في هاربين تحت حكم مانشوكو الدمية في عام 1944، أخطأت غوان شيويه تلعب دورها يانغ مي)، رئيس قسم الخدمة السرية سونغ تشو وين (الذي لعب دوره تشين هاو)، وهو عضو في الحزب السري متنكر في زي رجل دورية للسكك الحديدية ، لمنقذه - الذي كان في الواقع توأم تشوه وين المفقود منذ فترة طويلة الأخ سونغ تشوه وو الذي يلعبه تشين هاو). من أجل اكتشاف المهمة الرئيسية لرئيس قسم جيش كوانتونغ أسانو دايغو (يلعب دوره يانو كوجي إلى هاربين استخدم تشوه وين غوان شيويه لدخول قسم الخدمة السرية، ومع ذلك، ظهر سونغ تشوه وو فجأة، مما وضع تشوه وين في مأزق غير متوقع غوان شيويه هي شخص ذات دم بارد ومريب وقاس وشرير، بينما تشوه وو متهور وغالبًا ما يخرب تصرفات تشوه وين عن غير قصد. وبموجب ترتيب رؤسائه، يتعاون الأخوان مع بعضهما البعض ويغطيان بعضهما البعض. وبعد عدة محاكمات يتعاونان مع بعضهما البعض. تجنب زملائهم في الخدمة السرية، وبعد القتال علنًا وسرًا، حصل أخيرًا على ثقة غوان شيويه وكبار المسؤولين اليابانيين. في هذه الفترة القصيرة التي مدتها عام واحد مر أعضاء الحزب السري بمصاعب لا توصف لاكتشاف ومنع عمليات التواطؤ السرية بين الجيش الياباني والاتحاد السوفيتي، واكتشفوا جواسيس مانشوكو الدمية المتربصين داخل الحزب، وكان ذلك إيذانًا بالنهاية
Category
📺
TVTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Avec le soutien de Denix
01:00Avec le soutien de Denix
01:30Episode 4
01:38Prends plein.
01:43Applaudissements.
01:45Je vous offre encore un verre.
01:47Personne ne peut y aller.
01:51J'ai des problèmes avec la route.
01:53Je suis fatigué.
01:55Ils sont des morts.
01:56Tu n'as pas de problèmes.
01:57Si tu y vas, je te tue.
02:00Assieds-toi.
02:02On va boire un verre.
02:16Je ne vais pas t'emprunter le verre.
02:20Tu peux l'emmener.
02:27Tu peux l'emmener ?
02:30C'est des morts.
02:32Tu peux l'emmener.
02:34Je suis riche.
02:35Je peux l'emmener.
02:49Encore ?
02:54Encore un verre.
02:58Encore !
03:00Encore !
03:03Encore !
03:04Encore !
03:05Encore !
03:08Il a perdu.
03:10Encore.
03:14Attends.
03:17Attends.
03:18Qu'est-ce qu'il y a ?
03:19Joues avec lui.
03:21Je ne peux pas l'emprunter.
03:24Joue avec lui.
03:25Tu peux l'emprunter.
03:26Joue avec moi.
03:27Joue avec lui.
03:28Joue avec moi.
03:29Joue avec moi.
03:30Bien.
03:31Allez.
03:32Je peux l'emprunter ?
03:34Allez.
03:35Allez.
03:36Un, deux, trois, quatre.
03:38Cinq, six, sept, huit, neuf, dix.
03:42Cinq, six, sept, huit, neuf, dix.
03:45Tu vas perdre.
03:46Fais-nous un verre.
03:47Allez.
03:48Tu peux l'emprunter.
03:49Prends un verre.
03:50Pourquoi ?
03:56C'est un bon verre.
03:57Allez.
03:58Un verre pour les deux.
04:01Joues avec lui.
04:02Il est très rapide.
04:04Je te le dis.
04:05C'est le bon verre.
04:08C'est bon.
04:11Réfléchis.
04:13Ne t'inquiètes pas.
04:16Même si ce n'est pas mon verre,
04:18ce n'est pas ton verre.
