• 6 months ago
Kizil Goncalar - Episode 15 (English Subtitles) RED BUDS
Transcript
00:00:00 It is suitable for people over 7 years old. It contains violence and negative elements.
00:00:05 [Music]
00:00:23 [Music]
00:00:45 Cüneyt, Cüneyt, stop, where are you going?
00:00:48 Cüneyt
00:00:50 Cüneyt
00:00:52 [Music]
00:00:59 What are you doing? Stop, don't do it.
00:01:01 Cüneyt
00:01:04 Cüneyt, what are you doing? Don't do it, please don't do it, for God's sake.
00:01:07 Get up, you son of a bitch.
00:01:09 Son of a bitch, son of a bitch.
00:01:11 Cüneyt, don't do it, please, for God's sake.
00:01:17 Get up, you son of a bitch.
00:01:19 Didn't God command you not to kill yourself?
00:01:22 Didn't he? Didn't he warn you?
00:01:26 Didn't he? Didn't he?
00:01:30 Cüneyt
00:01:32 [Music]
00:01:47 Get up, get up.
00:01:49 [Music]
00:02:02 Thank God, the ladies came to their senses, sir.
00:02:05 Yes, the trouble in the baker is over.
00:02:08 Thank God.
00:02:10 The foundation ceremony, my teacher, your speech, your stance, your look at this ceremony.
00:02:15 I swear, he held the mortals from his shoulders and rubbed them.
00:02:18 The tradesman who hasn't picked up my phone until yesterday is now looking for me.
00:02:21 We are in the water, we are in the water.
00:02:25 No, I wrote them all.
00:02:28 Your teacher, at a suitable time, it is necessary to think about that.
00:02:37 I'm sorry, sir.
00:02:39 If you want to make your mother wait.
00:02:42 Sit down, you're sorry.
00:02:44 Sorry is now considered from our family.
00:02:48 I'll tell you later.
00:02:50 Yasar Khan, I swear you are right.
00:02:54 My father, the musician, is now old.
00:02:59 God forbid, he started to age.
00:03:01 On top of that, a decision to make a decision while he was alive.
00:03:06 A duality that will emerge later will also be prevented.
00:03:10 I swear I'm very happy.
00:03:12 I mean, good luck, teacher, God bless you.
00:03:18 Wait a minute, maybe he won't be able to do it easily.
00:03:22 You have to deliver the trust to your family, sister.
00:03:25 Is there a more appropriate way to sit in the post?
00:03:28 I mean, God forbid, we saw it with our own eyes.
00:03:31 You pulled the mortals from the noise of this fight, you took it.
00:03:34 God bless you.
00:03:36 I swear I'm not my limit.
00:03:38 But I think Cüneyt Efendi is not the man for these things.
00:03:44 I'm sorry.
00:03:46 I agree, but your...
00:03:49 Yasar Hanım.
00:03:51 Don't worry at all.
00:03:56 My father, the musician, will make the necessary decision.
00:03:59 If he doesn't, he'll make him see.
00:04:03 I'll see my father tomorrow.
00:04:09 Sadüday Efendi!
00:04:15 Sadüday Efendi!
00:04:17 What's going on, my daughter?
00:04:18 Cüneyt is in his mother's grave. Help him.
00:04:21 Help him.
00:04:22 Come on, dinner's ready.
00:04:37 We're hungry. What did you do to us, girl?
00:04:39 Dried beans, rice.
00:04:40 Oh, dog.
00:04:42 Bismillahirrahmanirrahim.
00:04:46 Take the tablecloth on your lap.
00:04:50 Bismillahirrahmanirrahim.
00:04:51 Here you go, mother.
00:05:04 No, thank you. I can't eat.
00:05:06 Sit where you are. Don't be blind to blessings.
00:05:18 Bismillah.
00:05:19 I hope it's a good night.
00:05:22 God, protect us.
00:05:24 What's going on, Fahri? What's the rush?
00:05:27 Cüneyt Efendi.
00:05:47 Cüneyt!
00:05:48 Cüneyt!
00:05:50 Cüneyt!
00:05:52 Oh, no!
00:05:53 Cüneyt, what are you doing?
00:05:54 Cüneyt!
00:05:56 Cüneyt, it's a sin!
00:05:58 It's your mother's sin!
00:06:00 It's a sin, Cüneyt!
00:06:01 Cüneyt!
00:06:02 I knew everything.
00:06:11 I knew.
00:06:13 You lied to me.
00:06:16 Cüneyt, I'm a victim. Is this something to be done?
00:06:18 My lion!
00:06:19 Come, come!
00:06:20 Come, I'm a victim. What are you doing?
00:06:22 Lying leads to sin, sin leads to hell, sir.
00:06:27 You will all burn in the hell of the devil!
00:06:30 Stop, stop, Cüneyt!
00:06:31 You will burn! Stop!
00:06:32 Okay!
00:06:33 Don't touch me, Sadri. You know how Cüneyt is.
00:06:36 Zeynep!
00:06:37 Okay, okay, my girl, okay.
00:06:38 Okay, no one touches me, okay.
00:06:40 Cüneyt, please don't do it, Cüneyt.
00:06:42 Bahadır! Not to yourself!
00:06:44 Bahadır!
00:06:45 I'm telling you, not to yourself!
00:06:46 Bahadır!
00:06:47 Cüneyt, please, Cüneyt, stop! Don't do it!
00:06:50 You will tell me the truth.
00:06:52 You will tell me the truth!
00:06:55 Okay!
00:06:56 Okay.
00:06:58 Okay, I'll go inside.
00:06:59 Bas Basa,
00:07:01 Amcan Yeğen,
00:07:02 I will tell you the truth.
00:07:04 I promise you, look.
00:07:06 After that, do whatever you want.
00:07:08 If you want, strangle me.
00:07:09 I promise.
00:07:10 I promise.
00:07:14 I promise!
00:07:15 I will come if you tell me the truth.
00:07:20 I promise.
00:07:24 [♪♪♪]
00:07:53 Sadih.
00:07:54 Aslı.
00:07:55 I swear, it's okay.
00:08:02 It's okay.
00:08:08 [♪♪♪]
00:08:25 Hi.
00:08:26 We went out shopping,
00:08:30 and our mood is better, right?
00:08:32 I'm putting your keys here.
00:08:34 Okay.
00:08:36 You wasted the money of the government.
00:08:38 Your eyes are like a model.
00:08:40 I can recognize you wherever I see you.
00:08:42 You have money on you.
00:08:46 What does that mean?
00:08:48 Why is it money?
00:08:49 It means, wear as much as you want.
00:08:52 I already understood.
00:08:55 Come on, get up.
00:08:56 It's late.
00:08:57 Oh, the clock.
00:08:58 Okay, the clock.
00:08:59 Run.
00:09:00 Right now.
00:09:01 I'm running.
00:09:02 If my father wants to see you at the house,
00:09:05 we'll show them to him later.
00:09:07 Levent.
00:09:15 What's going on?
00:09:17 Let Mila sleep.
00:09:21 We'll settle the score later.
00:09:23 If you're going to lie,
00:09:26 you should know that we'll have this last conversation.
00:09:29 What happened to my mother?
00:09:30 Your mother was buried under this roof.
00:09:34 Her son, brother-in-law, and sister-in-law...
00:09:37 ...visited her.
00:09:39 Every mortal in this lodge...
00:09:41 ...remembered your mother with kindness and beauty.
00:09:44 What happened to your mother?
00:09:46 You're here.
00:09:48 If it's a lie, you tell me.
00:09:50 What if it's a lie after it's built on the wrong?
00:09:54 What happened to my mother?
00:09:57 I'm not asking what happened to her.
00:10:02 Obviously, you've learned it too.
00:10:05 God forgive you, Züneyd.
00:10:11 Your mother was right.
00:10:14 I'd like to have a hope that it's a lie.
00:10:31 I'd like to have a hope that it's a lie.
00:10:34 I'd like to have a hope that she didn't confess.
00:10:38 How did you learn?
00:10:40 I remembered.
00:10:41 I saw.
00:10:43 I helped Levent.
00:10:46 How did you see?
00:10:52 How did you see?
00:10:54 Is my mother like that?
00:10:56 She was.
00:11:00 God forbid.
00:11:01 She was running away.
00:11:03 Then she left my hand and jumped.
00:11:06 Is that all?
00:11:10 Tell me if there's anything else.
00:11:13 You remember your mother...
00:11:16 ...but do you remember yourself?
00:11:19 You're such a beautiful child.
00:11:22 You're so gentle.
00:11:24 You didn't give birth to us, you're a good boy.
00:11:27 Tell me.
00:11:29 I lied, Züneyd.
00:11:31 I'm guilty.
00:11:34 God forgive me.
00:11:36 I swear I'll tell you again today.
00:11:38 Why?
00:11:40 So that my Züneyd doesn't get upset.
00:11:41 So that she doesn't know her mother.
00:11:43 So that she doesn't go to her mother's grave and tell her mother that she's a hell.
00:11:48 So that she doesn't attack her grave with her hands.
00:11:51 I swear I'll tell you again today.
00:11:54 I hope Züneyd gets old and passes away.
00:11:58 So that you can be stuck in her uncle's throat.
00:12:00 I'll leave you now...
00:12:04 ...but I can't leave her grave here.
00:12:12 I won't.
00:12:14 Züneyd.
00:12:16 There's no place in religion for what you're saying.
00:12:23 I mean, even if she committed suicide, she'd be buried.
00:12:28 Our master...
00:12:29 ...didn't he leave his funeral prayer?
00:12:32 The one who committed suicide.
00:12:34 Cenaiz 107.
00:12:35 But he didn't say not to pray.
00:12:39 Did Omer Bin Abdulaziz make him pray?
00:12:42 There's a conflict on this.
00:12:43 Let him go and sleep in another Muslim cemetery.
00:12:46 There's no place here.
00:12:47 Don't be crazy, Cüneyt Efendi.
00:12:49 Look, we've just started.
00:12:50 We talked to people, we put them in order.
00:12:53 And despite you.
00:12:55 Don't you ever think what these people would say?
00:12:57 What would they say?
00:12:58 Be careful who you're sharing your sin with.
00:13:00 No way.
00:13:02 Did I do it for myself?
00:13:03 Whatever I did, I did it for this roof.
00:13:05 I won't do it for myself, either.
00:13:07 I'll do whatever is fair.
00:13:09 My mother has no place here.
00:13:11 The rest is between God and me.
00:13:13 I won't let this happen.
00:13:15 I won't take permission from you.
00:13:17 I'll take it from Mürşit Efendi.
00:13:19 What are you going to do?
00:13:20 Are you going to make him sick with your troubles?
00:13:22 He's sleeping at night.
00:13:24 I'll wait for him to wake up.
00:13:26 You forgot again.
00:13:28 I'll remind you again.
00:13:30 It's his decision.
00:13:32 Now, my lady.
00:13:43 Now.
00:13:53 Yes?
00:13:54 Are you going to tell me or torture me like this?
00:13:57 Have you ever cared about anyone more than yourself?
00:14:06 Can you tell me the question directly?
00:14:08 Does it suit you, Levent?
00:14:09 My daughter's real mother was Meryem.
00:14:15 Oh, you're a coward.
00:14:20 He couldn't stand it.
00:14:23 Did he say he was a coward?
00:14:30 He said he was a coward.
00:14:32 Didn't he say he was a coward?
00:14:34 He said it himself.
00:14:36 How he was born, how he died.
00:14:39 I was going to tell you.
00:14:41 Levent, remember.
00:14:43 I came to you.
00:14:44 I told you I had a secret.
00:14:46 I said I had a secret about Meryem.
00:14:47 Then her husband came.
00:14:48 Leave it now.
00:14:49 How did you find Meryem?
00:14:51 How did you find her?
00:14:53 How did you get me in?
00:14:54 How did you get me in?
00:14:55 Calm down.
00:14:57 I'll tell you calmly.
00:14:59 Please calm down.
00:15:01 I'm sorry.
00:15:03 I'm sorry.
00:15:04 I'm sorry.
00:15:06 Mom.
00:15:07 Mom.
00:15:08 Mom.
00:15:10 Mom.
00:15:12 Mom.
00:15:14 Mom.
00:15:16 Mom.
00:15:17 [Meryem]
00:15:46 What if I do something to my husband?
00:15:48 You can't get him out of there no matter what you do.
00:15:51 Let it go.
00:15:53 At least in front of our eyes.
00:15:55 Don't you dare say I'm going to put the people in.
00:15:58 I can't deal with people's words.
00:16:01 What if they don't see it?
00:16:03 When I wake up in the morning, my father will see it.
00:16:06 Once.
00:16:07 Will I look after him?
00:16:13 [Meryem]
00:16:15 [Meryem]
00:16:16 Oh, my God.
00:16:28 I'm going to stay here tonight.
00:16:30 Come on.
00:16:31 He dug a grave with his hands.
00:16:34 Grave.
00:16:35 No, my daughter.
00:16:36 Look at me.
00:16:38 This Cüneyt Efendi is not good at all.
00:16:39 Not good at all.
00:16:40 But he'll get better.
00:16:41 Zeynep.
00:16:42 You're gonna worry about your own trouble.
00:16:44 Enough.
00:16:45 We understand you're in pain.
00:16:46 But that's enough.
00:16:47 Cüneyt Efendi is troubled.
00:16:48 Hey, hey, don't you understand?
00:16:50 Mom, I saw it.
00:16:51 I saw your condition.
00:16:52 They're sick.
00:16:53 They lied.
00:16:54 Zeynep, you stay here.
00:16:55 Yes.
00:17:08 Isn't Mrs. Zeynep here?
00:17:09 Tell me.
00:17:11 Cüneyt Efendi won't come today.
00:17:13 He's going to sleep at his grandmother's door.
00:17:15 Okay.
00:17:16 So, it's in the dust.
00:17:22 Where to Zeynep?
00:17:26 I'll take him to a clean place.
00:17:28 At this time?
00:17:29 Mom, you raised me human.
00:17:32 I'm being human.
00:17:34 Tell me, should he sleep like that?
00:17:36 We'll give it to Bahadır Efendi.
00:17:39 He'll take it.
00:17:40 It's inappropriate.
00:17:41 Zeynep, God forbid, what if he does something to you?
00:17:44 Did he do something in the cemetery?
00:17:46 No, mom.
00:17:47 Didn't you see?
00:17:48 I even went in there because I was afraid he'd touch me.
00:17:50 I'm afraid, baby.
00:17:52 I'm afraid.
00:17:54 If we get out of that door clean,
00:17:56 with God's permission.
00:17:57 I'll take it to the closet.
00:18:00 He's gonna be sick.
00:18:01 So, I have to look when he's sick.
00:18:07 Okay.
00:18:08 What was going to happen when you left him to his real mother?
00:18:16 What were you expecting?
00:18:17 I don't understand.
00:18:18 I really don't understand.
00:18:19 Maybe it was going to be a compensation for the mistake I made against Miran.
00:18:22 Maybe one day you were going to appreciate me.
00:18:26 Because I found Miran's real mother.
00:18:28 Besides, I wasn't going to be happy anyway.
00:18:30 It was going to be a memory.
00:18:32 Memory.
00:18:34 You're running to the four of you,
00:18:36 rather than being a memory,
00:18:37 you're running to be a tram.
00:18:39 Enough.
00:18:40 Enough.
00:18:41 Can't you see what you're doing to me?
00:18:43 You're constantly criticizing me.
00:18:44 But constantly.
00:18:45 Constantly.
00:18:46 I don't know how to behave anymore.
00:18:47 You drew a huge circle around me.
00:18:49 You put my Meryem as a guard there.
00:18:51 Don't overdo it.
00:18:53 I'm not overdoing it.
00:18:54 I have reasons.
00:18:55 I saw Birgili.
00:18:56 I met him.
00:18:57 I said, "Meryem must have changed too."
00:19:00 I said, "Meryem and Miran could be a very good mother."
00:19:03 But I saw...
00:19:04 ...that the world has changed in years.
00:19:08 The world has changed, but these haven't.
00:19:10 Then I saw that man.
00:19:11 I saw the man and I said, "No, I'm not going to do it."
00:19:13 You don't have the right to decide anything anymore.
00:19:17 I do.
00:19:18 I do.
