Kid vs Kat Kid vs Kat S02 E017 Turn the Other Cheeks Birthday Bashed

  • il y a 5 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:30Cat vs Tigger, Cat vs Tigger, Tigger!
01:01C'est plus comme le Doofus de l'Histoire, frère!
01:06On va à un camp de voyage spatial!
01:08On va conduire dans un simulateur de lancement spatial!
01:10On porte des vêtements avec nos noms sur eux, on mange de la nourriture qui arrive dans des tuyaux de pression,
01:13et on conduit le centrifuge G4 jusqu'à ce que l'on pleure!
01:16Yaowl, on peut y aller aussi si on veut, ce qui ne se passe pas!
01:20Ouais, le camp de voyage spatial c'est pour les morceaux!
01:23Les morceaux avec des bonnes grades, qui vont pouvoir voler dans des jetpacks!
01:30Les jetpacks c'est pour les morceaux!
01:32C'est vrai, Loin?
01:33En fait, les jetpacks c'est vraiment cool, frère!
01:38Le camp de voyage spatial c'est pour les morceaux, les gars!
01:40Entrez, je vous donnerai une place à la maison!
01:42Shotgun!
01:49Alors, on se rencontre de nouveau, mon ennemi!
01:53Bientôt, mon rêve de revanche d'amour sera...
01:56Hey! J'ai trouvé un street hamster!
01:58Sors de la voiture, je me débrouille!
02:07Gardez cette chose dégueulasse dans le garage!
02:11Oh, la mort d'un cruel,
02:12sans armes et envoyée par un paire de gamins qui vivent dans la maison de Neanderthal!
02:17Leur intellect est encore plus bas que leur sens de la hygiène personnelle!
02:21Ok, si Suzy avait 12 pommes et que tu en prenais une moitié,
02:24combien de pommes aurait-elle encore?
02:27Ça dépend! Ta moitié ou ma moitié?
02:29Oh, pour l'amour des pommes de carotte!
02:316! Le meilleur de 6!
02:33Wow! Un hamster qui parle qui peut faire de la maths!
02:36Il m'a emmené à la partie parlante!
02:38Euh, oui, je suis le hamster de la maths enchantée!
02:42Je ferai mon boulot en exchange pour ma liberté,
02:45et un peu de Plutonium que vous pourriez avoir à côté.
02:48Pluto-quoi maintenant?
02:50Oh, ça ne m'inquiète pas.
02:53C'est parti, hamster! Bonne chance!
02:57Imbéciles! C'est l'heure de faire du boulot réel!
03:02Pas seulement a-t-il écrit 100% de son boulot en maths,
03:05il a aussi donné du travail que je ne comprends même pas.
03:08Je pense que c'est un avancé dans la thermodynamique des trous noirs.
03:11Il a subi mon recherche privée?
03:14Je sais ce que vous pensez, mais c'est tellement avancé,
03:17je ne pouvais même pas le trouver sur Internet!
03:23On dirait qu'on a deux prodigies enfants sur nos mains!
03:27Les garçons, je voudrais que vous participez au camp de voyageur de l'espace de cette année
03:30comme mon exhibit spécial.
03:32Guests d'honneur!
03:34Vous aurez accès à des sites de labo de l'art!
03:37Des sites de labo de l'art?
03:39Bien, bien, derrière chaque nuage sombre,
03:42il y a des lurcs et des lumières mauvaises.
03:53Oh, mon Dieu!
03:55Mon premier touch d'oeuf dépend de ça!
04:04C'était du pain au citron ou du hot-dog avec des lourdes.
04:08Vous aurez encore une chance de le goûter sur le voyage de la lourde!
04:12Ils sont là! Ils sont là!
04:17Attention, cadets de l'espace! Attention!
04:20Attention, cadets de l'espace! Les activités seront arrêtées
04:24pendant que Lauren et Harley partagent leur génie incroyable avec le reste de nous!
04:32Attachez maintenant le capaciteur vert à l'atténuateur de photons.
04:39Tournez le fil vert autour de la petite chose brillante.
04:42Attention! Un mauvais mouvement
04:44et tout sera écrasé dans trois galaxies!
04:47Ce n'est pas quelque chose de dangereux, c'est ça?
04:49Seulement s'il tombe dans les mains blanches, mon garçon.
04:56C'est terminé!
04:58Génial!
04:59OK, les gars de la science, on a fini!
05:04Je ne vois rien. Est-ce invisible?
05:06Est-ce qu'on a besoin d'un verre particulier?
05:08Euh, on a fini de trouver les pièces dont on a besoin, n'est-ce pas, Lauren?
05:12Oui! Maintenant, nous devons utiliser nos génies pour les assembler.
05:18Ensuite, nous ajoutons des écrans de feu et des écrins de course.
05:24Oh, on ne va jamais entrer dans ces sacs de vaisseaux.
05:27Harley, où est le Hamster magique?
05:29Je ne sais pas, garçon.
05:31Qu'est-ce qu'on a construit, garçon?
05:32Ne me regarde pas, frère. Tu es un génie en enfance.
