foreign language)
01:33:22 (speaking in foreign language)
01:33:27 (speaking in foreign language)
01:33:42 - What?
01:33:43 Can you go again, go again?
01:33:45 (speaking in foreign language)
01:33:47 (speaking in foreign language)
01:33:51 - Listen to me very carefully.
01:33:54 (dramatic music)
01:33:56 (speaking in foreign language)
01:34:16 - You might get your answers, so please sit down, please.
01:34:21 (speaking in foreign language)
01:34:27 - Ma'am, it's Jalal.
01:34:29 - What?
01:34:30 (speaking in foreign language)
01:34:34 - Are you absolutely sure?
01:34:43 (speaking in foreign language)
01:34:47 - Honorable Home Minister, the floor is yours.
01:34:52 (speaking in foreign language)
01:35:07 (speaking in foreign language)
01:35:10, please.
01:35:11, please.
01:35:12, please.
01:35:13 (speaking in foreign language)
01:35:17 (dramatic music)
01:35:44 (speaking in foreign language)
01:35:47 (speaking in foreign language)
01:35:51 (speaking in foreign language)
01:35:55 (speaking in foreign language)
01:35:59 (speaking in foreign language)
01:36:03 (speaking in foreign language)
01:36:09 (speaking in foreign language)
01:36:27 (speaking in foreign language)
01:36:31 - Let's move, let's move.
01:36:55 (speaking in foreign language)
01:36:58 - This is a matter of national security.
01:37:05 Please don't make it political.
01:37:07 - Political?
01:37:08 (speaking in foreign language)
01:37:23 - They are sitting empty of this house.
01:37:26 (speaking in foreign language)
01:37:30 And he's crying for help on national television,
01:37:34 but no one bothers.
01:37:35 (dramatic music)
01:37:38 (dramatic music)
01:37:41 (dramatic music)
01:37:44 (dramatic music)
01:37:47 (speaking in foreign language)
01:38:13 (dramatic music)
01:38:15 (speaking in foreign language)
01:38:30 (speaking in foreign language)
01:38:34 (dramatic music)
01:38:55 (dramatic music)
01:38:58 (dramatic music)
01:39:01 (dramatic music)
01:39:08 (dramatic music)
01:39:16 (speaking in foreign language)
01:39:26 (dramatic music)
01:39:29 (glass shattering)
01:39:37 (speaking in foreign language)
01:39:45 (dramatic music)
01:39:51 (speaking in foreign language)
01:39:55 (dramatic music)
01:39:58 (speaking in foreign language)
01:40:07 (crowd shouting)
01:40:17 (speaking in foreign language)
01:40:21 (dramatic music)
01:40:43 (speaking in foreign language)
01:40:48 (speaking in foreign language)
01:40:52 (speaking in foreign language)
01:40:56 (speaking in foreign language)
01:41:00 (speaking in foreign language)
01:41:04 (crowd shouting)
01:41:28 (speaking in foreign language)
01:41:33 (speaking in foreign language)
01:41:37 (speaking in foreign language)
01:41:41 (speaking in foreign language)
01:41:45 (speaking in foreign language)
01:41:50 (speaking in foreign language)
01:42:19 (dramatic music)
01:42:21 (speaking in foreign language)
01:42:26 (speaking in foreign language)
01:42:43 (dramatic music)
01:42:46 (crowd shouting)
01:42:49 (dramatic music)
01:42:53 (dramatic music)
01:43:05 (guns firing)
01:43:08 (speaking in foreign language)
01:43:22 (guns firing)
01:43:31 (dramatic music)
01:43:34 (speaking in foreign language)
01:43:45 (dramatic music)
01:43:49 (dramatic music)
01:43:52 (dramatic music)
01:43:55 (speaking in foreign language)
01:44:06 (dramatic music)
01:44:09 (speaking in foreign language)
01:44:17 (crowd shouting)
01:44:28 (speaking in foreign language)
01:44:32 (speaking in foreign language)
01:44:37 (speaking in foreign language)
01:44:41 (speaking in foreign language)
01:44:45 (speaking in foreign language)
01:44:49 References to the legislative assembly of the state
01:45:13 shall be construed as including references
01:45:16 to the constituent assembly of the state.