00:19:19 As long as Meryem is around Miran,
00:19:22 we're going to sit around like this, tense.
00:19:24 Meryem won't learn.
00:19:26 That man won't learn.
00:19:28 That's why.
00:19:29 That's why.
00:19:30 Maybe you feel bad about yourself.
00:19:31 Maybe you think it looks like that.
00:19:33 I said, "There's something going on between you, not Meryem."
00:19:36 I didn't know what you were doing was stupid, immoral, and I was angry.
00:19:43 I don't even care what you think.
00:19:45 I'm concerned about what you're going to do.
00:19:47 You'll know what I'm going to do when I know.
00:19:51 You've messed it all up.
00:19:54 You've messed it up.
00:19:59 You said you didn't love Mira.
00:20:02 You really don't love her.
00:20:05 Is Cüneyt okay, mom?
00:20:26 My daughter.
00:20:27 Your destiny is in your hands.
00:20:30 You take care of yourself.
00:20:32 Think about yourself.
00:20:33 Think about your marriage.
00:20:35 Excuse me, my son said you got married early.
00:20:41 Yes.
00:20:43 Mashallah.
00:20:44 You shouldn't expect too much of good deeds.
00:20:47 The time of good is certain.
00:20:49 I really appreciated the groom.
00:20:51 Mashallah to him.
00:20:53 You shouldn't expect too much sleep, beautiful girl.
00:20:56 God bless you.
00:20:58 God bless you.
00:21:00 You too, my daughter.
00:21:02 You too.
00:21:05 Sadi.
00:21:07 Isn't this a little early?
00:21:11 What if we're late?
00:21:13 But Sadi.
00:21:14 No buts.
00:21:15 We say good deeds to the girl.
00:21:17 She puts her mother in trouble before she gets cold.
00:21:19 A little respect.
00:21:21 Affan is the son of this family now.
00:21:23 There's no need to be afraid of anything.
00:21:26 If you want an answer from me.
00:21:28 I'll tell you.
00:21:29 This is my final decision.
00:21:31 Shouldn't we have known them a little?
00:21:33 They were in the past.
00:21:34 Asna, Cemal Züleyha.
00:21:36 This man should follow us all this time.
00:21:38 What are you going to do today?
00:21:40 How did this happen?
00:21:42 He immediately understood where the benefit was.
00:21:45 Look now.
00:21:50 You're going to worry about it.
00:21:52 Worry about Gülahis.
00:21:55 Worry about Cüneyt's mother.
00:21:57 The boy went crazy.
00:21:59 He's gone crazy again.
00:22:01 I'll talk to him.
00:22:03 I think this happened after talking to Levent.
00:22:06 No, now don't talk, don't talk.
00:22:08 I'd say more.
00:22:10 I don't know what he remembers.
00:22:12 Does he remember more?
00:22:14 I don't know.
00:22:16 Do you think he remembers more?
00:22:18 What?
00:22:20 My nephew.
00:22:24 Our Lord says,
00:22:26 "Nun vel kalami ve ma yestirun."
00:22:32 So, fill the pen and what you write.
00:22:37 Your mother wasn't crazy.
00:22:41 My mother?
00:22:43 Yes.
00:22:44 What happened to my mother?
00:22:46 Uncle, my mother is sleeping at home.
00:22:48 Yes.
00:22:53 Cüneyt.
00:22:56 You didn't go out with your mother, did you?
00:23:01 To something.
00:23:03 Cut.
00:23:04 Oh, my God.
00:23:07 I'm sorry, uncle.
00:23:09 Come here.
00:23:10 How smart you are.
00:23:13 Look, finish this.
00:23:15 I'll take you one more.
00:23:17 Cüneyt.
00:23:44 These are clean.
00:23:46 You can wear.
00:23:48 What if you didn't come?
00:23:52 What will happen here?
00:23:54 Everything leaves a person.
00:23:57 He remains standing.
00:24:00 What if the truth leaves?
00:24:04 The truth is what they know.
00:24:07 My God, show me as if there are things.
00:24:10 Peace be upon him.
00:24:13 I bear witness that there is no deity other than God and I bear witness that Muhammad is His servant and Messenger.
00:24:19 Show me as if there are things.
00:24:22 Do you have the power to see things as they are?
00:24:26 I will not be destroyed as Moses was destroyed.
00:24:39 If you sleep in your house, in your place.
00:24:42 I'll see my grandfather.
00:24:45 See Mr. Levent.
00:24:47 He will come to you.
00:24:49 [Music]
00:24:53 [Music]
00:24:57 [Music]
00:25:00 [Music]
00:25:21 [Music]
00:25:24 I mixed the F and B.
00:25:42 I made a hole on the boxes.
00:25:45 [Laughter]
00:25:48 [Music]
00:25:51 [Music]
00:25:56 [Music]
00:26:06 [Music]
00:26:09 [Music]
00:26:15 [Music]
00:26:21 [Music]
00:26:27 [Music]
00:26:33 [Music]
00:26:36 [Music]
00:26:42 [Music]
00:26:48 [Music]
00:26:55 [Music]
00:27:01 [Music]
00:27:04 [Music]
00:27:07 Master.
00:27:13 Let's talk.
00:27:16 Yes, my master.
00:27:20 Are you going to Mr. Üsküdar?
00:27:23 We talked last night.
00:27:25 I'll go and talk.
00:27:27 This is the situation.
00:27:28 We talked yesterday.
00:27:30 I'm going to tell you about Cüneyt's mother.
00:27:33 The secret you've been hiding all these years.
00:27:35 Before you learn.
00:27:37 Let him be silent for all these years.
00:27:41 Now talk.
00:27:42 Gülayşe.
00:27:44 Why did you kill him?
00:27:46 What can I do?
00:27:47 His sins are on his neck.
00:27:48 On my brother's neck.
00:27:49 On his wife's neck.
00:27:51 It's a matter of the past.
00:27:52 That's the fate.
00:27:53 God knows.
00:27:55 But.
00:27:56 Anyway.
00:27:57 You chose your death as a cover.
00:27:59 On top of that.
00:28:00 You said he was dead from the disease.
00:28:02 Finally.
00:28:03 All these years.
00:28:04 You lied to Cüneyt.
00:28:06 My mother.
00:28:08 What did I do?
00:28:10 You did it for the good of this door.
00:28:12 The priest's daughter-in-law is hell.
00:28:14 They shouldn't say he committed suicide.
00:28:17 So they don't betray.
00:28:19 Do you know why I did it?
00:28:23 My nephew's mother is buried under this roof.
00:28:27 My nephew.
00:28:28 He goes to his mother's grave.
00:28:31 What does his prayer?
00:28:33 I said he would visit.
00:28:35 What did I do wrong?
00:28:37 That's why.
00:28:39 You have to sit in this post, Sade Efendi.
00:28:43 The fate of this door.
00:28:45 Your own personal future.
00:28:47 Because you keep your feelings in front of you.
00:28:49 The goodness of this door.
00:28:52 Because you first served yourself.
00:28:55 God bless you.
00:28:57 From all of us.
00:29:00 Yes, Serhan.
00:29:01 God bless you.
00:29:06 Did you get comfortable when you talked?
00:29:29 I talked about the grave.
00:29:31 From now on, the decision is yours.
00:29:35 I said it's not mine.
00:29:36 The decision was mine.
00:29:38 It was mine that day.
00:29:39 I would say the same thing today.
00:29:41 Are we going to disobey our promise?
00:29:44 If you insist even more...
00:29:46 You will break the rules of that date, Cüneyt Efendi.
00:29:48 I won't let you.
00:29:50 I won't let you humiliate us.
00:29:52 I won't let you tarnish the names of the mortals.
00:29:55 Cüneyt Efendi.
00:29:58 If you touch that grave...
00:30:00 We will change the graves with you.
00:30:03 You hear when I decide, Sade Hüdayi Efendi.
00:30:06 If you have an objection...
00:30:10 The door of the master of this door...
00:30:14 The door of all of us.
00:30:17 I asked you.
00:30:18 Mrs. Meryem, welcome.
00:30:44 Thank you.
00:30:46 Welcome, Meryem.
00:30:47 We are glad to see you, doctor.
00:30:57 From now on...
00:30:58 By the will of the Master...
00:31:01 I will leave my wife and take her.
00:31:05 Don't touch the woman.
00:31:06 You...
00:31:09 Child...
00:31:14 My beautiful daughter...
00:31:17 With the elders...
00:31:19 My daughter can talk with the elders.
00:31:22 We can talk with each other.
00:31:24 Come on, let's not be late. I'll drop you off at school.
00:31:43 Okay, you left Meryem, I'm done.
00:31:45 We have no power.
00:31:46 No, you don't have to address her by name.
00:31:49 I'll solve this.
00:31:54 You wait.
00:31:55 I'll solve it so...
00:31:56 The Murshid will be pleased.
00:32:00 Okay, we'll see.
00:32:01 Let's not see you anymore.
00:32:04 Okay? Come on.
00:32:05 See you.
00:32:12 He will show her the dress he wore.
00:32:14 He followed me.
00:32:16 Anyway...
00:32:19 I'm late.
00:32:20 I'll drop Meryem off at school.
00:32:22 Good luck.
00:32:23 Thanks.
00:32:24 What's going on, ladies?
00:32:33 Why are you collecting things? Who said?
00:32:40 Under this roof...
00:32:41 Without permission...
00:32:43 Even the eye does not blink.
00:32:45 Don't you know?
00:32:46 I told them to collect.
00:32:48 What else?
00:32:49 Was there anyone I should have permission?
00:32:51 No.
00:32:52 Mrs. Mother, we didn't see you.
00:32:54 Is the course moving somewhere else?
00:32:57 Yes, in the new building.
00:32:58 Our girls will continue to be in bed.
00:33:01 But there's more to finish there.
00:33:03 We'll give our girls a chance to rest.
00:33:07 Is it bad?
00:33:09 I don't know.
00:33:10 What are we going to do now?
00:33:11 I don't know.
00:33:12 If I can't teach these kids anything,
00:33:14 why did I go under this roof?
00:33:16 The girls must be very sad.
00:33:18 And how?
00:33:19 Let's go to Sadio Dani Efendi.
00:33:23 Maybe he'll let us teach here until the new building is finished.
00:33:27 I don't know.
00:33:28 Arif?
00:33:31 Arif, what are you doing here?
00:33:35 I'm here to see you.
00:33:36 Arif?
00:33:37 Can't you hear me?
00:33:42 Arif?
00:33:46 Arif, wait.
00:33:48 Yürgül?
00:33:50 I've been calling you.
00:33:51 Can't you hear me?
00:33:52 No, I didn't hear you.
00:33:54 I couldn't get it.
00:33:56 It was a mess last night.
00:33:58 You must have heard it.
00:34:00 Yes, I know.
00:34:01 I have to see Sadio Dani Efendi urgently.
00:34:03 Is it okay?
00:34:04 Is it okay?
00:34:05 Why?
00:34:07 He said he was busy with the course and he didn't do his job.
00:34:10 He closed the course again.
00:34:11 He said the woman couldn't take the lesson.
00:34:13 Sadio, we had a bit of a mess today.
00:34:16 You can go another day, okay?
00:34:18 I have to go now.
00:34:21 Okay?
00:34:22 What's wrong with him?
00:34:27 Should we go on a long vacation?
00:34:33 Mira.
00:34:34 I'm saying, should we go on a long vacation?
00:34:41 Are you fired?
00:34:43 Do you get fired?
00:34:46 I'm not fired, girl.
00:34:48 I get permission.
00:34:49 You must have saved your permission.
00:34:51 It's been a century or so.
00:34:53 It's only been a year for us.
00:34:55 Come on.
00:34:56 You don't use a lot of permission.
00:34:58 Like the years that have disappeared.
00:35:00 Let it be.
00:35:01 What do you say to France?
00:35:03 Isn't it Euro 100 million liras or something right now?
00:35:07 Let it be.
00:35:09 God.
00:35:10 You loved it.
00:35:12 Disneyland or something.
00:35:13 Disneyland.
00:35:14 Yes.
00:35:16 I loved it when I was seven years old.
00:35:19 So what do you love?
00:35:30 Tell me, let's do it.
00:35:32 Dad, are you okay?
00:35:34 I mean, I know it's a ridiculous question.
00:35:38 None of us are good, but...
00:35:40 Everyone will be fine.
00:35:42 Okay?
00:35:43 I thought about it the other day, you know?
00:35:45 None of us are good.
00:35:49 Really.
00:35:50 So my mom, my aunt, my grandfather, you, me.
00:35:53 Even the people who come and go to our house.
00:35:56 Meryem, Zeynep.
00:35:58 Even that dangerous boy.
00:36:00 I mean, if we're all happy, maybe that's the norm of the world.
00:36:07 So it doesn't matter, dad.
00:36:12 You're fine.
00:36:15 What matters is this.
00:36:17 Okay?
00:36:25 If you want, we can go to the dinosaur park in Ankara.
00:36:29 And the euros will stay in our country.
00:36:34 Domestic goods, domestic goods.
00:36:36 Meryem will make us a pie with domestic goods.
00:36:39 What's taking so long?
00:36:49 God, a simple meeting.
00:36:51 Is there a bigger decision than changing positions, Aslı?
00:36:54 It takes a long time.
00:36:56 Hello, ladies.
00:37:04 Hello.
00:37:06 Affan Efendi?
00:37:08 What's up? Were you at the lodge?
00:37:10 The teacher had a request.
00:37:13 That's why I came.
00:37:15 But he hasn't come yet.
00:37:17 He will come.
00:37:18 They're still in the consultation.
00:37:21 I'm sorry.
00:37:23 Well, you know better than me.
00:37:32 The murshid shouldn't say anything else.
00:37:36 What does that mean?
00:37:39 My caliph is a Jew.
00:37:41 [Music]
00:37:44 Peace be upon you.
00:38:01 Peace be upon you.
00:38:04 Sadi Efendi?
00:38:08 What happened? Did he say anything?
00:38:10 My father.
00:38:11 God forbid.
00:38:13 He knows, of course. He feels.
00:38:16 Did he point you?
00:38:22 Tomorrow.
00:38:24 I hope he will announce his decision.
00:38:26 Well, mashallah.
00:38:28 Then you'll be in charge tomorrow, teacher.
00:38:31 I swear, already.
00:38:33 Good luck.
00:38:35 Affan Efendi?
00:38:38 You were afraid that Cüneyt would say.
00:38:41 Look, the murshid hasn't said anything yet.
00:38:44 I seek refuge in God from the devil.
00:38:48 The whisper is ours.
00:38:50 Hasha.
00:38:51 No, it's not.
00:38:53 Doesn't everyone talk about everything?
00:38:55 Didn't he hear himself in the morning?
00:38:58 Cüneyt's hand and his mother's grave.
00:39:01 Didn't Cüneyt go and tell him himself?
00:39:03 Do you think the murshid will hand over the post to him?
00:39:07 Ours is old lady, mother.
00:39:09 Can we take a precaution?
00:39:12 What did they say?
00:39:14 First precaution, then handover.
00:39:17 We'll take precautions.
00:39:19 Ms. Yücsel.
00:39:21 You'll tell everyone.
00:39:26 You'll say...
00:39:28 ...the murshid is very uncomfortable.
00:39:34 Cüneyt must be very tired, right?
00:39:38 Not a single soul will enter through that door.
00:39:43 And Cüneyt?
00:39:46 Cüneyt...
00:39:48 He won't mess his head.
00:39:50 Praise be.
00:39:54 You thought very well.
00:39:57 Praise be.
00:40:00 Praise be.
00:40:03 [Test results]
00:40:06 Ms. Selma's tests will be repeated.
00:40:09 If her TSH values are above 10, you'll prescribe her a medicine.
00:40:13 And we're waiting for the court's decision on the convict Ercan Mara.
00:40:19 Give her a Pisco F29.
00:40:22 Anything after noon?
00:40:24 You were going to finish the evaluation reports.
00:40:27 I'll do them at home.
00:40:29 I'll go somewhere after noon.
00:40:31 Okay?
00:40:32 Okay, sir.
00:40:34 Mr. Levent.
00:40:40 Cüneyt.
00:40:44 I wasn't expecting you.
00:40:47 I'd like some tea.
00:40:49 Of course. Please, come in.
00:40:59 Do you believe in signs?
00:41:02 In metaphysics?
00:41:04 What else could it mean?
00:41:07 We can also consider the apple that fell on Newton's head as a sign.
00:41:12 Isn't that metaphysics, too?
00:41:14 I don't think so.
00:41:16 Has an apple ever fallen on you?
00:41:18 No.
00:41:20 Perhaps the smartest man who has ever lived.
00:41:23 And a man who is interested in physical laws.
00:41:26 Sitting under an apple tree.
00:41:29 And being in the season of the tree.
00:41:32 Even the apples coinciding with the time of falling.
00:41:38 Not to the other side, but to his head.
00:41:43 Isn't that metaphysics?
00:41:46 Maybe it's a made-up story.
00:41:49 Maybe he made it up.
00:41:51 Do you believe in signs?
00:41:53 In order to believe that something is a sign...
00:41:56 ...I have to believe that other things are not.
00:42:00 So, is everything a sign?
00:42:03 Everything is a sign.
00:42:05 How?
00:42:07 I don't want to deal with you.
00:42:12 Your father doesn't want to kill himself.
00:42:15 He can't kill himself.
00:42:17 Talking to my grandfather.
00:42:21 Everything.
00:42:23 Cüneyt.
00:42:30 What happened?
00:42:32 My mother...
00:42:34 ...killed herself.
00:42:36 I was chosen.
00:42:40 I was chosen for such a fate.
00:42:43 That dream she saw...
00:42:48 ...in her dream...
00:42:51 ...how can she burn her afterlife...
00:42:56 ...without seeing her child grow up?
00:42:59 You don't understand.
00:43:01 She will never see me again.
00:43:07 Even in the afterlife.
00:43:09 Wasn't your mother sick?
00:43:13 In that grave...
00:43:15 ...she doesn't deserve to rest in the present.
00:43:19 Since she won't see me again...
00:43:23 ...I won't see her either.
00:43:25 Cüneyt.
00:43:26 Wasn't your mother sick?
00:43:29 Does every sick person commit suicide?
00:43:32 Most of them.
00:43:33 Yes.
00:43:34 Remember Nihal.
00:43:36 She was committing suicide.
00:43:37 Didn't you show her mercy?
00:43:39 Didn't you help her?
00:43:41 Did your mother see a proper treatment?
00:43:44 Did she see a proper doctor?
00:43:47 Or did she go to a doctor...
00:43:49 ...so that she wouldn't see her daughter-in-law...
00:43:51 ...as a Muslim woman?
00:43:53 Look, Cüneyt.
00:44:00 We're talking about modern medicine here.
00:44:02 But we're working in this geography.
00:44:06 Many people can be affected...
00:44:09 ...by such situations.
00:44:11 Sometimes even the Fatwa can be affected.
00:44:13 Do you know what a teacher once said...
00:44:15 ...for a case?
00:44:17 "One who dies in the face of cruelty...
00:44:19 ...is in the position of martyrdom."
00:44:22 Is that true?
00:44:24 Not being able to reach treatment...
00:44:26 ...is a part of the blood in front of you.
00:44:29 Isn't it the same for a person...
00:44:31 ...to lose their basic right to live, Cüneyt?
00:44:35 I was there.
00:44:38 She left me.
00:44:42 She left me.
00:44:44 Yes.
00:44:49 Yes, she left you.
00:44:51 But don't leave her, Cüneyt.
00:44:54 Don't.
00:44:56 Even try to understand her.
00:44:59 If you understand her...
00:45:02 ...you'll understand yourself.
00:45:05 [Music]
00:45:08 Mom?
00:45:26 Welcome, dear.
00:45:28 Thank you.
00:45:30 My grandfather is sick in the lodge.
00:45:33 Cüneyt is a little sick, unfortunately.
00:45:36 Let's pray that God heals him.
00:45:38 Let's pray, of course, but there's nothing serious, right?
00:45:41 I'd be very sad if he can't come to my wedding.
00:45:44 Come.
00:45:52 You're so eager to marry Afan...
00:46:00 ...it's amazing, dear.
00:46:02 Would it be better if I had a face?
00:46:04 No, thank God you're in this condition.
00:46:07 I don't know, I was curious.
00:46:09 How did Afan convince you to marry early?
00:46:12 You never told me.
00:46:13 He didn't convince me.
00:46:15 I offered.
00:46:17 To prove that Cüneyt is no longer in my heart.
00:46:22 How does my daughter know Cüneyt, Afan?
00:46:25 She understood.
00:46:27 How did she understand?
00:46:29 She understood.
00:46:30 She understood and wants to marry you instead of getting engaged.
00:46:33 So she really loves me.
00:46:36 Right, mom?
00:46:38 And she loves Cüneyt so much that she'll never love him.
00:46:41 Isn't that right?
00:46:43 Yes.
00:46:44 Yes, of course.
00:46:46 Are you mad at me, mom?
00:46:49 I think I'm mad at everyone but Meryem.
00:46:51 I don't know what to do.
00:46:53 It's the time of the hawk.
00:46:58 What does it have to do with me?
00:47:00 It's not as complicated as it seems.
00:47:04 The easiest answer is the right answer.
00:47:06 Are you going to tell me straight?
00:47:08 I didn't torture you.
00:47:09 Look, there's someone who wants Meryem to stay away from your family...
00:47:13 ...at least as much as you do and there's someone who can do that.
00:47:16 No, what else? No.
00:47:21 Why?
00:47:22 No, he's a monster. No.
00:47:24 But not for you.
00:47:25 If you say it's simple, it's simple.
00:47:27 Isn't it about removing the possibility of being the father of a child?
00:47:30 It's a good fit, Mr. Naim.
00:47:37 It's really lively.
00:47:39 So lively.
00:47:40 It's not the time of the hawk anymore.
00:47:42 It's the time of the hawk.
00:47:44 Drink your coffee.
00:47:46 Thank God.
00:47:55 Take out the baklava in your mouth.
00:47:57 I understand, you're going to say something.
00:47:59 It's the time of the hawk.
00:48:01 I say without a car.
00:48:05 Without a machine, the roads are difficult.
00:48:10 Big city, go and come, trouble is happening.
00:48:13 There are ladies, you know.
00:48:16 Your only problem is four wheels.
00:48:18 Do you want 4x2 or 4x4?
00:48:21 4x4.
00:48:23 Hello, my tiger.
00:48:31 Bring one of our empty cars and its keys.
00:48:33 Son, I have to describe.
00:48:35 I'm at the office and I want it now.
00:48:37 Son, should I start with Elif Bağ?
00:48:39 Come on.
00:48:41 Come on.
00:48:43 [Music]
00:48:45 [Music]
00:49:14 I don't have to put anything.
00:49:16 That's how it is.
00:49:18 Naim Efendi.
00:49:21 The hawk is the hawk.
00:49:23 But something more is suitable for the hawk.
00:49:25 If you say no, I swear I won't put my heart.
00:49:28 Your machine is okay.
00:49:31 But I swear.
00:49:42 Gunpowder is also a great invention.
00:49:44 No.
00:49:47 No, I don't know that much.
00:49:49 I mean, I don't need to say anything.
00:49:52 It's not something I know.
00:49:55 I'm not lying.
00:49:58 I'm not curious.
00:50:00 Until you put something in your pocket.
00:50:04 I knew you had a closed pocket.
00:50:07 I didn't know.
00:50:10 Well, if I hadn't given you the keys.
00:50:12 That pocket was going to be removed.
00:50:14 It wasn't going to be removed.
00:50:16 This is something like that.
00:50:19 It is necessary.
00:50:21 Let it be found.
00:50:22 It's not just to step on the trigger.
00:50:25 I swear we don't have a job with stepping on the trigger.
00:50:29 Let it stay in your waist.
00:50:38 Come on, my hand is tired.
00:50:40 I'll talk to you until the evening.
00:50:43 I swear it's not something I know.
00:50:58 No, I don't take it.
00:51:00 I don't take it.
00:51:02 Okay.
00:51:07 You think a little.
00:51:09 If you don't put it in your waist, you put it in the trunk of your new car.
00:51:14 Don't forget to buy a ticket when you buy fuel.
00:51:18 You give it to our kids, Ayse.
00:51:21 It's hard for you.
00:51:23 God bless you.
00:51:25 Good bye.
00:51:35 Then I continue with K letter.
00:51:37 And I say.
00:51:39 Dog fish.
00:51:41 Meryem.
00:51:42 Wolf, lamb.
00:51:44 You always say ordinary things.
00:51:46 Canis pot.
00:51:47 What is that, dad?
00:51:49 Open your phone and ask.
00:51:52 I understand the pot, but what is canis?
00:51:54 It's a dog breed, but my father prefers canis pot instead of saying wolf, lamb, lamb.
00:52:00 Because he's doing a suami.
00:52:04 I'll see.
00:52:05 One more.
00:52:07 Was this canis the size of a kangal?
00:52:13 No, it's not.
00:52:15 I'm full, take it away.
00:52:17 Okay.
00:52:19 Come, come.
00:52:24 Zeynep.
00:52:26 Where did you come from, my daughter?
00:52:28 Welcome, Zeynep.
00:52:30 Look, my mother gave the good news, Cüneyt Efendi allowed you to come here.
00:52:34 He did, yes.
00:52:35 Great news.
00:52:38 Weren't you happy?
00:52:39 I was happy, but I was thinking about the girls.
00:52:42 We were going to teach the girls secretly with my aunt.
00:52:45 Mrs. Müester closed the class we were going to teach.
00:52:48 Women are enemies of everything beautiful.
00:52:57 Hacı Bektaş wanted to send a gift to Mevlana.
00:53:01 He prepared a very nice silk carpet.
00:53:03 He called the men and gave it to him.
00:53:05 He said, "Oh, be careful, nothing should happen to you."
00:53:09 The men set off.
00:53:11 They didn't come to their heads.
00:53:13 The carpet was lost.
00:53:15 What are they going to do?
00:53:16 They took a very nice silk scarf, saying, "Let's not go empty-handed."
00:53:20 They reached the presence of Mevlana.
00:53:22 Mevlana looked away from them.
00:53:25 There was a curtain in the middle.
00:53:26 He said, "Sir," he said, "did you send a silk carpet?"
00:53:30 "God bless you, thank you."
00:53:32 The men were surprised.
00:53:34 How did he know about the silk carpet?
00:53:35 They were going to talk to Hacı Bektaş about Mevlana from the world of Berzah.
00:53:40 He knew from there that his aunt was coming.
00:53:42 So, it was telepathic, as you understand.
00:53:46 Yes.
00:53:48 I wish you could give the girls a lesson from the world of Berzah.
00:53:53 They did it in Eba during the pandemic.
00:53:55 I guess it's like the world of Berzah in the digital world.
00:53:58 Mom, you're so smart.
00:54:02 May it bring good luck.
00:54:04 It will.
00:54:06 Know how to withdraw from the past.
00:54:20 Know how to withdraw from the past.
00:54:21 My father is a troublemaker, Cüneyt.
00:54:26 Don't bother him anymore, Mubarek.
00:54:36 What do you mean? He was fine in the morning.
00:54:39 So, he got disturbed when he came in and told his problems.
00:54:43 I can see that.
00:54:46 Cüneyt, don't make this a long story.
00:54:50 I was so angry at what you did at the door.
00:54:54 Don't disturb the peace.
00:54:57 Realize where you are now.
00:55:00 Childhood is over.
00:55:03 Childhood is over when my mother died.
00:55:13 I came to tell you that I gave up on carrying the coffin.
00:55:16 Thank God.
00:55:19 You told me.
00:55:21 Okay, now I'll tell you.
00:55:24 My father, your grandfather, is disturbed.
00:55:27 I waited for his sleep.
00:55:29 I wait for his rest.
00:55:41 He didn't convince me.
00:55:43 I would be surprised if he did.
00:55:46 Take out your phone and call the doctor.
00:55:50 He will convince you.
00:55:52 Why did you come again? Didn't I tell you that my mother died?
00:56:01 I came to her, not to you.
00:56:04 I came to you.
00:56:05 I thought I would get something from him when I saw him that day.
00:56:23 Are you saying he will talk?
00:56:25 It is possible for him to progress with a correct method.
00:56:29 There are expert doctors in the field.
00:56:31 There are brand new therapy methods.
00:56:33 I... We can't do it.
00:56:35 I can't bring it.
00:56:38 We don't have money to pay the doctor.
00:56:41 Look, I didn't call you here to see the child and be sad.
00:56:45 I'll take care of it. Don't worry.
00:56:47 Look, the doctor you see in there is an expert.
00:56:49 There are associations and foundations about these situations.
00:56:52 I will call them one by one.
00:56:54 Don't worry about the rest. Okay?
00:56:56 Why? Why will I do it?
00:56:58 No one does it. My husband didn't do it.
00:57:00 I'm a doctor. This is my profession.
00:57:02 Will my mother say it once?
00:57:13 I promise you. I'll do my best.
00:57:21 I'll do my best.
00:57:22 My smart mother.
00:57:35 My black sheep.
00:57:37 Everything will be fine.
00:57:39 Sister Hande called my aunt. She will come. We will talk here together.
00:57:42 My conscientious daughter.
00:57:44 But don't get yourself too much. For God's sake.
00:57:47 What should I do for you? Should I make you tea or coffee?
00:57:49 No, I can do it myself.
00:57:50 First, let me remove the stain of God's test in this stove.
00:57:53 Look, I've been trying for 10 minutes.
00:57:55 Your hands are very bad.
00:57:59 Let me look here.
00:58:01 Come on, look. Maybe you'll find something.
00:58:03 There must be something.
00:58:05 Not this.
00:58:09 This is not possible either.
00:58:11 Is this from the yellow?
00:58:17 Okay, this will remove all the stains. I've been trying for 10 minutes.
00:58:20 Will it remove?
00:58:22 It will remove. It will remove in 5 seconds.
00:58:24 Squeeze it.
00:58:26 Did you see?
00:58:36 Look, it's clean. Did you see?
00:58:37 While we have it, let's clean the wall and the basin.
00:58:39 Squeeze it, squeeze it here.
00:58:42 I'm going to clean it.
00:58:43 I'm going to clean it.
00:58:45 I'm going to clean it.
00:58:47 I'm going to clean it.
00:58:49 I'm going to clean it.
00:58:51 I'm going to clean it.
00:58:53 I'm going to clean it.
00:58:55 I'm going to clean it.
00:58:57 I'm going to clean it.
00:58:59 I'm going to clean it.
00:59:01 I'm going to clean it.
00:59:03 I'm going to clean it.
00:59:05 I'm going to clean it.
00:59:07 I'm going to clean it.
00:59:10 I'm going to clean it.
00:59:11 Look, it's clean.
00:59:13 Your mother didn't go to school, but she knows these things very well.
00:59:17 Let's put some tea and drink it together.
00:59:20 Let's drink it together.
00:59:23 You have a guest, Mrs. Hasna.
00:59:28 Take it, take it.
00:59:39 Welcome, Mrs. Saltis.
00:59:40 Here you go.
00:59:42 I'm sorry, I came uninvited.
00:59:49 What do you mean?
00:59:51 This is your house.
00:59:53 Please, come in.
00:59:55 I was caught unprepared.
00:59:57 I would have served you 41 kinds of food.
01:00:00 No, no, no need.
01:00:02 Don't bother.
01:00:04 I came to talk about our children.
01:00:08 I hope you're not going to tell me.
01:00:09 Is there a problem?
01:00:11 They got married early.
01:00:13 I guess you know.
01:00:15 Of course, of course.
01:00:17 Mrs. Affan doesn't choose socks without my knowledge.
01:00:20 When you say socks,
01:00:22 there are many who try to knit socks on us, Mrs. Ayza.
01:00:26 That's right.
01:00:28 But we're used to it.
01:00:30 We've seen many evil people.
01:00:32 Thank God we know how to turn them all down.
01:00:35 Thank God.
01:00:37 But anyway, we've come a long way from socks, haven't we?
01:00:39 Let's talk about nice things.
01:00:41 For example, the details of our wedding.
01:00:43 What are we going to do, what are we going to do, Mrs. Ayza?
01:00:45 You know, we don't have much time.
01:00:47 It's true that we don't have much time.
01:00:49 Let's talk, of course, let's talk.
01:00:51 You called me here, tell me your idea.
01:00:53 Aunt, you said the state was giving us tablets to distribute.
01:00:57 Do they still have them?
01:00:59 They do. Why?
01:01:01 Can you put a lesson in them?
01:01:04 You said it would be enough for the girls to get a high school diploma.
01:01:07 Look at the brains.
01:01:10 Not mine, my mother's.
01:01:14 What did I say, dear?
01:01:16 I was just being funny.
01:01:18 You have a point in your joke.
01:01:20 If we enroll them in school, can they take the exam?
01:01:23 If they can't take the exam,
01:01:25 they have to send their families to high school because they're in the system.
01:01:28 Like our Imam Hatibe.
01:01:30 Then this happened.
01:01:33 If this happens, you know what will happen to us, right?
01:01:36 What would they do?
01:01:38 If we choose the girls carefully, no one will hear.
01:01:41 We need girls who really want to study.
01:01:44 Like me.
01:01:46 It's written on their foreheads, my black sheep.
01:01:48 How will you know who wants who?
01:01:50 Let's do an interview.
01:01:53 I'll come to the magazine to interview the girls.
01:01:56 So we'll know who to read and who not to read from the answers we get.
01:02:02 That's possible.
01:02:03 But there's a problem.
01:02:05 When I last came to the magazine, no one wanted to talk to me.
01:02:08 If my mother asks, they'll all come to the interview.
01:02:14 Don't worry.
01:02:16 Don't do it.
01:02:18 Mom, for a good cause.
01:02:20 Mrs. Affa planted roses in the fields all over the country.
01:02:30 But they said he didn't listen. He was right.
01:02:32 Our roses are over there.
01:02:34 It's not worth your sugar mouth, but...
01:02:36 Our sherbet is made of rose.
01:02:39 Don't be short.
01:02:41 It was really beautiful.
01:02:43 Enjoy your meal.
01:02:45 What's up?
01:02:49 Didn't I tell you not to bother me?
01:02:51 Come on, get out.
01:02:59 Take them to the bathroom.
01:03:00 Don't get in there again.
01:03:02 It's not a problem. He made a mistake.
01:03:06 Don't go on him.
01:03:08 Where are you going?
01:03:10 I'm not going anywhere. I was going to the bathroom.
01:03:13 Of course.
01:03:15 Help me.
01:03:17 Show me the bathroom.
01:03:19 Here's your sherbet.
01:03:21 I'm waiting for you.
01:03:23 [Music]
01:03:50 [Foreign Language]
01:03:59 [Music]
01:04:16 [Foreign Language]
01:04:19 [Foreign Language]
01:04:20 [Foreign Language]
01:04:22 [Foreign Language]
01:04:37 [Foreign Language]
01:04:39 [Foreign Language]
01:04:41 [Foreign Language]
01:04:43 [Foreign Language]
01:04:45 [Foreign Language]
01:04:48 [Foreign Language]
01:04:49 [Foreign Language]
01:04:51 [Foreign Language]
01:04:53 [Foreign Language]
01:04:55 [Foreign Language]
01:04:57 [Foreign Language]
01:04:59 [Foreign Language]
01:05:01 [Foreign Language]
01:05:03 [Foreign Language]
01:05:05 [Foreign Language]
01:05:07 [Foreign Language]
01:05:09 [Foreign Language]
01:05:11 [Foreign Language]
01:05:13 [Foreign Language]
01:05:15 [Foreign Language]
01:05:18 [Foreign Language]
01:05:19 [Foreign Language]
01:05:21 [Foreign Language]
01:05:23 [Foreign Language]
01:05:25 [Foreign Language]
01:05:27 [Foreign Language]
01:05:29 [Foreign Language]
01:05:31 [Foreign Language]
01:05:33 [Foreign Language]
01:05:35 [Foreign Language]
01:05:37 [Foreign Language]
01:05:39 [Foreign Language]
01:05:41 [Foreign Language]
01:05:43 [Foreign Language]
01:05:46 [Foreign Language]
01:05:47 [Foreign Language]
01:05:49 [Foreign Language]
01:05:51 [Foreign Language]
01:05:53 [Foreign Language]
01:05:55 [Foreign Language]
01:05:57 [Foreign Language]
01:05:59 [Foreign Language]
01:06:01 [Foreign Language]
01:06:03 [Foreign Language]
01:06:05 [Foreign Language]
01:06:07 [Foreign Language]
01:06:09 [Foreign Language]
01:06:11 [Foreign Language]
01:06:13 [Foreign Language]
01:06:15 [Foreign Language]
01:06:16 [Foreign Language]
01:06:18 [Foreign Language]
01:06:20 [Foreign Language]
01:06:22 [Foreign Language]
01:06:24 [Foreign Language]
01:06:26 [Foreign Language]
01:06:28 [Foreign Language]
01:06:30 [Foreign Language]
01:06:32 [Foreign Language]
01:06:34 [Foreign Language]
01:06:36 [Foreign Language]
01:06:38 [Foreign Language]
01:06:40 [Foreign Language]
01:06:42 [Foreign Language]
01:06:44 [Foreign Language]
01:06:45 [Foreign Language]
01:06:47 [Foreign Language]
01:06:49 [Foreign Language]
01:06:51 [Foreign Language]
01:06:53 [Foreign Language]
01:06:55 [Foreign Language]
01:06:57 [Foreign Language]
01:06:59 [Foreign Language]
01:07:01 [Foreign Language]
01:07:03 [Foreign Language]
01:07:05 [Foreign Language]
01:07:07 [Foreign Language]
01:07:09 [Foreign Language]
01:07:11 [Foreign Language]
01:07:13 [Foreign Language]
01:07:14 [Foreign Language]
01:07:16 [Foreign Language]
01:07:18 [Foreign Language]
01:07:20 [Foreign Language]
01:07:22 [Foreign Language]
01:07:24 [Foreign Language]
01:07:26 [Foreign Language]
01:07:28 [Foreign Language]
01:07:30 [Foreign Language]
01:07:32 [Foreign Language]
01:07:34 [Foreign Language]
01:07:36 [Foreign Language]
01:07:38 [Foreign Language]
01:07:40 [Foreign Language]
01:07:42 [Foreign Language]
01:07:43 [Music]
01:07:53 [Door Opening]
01:07:55 [Door Closing]
01:07:57 [Birds Chirping]
01:08:02 [Foreign Language]
01:08:04 [Foreign Language]
01:08:06 [Foreign Language]
01:08:08 [Foreign Language]
01:08:11 [Foreign Language]
01:08:12 [Foreign Language]
01:08:14 [Foreign Language]
01:08:16 [Foreign Language]
01:08:18 [Foreign Language]
01:08:20 [Foreign Language]
01:08:22 [Foreign Language]
01:08:24 [Foreign Language]
01:08:26 [Foreign Language]
01:08:28 [Foreign Language]
01:08:30 [Foreign Language]
01:08:32 [Foreign Language]
01:08:34 [Foreign Language]
01:08:36 [Foreign Language]
01:08:38 [Foreign Language]
01:08:40 [Foreign Language]
01:08:41 [Foreign Language]
01:08:43 [Foreign Language]
01:08:45 [Foreign Language]
01:08:47 [Foreign Language]
01:08:49 [Foreign Language]
01:08:51 [Foreign Language]
01:08:53 [Foreign Language]
01:08:55 [Foreign Language]
01:08:57 [Foreign Language]
01:08:59 [Foreign Language]
01:09:01 [Foreign Language]
01:09:03 [Foreign Language]
01:09:05 [Foreign Language]
01:09:07 [Foreign Language]
01:09:09 [Foreign Language]
01:09:10 [Foreign Language]
01:09:12 [Foreign Language]
01:09:14 [Foreign Language]
01:09:16 [Foreign Language]
01:09:18 [Foreign Language]
01:09:20 [Foreign Language]
01:09:22 [Foreign Language]
01:09:24 [Foreign Language]
01:09:26 [Foreign Language]
01:09:28 [Foreign Language]
01:09:30 [Foreign Language]
01:09:32 [Foreign Language]
01:09:34 [Foreign Language]
01:09:36 [Foreign Language]
01:09:38 [Foreign Language]
01:09:39 [Foreign Language]
01:09:41 [Foreign Language]
01:09:43 [Foreign Language]
01:09:45 [Foreign Language]
01:09:47 [Foreign Language]
01:09:49 [Foreign Language]
01:09:51 [Foreign Language]
01:09:53 [Foreign Language]
01:09:55 [Foreign Language]
01:09:57 [Foreign Language]
01:09:59 [Foreign Language]
01:10:01 [Foreign Language]
01:10:03 [Foreign Language]
01:10:05 [Foreign Language]
01:10:07 [Foreign Language]
01:10:08 [Foreign Language]
01:10:10 [Foreign Language]
01:10:12 [Foreign Language]
01:10:14 [Foreign Language]
01:10:16 [Foreign Language]
01:10:18 [Foreign Language]
01:10:20 [Foreign Language]
01:10:22 [Foreign Language]
01:10:24 [Foreign Language]
01:10:26 [Foreign Language]
01:10:28 [Foreign Language]
01:10:30 [Foreign Language]
01:10:32 [Foreign Language]
01:10:34 [Foreign Language]
01:10:36 [Foreign Language]
01:10:37 [Foreign Language]
01:10:39 [Foreign Language]
01:10:41 [Foreign Language]
01:10:43 [Foreign Language]
01:10:45 [Foreign Language]
01:10:47 [Foreign Language]
01:10:49 [Foreign Language]
01:10:51 [Foreign Language]
01:10:53 [Foreign Language]
01:10:55 [Foreign Language]
01:10:57 [Foreign Language]
01:10:59 [Foreign Language]
01:11:01 [Foreign Language]
01:11:03 [Foreign Language]
01:11:05 [Foreign Language]
01:11:06 [Foreign Language]
01:11:08 [Foreign Language]
01:11:10 [Foreign Language]
01:11:12 [Foreign Language]
01:11:14 [Foreign Language]
01:11:16 [Foreign Language]
01:11:18 [Foreign Language]
01:11:20 [Foreign Language]
01:11:22 [Foreign Language]
01:11:24 [Foreign Language]
01:11:26 [Foreign Language]
01:11:28 [Foreign Language]
01:11:30 [Foreign Language]
01:11:32 [Foreign Language]
01:11:34 [Foreign Language]
01:11:35 [Foreign Language]
01:11:37 [Foreign Language]
01:11:39 [Foreign Language]
01:11:41 [Foreign Language]
01:11:43 [Foreign Language]
01:11:45 [Foreign Language]
01:11:47 [Foreign Language]
01:11:49 [Foreign Language]
01:11:51 [Foreign Language]
01:11:53 [Foreign Language]
01:11:55 [Foreign Language]
01:11:57 [Foreign Language]
01:11:59 [Foreign Language]
01:12:01 [Foreign Language]
01:12:03 [Foreign Language]
01:12:04 [Foreign Language]
01:12:06 [Foreign Language]
01:12:08 [Foreign Language]
01:12:10 [Foreign Language]
01:12:12 [Foreign Language]
01:12:14 [Foreign Language]
01:12:16 [Foreign Language]
01:12:18 [Foreign Language]
01:12:20 [Foreign Language]
01:12:22 [Foreign Language]
01:12:24 [Foreign Language]
01:12:26 [Foreign Language]
01:12:28 [Foreign Language]
01:12:30 [Foreign Language]
01:12:33 [Foreign Language]
01:12:34 [Foreign Language]
01:12:36 [Foreign Language]
01:12:38 [Foreign Language]
01:12:40 [Foreign Language]
01:12:42 [Foreign Language]
01:12:44 [Foreign Language]
01:12:46 [Foreign Language]
01:12:48 [Foreign Language]
01:12:50 [Foreign Language]
01:12:52 [Foreign Language]
01:12:54 [Foreign Language]
01:12:56 [Foreign Language]
01:12:58 [Foreign Language]
01:13:01 [Foreign Language]
01:13:02 [Foreign Language]
01:13:04 [Foreign Language]
01:13:06 [Foreign Language]
01:13:08 [Foreign Language]
01:13:10 [Foreign Language]
01:13:12 [Foreign Language]
01:13:14 [Foreign Language]
01:13:16 [Foreign Language]
01:13:18 [Foreign Language]
01:13:20 [Foreign Language]
01:13:22 [Foreign Language]
01:13:24 [Foreign Language]
01:13:26 [Foreign Language]
01:13:28 [Foreign Language]
01:13:30 [Foreign Language]
01:13:31 [Foreign Language]
01:13:33 [Foreign Language]
01:13:35 [Foreign Language]
01:13:37 [Foreign Language]
01:13:39 [Foreign Language]
01:13:41 [Foreign Language]
01:13:43 [Foreign Language]
01:13:45 [Foreign Language]
01:13:47 [Foreign Language]
01:13:49 [Foreign Language]
01:13:51 [Foreign Language]
01:13:53 [Foreign Language]
01:13:55 [Foreign Language]
01:13:57 [Foreign Language]
01:13:59 [Foreign Language]
01:14:00 [Foreign Language]
01:14:02 [Foreign Language]
01:14:04 [Foreign Language]
01:14:06 [Foreign Language]
01:14:08 [Foreign Language]
01:14:10 [Foreign Language]
01:14:12 [Foreign Language]
01:14:14 [Foreign Language]
01:14:16 [Foreign Language]
01:14:18 [Foreign Language]
01:14:20 [Foreign Language]
01:14:22 [Foreign Language]
01:14:24 [Foreign Language]
01:14:26 [Foreign Language]
01:14:28 [Foreign Language]
01:14:29 [Foreign Language]
01:14:31 [Foreign Language]
01:14:33 [Foreign Language]
01:14:35 [Foreign Language]
01:14:37 [Foreign Language]
01:14:39 [Foreign Language]
01:14:41 [Foreign Language]
01:14:43 [Foreign Language]
01:14:45 [Foreign Language]
01:14:47 [Foreign Language]
01:14:49 [Foreign Language]
01:14:51 [Foreign Language]
01:14:53 [Foreign Language]
01:14:55 [Foreign Language]
01:14:57 [Foreign Language]
01:14:58 [Foreign Language]
01:15:00 [Foreign Language]
01:15:02 [Foreign Language]
01:15:04 [Foreign Language]
01:15:06 [Foreign Language]
01:15:08 [Foreign Language]
01:15:10 [Foreign Language]
01:15:12 [Foreign Language]
01:15:14 [Foreign Language]
01:15:16 [Foreign Language]
01:15:18 [Foreign Language]
01:15:20 [Foreign Language]
01:15:22 [Foreign Language]
01:15:24 [Foreign Language]
01:15:26 [Foreign Language]
01:15:27 [Foreign Language]
01:15:29 [Foreign Language]
01:15:31 [Foreign Language]
01:15:33 [Foreign Language]
01:15:35 [Foreign Language]
01:15:37 [Foreign Language]
01:15:39 [Foreign Language]
01:15:41 [Foreign Language]
01:15:43 [Foreign Language]
01:15:45 [Foreign Language]
01:15:47 [Foreign Language]
01:15:49 [Foreign Language]
01:15:51 [Foreign Language]
01:15:53 [Foreign Language]
01:15:55 [Foreign Language]
01:15:56 [Foreign Language]
01:15:58 [Foreign Language]
01:16:00 [Foreign Language]
01:16:02 [Foreign Language]
01:16:04 [Foreign Language]
01:16:06 [Foreign Language]
01:16:08 [Foreign Language]
01:16:10 [Foreign Language]
01:16:12 [Foreign Language]
01:16:14 [Foreign Language]
01:16:16 [Foreign Language]
01:16:18 [Foreign Language]
01:16:20 [Foreign Language]
01:16:22 [Foreign Language]
01:16:24 [Foreign Language]
01:16:25 [Foreign Language]
01:16:27 [Foreign Language]
01:16:29 [Foreign Language]
01:16:31 [Foreign Language]
01:16:33 [Foreign Language]
01:16:35 [Foreign Language]
01:16:37 [Foreign Language]
01:16:39 [Foreign Language]
01:16:41 [Foreign Language]
01:16:43 [Foreign Language]
01:16:45 [Foreign Language]
01:16:47 [Foreign Language]
01:16:49 [Foreign Language]
01:16:51 [Foreign Language]
01:16:53 [Foreign Language]
01:16:54 [Foreign Language]
01:16:56 [Foreign Language]
01:16:58 [Foreign Language]
01:17:00 [Foreign Language]
01:17:02 [Foreign Language]
01:17:04 [Foreign Language]
01:17:06 [Foreign Language]
01:17:08 [Foreign Language]
01:17:10 [Foreign Language]
01:17:12 [Foreign Language]
01:17:14 [Foreign Language]
01:17:16 [Foreign Language]
01:17:18 [Foreign Language]
01:17:20 [Foreign Language]
01:17:22 [Foreign Language]
01:17:23 [Foreign Language]
01:17:25 [Foreign Language]
01:17:27 [Foreign Language]
01:17:29 [Foreign Language]
01:17:31 [Foreign Language]
01:17:33 [Foreign Language]
01:17:35 [Foreign Language]
01:17:37 [Foreign Language]
01:17:39 [Foreign Language]
01:17:41 [Foreign Language]
01:17:43 [Foreign Language]
01:17:45 [Foreign Language]
01:17:47 [Foreign Language]
01:17:49 [Foreign Language]
01:17:51 [Foreign Language]
01:17:52 [Foreign Language]
01:17:54 [Foreign Language]
01:17:56 [Foreign Language]
01:17:58 [Foreign Language]
01:18:00 [Foreign Language]
01:18:02 [Foreign Language]
01:18:04 [Foreign Language]
01:18:06 [Foreign Language]
01:18:08 [Foreign Language]
01:18:10 [Foreign Language]
01:18:12 [Foreign Language]
01:18:14 [Foreign Language]
01:18:16 [Foreign Language]
01:18:18 [Foreign Language]
01:18:20 [Foreign Language]
01:18:21 [Foreign Language]
01:18:23 [Foreign Language]
01:18:25 [Foreign Language]
01:18:27 [Foreign Language]
01:18:29 [Foreign Language]
01:18:31 [Foreign Language]
01:18:33 [Foreign Language]
01:18:35 [Foreign Language]
01:18:37 [Foreign Language]
01:18:39 [Foreign Language]
01:18:41 [Foreign Language]
01:18:43 [Foreign Language]
01:18:45 [Foreign Language]
01:18:47 [Foreign Language]
01:18:49 [Foreign Language]
01:18:50 [Foreign Language]
01:18:52 [Foreign Language]
01:18:54 [Foreign Language]
01:18:56 [Foreign Language]
01:18:58 [Foreign Language]
01:19:00 [Foreign Language]
01:19:02 [Foreign Language]
01:19:04 [Foreign Language]
01:19:06 [Foreign Language]
01:19:08 [Foreign Language]
01:19:10 [Foreign Language]
01:19:12 [Foreign Language]
01:19:14 [Foreign Language]
01:19:16 [Foreign Language]
01:19:18 [Foreign Language]
01:19:19 [Foreign Language]
01:19:21 [Foreign Language]
01:19:23 [Foreign Language]
01:19:25 [Foreign Language]
01:19:27 [Foreign Language]
01:19:29 [Foreign Language]
01:19:31 [Foreign Language]
01:19:33 [Foreign Language]
01:19:35 [Foreign Language]
01:19:37 [Foreign Language]
01:19:39 [Foreign Language]
01:19:41 [Foreign Language]
01:19:43 [Foreign Language]
01:19:45 [Foreign Language]
01:19:47 [Foreign Language]
01:19:48 [Foreign Language]
01:19:50 [Foreign Language]
01:19:52 [Foreign Language]
01:19:54 [Foreign Language]
01:19:56 [Foreign Language]
01:19:58 [Foreign Language]
01:20:00 [Foreign Language]
01:20:02 [Foreign Language]
01:20:04 [Foreign Language]
01:20:06 [Foreign Language]
01:20:08 [Foreign Language]
01:20:10 [Foreign Language]
01:20:12 [Foreign Language]
01:20:14 [Foreign Language]
01:20:17 [Foreign Language]
01:20:18 [Foreign Language]
01:20:20 [Foreign Language]
01:20:22 [Foreign Language]
01:20:24 [Foreign Language]
01:20:26 [Foreign Language]
01:20:28 [Foreign Language]
01:20:30 [Foreign Language]
01:20:32 [Foreign Language]
01:20:34 [Foreign Language]
01:20:36 [Foreign Language]
01:20:38 [Foreign Language]
01:20:40 [Foreign Language]
01:20:42 [Foreign Language]
01:20:45 [Foreign Language]
01:20:46 [Foreign Language]
01:20:48 [Foreign Language]
01:20:50 [Foreign Language]
01:20:52 [Foreign Language]
01:20:54 [Foreign Language]
01:20:56 [Foreign Language]
01:20:58 [Foreign Language]
01:21:00 [Foreign Language]
01:21:02 [Foreign Language]
01:21:04 [Foreign Language]
01:21:06 [Foreign Language]
01:21:08 [Foreign Language]
01:21:10 [Foreign Language]
01:21:12 [Foreign Language]
01:21:14 [Foreign Language]
01:21:15 [Foreign Language]
01:21:17 [Foreign Language]
01:21:19 [Foreign Language]
01:21:21 [Foreign Language]
01:21:23 [Foreign Language]
01:21:25 [Foreign Language]
01:21:27 [Foreign Language]
01:21:29 [Foreign Language]
01:21:31 [Foreign Language]
01:21:33 [Foreign Language]
01:21:35 [Foreign Language]
01:21:37 [Foreign Language]
01:21:39 [Foreign Language]
01:21:41 [Foreign Language]
01:21:43 [Foreign Language]
01:21:44 [Foreign Language]
01:21:46 [Foreign Language]
01:21:48 [Foreign Language]
01:21:50 [Foreign Language]
01:21:52 [Foreign Language]
01:21:54 [Foreign Language]
01:21:56 [Foreign Language]
01:21:58 [Foreign Language]
01:22:00 [Foreign Language]
01:22:02 [Foreign Language]
01:22:04 [Foreign Language]
01:22:06 [Foreign Language]
01:22:08 [Foreign Language]
01:22:10 [Foreign Language]
01:22:13 [Foreign Language]
01:22:14 [Foreign Language]
01:22:16 [Foreign Language]
01:22:18 [Foreign Language]
01:22:20 [Foreign Language]
01:22:22 [Foreign Language]
01:22:24 [Foreign Language]
01:22:26 [Foreign Language]
01:22:28 [Foreign Language]
01:22:30 [Foreign Language]
01:22:32 [Foreign Language]
01:22:34 [Foreign Language]
01:22:36 [Foreign Language]
01:22:38 [Foreign Language]
01:22:41 [Foreign Language]
01:22:42 [Foreign Language]
01:22:44 [Foreign Language]
01:22:46 [Foreign Language]
01:22:48 [Foreign Language]
01:22:50 [Foreign Language]
01:22:52 [Foreign Language]
01:22:54 [Foreign Language]
01:22:56 [Foreign Language]
01:22:58 [Foreign Language]
01:23:00 [Foreign Language]
01:23:02 [Foreign Language]
01:23:04 [Foreign Language]
01:23:06 [Foreign Language]
01:23:08 [Foreign Language]
01:23:10 [Foreign Language]
01:23:11 [Foreign Language]
01:23:13 [Foreign Language]
01:23:15 [Foreign Language]
01:23:17 [Foreign Language]
01:23:19 [Foreign Language]
01:23:21 [Foreign Language]
01:23:23 [Foreign Language]
01:23:25 [Foreign Language]
01:23:27 [Foreign Language]
01:23:29 [Foreign Language]
01:23:31 [Foreign Language]
01:23:33 [Foreign Language]
01:23:35 [Foreign Language]
01:23:37 [Foreign Language]
01:23:39 [Foreign Language]
01:23:40 [Foreign Language]
01:23:42 [Foreign Language]
01:23:44 [Foreign Language]
01:23:46 [Foreign Language]
01:23:48 [Foreign Language]
01:23:50 [Foreign Language]
01:23:52 [Foreign Language]
01:23:54 [Foreign Language]
01:23:56 [Foreign Language]
01:23:58 [Foreign Language]
01:24:00 [Foreign Language]
01:24:02 [Foreign Language]
01:24:04 [Foreign Language]
01:24:06 [Foreign Language]
01:24:08 [Foreign Language]
01:24:09 [Foreign Language]
01:24:11 [Foreign Language]
01:24:13 [Foreign Language]
01:24:15 [Foreign Language]
01:24:17 [Foreign Language]
01:24:19 [Foreign Language]
01:24:21 [Foreign Language]
01:24:23 [Foreign Language]
01:24:25 [Foreign Language]
01:24:27 [Foreign Language]
01:24:29 [Foreign Language]
01:24:31 [Foreign Language]
01:24:33 [Foreign Language]
01:24:35 [Foreign Language]
01:24:37 [Foreign Language]
01:24:38 [Foreign Language]
01:24:40 [Foreign Language]
01:24:42 [Foreign Language]
01:24:44 [Foreign Language]
01:24:46 [Foreign Language]
01:24:48 [Foreign Language]
01:24:50 [Foreign Language]
01:24:52 [Foreign Language]
01:24:54 [Foreign Language]
01:24:56 [Foreign Language]
01:24:58 [Foreign Language]
01:25:00 [Foreign Language]
01:25:02 [Foreign Language]
01:25:04 [Foreign Language]
01:25:06 [Foreign Language]
01:25:07 [Foreign Language]
01:25:09 [Foreign Language]
01:25:11 [Foreign Language]
01:25:13 [Foreign Language]
01:25:15 [Foreign Language]
01:25:17 [Foreign Language]
01:25:19 [Foreign Language]
01:25:21 [Foreign Language]
01:25:23 [Foreign Language]
01:25:25 [Foreign Language]
01:25:27 [Foreign Language]
01:25:29 [Foreign Language]
01:25:31 [Foreign Language]
01:25:33 [Foreign Language]
01:25:35 [Foreign Language]
01:25:36 [Foreign Language]
01:25:38 [Foreign Language]
01:25:40 [Foreign Language]
01:25:42 [Foreign Language]
01:25:44 [Foreign Language]
01:25:46 [Foreign Language]
01:25:48 [Foreign Language]
01:25:50 [Foreign Language]
01:25:52 [Foreign Language]
01:25:54 [Foreign Language]
01:25:56 [Foreign Language]
01:25:58 [Foreign Language]
01:26:00 [Foreign Language]
01:26:02 [Foreign Language]
01:26:04 [Foreign Language]
01:26:05 [Foreign Language]
01:26:07 [Foreign Language]
01:26:09 [Foreign Language]
01:26:11 [Foreign Language]
01:26:13 [Foreign Language]
01:26:15 [Foreign Language]
01:26:17 [Foreign Language]
01:26:19 [Foreign Language]
01:26:21 [Foreign Language]
01:26:23 [Foreign Language]
01:26:25 [Foreign Language]
01:26:27 [Foreign Language]
01:26:29 [Foreign Language]
01:26:31 [Foreign Language]
01:26:33 [Foreign Language]
01:26:34 [Foreign Language]
01:26:36 [Foreign Language]
01:26:38 [Foreign Language]
01:26:40 [Foreign Language]
01:26:42 [Foreign Language]
01:26:44 [Foreign Language]
01:26:46 [Foreign Language]
01:26:48 [Foreign Language]
01:26:50 [Foreign Language]
01:26:52 [Foreign Language]
01:26:54 [Foreign Language]
01:26:56 [Foreign Language]
01:26:58 [Foreign Language]
01:27:00 [Foreign Language]
01:27:02 [Foreign Language]
01:27:03 [Foreign Language]
01:27:05 [Foreign Language]
01:27:07 [Foreign Language]
01:27:09 [Foreign Language]
01:27:11 [Foreign Language]
01:27:13 [Foreign Language]
01:27:15 [Foreign Language]
01:27:17 [Foreign Language]
01:27:19 [Foreign Language]
01:27:21 [Foreign Language]
01:27:23 [Foreign Language]
01:27:25 [Foreign Language]
01:27:27 [Foreign Language]
01:27:29 [Foreign Language]
01:27:31 [Foreign Language]
01:27:32 [Foreign Language]
01:27:34 [Foreign Language]
01:27:36 [Foreign Language]
01:27:38 [Foreign Language]
01:27:40 [Foreign Language]
01:27:42 [Foreign Language]
01:27:44 [Foreign Language]
01:27:46 [Foreign Language]
01:27:48 [Foreign Language]
01:27:50 [Foreign Language]
01:27:52 [Foreign Language]
01:27:54 [Foreign Language]
01:27:56 [Foreign Language]
01:27:58 [Foreign Language]
01:28:01 [Foreign Language]
01:28:02 [Foreign Language]
01:28:04 [Foreign Language]
01:28:06 [Foreign Language]
01:28:08 [Foreign Language]
01:28:10 [Foreign Language]
01:28:12 [Foreign Language]
01:28:14 [Foreign Language]
01:28:16 [Foreign Language]
01:28:18 [Foreign Language]
01:28:20 [Foreign Language]
01:28:22 [Foreign Language]
01:28:24 [Foreign Language]
01:28:26 [Foreign Language]
01:28:29 [Foreign Language]
01:28:30 [Foreign Language]
01:28:32 [Foreign Language]
01:28:34 [Foreign Language]
01:28:36 [Foreign Language]
01:28:38 [Foreign Language]
01:28:40 [Foreign Language]
01:28:42 [Foreign Language]
01:28:44 [Foreign Language]
01:28:46 [Foreign Language]
01:28:48 [Foreign Language]
01:28:50 [Foreign Language]
01:28:52 [Foreign Language]
01:28:54 [Foreign Language]
01:28:56 [Foreign Language]
01:28:58 [Foreign Language]
01:28:59 [Foreign Language]
01:29:01 [Foreign Language]
01:29:03 [Foreign Language]
01:29:05 [Foreign Language]
01:29:07 [Foreign Language]
01:29:09 [Foreign Language]
01:29:11 [Foreign Language]
01:29:13 [Foreign Language]
01:29:15 [Foreign Language]
01:29:17 [Foreign Language]
01:29:19 [Foreign Language]
01:29:21 [Foreign Language]
01:29:23 [Foreign Language]
01:29:25 [Foreign Language]
01:29:27 [Foreign Language]
01:29:28 [Foreign Language]
01:29:30 [Foreign Language]
01:29:32 [Foreign Language]
01:29:34 [Foreign Language]
01:29:36 [Foreign Language]
01:29:38 [Foreign Language]
01:29:40 [Foreign Language]
01:29:42 [Foreign Language]
01:29:44 [Foreign Language]
01:29:46 [Foreign Language]
01:29:48 [Foreign Language]
01:29:50 [Foreign Language]
01:29:52 [Foreign Language]
01:29:54 [Foreign Language]
01:29:57 [Music]
01:30:05 [Foreign Language]
01:30:07 [Foreign Language]
01:30:09 [Foreign Language]
01:30:11 [Foreign Language]
01:30:13 [Foreign Language]
01:30:15 [Foreign Language]
01:30:17 [Foreign Language]
01:30:19 [Foreign Language]
01:30:21 [Foreign Language]
01:30:23 [Foreign Language]
01:30:25 [Foreign Language]
01:30:26 [Foreign Language]
01:30:28 [Foreign Language]
01:30:30 [Foreign Language]
01:30:32 [Foreign Language]
01:30:34 [Foreign Language]
01:30:36 [Foreign Language]
01:30:38 [Foreign Language]
01:30:40 [Foreign Language]
01:30:42 [Foreign Language]
01:30:44 [Foreign Language]
01:30:46 [Foreign Language]
01:30:48 [Foreign Language]
01:30:50 [Foreign Language]
01:30:52 [Foreign Language]
01:30:55 [Foreign Language]
01:30:56 [Foreign Language]
01:30:58 [Foreign Language]
01:31:00 [Foreign Language]
01:31:02 [Foreign Language]
01:31:04 [Foreign Language]
01:31:06 [Foreign Language]
01:31:08 [Foreign Language]
01:31:10 [Foreign Language]
01:31:12 [Foreign Language]
01:31:14 [Foreign Language]
01:31:16 [Foreign Language]
01:31:18 [Foreign Language]
01:31:20 [Foreign Language]
01:31:23 [Foreign Language]
01:31:24 [Foreign Language]
01:31:26 [Foreign Language]
01:31:28 [Foreign Language]
01:31:30 [Foreign Language]
01:31:32 [Foreign Language]
01:31:34 [Foreign Language]
01:31:36 [Foreign Language]
01:31:38 [Foreign Language]
01:31:40 [Foreign Language]
01:31:42 [Foreign Language]
01:31:44 [Foreign Language]
01:31:46 [Foreign Language]
01:31:48 [Foreign Language]
01:31:50 [Foreign Language]
01:31:52 [Foreign Language]
01:31:53 [Foreign Language]
01:31:55 [Foreign Language]
01:31:57 [Foreign Language]
01:31:59 [Foreign Language]
01:32:01 [Foreign Language]
01:32:03 [Foreign Language]
01:32:05 [Foreign Language]
01:32:07 [Foreign Language]
01:32:09 [Foreign Language]
01:32:11 [Foreign Language]
01:32:13 [Foreign Language]
01:32:15 [Foreign Language]
01:32:17 [Foreign Language]
01:32:19 [Foreign Language]
01:32:21 [Foreign Language]
01:32:22 [Foreign Language]
01:32:24 [Foreign Language]
01:32:26 [Foreign Language]
01:32:28 [Foreign Language]
01:32:30 [Foreign Language]
01:32:32 [Foreign Language]
01:32:34 [Foreign Language]
01:32:36 [Foreign Language]
01:32:38 [Foreign Language]
01:32:40 [Foreign Language]
01:32:42 [Foreign Language]
01:32:44 [Foreign Language]
01:32:46 [Foreign Language]
01:32:48 [Foreign Language]
01:32:50 [Foreign Language]
01:32:51 [Foreign Language]
01:32:53 [Foreign Language]
01:32:55 [Foreign Language]
01:32:57 [Foreign Language]
01:32:59 [Foreign Language]
01:33:01 [Foreign Language]
01:33:03 [Foreign Language]
01:33:05 [Foreign Language]
01:33:07 [Foreign Language]
01:33:09 [Foreign Language]
01:33:11 [Foreign Language]
01:33:13 [Foreign Language]
01:33:15 [Foreign Language]
01:33:17 [Foreign Language]
01:33:19 [Foreign Language]
01:33:20 [Foreign Language]
01:33:22 [Foreign Language]
01:33:24 [Foreign Language]
01:33:26 [Foreign Language]
01:33:28 [Foreign Language]
01:33:30 [Foreign Language]
01:33:32 [Foreign Language]
01:33:34 [Foreign Language]
01:33:36 [Foreign Language]
01:33:38 [Foreign Language]
01:33:40 [Foreign Language]
01:33:42 [Foreign Language]
01:33:44 [Foreign Language]
01:33:46 [Foreign Language]
01:33:49 [Foreign Language]
01:33:50 [Foreign Language]
01:33:52 [Foreign Language]
01:33:54 [Foreign Language]
01:33:56 [Foreign Language]
01:33:58 [Foreign Language]
01:34:00 [Foreign Language]
01:34:02 [Foreign Language]
01:34:04 [Foreign Language]
01:34:06 [Foreign Language]
01:34:08 [Foreign Language]
01:34:10 [Foreign Language]
01:34:12 [Foreign Language]
01:34:14 [Foreign Language]
01:34:17 [Foreign Language]
01:34:18 [Foreign Language]
01:34:20 [Foreign Language]
01:34:22 [Foreign Language]
01:34:24 [Foreign Language]
01:34:26 [Foreign Language]
01:34:28 [Foreign Language]
01:34:30 [Foreign Language]
01:34:32 [Foreign Language]
01:34:34 [Foreign Language]
01:34:36 [Foreign Language]
01:34:38 [Foreign Language]
01:34:40 [Foreign Language]
01:34:42 [Foreign Language]
01:34:44 [Foreign Language]
01:34:46 [Foreign Language]
01:34:47 [Foreign Language]
01:34:49 [Foreign Language]
01:34:51 [Foreign Language]
01:34:53 [Foreign Language]
01:34:55 [Foreign Language]
01:34:57 [Foreign Language]
01:34:59 [Foreign Language]
01:35:01 [Foreign Language]
01:35:03 [Foreign Language]
01:35:05 [Foreign Language]
01:35:07 [Foreign Language]
01:35:09 [Foreign Language]
01:35:11 [Foreign Language]
01:35:13 [Foreign Language]
01:35:15 [Foreign Language]
01:35:16 [Foreign Language]
01:35:18 [Foreign Language]
01:35:20 [Foreign Language]
01:35:22 [Foreign Language]
01:35:24 [Foreign Language]
01:35:26 [Foreign Language]
01:35:28 [Foreign Language]
01:35:30 [Foreign Language]
01:35:32 [Foreign Language]
01:35:34 [Foreign Language]
01:35:36 [Foreign Language]
01:35:38 [Foreign Language]
01:35:40 [Foreign Language]
01:35:42 [Foreign Language]
01:35:44 [Foreign Language]
01:35:45 [Foreign Language]
01:35:47 [Foreign Language]
01:35:49 [Foreign Language]
01:35:51 [Foreign Language]
01:35:53 [Foreign Language]
01:35:55 [Foreign Language]
01:35:57 [Foreign Language]
01:35:59 [Foreign Language]
01:36:01 [Foreign Language]
01:36:03 [Foreign Language]
01:36:05 [Foreign Language]
01:36:07 [Foreign Language]
01:36:09 [Foreign Language]
01:36:11 [Foreign Language]
01:36:14 [Foreign Language]
01:36:15 [Foreign Language]
01:36:26 [Foreign Language]
01:36:29 [Foreign Language]
01:36:31 [Foreign Language]
01:36:33 [Foreign Language]
01:36:37 [Foreign Language]
01:36:39 [Foreign Language]
01:36:42 [Sighs]
01:36:43 [Foreign Language]
01:36:46 [Foreign Language]
01:36:48 [Foreign Language]
01:36:50 [Foreign Language]
01:36:52 [Foreign Language]
01:36:54 [Foreign Language]
01:36:56 [Foreign Language]
01:36:58 [Foreign Language]
01:37:00 [Foreign Language]
01:37:02 [Foreign Language]
01:37:04 [Foreign Language]
01:37:06 [Foreign Language]
01:37:08 [Foreign Language]
01:37:11 [Foreign Language]
01:37:12 [Sighs]
01:37:14 [Foreign Language]
01:37:16 [Foreign Language]
01:37:18 [Foreign Language]
01:37:20 [Foreign Language]
01:37:22 [Foreign Language]
01:37:24 [Foreign Language]
01:37:26 [Foreign Language]
01:37:28 [Foreign Language]
01:37:30 [Foreign Language]
01:37:32 [Foreign Language]
01:37:34 [Foreign Language]
01:37:36 [Foreign Language]
01:37:39 [Foreign Language]
01:37:40 [Sighs]
01:37:42 [Foreign Language]
01:37:44 [Foreign Language]
01:37:46 [Foreign Language]
01:37:48 [Foreign Language]
01:37:50 [Foreign Language]
01:37:52 [Foreign Language]
01:37:54 [Foreign Language]
01:37:56 [Foreign Language]
01:37:58 [Foreign Language]
01:38:00 [Foreign Language]
01:38:02 [Foreign Language]
01:38:04 [Foreign Language]
01:38:06 [Foreign Language]
01:38:08 [Foreign Language]
01:38:09 [Music]
01:38:11 [Foreign Language]
01:38:27 [Foreign Language]
01:38:29 [Foreign Language]
01:38:31 [Foreign Language]
01:38:33 [Foreign Language]
01:38:35 [Foreign Language]
01:38:37 [Foreign Language]
01:38:38 [Foreign Language]
01:38:40 [Foreign Language]
01:38:42 [Foreign Language]
01:38:44 [Foreign Language]
01:38:46 [Foreign Language]
01:38:48 [Foreign Language]
01:38:50 [Foreign Language]
01:38:52 [Foreign Language]
01:38:54 [Foreign Language]
01:38:56 [Foreign Language]
01:38:58 [Foreign Language]
01:39:00 [Foreign Language]
01:39:02 [Foreign Language]
01:39:04 [Foreign Language]
01:39:06 [Foreign Language]
01:39:07 [Foreign Language]
01:39:09 [Foreign Language]
01:39:11 [Foreign Language]
01:39:13 [Foreign Language]
01:39:15 [Foreign Language]
01:39:17 [Foreign Language]
01:39:19 [Foreign Language]
01:39:21 [Foreign Language]
01:39:23 [Foreign Language]
01:39:25 [Foreign Language]
01:39:27 [Foreign Language]
01:39:29 [Foreign Language]
01:39:31 [Foreign Language]
01:39:33 [Foreign Language]
01:39:35 [Foreign Language]
01:39:36 [Foreign Language]
01:39:38 [Foreign Language]
01:39:46 [Foreign Language]
01:39:48 [Foreign Language]
01:39:50 [Foreign Language]
01:39:52 [Foreign Language]
01:39:54 [Foreign Language]
01:39:56 [Foreign Language]
01:39:58 [Foreign Language]
01:40:00 [Foreign Language]
01:40:02 [Foreign Language]
01:40:04 [Foreign Language]
01:40:05 [Foreign Language]
01:40:07 [Foreign Language]
01:40:09 [Foreign Language]
01:40:11 [Foreign Language]
01:40:13 [Foreign Language]
01:40:15 [Foreign Language]
01:40:17 [Foreign Language]
01:40:19 [Foreign Language]
01:40:21 [Foreign Language]
01:40:23 [Foreign Language]
01:40:25 [Foreign Language]
01:40:27 [Foreign Language]
01:40:29 [Foreign Language]
01:40:31 [Foreign Language]
01:40:33 [Foreign Language]
01:40:34 [Foreign Language]
01:40:36 [Foreign Language]
01:40:38 [Foreign Language]
01:40:40 [Foreign Language]
01:40:42 [Foreign Language]
01:40:44 [Foreign Language]
01:40:46 [Foreign Language]
01:40:48 [Foreign Language]
01:40:50 [Foreign Language]
01:40:52 [Foreign Language]
01:40:54 [Foreign Language]
01:40:56 [Foreign Language]
01:40:58 [Foreign Language]
01:41:00 [Foreign Language]
01:41:02 [Foreign Language]
01:41:03 [Foreign Language]
01:41:05 [Foreign Language]
01:41:07 [Foreign Language]
01:41:09 [Foreign Language]
01:41:11 [Foreign Language]
01:41:13 [Foreign Language]
01:41:15 [Foreign Language]
01:41:17 [Foreign Language]
01:41:19 [Foreign Language]
01:41:21 [Foreign Language]
01:41:23 [Foreign Language]
01:41:25 [Foreign Language]
01:41:27 [Foreign Language]
01:41:29 [Foreign Language]
01:41:32 [Foreign Language]
01:41:33 [Foreign Language]
01:41:35 [Foreign Language]
01:41:37 [Foreign Language]
01:41:39 [Foreign Language]
01:41:41 [Foreign Language]
01:41:43 [Foreign Language]
01:41:45 [Foreign Language]
01:41:47 [Foreign Language]
01:41:49 [Foreign Language]
01:41:51 [Foreign Language]
01:41:53 [Foreign Language]
01:41:55 [Foreign Language]
01:41:57 [Foreign Language]
01:42:00 [Foreign Language]
01:42:01 [Foreign Language]
01:42:03 [Foreign Language]
01:42:05 [Foreign Language]
01:42:07 [Foreign Language]
01:42:09 [Foreign Language]
01:42:11 [Foreign Language]
01:42:13 [Foreign Language]
01:42:15 [Foreign Language]
01:42:17 [Foreign Language]
01:42:19 [Foreign Language]
01:42:21 [Foreign Language]
01:42:23 [Foreign Language]
01:42:25 [Foreign Language]
01:42:27 [Foreign Language]
01:42:30 [Foreign Language]
01:42:31 [Foreign Language]
01:42:33 [Foreign Language]
01:42:35 [Foreign Language]
01:42:37 [Foreign Language]
01:42:39 [Foreign Language]
01:42:41 [Foreign Language]
01:42:43 [Foreign Language]
01:42:45 [Foreign Language]
01:42:47 [Foreign Language]
01:42:49 [Foreign Language]
01:42:51 [Foreign Language]
01:42:53 [Foreign Language]
01:42:55 [Foreign Language]
01:42:58 [Foreign Language]
01:42:59 [Foreign Language]
01:43:01 [Foreign Language]
01:43:03 [Foreign Language]
01:43:05 [Foreign Language]
01:43:07 [Foreign Language]
01:43:09 [Foreign Language]
01:43:11 [Foreign Language]
01:43:13 [Foreign Language]
01:43:15 [Foreign Language]
01:43:17 [Foreign Language]
01:43:19 [Foreign Language]
01:43:21 [Foreign Language]
01:43:23 [Foreign Language]
01:43:25 [Foreign Language]
01:43:27 [Foreign Language]
01:43:28 [Foreign Language]
01:43:30 [Foreign Language]
01:43:32 [Foreign Language]
01:43:34 [Foreign Language]
01:43:36 [Foreign Language]
01:43:38 [Foreign Language]
01:43:40 [Foreign Language]
01:43:42 [Foreign Language]
01:43:44 [Foreign Language]
01:43:46 [Foreign Language]
01:43:48 [Foreign Language]
01:43:50 [Foreign Language]
01:43:52 [Foreign Language]
01:43:54 [Foreign Language]
01:43:56 [Foreign Language]
01:43:57 [Foreign Language]
01:43:59 [Foreign Language]
01:44:01 [Foreign Language]
01:44:03 [Foreign Language]
01:44:05 [Foreign Language]
01:44:07 [Foreign Language]
01:44:09 [Foreign Language]
01:44:11 [Foreign Language]
01:44:13 [Foreign Language]
01:44:15 [Foreign Language]
01:44:17 [Foreign Language]
01:44:19 [Foreign Language]
01:44:21 [Foreign Language]
01:44:23 [Foreign Language]
01:44:25 [Foreign Language]
01:44:26 [Foreign Language]
01:44:28 [Foreign Language]
01:44:30 [Foreign Language]
01:44:32 [Foreign Language]
01:44:34 [Foreign Language]
01:44:36 [Foreign Language]
01:44:38 [Foreign Language]
01:44:40 [Foreign Language]
01:44:42 [Foreign Language]
01:44:44 [Foreign Language]
01:44:46 [Foreign Language]
01:44:48 [Foreign Language]
01:44:50 [Foreign Language]
01:44:52 [Foreign Language]
01:44:54 [Foreign Language]
01:44:55 [Foreign Language]
01:44:57 [Foreign Language]
01:44:59 [Foreign Language]
01:45:01 [Foreign Language]
01:45:03 [Foreign Language]
01:45:05 [Foreign Language]
01:45:07 [Foreign Language]
01:45:09 [Foreign Language]
01:45:11 [Foreign Language]
01:45:13 [Foreign Language]
01:45:15 [Foreign Language]
01:45:17 [Foreign Language]
01:45:19 [Foreign Language]
01:45:21 [Foreign Language]
01:45:23 [Foreign Language]
01:45:24 [Foreign Language]
01:45:26 [Foreign Language]
01:45:28 [Foreign Language]
01:45:30 [Foreign Language]
01:45:32 [Foreign Language]
01:45:34 [Foreign Language]
01:45:36 [Foreign Language]
01:45:38 [Foreign Language]
01:45:40 [Foreign Language]
01:45:42 [Foreign Language]
01:45:44 [Foreign Language]
01:45:46 [Foreign Language]
01:45:48 [Foreign Language]
01:45:50 [Foreign Language]
01:45:53 [Foreign Language]
01:45:54 [Foreign Language]
01:45:56 [Foreign Language]
01:45:58 [Foreign Language]
01:46:00 [Foreign Language]
01:46:02 [Foreign Language]
01:46:04 [Foreign Language]
01:46:06 [Foreign Language]
01:46:08 [Foreign Language]
01:46:10 [Foreign Language]
01:46:12 [Foreign Language]
01:46:14 [Foreign Language]
01:46:16 [Foreign Language]
01:46:18 [Foreign Language]
01:46:21 [Foreign Language]
01:46:22 [Foreign Language]
01:46:24 [Foreign Language]
01:46:26 [Foreign Language]
01:46:28 [Foreign Language]
01:46:30 [Foreign Language]
01:46:32 [Foreign Language]
01:46:34 [Foreign Language]
01:46:36 [Foreign Language]
01:46:38 [Foreign Language]
01:46:40 [Foreign Language]
01:46:42 [Foreign Language]
01:46:44 [Foreign Language]
01:46:46 [Foreign Language]
01:46:48 [Foreign Language]
01:46:50 [Foreign Language]
01:46:51 [Foreign Language]
01:46:53 [Foreign Language]
01:46:55 [Foreign Language]
01:46:57 [Foreign Language]
01:46:59 [Foreign Language]
01:47:01 [Foreign Language]
01:47:03 [Foreign Language]
01:47:05 [Foreign Language]
01:47:07 [Foreign Language]
01:47:09 [Foreign Language]
01:47:11 [Foreign Language]
01:47:13 [Foreign Language]
01:47:15 [Foreign Language]
01:47:17 [Foreign Language]
01:47:20 [Foreign Language]
01:47:21 [Foreign Language]
01:47:24 [Foreign Language]
01:47:29 [Foreign Language]
01:47:35 [Foreign Language]
01:47:38 [Foreign Language]
01:47:40 [Foreign Language]
01:47:42 [Foreign Language]
01:47:44 [Foreign Language]
01:47:46 [Foreign Language]
01:47:49 [Foreign Language]
01:47:50 [Foreign Language]
01:47:52 [Foreign Language]
01:47:54 [Foreign Language]
01:47:56 [Foreign Language]
01:47:58 [Foreign Language]
01:48:00 [Foreign Language]
01:48:02 [Foreign Language]
01:48:04 [Foreign Language]
01:48:06 [Foreign Language]
01:48:08 [Foreign Language]
01:48:10 [Foreign Language]
01:48:12 [Foreign Language]
01:48:14 [Foreign Language]
01:48:17 [Foreign Language]
01:48:18 [Foreign Language]
01:48:20 [Foreign Language]