04:21Qu'est-ce qu'il y a derrière ?
04:27Qui ?
04:32Tous les hommes.
04:36Tu n'es pas un homme.
04:41C'est vrai.
04:43Tous les hommes.
04:45Il a plus de prononciation que toi.
04:49Non, non, non.
04:50Applaudis.
04:51Allez.
04:58Ça ne va pas ?
05:11Lâche-le.
05:12Lâche-le.
05:16C'est bon.
05:18Merde !
05:19Encore ?
05:20Encore ?
05:21Il ne reste pas.
05:22C'est bon.
05:23C'est bon.
05:24C'était comme ça qu'on a échoué,
05:27c'est ce que je n'avais pas réalisé.
05:30Ce n'est pas d'ailleurs pas le cas.
05:33Et quand j'y suis allé,
05:35ça a été ça.
05:41Song Chuihou,
05:43ce n'est pas une nouvelle citoyenne à Muiqing.
05:48N'importe quelle personne qui entend m'offir,
05:50je me sens toujours plus calme.
05:52C'est pas lui !
05:53C'est toi, c'est moi.
05:56Ne me déranges pas,
05:57Chief Hu.
05:59Le Chief est très haut de gamme.
06:01Tu ne peux pas le contrôler.
06:03Tu dois tomber,
06:04te plier,
06:05et revenir.
06:07Tu es fatigué,
06:08il est fatigué.
06:12Trouve-toi un
06:13qui t'aime vraiment,
06:15qui te laisse tranquille.
06:17C'est bien.
06:19Ils sont tous morts.
06:21Je veux qu'ils aient des fruits.
06:24Ils sont tous morts.
06:26Je n'en veux pas.
06:28Qu'est-ce que tu veux dire ?
06:34J'ai une phrase
06:35que j'ai reçue en prison.
06:37Qu'est-ce qu'elle s'appelle ?
06:40Elle s'appelle
06:41« C'est bon, c'est dur. »
06:42« C'est bon, c'est dur. »
06:45Je sais,
06:48j'ai choisi
06:49la bonne chose.
06:53Mais je n'ai pas
06:54le courage.
06:56Je n'ai pas le courage.
06:58Regarde la voiture.
07:07Vous savez
07:08son identité ?
07:09Il veut
07:10détruire ma boutique,
07:11et il l'a fait.
07:14Tu te trompes.
07:15Ne te trompe pas.
07:16Je te jure,
07:17c'est inutile.
07:18J'ai besoin
07:19de l'argent
07:20que vous avez perdu.
07:23Et toi,
07:24Xie Yue,
07:25ne t'es pas cachée.
07:26Tu dois payer.
07:27Sinon,
07:28je vais te chercher
07:29à l'école.
07:32Tu es là.
07:33Pourquoi te suivre ?
07:37Comment ça va ?
07:38Tu vas bien ?
07:43Tu me suives ?
07:45Pourquoi tu es partout ?
07:48Arrête de travailler
07:49dans des endroits comme ça.
07:50Qu'est-ce qu'il y a
07:51dans ces endroits ?
07:52C'est dommage ?
07:55Tu n'es pas propre.
07:58C'est toi qui a cassé la cuve, non ?
08:01Vous,
08:02vous êtes des hommes.
08:03Pourquoi nous payer ?
08:05Je vais payer.
08:07Je t'ai pris
08:08mon diplôme.
08:16Alors,
08:17je vais te donner
08:18l'argent un autre jour.
08:23Pourquoi t'ai-je aidé ?
08:25C'est toi qui m'as aidé.
08:27Tu as raison.
08:30Je t'ai cassé la cuve.
08:38Je vais te dire ceci.
08:40Tu as pris l'argent.
08:42C'est à toi de gérer ça.
08:43Tu as raison.
08:45Je me sens bien.
08:48Je ne vais pas te donner de l'argent pour rien.
08:50Je vais t'envoyer un signe.
09:14Si tu n'étais pas venu,
09:15j'aurais tout fait.
09:17Le signe
09:18c'est la cuve
09:19sur laquelle tu as cassé la cuve.