01:45:18 (speaking in foreign language)
01:45:22 (speaking in foreign language)
01:45:26 (crowd shouting)
01:45:50 (speaking in foreign language)
01:46:17 (plane engine roaring)
01:46:20 (speaking in foreign language)
01:46:26 (speaking in foreign language)
01:46:29 (speaking in foreign language)
01:46:33 (speaking in foreign language)
01:46:37 (speaking in foreign language)
01:46:41 (speaking in foreign language)
01:46:45 (speaking in foreign language)
01:46:49 (plane engine roaring)
01:47:15 (speaking in foreign language)
01:47:19 (crowd shouting)
01:47:33 (speaking in foreign language)
01:47:45 (dramatic music)
01:47:48 (guns firing)
01:48:04 (woman screaming)
01:48:07 (guns firing)
01:48:10 (dramatic music)
01:48:13 (speaking in foreign language)
01:48:21 (dramatic music)
01:48:24 (speaking in foreign language)
01:48:31 (dramatic music)
01:48:34 (speaking in foreign language)
01:48:38 (dramatic music)
01:48:42 (speaking in foreign language)
01:48:46 (dramatic music)
01:48:49 (speaking in foreign language)
01:49:04 (dramatic music)
01:49:07 (speaking in foreign language)
01:49:11 (dramatic music)
01:49:31 (guns firing)
01:49:34 (dramatic music)
01:49:52 (speaking in foreign language)
01:49:56 (dramatic music)
01:49:59 (dramatic music)
01:50:02 (dramatic music)
01:50:31 - The voting process will start now.
01:50:33 (speaking in foreign language)
01:50:38 So voting time starts now.
01:50:58 (dramatic music)
01:51:01 (dramatic music)
01:51:03 (dramatic music)
01:51:06 (dramatic music)
01:51:09 (dramatic music)
01:51:12 (dramatic music)
01:51:15 (dramatic music)
01:51:18 (dramatic music)
01:51:34 (dramatic music)
01:51:37 (dramatic music)
01:51:56 (dramatic music)
01:51:58 (guns firing)
01:52:12 (guns firing)
01:52:15 (guns firing)
01:52:23 (dramatic music)
01:52:26 (guns firing)
01:52:33 (dramatic music)
01:52:36 (speaking in foreign language)
01:52:41 (dramatic music)
01:52:44 (dramatic music)
01:52:46 (speaking in foreign language)
01:53:00 - Okay, the final voting count is in.
01:53:04 Abstain, one.
01:53:08 Nos, 61.
01:53:13 And ayes, 125.
01:53:17 (dramatic music)
01:53:19 (speaking in foreign language)
01:53:23 (dramatic music)
01:53:33 (dramatic music)
01:53:36 (speaking in foreign language)
01:53:53 (dramatic music)
01:53:55 (speaking in foreign language)
01:53:59 (dramatic music)
01:54:17 (dramatic music)
01:54:20 (speaking in foreign language)
01:54:28 (dramatic music)
01:54:40 (dramatic music)
01:54:43 (dramatic music)
01:54:46 (singing in foreign language)
01:55:11 (dramatic music)
01:55:15 (singing in foreign language)
01:55:20 (singing in foreign language)
01:55:23 (singing in foreign language)
01:55:51 (dramatic music)
01:55:54 (dramatic music)
01:56:18 (singing in foreign language)
01:56:22 (dramatic music)
01:56:25 (singing in foreign language)
01:56:34 (dramatic music)
01:56:37 (singing in foreign language)
01:56:42 (dramatic music)
01:56:45 (singing in foreign language)
01:56:49 (dramatic music)
01:56:53 (singing in foreign language)
01:56:57 (upbeat music)