01:48:22 [Foreign Language]
01:48:24 [Foreign Language]
01:48:26 [Foreign Language]
01:48:28 [Foreign Language]
01:48:30 [Foreign Language]
01:48:32 [Foreign Language]
01:48:34 [Foreign Language]
01:48:36 [Foreign Language]
01:48:38 [Foreign Language]
01:48:40 [Foreign Language]
01:48:42 [Foreign Language]
01:48:44 [Foreign Language]
01:48:46 [Foreign Language]
01:48:47 [Foreign Language]
01:48:49 [Foreign Language]
01:48:51 [Foreign Language]
01:48:53 [Foreign Language]
01:48:55 [Foreign Language]
01:48:57 [Foreign Language]
01:48:59 [Foreign Language]
01:49:01 [Foreign Language]
01:49:03 [Foreign Language]
01:49:05 [Foreign Language]
01:49:07 [Foreign Language]
01:49:09 [Foreign Language]
01:49:11 [Foreign Language]
01:49:13 [Foreign Language]
01:49:15 [Foreign Language]
01:49:16 [Foreign Language]
01:49:18 [Foreign Language]
01:49:20 [Foreign Language]
01:49:22 [Foreign Language]
01:49:24 [Foreign Language]
01:49:26 [Foreign Language]
01:49:28 [Foreign Language]
01:49:30 [Foreign Language]
01:49:32 [Foreign Language]
01:49:34 [Foreign Language]
01:49:36 [Foreign Language]
01:49:38 [Foreign Language]
01:49:40 [Foreign Language]
01:49:42 [Foreign Language]
01:49:44 [Foreign Language]
01:49:45 [Foreign Language]
01:49:47 [Foreign Language]
01:49:49 [Foreign Language]
01:49:51 [Foreign Language]
01:49:53 [Foreign Language]
01:49:55 [Foreign Language]
01:49:57 [Foreign Language]
01:49:59 [Foreign Language]
01:50:01 [Foreign Language]
01:50:03 [Foreign Language]
01:50:05 [Foreign Language]
01:50:07 [Foreign Language]
01:50:09 [Foreign Language]
01:50:11 [Foreign Language]
01:50:13 [Foreign Language]
01:50:14 [Foreign Language]
01:50:16 [Foreign Language]
01:50:18 [Foreign Language]
01:50:20 [Foreign Language]
01:50:22 [Foreign Language]
01:50:24 [Foreign Language]
01:50:26 [Foreign Language]
01:50:28 [Foreign Language]
01:50:30 [Foreign Language]
01:50:32 [Foreign Language]
01:50:34 [Foreign Language]
01:50:36 [Foreign Language]
01:50:38 [Foreign Language]
01:50:40 [Foreign Language]
01:50:42 [Foreign Language]
01:50:43 [Foreign Language]
01:50:45 [Foreign Language]
01:50:47 [Foreign Language]
01:50:49 [Foreign Language]
01:50:51 [Foreign Language]
01:50:53 [Foreign Language]
01:50:55 [Foreign Language]
01:50:57 [Foreign Language]
01:50:59 [Foreign Language]
01:51:01 [Foreign Language]
01:51:03 [Foreign Language]
01:51:05 [Foreign Language]
01:51:07 [Foreign Language]
01:51:09 [Foreign Language]
01:51:11 [Foreign Language]
01:51:12 [Foreign Language]
01:51:14 [Foreign Language]
01:51:16 [Foreign Language]
01:51:18 [Foreign Language]
01:51:20 [Foreign Language]
01:51:22 [Foreign Language]
01:51:24 [Foreign Language]
01:51:26 [Foreign Language]
01:51:28 [Foreign Language]
01:51:30 [Foreign Language]
01:51:32 [Foreign Language]
01:51:34 [Foreign Language]
01:51:36 [Foreign Language]
01:51:38 [Foreign Language]
01:51:40 [Foreign Language]
01:51:41 [Foreign Language]
01:51:43 [Foreign Language]
01:51:45 [Foreign Language]
01:51:47 [Foreign Language]
01:51:49 [Foreign Language]
01:51:51 [Foreign Language]
01:51:53 [Foreign Language]
01:51:55 [Foreign Language]
01:51:57 [Foreign Language]
01:51:59 [Foreign Language]
01:52:01 [Foreign Language]
01:52:03 [Foreign Language]
01:52:05 [Foreign Language]
01:52:07 [Foreign Language]
01:52:09 [Foreign Language]
01:52:10 [Foreign Language]
01:52:12 [Foreign Language]
01:52:14 [Foreign Language]
01:52:16 [Foreign Language]
01:52:18 [Foreign Language]
01:52:20 [Foreign Language]
01:52:22 [Foreign Language]
01:52:24 [Foreign Language]
01:52:26 [Foreign Language]
01:52:28 [Foreign Language]
01:52:30 [Foreign Language]
01:52:32 [Foreign Language]
01:52:34 [Foreign Language]
01:52:36 [Foreign Language]
01:52:39 [Foreign Language]
01:52:40 [Foreign Language]
01:52:42 [Foreign Language]
01:52:44 [Foreign Language]
01:52:46 [Foreign Language]
01:52:48 [Foreign Language]
01:52:50 [Foreign Language]
01:52:52 [Foreign Language]
01:52:54 [Foreign Language]
01:52:56 [Foreign Language]
01:52:58 [Foreign Language]
01:53:00 [Foreign Language]
01:53:02 [Foreign Language]
01:53:04 [Foreign Language]
01:53:07 [Foreign Language]
01:53:08 [Foreign Language]
01:53:10 [Foreign Language]
01:53:12 [Foreign Language]
01:53:14 [Foreign Language]
01:53:16 [Foreign Language]
01:53:18 [Foreign Language]
01:53:20 [Foreign Language]
01:53:22 [Foreign Language]
01:53:24 [Foreign Language]
01:53:26 [Foreign Language]
01:53:28 [Foreign Language]
01:53:30 [Foreign Language]
01:53:32 [Foreign Language]
01:53:34 [Foreign Language]
01:53:36 [Foreign Language]
01:53:37 [Foreign Language]
01:53:39 [Foreign Language]
01:53:41 [Foreign Language]
01:53:43 [Foreign Language]
01:53:45 [Foreign Language]
01:53:47 [Foreign Language]
01:53:49 [Foreign Language]
01:53:51 [Foreign Language]
01:53:53 [Foreign Language]
01:53:55 [Foreign Language]
01:53:57 [Foreign Language]
01:53:59 [Foreign Language]
01:54:01 [Foreign Language]
01:54:03 [Foreign Language]
01:54:05 [Foreign Language]
01:54:06 [Foreign Language]
01:54:08 [Foreign Language]
01:54:10 [Foreign Language]
01:54:12 [Foreign Language]
01:54:14 [Foreign Language]
01:54:16 [Foreign Language]
01:54:18 [Foreign Language]
01:54:20 [Foreign Language]
01:54:22 [Foreign Language]
01:54:24 [Foreign Language]
01:54:26 [Foreign Language]
01:54:28 [Foreign Language]
01:54:30 [Foreign Language]
01:54:32 [Foreign Language]
01:54:34 [Foreign Language]
01:54:35 [Foreign Language]
01:54:37 [Foreign Language]
01:54:39 [Foreign Language]
01:54:41 [Foreign Language]
01:54:43 [Foreign Language]
01:54:45 [Foreign Language]
01:54:47 [Foreign Language]
01:54:49 [Foreign Language]
01:54:51 [Foreign Language]
01:54:53 [Foreign Language]
01:54:55 [Foreign Language]
01:54:57 [Foreign Language]
01:54:59 [Foreign Language]
01:55:01 [Foreign Language]
01:55:03 [Foreign Language]
01:55:04 [Foreign Language]
01:55:06 [Foreign Language]
01:55:08 [Foreign Language]
01:55:10 [Foreign Language]
01:55:12 [Foreign Language]
01:55:14 [Foreign Language]
01:55:16 [Foreign Language]
01:55:18 [Foreign Language]
01:55:20 [Foreign Language]
01:55:22 [Foreign Language]
01:55:24 [Foreign Language]
01:55:26 [Foreign Language]
01:55:28 [Foreign Language]
01:55:30 [Foreign Language]
01:55:32 [Foreign Language]
01:55:33 [Foreign Language]
01:55:35 [Foreign Language]
01:55:37 [Foreign Language]
01:55:39 [Foreign Language]
01:55:41 [Foreign Language]
01:55:43 [Foreign Language]
01:55:45 [Foreign Language]
01:55:47 [Foreign Language]
01:55:49 [Foreign Language]
01:55:51 [Foreign Language]
01:55:53 [Foreign Language]
01:55:55 [Foreign Language]
01:55:57 [Foreign Language]
01:55:59 [Foreign Language]
01:56:01 [Foreign Language]
01:56:02 [Foreign Language]
01:56:04 [Foreign Language]
01:56:06 [Foreign Language]
01:56:08 [Foreign Language]
01:56:10 [Foreign Language]
01:56:12 [Foreign Language]
01:56:14 [Foreign Language]
01:56:16 [Foreign Language]
01:56:18 [Foreign Language]
01:56:20 [Foreign Language]
01:56:22 [Foreign Language]
01:56:24 [Foreign Language]
01:56:26 [Foreign Language]
01:56:28 [Foreign Language]
01:56:30 [Foreign Language]
01:56:31 [Foreign Language]
01:56:33 [Foreign Language]
01:56:35 [Foreign Language]
01:56:37 [Foreign Language]
01:56:39 [Foreign Language]
01:56:41 [Foreign Language]
01:56:43 [Foreign Language]
01:56:45 [Foreign Language]
01:56:47 [Foreign Language]
01:56:49 [Foreign Language]
01:56:51 [Foreign Language]
01:56:53 [Foreign Language]
01:56:55 [Foreign Language]
01:56:57 [Foreign Language]
01:56:59 [Foreign Language]
01:57:00 [Foreign Language]
01:57:02 [Foreign Language]
01:57:04 [Foreign Language]
01:57:06 [Foreign Language]
01:57:08 [Foreign Language]
01:57:10 [Foreign Language]
01:57:12 [Foreign Language]
01:57:14 [Foreign Language]
01:57:16 [Foreign Language]
01:57:18 [Foreign Language]
01:57:20 [Foreign Language]
01:57:22 [Foreign Language]
01:57:24 [Foreign Language]
01:57:26 [Foreign Language]
01:57:29 [Foreign Language]
01:57:30 [Foreign Language]
01:57:32 [Foreign Language]
01:57:34 [Foreign Language]
01:57:36 [Foreign Language]
01:57:38 [Foreign Language]
01:57:40 [Foreign Language]
01:57:42 [Foreign Language]
01:57:44 [Foreign Language]
01:57:46 [Foreign Language]
01:57:48 [Foreign Language]
01:57:50 [Foreign Language]
01:57:52 [Foreign Language]
01:57:54 [Foreign Language]
01:57:57 [Foreign Language]
01:57:58 [Foreign Language]
01:58:00 [Foreign Language]
01:58:02 [Foreign Language]
01:58:04 [Foreign Language]
01:58:06 [Foreign Language]
01:58:08 [Foreign Language]
01:58:10 [Foreign Language]
01:58:12 [Foreign Language]
01:58:14 [Foreign Language]
01:58:16 [Foreign Language]
01:58:18 [Foreign Language]
01:58:20 [Foreign Language]
01:58:22 [Foreign Language]
01:58:24 [Foreign Language]
01:58:26 [Foreign Language]
01:58:27 [Foreign Language]
01:58:28 [Foreign Language]
01:58:30 [Foreign Language]
01:58:32 [Foreign Language]
01:58:34 [Foreign Language]
01:58:36 [Foreign Language]
01:58:38 [Foreign Language]
01:58:40 [Foreign Language]
01:58:42 [Foreign Language]
01:58:44 [Foreign Language]
01:58:46 [Foreign Language]
01:58:48 [Foreign Language]
01:58:50 [Foreign Language]
01:58:52 [Foreign Language]
01:58:54 [Foreign Language]
01:58:56 [Foreign Language]
01:58:57 [Foreign Language]
01:58:59 [Foreign Language]
01:59:01 [Foreign Language]
01:59:03 [Foreign Language]
01:59:05 [Foreign Language]
01:59:07 [Foreign Language]
01:59:09 [Foreign Language]
01:59:11 [Foreign Language]
01:59:13 [Foreign Language]
01:59:15 [Foreign Language]
01:59:17 [Foreign Language]
01:59:19 [Foreign Language]
01:59:21 [Foreign Language]
01:59:23 [Foreign Language]
01:59:25 [Foreign Language]
01:59:26 [Foreign Language]
01:59:28 [Foreign Language]
01:59:30 [Foreign Language]
01:59:32 [Foreign Language]
01:59:34 [Foreign Language]
01:59:36 [Foreign Language]
01:59:38 [Foreign Language]
01:59:40 [Foreign Language]
01:59:42 [Foreign Language]
01:59:44 [Foreign Language]
01:59:46 [Foreign Language]
01:59:48 [Foreign Language]
01:59:50 [Foreign Language]
01:59:52 [Foreign Language]
01:59:54 [Foreign Language]
01:59:55 [Foreign Language]
01:59:57 [Foreign Language]
01:59:59 [Foreign Language]
02:00:01 [Foreign Language]
02:00:03 [Foreign Language]
02:00:05 [Foreign Language]
02:00:07 [Foreign Language]
02:00:09 [Foreign Language]
02:00:11 [Foreign Language]
02:00:13 [Foreign Language]
02:00:15 [Foreign Language]
02:00:17 [Foreign Language]
02:00:19 [Foreign Language]
02:00:21 [Foreign Language]
02:00:23 [Foreign Language]
02:00:24 [Foreign Language]
02:00:26 [Foreign Language]
02:00:28 [Foreign Language]
02:00:30 [Foreign Language]
02:00:32 [Foreign Language]
02:00:34 [Foreign Language]
02:00:36 [Foreign Language]
02:00:38 [Foreign Language]
02:00:40 [Foreign Language]
02:00:42 [Foreign Language]
02:00:44 [Foreign Language]
02:00:46 [Foreign Language]
02:00:48 [Foreign Language]
02:00:50 [Foreign Language]
02:00:52 [Foreign Language]
02:00:53 [Foreign Language]
02:00:55 [Foreign Language]
02:00:57 [Foreign Language]
02:00:59 [Foreign Language]
02:01:01 [Foreign Language]
02:01:03 [Foreign Language]
02:01:05 [Foreign Language]
02:01:07 [Foreign Language]
02:01:09 [Foreign Language]
02:01:11 [Foreign Language]
02:01:13 [Foreign Language]
02:01:15 [Foreign Language]
02:01:17 [Foreign Language]
02:01:19 [Foreign Language]
02:01:21 [Foreign Language]
02:01:22 [Foreign Language]
02:01:24 [Foreign Language]
02:01:26 [Foreign Language]
02:01:28 [Foreign Language]
02:01:30 [Foreign Language]
02:01:32 [Foreign Language]
02:01:34 [Foreign Language]
02:01:36 [Foreign Language]
02:01:38 [Foreign Language]
02:01:40 [Foreign Language]
02:01:42 [Foreign Language]
02:01:44 [Foreign Language]
02:01:46 [Foreign Language]
02:01:48 [Foreign Language]
02:01:50 [Foreign Language]
02:01:51 [Foreign Language]
02:01:53 [Foreign Language]
02:01:55 [Foreign Language]
02:01:57 [Foreign Language]
02:01:59 [Foreign Language]
02:02:01 [Foreign Language]
02:02:03 [Foreign Language]
02:02:05 [Foreign Language]
02:02:07 [Foreign Language]
02:02:09 [Foreign Language]
02:02:11 [Foreign Language]
02:02:13 [Foreign Language]
02:02:15 [Foreign Language]
02:02:17 [Foreign Language]
02:02:19 [Foreign Language]
02:02:20 [Foreign Language]
02:02:22 [Foreign Language]
02:02:24 [Foreign Language]
02:02:26 [Foreign Language]
02:02:28 [Foreign Language]
02:02:30 [Foreign Language]
02:02:32 [Foreign Language]
02:02:34 [Foreign Language]
02:02:36 [Foreign Language]
02:02:38 [Foreign Language]
02:02:40 [Foreign Language]
02:02:42 [Foreign Language]
02:02:44 [Foreign Language]
02:02:46 [Foreign Language]
02:02:48 [Music]
02:03:03 [Foreign Language]
02:03:05 [Music]
02:03:10 [Foreign Language]
02:03:14 [Foreign Language]
02:03:17 [Foreign Language]
02:03:18 [Foreign Language]
02:03:20 [Foreign Language]
02:03:22 [Foreign Language]
02:03:24 [Foreign Language]
02:03:26 [Foreign Language]
02:03:28 [Foreign Language]
02:03:30 [Foreign Language]
02:03:32 [Foreign Language]
02:03:34 [Foreign Language]
02:03:36 [Foreign Language]
02:03:38 [Foreign Language]
02:03:40 [Foreign Language]
02:03:42 [Foreign Language]
02:03:44 [Foreign Language]
02:03:46 [Music]
02:04:00 Mira?