09:21C'est là !
09:23Regarde.
09:24C'est là.
09:26Je ne peux pas y revenir.
09:28C'est ça ?
09:30Le secrétaire
09:31t'a cassé
09:32la cuve,
09:33je te le dis.
09:34Mais en fait,
09:35dis-moi,
09:36en fait...
09:39Vite, vite.
09:40Vite.
09:42Ça fait mal.
09:43Ça fait mal.
09:45Je vais le nettoyer.
10:11Je vais le nettoyer.
10:41Je vais le nettoyer.
10:42Non, non.
10:43Je vais le nettoyer.
10:44Non, non.
10:45Je vais le nettoyer.
10:46Non, non, non.
10:47Je vais le nettoyer.
10:48Non, non, non.
10:49Je vais le nettoyer.
10:50Non, non, non.
10:57Vous pouvez partir.
11:01Colonel,
11:02votre bureau est vraiment excellent.
11:04Merci.
11:08T'as pas voulu voir ?
11:09Je vais te dire la vérité.
11:11Song Zewen est un marteau que le directeur a utilisé pour t'humilier.
11:19Si tu n'as pas réussi à t'humilier,
11:22si on t'a brûlé ici,
11:24alors ton visage sera totalement affiché sur son pied.
11:39Je suis désolé.
11:47Je peux vous poser un accord ?
11:49Bien sûr.
12:03Je vais être mon directeur.
12:05Vous êtes vraiment des experts.
12:09Je vais m'occuper de tout le reste.
12:15Asano Kachou est ce genre de personne.
12:17Aujourd'hui, il a retiré une balle.
12:19Mais il essaie de sortir de l'hôpital immédiatement.
12:23Nous sommes habitués à ce type d'homme.
12:26Merci, Docteur.
12:28C'est tard. Je dois y aller.
12:58Je vais essayer de les informer.
13:26Il y a beaucoup d'hommes.
13:28Je ne sais pas où ils sont ou ce qu'ils font.
13:30Allez à la salle de conférence.
13:32Tout de suite.
13:56Je suis allée à l'hôpital.
14:06Un grand bâtiment de décharge d'énergie.
14:08Un restaurant à Harbin.
14:10Cette voie est la voie d'entrée de Docteur Kachou.
14:16Si je ne me suis pas fait croire...
14:18Où est-elle?
14:19L'assassin sera là-bas demain.
14:22Nous devons contrôler les deux alentours.
14:24Il faut l'attraper.
14:27Mais l'assassin est nouveau.
14:29Personne ne sait son apparence.
14:51C'est difficile.
14:52Mais il faut le faire.
14:54Il n'y a qu'une seule clé.
14:58C'est le nom de l'assassin.
15:00Robin Hood de Manchester.
15:16Demain, c'est la première fois
15:18qu'il s'agit de l'assassin.
15:20Je n'ai pas besoin de dire plus.
15:25Le plan d'action...
15:27C'est à vous.
15:40Si Robin Hood de Manchester
15:42utilise un pistolet,
15:44il doit être satisfait de deux choses.
15:46Il doit voir l'entrée de l'hôpital
15:49et la rue.
15:52Nous pouvons donc déterminer
15:55qu'il vit dans trois endroits.
15:57Le building de l'aéroport,
15:58le restaurant de Harbin
15:59et la banque de l'Orient.
16:00Ce sont les trois buildings
16:01sur lesquels il vit.
16:15Je ne peux pas.
16:40Lorsque l'équipe de l'aéroport
16:41passe par ces trois buildings,
16:43toutes les fenêtres de l'aéroport
16:44peuvent être des points d'attaque.
16:48Donc, si l'équipe de l'aéroport
16:51a un objectif,
16:53elle doit déclencher le feu
16:54même si c'est une erreur.
16:57Bien sûr,
16:59Robin Hood de Manchester
17:02est en train d'être attaqué.
17:04Il est en train d'être attaqué.
17:05Il est en train d'être attaqué.
17:06Il est en train d'être attaqué.
17:07Il est en train d'être attaqué.