05:35Merci d'avoir détruit les génies de Space Voyager Camp.
05:38On s'en va!
05:39Ne nous blessez pas! Blessez ce Hamster double croissant!
05:42Ne vous tournez jamais le dos sur des gars qui parlent Hamster. Ils sont mauvais!
05:45Qui parle Hamster? Ils sont vraiment des cadets de l'espace.
05:49Allons, Dennis. Allons à la maison. C'est inutile.
06:04Oh, non! J'ai oublié de mettre à la patiente des trous de respiration.
06:08Oh, non!
06:12Je ne vais jamais avoir mon premier patch.
06:26Monsieur Patch, vous devriez être plus prudent, sale chat.
06:31Voilà. Maintenant, laissez-moi désinfecter le boubou.
06:34Rassemblez-le bien sec.
06:39Je l'ai fait! Et je n'ai même pas regardé le livre. Je vais le dire à Candy.
06:56On se revoit pour la dernière fois.
07:01Quelle blague! Au moins, ils nous ont laissé garder les vêtements.
07:04Deux mauvaises pensées, dit Denise.
07:07Regarde!
07:08Dis bonjour à mon micro-quantum-évent-horizontale.
07:11Ou, en termes laïcs, à mon bébé Black Pole Maker.
07:15Mon Dieu, Harley avait vraiment un Hamster qui parlait mal.
07:18Une fois que tu as été éliminé, nous, les Hamsters, nous allons gérer le monde.
07:22Sans interdite par l'interférence inférieure, féline.
07:27Combien de plus de vêtements qui détruisent la Terre que dois-je gérer?
07:30C'est parti, Kitty!
07:37Oh, non!
07:44Quoi?
07:45Cela défie les lois connues de la physique théorique.
08:01Enfin! Il apparaît que le phénomène a une vie limitée.
08:06Encore une fois?
08:09Au revoir, Mr. Cat. Je suis prête à gagner mon premier pass d'aide.
08:13Pourquoi pas Millie, mon ancien gardien de l'école?
08:16Oh, qui veut qu'il aille à sa tête?
08:19Mr. Chief, c'est toi!
08:21Ce serait la mauvaise voie, s'il te plaît.
08:24J'ai hâte!
08:29J'ai tout de l'ingot à l'intérieur.
08:36Qui est là?
08:38Nous jouons à Blime and Splat?
08:40Tu as vu ça?
08:41Le chat a sauvé Millie!
08:45Qu'est-ce que je fais? Sauver le chat pour sauver Millie?
08:47Qui va laisser ce maladroite gagner et finir par se séparer de ce menace bleue pour toujours?
08:50Ta-ta, Kitty!
08:55Je vais me haïr le matin!
08:58Amateur!
08:59Qui est ton coach de saut?
09:01Un portail de pâte!
09:07Bien joué!
09:09J'ai éclaté un trou en un!
09:15Vous vous aimez vraiment?
09:17Bonne chance!
09:19OK, les gars, on a fini!
09:21C'est génial, Racing Strike!
09:23Faites-le!
09:24Préparez-vous à être sauvés!
09:30Qui a besoin d'un chat?
09:32Quand il s'agit de Stink Bombs,
09:34c'est que Harley est un génie!
09:37Mettez vos chaussures, maintenant!
09:43J'ai gagné mon premier patch d'oeuf et mon patch de photographie!
09:46Bien joué, petite potato!
09:54Ça n'a jamais arrivé, d'accord?
09:58Je reviendrai!
10:00Et j'ajouterai ce coup de poing à ma liste de revenus!
10:04Et Milly, bien sûr, ne peut pas le supporter!
10:07Oh, et les troglodytes Storm et Harley ne peuvent pas les entendre!
10:10Mr. Cheeks n'oubliera jamais!
10:19Chut!
10:21Surprise!
10:24Happy birthday!
10:26Wow! The Bootsville Neon Ball?
10:29J'ai changé un casque de spray de foot-fungus pour une journée de bowling.
10:32Quand il s'agit de birthdays, je n'ai pas besoin d'expenses!
10:34Pas de chaussures de rue sur les lignes!
10:46Préparez-vous pour le Neon Bowling?
10:50Préparez-vous pour le Neon Bowling?
11:05Ne vous inquiétez pas, vous allez tous les battre avec votre deuxième balle, Milly!
11:16Prenez deux!
11:20C'est trop tard, c'est trop tard!
11:35Qui a fait ça?
11:37Happy birthday!
11:39Nous sommes les plus mignons, non?
11:43Je veux dire, merci, mais j'ai besoin d'une autre balle!
11:47Merci, mais j'ai un meilleur score personnel, et je ne veux pas le brûler en utilisant une nouvelle balle!
11:52Coop a raison! Ne changez jamais de balles quand vous êtes sur la route!
11:55Fiona!
11:57Fiona!
11:59Fiona!
12:01Fiona!
12:15Fais un souhait, Coop!
12:17Ce souhait a été accepté! Je suis là, Coop!
12:23Je vais servir le cake!
12:27Oupsie!