02:04:02 What are you doing?
02:04:06 Can?
02:04:09 [Music]
02:04:19 [Foreign Language]
02:04:21 [Foreign Language]
02:04:23 [Foreign Language]
02:04:25 [Foreign Language]
02:04:27 [Foreign Language]
02:04:29 [Foreign Language]
02:04:31 [Foreign Language]
02:04:33 [Foreign Language]
02:04:35 [Foreign Language]
02:04:38 [Foreign Language]
02:04:39 [Foreign Language]
02:04:41 [Foreign Language]
02:04:43 [Foreign Language]
02:04:45 [Foreign Language]
02:04:47 [Foreign Language]
02:04:49 [Foreign Language]
02:04:51 [Foreign Language]
02:04:53 [Foreign Language]
02:04:55 [Foreign Language]
02:04:57 [Foreign Language]
02:04:59 [Foreign Language]
02:05:01 [Foreign Language]
02:05:03 [Foreign Language]
02:05:05 [Foreign Language]
02:05:07 [Foreign Language]
02:05:08 [Foreign Language]
02:05:10 [Foreign Language]
02:05:12 [Foreign Language]
02:05:14 [Foreign Language]
02:05:16 [Foreign Language]
02:05:18 [Foreign Language]
02:05:20 [Foreign Language]
02:05:22 [Foreign Language]
02:05:24 [Foreign Language]
02:05:26 [Foreign Language]
02:05:28 [Foreign Language]
02:05:30 [Foreign Language]
02:05:32 [Foreign Language]
02:05:34 [Foreign Language]
02:05:36 [Foreign Language]
02:05:37 [Foreign Language]
02:05:39 [Foreign Language]
02:05:41 [Foreign Language]
02:05:43 [Foreign Language]
02:05:45 [Foreign Language]
02:05:47 [Foreign Language]
02:05:49 [Foreign Language]
02:05:51 [Foreign Language]
02:05:53 [Foreign Language]
02:05:55 [Foreign Language]
02:05:57 [Foreign Language]
02:05:59 [Foreign Language]
02:06:01 [Foreign Language]
02:06:03 [Foreign Language]
02:06:05 [Foreign Language]
02:06:06 [Foreign Language]
02:06:08 [Foreign Language]
02:06:10 [Foreign Language]
02:06:12 [Foreign Language]
02:06:14 [Foreign Language]
02:06:16 [Foreign Language]
02:06:18 [Foreign Language]
02:06:20 [Foreign Language]
02:06:22 [Foreign Language]
02:06:24 [Foreign Language]
02:06:26 [Foreign Language]
02:06:28 [Foreign Language]
02:06:30 [Foreign Language]
02:06:32 [Foreign Language]
02:06:34 [Foreign Language]
02:06:35 [Foreign Language]
02:06:37 [Foreign Language]
02:06:39 [Foreign Language]
02:06:41 [Foreign Language]
02:06:43 [Foreign Language]
02:06:45 [Foreign Language]
02:06:47 [Foreign Language]
02:06:49 [Foreign Language]
02:06:51 [Foreign Language]
02:06:53 [Foreign Language]
02:06:55 [Foreign Language]
02:06:57 [Foreign Language]
02:06:59 [Foreign Language]
02:07:01 [Foreign Language]
02:07:04 [Foreign Language]
02:07:05 [Foreign Language]
02:07:07 [Foreign Language]
02:07:09 [Foreign Language]
02:07:11 [Foreign Language]
02:07:13 [Foreign Language]
02:07:15 [Foreign Language]
02:07:17 [Foreign Language]
02:07:19 [Foreign Language]
02:07:21 [Foreign Language]
02:07:23 [Foreign Language]
02:07:25 [Foreign Language]
02:07:27 [Foreign Language]
02:07:29 [Foreign Language]
02:07:32 [Foreign Language]
02:07:33 [Foreign Language]
02:07:35 [Foreign Language]
02:07:37 [Foreign Language]
02:07:39 [Foreign Language]
02:07:41 [Foreign Language]
02:07:43 [Foreign Language]
02:07:45 [Foreign Language]
02:07:47 [Foreign Language]
02:07:49 [Foreign Language]
02:07:51 [Foreign Language]
02:07:53 [Foreign Language]
02:07:55 [Foreign Language]
02:07:57 [Foreign Language]
02:07:59 [Foreign Language]
02:08:01 [Foreign Language]
02:08:02 [Foreign Language]
02:08:04 [Foreign Language]
02:08:06 [Foreign Language]
02:08:08 [Foreign Language]
02:08:10 [Foreign Language]
02:08:12 [Foreign Language]
02:08:14 [Foreign Language]
02:08:16 [Foreign Language]
02:08:18 [Foreign Language]
02:08:20 [Foreign Language]
02:08:22 [Foreign Language]
02:08:24 [Foreign Language]
02:08:26 [Foreign Language]
02:08:28 [Foreign Language]
02:08:30 [Foreign Language]
02:08:31 [Foreign Language]
02:08:33 [Foreign Language]
02:08:35 [Foreign Language]
02:08:37 [Foreign Language]
02:08:39 [Foreign Language]
02:08:41 [Foreign Language]
02:08:43 [Foreign Language]
02:08:45 [Foreign Language]
02:08:47 [Foreign Language]
02:08:49 [Foreign Language]
02:08:51 [Foreign Language]
02:08:53 [Foreign Language]
02:08:55 [Foreign Language]
02:08:57 [Foreign Language]
02:09:00 [Foreign Language]
02:09:01 [Foreign Language]
02:09:03 [Foreign Language]
02:09:05 [Foreign Language]
02:09:07 [Foreign Language]
02:09:09 [Foreign Language]
02:09:11 [Foreign Language]
02:09:13 [Foreign Language]
02:09:15 [Foreign Language]
02:09:17 [Foreign Language]
02:09:19 [Foreign Language]
02:09:21 [Foreign Language]
02:09:23 [Foreign Language]
02:09:25 [Foreign Language]
02:09:28 [Foreign Language]
02:09:29 [Foreign Language]
02:09:31 [Foreign Language]
02:09:33 [Foreign Language]
02:09:35 [Foreign Language]
02:09:37 [Foreign Language]
02:09:39 [Foreign Language]
02:09:41 [Foreign Language]
02:09:43 [Foreign Language]
02:09:45 [Foreign Language]
02:09:47 [Foreign Language]
02:09:49 [Foreign Language]
02:09:51 [Foreign Language]
02:09:53 [Foreign Language]
02:09:55 [Foreign Language]
02:09:57 [Foreign Language]
02:09:58 [Foreign Language]
02:10:00 [Foreign Language]
02:10:02 [Foreign Language]
02:10:04 [Foreign Language]
02:10:06 [Foreign Language]
02:10:08 [Foreign Language]
02:10:10 [Foreign Language]
02:10:12 [Foreign Language]
02:10:14 [Foreign Language]
02:10:16 [Foreign Language]
02:10:18 [Foreign Language]
02:10:20 [Foreign Language]
02:10:22 [Foreign Language]
02:10:24 [Foreign Language]
02:10:26 [Foreign Language]
02:10:27 [Foreign Language]
02:10:29 [Music]
02:10:32 [Music]
02:10:33 [Music]
02:10:35 [Music]
02:10:37 [Music]
02:10:39 [Music]
02:10:41 [Music]
02:10:43 [Music]
02:10:45 [Music]
02:10:47 [Music]
02:10:49 [Music]
02:10:51 [Music]
02:10:53 [Music]
02:10:55 [Music]
02:10:57 [Music]
02:11:00 [Music]
02:11:01 [Music]
02:11:03 [Music]
02:11:05 [Music]
02:11:07 [Music]
02:11:09 [Music]
02:11:11 [Music]
02:11:13 [Music]
02:11:15 [Music]
02:11:17 [Music]
02:11:19 [Music]
02:11:21 [Music]
02:11:23 [Music]
02:11:25 [Music]
02:11:28 [Music]
02:11:29 [Music]
02:11:31 [Music]
02:11:33 [Music]
02:11:35 [Music]
02:11:37 [Music]
02:11:39 [Music]
02:11:41 [Music]
02:11:43 [Music]
02:11:45 [Music]
02:11:47 [Music]
02:11:49 [Music]
02:11:51 [Music]
02:11:53 [Music]
02:11:55 [Music]
02:11:58 [Music]
02:11:59 [Music]
02:12:01 [Music]
02:12:03 [Music]
02:12:05 [Music]
02:12:07 [Music]
02:12:09 [Music]
02:12:11 [Music]
02:12:13 [Music]
02:12:15 [Music]
02:12:17 [Music]
02:12:19 [Music]
02:12:21 [Music]
02:12:23 [Music]
02:12:26 [Music]
02:12:27 [Music]
02:12:29 [Music]
02:12:31 [Music]
02:12:33 [Music]
02:12:35 [Music]
02:12:37 [Music]
02:12:39 [Music]
02:12:41 [Music]
02:12:43 [Music]
02:12:45 [Music]
02:12:47 [Music]
02:12:49 [Music]
02:12:51 [Music]
02:12:54 (speaking in foreign language)
02:12:57 (speaking in foreign language)
02:13:01 (speaking in foreign language)
02:13:06 (speaking in foreign language)
02:13:10 (dramatic music)
02:13:13 (speaking in foreign language)
02:13:17 (speaking in foreign language)
02:13:21 (dramatic music)
02:13:24 (speaking in foreign language)
02:13:30 (speaking in foreign language)
02:13:34 (speaking in foreign language)
02:13:38 (speaking in foreign language)
02:13:42 (dramatic music)
02:13:45 (speaking in foreign language)
02:13:50 (speaking in foreign language)
02:14:00 (speaking in foreign language)
02:14:09 (speaking in foreign language)
02:14:13 (speaking in foreign language)
02:14:36 (dramatic music)
02:14:38 (speaking in foreign language)
02:15:03 (speaking in foreign language)
02:15:07 (dramatic music)
02:15:30 (speaking in foreign language)
02:15:35 (dramatic music)
02:15:38 (speaking in foreign language)
02:15:44 (speaking in foreign language)
02:15:48 (dramatic music)
02:15:50 (speaking in foreign language)
02:15:54 (speaking in foreign language)
02:16:21 (dramatic music)
02:16:24 (speaking in foreign language)
02:16:33 (dramatic music)
02:16:36 (speaking in foreign language)
02:16:40 (speaking in foreign language)
02:16:45 (speaking in foreign language)
02:16:49 (dramatic music)
02:16:52 (speaking in foreign language)
02:16:56 (speaking in foreign language)
02:17:11 (door closing)
02:17:16 (dramatic music)
02:17:19 (dramatic music)
02:17:22 (door opening)
02:17:28 (door closing)
02:17:32 (dramatic music)
02:17:34 (speaking in foreign language)
02:17:46 (dramatic music)
02:17:49 (speaking in foreign language)
02:17:56 (dramatic music)
02:18:00 (speaking in foreign language)
02:18:06 (dramatic music)
02:18:14 (speaking in foreign language)
02:18:18 (speaking in foreign language)
02:18:33 (dramatic music)
02:18:36 (dramatic music)
02:18:48 (speaking in foreign language)
02:18:59 (dramatic music)
02:19:02 (speaking in foreign language)
02:19:13 (speaking in foreign language)
02:19:16 (speaking in foreign language)
02:19:29 (dramatic music)
02:19:32 (dramatic music)
02:19:35 (speaking in foreign language)
02:19:39 (dramatic music)
02:19:42 (speaking in foreign language)
02:20:06 (speaking in foreign language)
02:20:10 (dramatic music)
02:20:14 (speaking in foreign language)
02:20:33 (speaking in foreign language)
02:20:37 (dramatic music)
02:20:42 (speaking in foreign language)
02:20:57 (speaking in foreign language)
02:21:01 (speaking in foreign language)
02:21:05 (speaking in foreign language)
02:21:21 (speaking in foreign language)
02:21:25 (speaking in foreign language)
02:21:29 (speaking in foreign language)
02:21:33 (speaking in foreign language)
02:21:37 (speaking in foreign language)
02:21:41 (speaking in foreign language)
02:21:45 (speaking in foreign language)
02:22:07 (speaking in foreign language)
02:22:11 (speaking in foreign language)
02:22:15 (speaking in foreign language)
02:22:19 (speaking in foreign language)
02:22:23 (dramatic music)
02:22:26 (speaking in foreign language)
02:22:30 (dramatic music)
02:22:50 (dramatic music)
02:22:53 (speaking in foreign language)
02:22:59 (speaking in foreign language)
02:23:07 (speaking in foreign language)
02:23:19 (speaking in foreign language)
02:23:23 (dramatic music)
02:23:30 (dramatic music)
02:23:44 (dramatic music)
02:23:46 (dramatic music)
02:24:04 (dramatic music)
02:24:07 (dramatic music)
02:24:11 (dramatic music)
02:24:14 (dramatic music)
02:24:28 (dramatic music)
02:24:30 (dramatic music)
02:24:33 (dramatic music)
02:24:36 (dramatic music)
02:25:02 (dramatic music)
02:25:05 (dramatic music)
02:25:23 (dramatic music)
02:25:26 (dramatic music)
02:25:45 (dramatic music)
02:25:48 (whooshing)
02:25:50 [BLANK_AUDIO]

Recommended