17:08Il est en train d'être attaqué.
17:09Il est en train d'être attaqué.
17:10Il est en train d'être attaqué.
17:11Il est en train d'être attaqué.
17:12Il est en train d'être attaqué.
17:13Il est en train d'être attaqué.
17:14Il est en train d'être attaqué.
17:15Il est en train d'être attaqué.
17:16Il est en train d'être attaqué.
17:17Il est en train d'être attaqué.
17:18Il est en train d'être attaqué.
17:19Il est en train d'être attaqué.
17:21Dis-moi ce qui s'est passé sur le terrain.
17:24Cette rue est à 600 mètres de l'Ouest.
17:27Notre tâche,
17:28c'est de vérifier
17:30tous les passagers.
17:33Même si c'est un enfant de 3 ans.
17:35Si l'objet est plus de 1 mètre,
17:38il doit être vérifié.
17:45C'est fait.
17:50Pour garantir la sécurité,
17:52on ne peut entrer ni sortir de l'entrée.
17:55Sans mon consentement,
17:57personne ne peut partir aujourd'hui.
17:59Lorsque l'entrée est fermée,
18:00les passagers ne peuvent pas partir.
18:03Vous comprenez ?
18:04Oui.
18:06Dépêchez-vous.
18:07Oui.
18:10Song Zhuo Wen.
18:21Laisse-moi.
18:22Laisse-moi.
18:26Je suis tellement blessé.
18:27Il ne peut pas voir.
18:30C'est pas si clair.
18:31Je vais te faire un peu plus clair.
18:40Tu m'as tiré la piste.
18:41Il ne veut pas voir.
18:42Il ne peut pas voir.
18:46Je suis avec toi.
18:48Dis-moi la vérité.
18:50Qu'est-ce qui s'est passé à l'hôpital ?
18:52Je te l'ai déjà dit.
18:54Je ne crois pas à Tian Xiaojian.
18:59Je vais te poser une autre question.
19:01Tu as vu beaucoup de gens sur la route.
19:03Tu as entendu parler du Manchurien Robin Hood ?
19:05Je crois que tout le monde sait ce nom.
19:08Tout le monde qui a changé son uniforme
19:10pour être un Japon,
19:12il s'appelle Robin Hood.
19:19Tu es un homme qui est très gentil.
19:24Tu parles de tout.
19:26Mais tu ne parles pas de la vérité.
19:33Director Guan,
19:35si tu me dis ça,
19:37je ne vais pas expliquer.
19:42Que vais-je t'appeler ?
19:44Song Zhuo Wen ?
19:45Song Da Lin ?
19:47Song Da Ge ?
19:48Song Xinsheng ?
19:52Tu peux m'appeler quoi que ce soit.
19:54Je veux juste que tu sois heureuse.
19:57D'accord.
19:58Vas-y.
19:59D'accord.
20:16Je n'ai pas de cheveux.
20:20Si j'avais des cheveux, je ne pourrais pas porter mon uniforme.
20:24Prends ton uniforme.
20:27Tu n'es qu'un monstre.
20:30Tu n'es qu'un monstre.
20:33Je n'aime pas ce que tu dis.
20:35Tu n'es qu'un monstre.
20:36Tu veux des oignons ?
20:37Oui.
20:43Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
20:45Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
20:48Song Zhuo Wen ?
20:51Vous êtes ensemble depuis quelques jours.
20:55Vous êtes ensemble depuis quelques jours.
20:58Personne ne sait ce qu'il a vécu ces dernières années.
21:05En tout cas,
21:06même si son cheveu est dur,
21:08il doit se baisser quand il doit.
21:11Si il se baissait,
21:13il ne pouvait pas se lever.
21:19Regardez cette nouvelle.
21:22La Chine célèbre l'anniversaire de l'accident.
21:25C'est écrit dans le journal.
21:28La dernière étape de la guerre.
21:36Ils pensent vraiment que l'Allemagne va finir ?
21:40Les Japonais ont l'intention,
21:42si les choses ne sont pas bonnes,
21:45de quitter le Nord-Ouest et retourner chez sa mère.
21:49Si quelque chose s'est passé,
21:51ils n'ont pas le choix.
21:57Ne me regarde pas.
21:59Je suis vieux.
22:01Tu ne me laisses pas.
22:04Je sais.
22:06Je ne peux que m'occuper de moi-même.
22:11Un verre d'eau.
22:14Pas trop.
22:16On part demain matin.
22:33Attention !
22:35Vous vous rappelez de la commande de ce soir ?
22:37Tout le monde ne peut sortir.
22:39Le commandant peut tirer.
22:41Est-ce qu'il y a un chemin à l'extérieur ?
22:43Est-ce qu'il y a un chemin à l'extérieur ?
22:48Rappelez-vous,
22:50c'est tout le monde.
22:52Regardez bien votre porte.
22:54Je vais aller voir.
23:14C'est quoi ça ?
23:16C'est quoi ça ?
23:18C'est quoi ça ?
23:20C'est quoi ça ?
23:22C'est quoi ça ?
23:24C'est quoi ça ?
23:26C'est quoi ça ?
23:28C'est quoi ça ?
23:30C'est quoi ça ?
23:32C'est quoi ça ?
23:34C'est quoi ça ?
23:36C'est quoi ça ?
23:38C'est quoi ça ?
23:40C'est quoi ça ?
23:43C'est quoi ça ?
23:45C'est quoi ça ?
23:47C'est quoi ça ?
24:07Des très ragots...
24:09Je suis désolé, je suis vraiment désolé.
24:11Je n'irai pas trop tard la prochaine fois.
24:22C'est quoi ton problème ?
24:26Comment t'as passé ta nuit ?
24:28T'as dormi toute la nuit ?
24:31Parfois,
24:33j'ai mal au dos.
24:36J'ai l'impression
24:38que je n'ai jamais dormi.
24:46C'est ce que j'ai dit la dernière fois,
24:48la maladie de l'âme.
24:50J'ai rencontré beaucoup de commerçants.
24:52Qu'est-ce qui te fait tellement de pression ?
24:55Est-ce que tu peux t'en remettre un certain temps ?
25:00Au moins,
25:01ce n'est pas possible.
25:05Je vais t'appliquer des médicaments.
25:07C'est à toi.
25:17J'ai un autre moyen.
25:19Reste avec moi un semaine.
25:21Je trouverai des filles pour t'accompagner.
25:23Qu'il s'agisse d'un grand commerce,
25:25la vie n'est pas la plus importante.
25:29Merci.
25:30Après 20 jours,
25:32c'est toujours à ce moment-là.
25:35Merci.
26:06C'est un commerce.
26:09C'est pas possible.
26:36Je n'ai que une seule clé.
26:40Le nom de cet assassin,
26:42Manjo Robin Hood.
26:44Manjo Robin Hood.
27:06T'es enceinte ?
27:08Lâche-moi.
27:11Lâche-moi !
27:35Lâche-moi !
27:53Tu as rêvé ?
28:05Tu es enceinte ?
28:25Je vais te chercher.
28:28Je vais t'emmener dehors.
28:30Je vais te chercher.
29:01En sortant de cette porte,
29:03vous ne vous connaissez pas.
29:05Faites attention à l'entrée de l'église.
29:09Si vous êtes emprisonnés,
29:11n'importe quel âge,
29:13vous devez rester là où il y a moins de gens.
29:15Si vous avez des opposants,
29:17vous devez vous tuer.
29:20Robin Hood.
29:22Tu sais ce qu'il m'a dit ?
29:24Je ne sais pas.
29:26Il a parlé de toi.
29:28Tu as vu ?
29:30Tu as vu ?
29:32Je n'ai pas vu le gars.
29:34Je n'ai pas vu le gars.
29:36Mais je l'ai vu.
29:38C'est de l'argent.
29:40Je n'ai pas eu.
29:42Je n'ai pas eu.
29:44Je n'ai pas eu.
29:46Je n'ai pas eu.
29:48Je n'ai pas eu.
29:50nous allons retourner vers la ville.
29:55Nous allons guider les soldats vers la ville en retard.
29:58Pour ça, nous devons progresser d'ici.
30:02Nous devons mettre au point tous les ennemis.
30:05Nous devons nous prier pour la sécurité des soldats.
30:12Je sais que vous rêvez de COVID19.
30:15Mais le virus que vous avez cause de nos ennemis
30:18Comment ça va ?
30:20Très bien.
30:22Si on se revoit la prochaine fois,
30:24je n'aurai pas l'intention de croire
30:26que tu travailles à Dao Wukong.
30:28C'est vrai, Arata ?
30:32C'est une carte.
30:33Ne t'inquiète pas.
30:34Tu n'as pas besoin de me dire
30:36ce qui s'est passé.
30:37J'ai confiance en ta planification.
30:40Je ne veux pas faire de mal.
30:43Aujourd'hui,
30:44tu es le directeur.
30:46On est tous des acteurs.
30:51La seule chose que je me préoccupe
30:56c'est de ne pas faire de mal.
30:59Si tu n'es pas capable de faire de mal,
31:01tu ne seras pas une assassinatrice.
31:05Je serai là pour t'aider.
31:08D'accord ?
31:09D'accord.
31:11Merci.
31:17Un petit déjeuner ?
31:20J'ai trop faim.
31:21Je ne peux pas manger.
31:25Je me demandais pourquoi
31:26Song Duo Wen
31:27changeait de vêtements.
31:29C'est pour aller dans la rue avec lui.
31:31C'est une affaire de travail.
31:33Comment as-tu pu
31:34voir que c'était une affaire privée ?
31:36N'es-tu pas occupé ?
31:38Je ne suis pas occupé.
31:39C'est eux qui me cherchent.
31:42Je ne suis pas occupé.
31:43C'est eux qui me cherchent.
31:58Il y a de l'alcool dans la bouche.
32:00Tu ne peux pas manger.
32:03C'est ce que j'aime.
32:05Je ne mange pas
32:07quand c'est froid.
32:09Tu es obligé de dire ça.
32:11Tu as vraiment faim ?
32:14Je ne peux pas manger.
32:15Song Duo Wen ne veut pas aller dans la rue.
32:17Je vais m'occuper de ça.
32:18Je vais l'éliminer.
32:19C'est ce qu'ils veulent.
32:23Je vais m'occuper de ça.
32:29Nous avons peut-être
32:30perdu notre travail aujourd'hui.
32:33Qu'est-ce que tu veux dire ?
32:36Merci.
32:40C'est mon chef
32:42qui est trop éloigné
32:43de son ancien adversaire.
32:58Pourquoi tu laisses ça ?
32:59Quoi ?
33:00Tu dois vérifier
33:01chaque pièce.
33:02Ne la laisses pas.
33:03Oui.
33:09Le téléphone.
33:29C'est bon.
33:39Cavean !
33:40Reste à l'arrière !
33:43Bonsoir !
33:46Mon海豹
33:49Bonjour !
33:55Le week-end estwny !
33:58Mais moi
34:00Mon gars !
34:01Un moment !
34:03Qu'est-ce que vous faites dans mon caval ?
34:04Ma question !
34:05La千千
34:06Qu'est-ce que c'est que ça ?
34:08Tu es un pigeon ou quoi ?
34:09Tiens-le !
34:10Qui es-tu ?
34:12Tiens-le !
34:13Lâche-le !
34:15Lâche-le !
34:16Tu veux mourir ?
34:18Tu veux mourir ?
34:19Lâche-le !
34:21Qu'est-ce que tu regardes ?
34:22Lâche-le !
34:24Lâche-le !
34:25C'est un pigeon !
34:26C'est un pigeon !
34:27Lâche-le !
34:28Lâche-le !
34:30C'est un japonais !
34:34Lâche-le !
34:37Je suis désolé.
34:38Tu veux mourir ?
34:40Ce type de piège
34:42doit être un soldat qui vient de sortir du combat.
34:45Ils sont les seuls à se faire dépasser dans la rue.
34:53Je suis désolé !
34:54Je suis désolé !
34:55Je suis désolé !
34:57Je suis désolé !
34:58Tu peux pas me dire ça ?
34:59Tu veux me tuer ?
35:00Tu veux me tuer ?
35:04C'est un japonais.
35:05Surtout un japonais comme lui.
35:06Il ne faut pas le trouver.
35:09Mais on doit vérifier son arnaque.
35:13Lâche-le !
35:14Tu veux mourir ?
35:15Lâche-le !
35:16Tu veux mourir ?
35:17Lâche-le !
35:21Qu'est-ce que tu fais ?
35:30Lâche-le !
35:31Tu veux mourir ?
35:32Lâche-le !
35:33Tu veux mourir ?
35:34Lâche-le !
35:35Tu veux mourir ?
35:36Lâche-le !
35:37Tu veux mourir ?
35:38Lâche-le !
35:39Tu veux mourir ?
35:40Lâche-le !
35:41Tu veux mourir ?
35:42Lâche-le !
35:43Tu veux mourir ?
35:44Lâche-le !
35:45Tu veux mourir ?
35:46Lâche-le !
35:47Tu veux mourir ?
35:48Lâche-le !
35:49Tu veux mourir ?
35:50Lâche-le !
35:51Tu veux mourir ?
35:52Lâche-le !
35:53Tu veux mourir ?
35:54Lâche-le !
35:55Tu veux mourir ?
35:56Lâche-le !
35:57Tu veux mourir ?
35:58Lâche-le !
35:59Tu veux mourir ?
36:00Lâche-le !
36:01Tu veux mourir ?
36:02Lâche-le !
36:03Tu veux mourir ?
36:04Lâche-le !
36:05Tu veux mourir ?
36:06Lâche-le !
36:07Tu veux mourir ?
36:08Lâche-le !
36:09Tu veux mourir ?
36:10Lâche-le !
36:11Tu veux mourir ?
36:12Lâche-le !
36:13Tu veux mourir ?
36:14Lâche-le !
36:15Tu veux mourir ?
36:16Lâche-le !
36:17Tu veux mourir ?
36:18Lâche-le !
36:19Tu veux mourir ?
36:20Lâche-le !
36:21Tu veux mourir ?
36:22Lâche-le !
36:23Tu veux mourir ?
36:24Lâche-le !
36:25Tu veux mourir ?
36:26Lâche-le !
36:27Tu veux mourir ?
36:28C'est la fin de l'histoire !
36:32C'est la fin de l'histoire !
36:40C'est la fin de l'histoire !
36:42C'est la fin de l'histoire !
36:43En fait, à ce moment-là,
36:45nous ne pouvons rien contrôler.
36:47Tout ce qui doit se passer, se passera.
36:50C'est la fin de l'histoire !
36:53Nous n'avons qu'à attendre les résultats.
36:57C'est un beau jour.
37:02C'est un bon jour pour mourir.
37:12C'est ça.
37:16Vous avez décidé de le remplacer ?
37:18Oui.
37:21Je pense que c'est le meilleur choix pour lui.
37:25Comment est-il ?
37:27Est-ce qu'il va bien ?
37:28Oui.
37:29Appelez-le ici.
37:30Oui, monsieur.
37:39C'est la fin de l'histoire.
37:41Prenez soin de vous.
37:42Oui.
37:44C'est le plus important.
37:45Je comprends.
37:55Oui ?
37:59J'ai compris.
38:01Je prépare le départ immédiatement.
38:10Capitaine.
38:11Oui.
38:13C'est lui le remplaçant d'aujourd'hui.
38:17Il ressemble ?
38:19Oui, il ressemble.
38:20C'est si difficile à voir.
38:24Il est long, non ?
38:26Oui.
38:27Je prends un couteau.
38:29Oui.
38:31Il est long ici aussi.
38:35C'est ici.
38:36Regardez bien.
38:37Ici.
38:38Il est long, non ?
38:41Ici aussi.
38:43Et ici aussi.
38:46Comment il ressemble ?
38:47Il ressemble.
38:49Comment il ressemble ?
38:52C'est bon, non ?
38:53Oui.
38:54Il ressemble ?
38:56Comment il ressemble ?
38:57Oui.
38:59Il ressemble, non ?
39:01Capitaine.
39:02Il n'y a personne d'autre que Gojo.
39:04C'est bien.
39:05Allez.
39:09Si j'avais un petit frère comme lui...
39:19Si j'avais un petit frère comme lui...
39:24Tiens, vas-y, faut que t'y aille.
39:49Arnaud.
39:50Oui.
39:51On est à cette heure-là ?
39:54Bon, j'y vais.
40:04Bonsoir.
40:06Qu'est-ce qu'on va manger ?
40:24Bonsoir.
40:26Qu'est-ce qu'on va manger ?
40:28Bonsoir.
40:30Qu'est-ce qu'on va manger ?
40:32Bonsoir.
40:34Qu'est-ce qu'on va manger ?
40:36Bonsoir.
40:38Qu'est-ce qu'on va manger ?
40:40Bonsoir.
40:42Qu'est-ce qu'on va manger ?
40:44Bonsoir.
40:46Qu'est-ce qu'on va manger ?
40:48Bonsoir.
40:50Qu'est-ce qu'on va manger ?
40:52Bonsoir.
40:54Qu'est-ce qu'on va manger ?
40:56Bonsoir.
40:58Qu'est-ce qu'on va manger ?
41:00Bonsoir.
41:02Qu'est-ce qu'on va manger ?
41:04Bonsoir.
41:06Qu'est-ce qu'on va manger ?
41:08Bonsoir.
41:10Qu'est-ce qu'on va manger ?
41:12Bonsoir.
41:14Qu'est-ce qu'on va manger ?
41:16Bonsoir.
41:18Qu'est-ce qu'on va manger ?
41:20Bonsoir.
41:22Qu'est-ce qu'on va manger ?
41:24Bonsoir.
41:26Qu'est-ce qu'on va manger ?
41:28Bonsoir.
41:30Qu'est-ce qu'on va manger ?
41:32Bonsoir.
41:34Qu'est-ce qu'on va manger ?
41:36Bonsoir.
41:38Qu'est-ce qu'on va manger ?
41:40Bonsoir.
41:42Qu'est-ce qu'on va manger ?
41:44Bonsoir.
41:46Qu'est-ce qu'on va manger ?
41:48Bonsoir.
41:50Qu'est-ce qu'on va manger ?
41:52Bonsoir.
41:54Qu'est-ce qu'on va manger ?
41:56Bonsoir.
41:58Qu'est-ce qu'on va manger ?
42:00Bonsoir.
42:02Qu'est-ce qu'on va manger ?
42:04Bonsoir.
42:06Qu'est-ce qu'on va manger ?
42:08Bonsoir.
42:10Qu'est-ce qu'on va manger ?
42:12Bonsoir.
42:14Qu'est-ce qu'on va manger ?
42:16Bonsoir.
42:18Qu'est-ce qu'on va manger ?
42:20Bonsoir.
42:22Qu'est-ce qu'on va manger ?
42:24Bonsoir.
42:26Qu'est-ce qu'on va manger ?
42:28Bonsoir.
42:30Qu'est-ce qu'on va manger ?
42:32Bonsoir.
42:34Qu'est-ce qu'on va manger ?
42:36Bonsoir.
42:38Qu'est-ce qu'on va manger ?
42:40Bonsoir.
42:42Qu'est-ce qu'on va manger ?
42:44Bonsoir.
42:46Qu'est-ce qu'on va manger ?
42:48Bonsoir.
42:50Qu'est-ce qu'on va manger ?
42:52Bonsoir.
42:54Qu'est-ce qu'on va manger ?
42:56Bonsoir.
42:58Qu'est-ce qu'on va manger ?
43:00Bonsoir.
43:02Qu'est-ce qu'on va manger ?
43:04Bonsoir.
43:06Qu'est-ce qu'on va manger ?
43:08Bonsoir.
43:10Qu'est-ce qu'on va manger ?