12:29Au revoir!
12:31Oupsie!
12:33Oupsie!
12:35Oupsie!
12:37Oupsie!
12:40Oupsie!
12:58Préparez-vous, père! Je vais les tirer!
13:00Mangez les pistachios!
13:09J'ai mal à la tête!
13:11Vous, les enfants, devrez nettoyer ce bâtiment!
13:13Prends de l'ice-cream pour nous, princesse!
13:20Félicitations!
13:23Cool! Merci, Fiona!
13:30C'est la FBI! Ceux qui la regardent devront se battre!
13:35Mes cadeaux sont plus gros!
13:40Euh...
13:43Il y a un casque de couleur différent pour chaque jour de la semaine, pour votre belle tête!
13:48Vous ne pouvez pas faire une fête sans des ballons!
13:51Non merci, je suis allergique à l'hélium!
13:54Je t'ai eu!
13:56C'est mon cadeau!
13:58Non, mec! Lâchez-moi!
14:01On va les tuer!
14:03Oh non! On sent le vent!
14:10On ne peut pas faire ça en bateau!
14:12On en a sûrement pas besoin!
14:14Hey! Arrête de faire ça! Tu nous dépose la lumière!
14:21Oh non!
14:26C'est pas possible...
14:27On va les tuer!
14:29On ne peut pas faire ça en bateau!
14:31On ne peut pas faire ça en bateau!
14:34On ne peut pas faire ça en bateau!
14:36C'est pas possible!
15:07dans les montagnes.
15:09Aaaaah !
15:11Qu'est-ce que c'est, mec ?
15:12Un grizzly ?
15:13Pire !
15:15Aaaah !
15:16Le P.B.I. !
15:23C'est tout, Pumpkin !
15:24Aligne-toi,
15:25steady,
15:26smooth backswing,
15:27release,
15:28and...
15:30Hum !
15:31Tu dois travailler sur ta technique de coaching, père !
15:33Ugh !
15:34Tu es au bout du bouton, Limit !
15:36Je vais mettre en place les pompiers.
15:39Non !
15:40Je...
15:41Non !
15:42...ne suis pas...
15:43Ne fais pas ça !
15:44...un pétard !
15:52Euh...
15:53Je vais t'envoyer un autre casque de footspray.
16:05Hmm ?
16:07Hihi !
16:08Tu t'es laissé trop loin pour admirer la vue !
16:11J'ai voulu t'assurer que tu n'as pas manqué le tour !
16:13Merci, bébé !
16:14Je serais allé juste par là !
16:16Tu es bienvenue, Fiona !
16:22Aaaaah !
16:25Fin mort !
16:26Bien joué, petit bébé !
16:28Tu nous as perdus, perdue !
16:30Je suis là, Coop !
16:32Tu m'as manqué ?
16:34Où est Fiona ?
16:35Fiona ?
16:36Qu'est-ce que c'est, Fiona ?
16:38Hey, les gars !
16:39Quoi ?
16:40J'ai trouvé la route !
16:41Retournez et prenez la caverne !
16:43Ouais !
16:46Merci, Phoebe !
16:48Pouet !
16:49Pouet !
16:50Pouet !
16:51Pouet !
16:52Pouet !
16:58Miam, miam !
17:03Coop !
17:04Je vais voir si les matériels sont en bon état.
17:06Lauren et Harley sont très fainéants !
17:08Non, pas moi !
17:11Allons, les gars !
17:12Les repas sont terminés !
17:13C'est parti !
17:17Je vais t'aider, Fiona !
17:18Comme tu m'aidais à la caverne ?
17:20Pas merci !
17:21Tu te méfies !
17:27J'aurais dû voir ça venir.
17:31Va y, Koop !
17:33Prends le temps !
17:34Attends, où est Fiona ?
17:37Oh, quelle vue romantique !
17:40Baby, lève-toi !
17:44Oh non !
17:56C'est génial ! Un petit saut d'eau !
17:58Ne t'en fais pas !
18:14Suivez-moi !
18:29Attention !
18:31Désolée, Lorne !
18:32Il faut tirer !
18:44Non !
19:01Koop !
19:02Tu m'as sauvée !
19:04C'est pour ça qu'elle m'aime le mieux !
19:07T'as été sauvée ?
19:08Je ne t'ai pas assurée !
19:09Tu es un héros, Koop !
19:11Mon héros !
19:13Oh, mon héros !
19:16Pourquoi as-tu dit ça ?
19:17Je pense que Phoebe va s'amuser avec Koop,
19:20ou elle va m'amuser !
19:30J'ai réussi ! J'ai réussi !
19:32Tu l'as fait ? Je veux dire, tu l'as fait !
19:36Vous avez bien pris votre temps à vous nettoyer après la bataille de nourriture.
19:40Vous êtes Mr. Cat ?
19:41J'ai bien fait ! Comment allez-vous ?
19:45Vous avez fait une bonne fête, Koop !
19:47Je reviendrai bientôt !
19:49Je peux t'aider !
19:52C'est la Phoebe !
20:09Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée