Da Wang Rao Ming - Saison 2 - Épisode 3 - VOSTFR

  • il y a 5 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 [Musique]
00:06 [Musique]
00:11 [Musique]
00:20 [Musique]
00:25 [Musique]
00:36 [Musique]
00:56 [Musique]
01:07 [Musique]
01:15 [Musique]
01:21 [Musique]
01:29 [Musique]
01:37 [Musique]
01:44 [Musique]
01:52 [Musique]
02:00 [Musique]
02:05 [Musique]
02:08 [Musique]
02:16 [Musique]
02:19 [Musique]
02:29 [Musique]
02:32 [Musique]
02:35 il faut 20 ans.
02:37 20 ans ?
02:39 Je ne vais pas pratiquer !
02:41 Fais du bon travail.
02:45 Ne pleure pas.
02:47 Jusqu'à ce que tu prêtes le courage,
02:49 je t'emmènerai au boulot
02:51 et te conduirai à la scène.
02:53 Vraiment ?
02:55 Je vais te montrer un secret.
02:57 Chaque fois que tu pratiques,
02:59 tu dois dire "prête"!
03:01 On peut faire l'enquête plus rapidement.
03:03 Prête !
03:05 Prête !
03:07 Prête !
03:09 Prête !
03:11 Prête !
03:13 Maître !
03:15 J'ai déjà fait 20 000 coups !
03:17 Pourquoi ça ne marche pas ?
03:19 Peut-être que ce n'est pas le bon conseil pour toi.
03:23 Je t'en donnerai un autre demain.
03:27 Maître, tu me trompes !
03:31 Je t'en prie !
03:33 Pourquoi tu es si fatigué ?
03:45 Tu n'as pas aussi mal à te l'apprendre.
03:47 Quand j'étais jeune,
03:51 je pensais que tout ce que maître disait
03:53 était de la foule.
03:55 Mais maintenant,
03:57 il parle de la foule.
03:59 Il est en train de se réveiller.
04:01 Et il a une bonne qualité de vie.
04:03 Tout est possible.
04:05 Deux ans ?
04:09 Deux ans !
04:11 Il a fallu deux ans pour que je puisse
04:13 ouvrir le ventre avec mon état de conscience.
04:15 Mais il...
04:17 Il a fait combien de temps ?
04:19 Deux mois !
04:21 Il a fait combien de temps ?
04:23 Deux mois !
04:25 Il a fait combien de temps ?
04:27 Deux mois !
04:29 Il a fait combien de temps ?
04:31 Deux mois !
04:33 Il a fait combien de temps ?
04:35 Deux mois !
04:37 Il a fait combien de temps ?
04:39 Deux mois !
04:41 Il a fait combien de temps ?
04:43 Deux mois !
04:45 Il a fait combien de temps ?
04:47 Deux mois !
04:49 Je vous l'avais dit.
04:51 Plus on a de chance,
04:53 plus on a de réussite.
04:55 Donc, on ne peut pas ouvrir
04:57 le ventre avec une bonne qualité de vie.
04:59 Il a juste failli le faire.
05:01 Maître disait
05:03 qu'il fallait faire un grand effort.
05:05 Mais qu'est-ce que ça veut dire ?
05:07 Est-ce que je suis capable de le faire ?
05:09 Plus mon état de conscience est fort,
05:15 plus j'ai envie de me faire chier.
05:17 Qu'est-ce que je dois faire ?
05:19 Non !
05:21 Je dois vraiment me faire chier.
05:23 Je dois le gérer.
05:27 Je dois le gérer.
05:29 Je dois faire un grand effort.
05:31 Mais comment je fais pour le faire ?
05:33 Je vais devoir
05:35 le faire avec mon pouvoir.
05:37 [Musique]
05:39 [Musique]
05:47 [Musique]
05:49 Tu es con ou quoi ?
05:50 Tu as volé la salle d'entrée et choisi la chanson !
05:52 [Musique]
05:56 Je...
05:57 Je... Je n'ai pas chanté.
05:58 [Musique]
05:58 Tu as eu la baie.
05:59 [Musique]
06:02 Mais j'ai entendu une petite star !
06:04 [Musique]
06:04 Ha ha !
06:06 C'est pour mon plan de voyage !
06:08 Regarde-le !
06:08 [Musique]
06:10 Ha ha !
06:11 L'échec !
06:12 On va faire un voyage ?
06:13 Hum...
06:14 J'ai déjà un 3ème année.
06:16 On doit aller
06:17 plus souvent,
06:18 sinon on ne peut pas acheter
06:19 une ticket pour les étudiants.
06:21 Hum...
06:23 C'est génial !
06:23 Je n'ai pas fait de vol !
06:24 Tu n'as pas fait de train en verre.
06:27 C'est une expérience.
06:28 C'est une expérience.
06:29 Je te ferai un vol la prochaine fois.
06:32 La prochaine fois.
06:32 Hum...
06:33 Laisse-moi.
06:34 Hum...
06:34 Ah...
06:36 [Musique]
06:38 Le voyage en verre dure 22 heures.
06:41 Le voyage en verre...
06:42 C'est vraiment dur.
06:43 Tu sais quoi ?
06:44 Le bon gant doit être utilisé sur le couteau.
06:46 Mon nom peut être appelé "couteau".
06:49 Le couteau en verre !
06:51 Aujourd'hui,
06:52 nous allons pratiquer la 4ème technique.
06:54 La "Dian Zi Ju".
06:57 La "Dian Zi Ju"
06:58 et la "Ci Zi Ju"
07:00 ont deux effets complètement différents.
07:02 Ah...
07:03 Si on veut faire un voyage
07:05 sans avoir de couleur,
07:07 il faut garder la couleur.
07:09 Ah...
07:12 Lorsque la "Dian Zi Ju" est en train de se développer,
07:14 elle peut être utilisée
07:15 pour le voyage en verre
07:18 sur le couteau "Ju Zhong Ruo Qing".
07:20 [Musique]
07:23 [Bruit de coups de feu]
07:25 [Bruit de coups de feu]
07:26 [Bruit de coups de feu]
07:27 [Bruit de coups de feu]
07:30 [Musique]
07:36 [Bruit de coups de feu]
07:38 [Musique]
07:50 [Bruit de coup de feu]
07:51 [Musique]
07:54 [Bruit de coup de feu]
07:55 [Musique]
07:58 [Bruit de coup de feu]
07:59 [Musique]
08:04 [Bruit de coups de feu]
08:06 [Musique]
08:08 [Bruit de coups de feu]
08:09 [Musique]
08:12 [Bruit de coups de feu]
08:13 [Musique]
08:14 [Bruit de coups de feu]
08:15 [Musique]
08:16 [Bruit de coups de feu]
08:17 [Musique]
08:19 [Bruit de coups de feu]
08:20 [Musique]
08:21 [Bruit de coups de feu]
08:22 [Musique]
08:23 [Bruit de coups de feu]
08:24 [Musique]
08:25 [Bruit de coups de feu]
08:26 [Musique]
08:27 [Bruit de coups de feu]
08:28 [Musique]
08:29 [Bruit de coups de feu]
08:30 [Musique]
08:31 [Bruit de coups de feu]
08:32 [Musique]
08:33 [Bruit de pas]
08:34 [Bruit de coups de feu]
08:35 [Musique]
08:36 [Bruit de coups de feu]
08:37 [Musique]
08:38 [Bruit de coups de feu]
08:39 [Musique]
08:40 [Bruit de coups de feu]
08:41 [Musique]
08:42 [Bruit de coups de feu]
08:43 [Musique]
08:44 [Bruit de coups de feu]
08:45 [Musique]
08:46 [Bruit de coups de feu]
08:47 [Musique]
08:48 [Bruit de coups de feu]
08:49 [Musique]
08:50 [Bruit de coups de feu]
08:51 [Musique]
08:52 [Bruit de coups de feu]
08:53 [Musique]
08:54 [Bruit de coups de feu]
08:55 [Musique]
08:56 [Bruit de coups de feu]
08:57 [Musique]
08:58 [Bruit de pas]
09:04 [Musique]
09:10 [Bruit de pas]
09:11 [Musique]
09:12 [Bruit de pas]
09:13 [Musique]
09:14 [Bruit de pas]
09:15 [Musique]
09:16 [Bruit de coups de feu]
09:17 [Musique]
09:18 [Bruit de coups de feu]
09:19 [Musique]
09:20 [Bruit de coups de feu]
09:21 [Musique]
09:22 [Bruit de coups de feu]
09:23 [Musique]
09:24 [Bruit de coups de feu]
09:25 [Musique]
09:26 [Bruit de coups de feu]
09:27 [Musique]
09:28 [Bruit de pas]
09:29 [Musique]
09:30 [Bruit de coups de feu]
09:31 [Musique]
09:32 [Bruit de pas]
09:33 [Musique]
09:34 [Bruit de coups de feu]
09:35 [Musique]
09:36 [Bruit de pas]
09:37 [Musique]
09:38 [Bruit de coups de feu]
09:39 [Musique]
09:40 [Bruit de pas]
09:41 [Musique]
09:42 [Bruit de coups de feu]
09:43 [Musique]
09:44 [Bruit de coups de feu]
09:45 [Musique]
09:46 [Bruit de coups de feu]
09:47 [Musique]
09:48 [Bruit de coups de feu]
09:49 [Musique]
09:50 [Bruit de coups de feu]
09:51 [Musique]
09:52 [Bruit de pas]
09:53 [Musique]
09:54 [Bruit de pas]
09:55 [Musique]
09:56 [Bruit de coups de feu]
09:57 [Musique]
09:58 [Bruit de coups de feu]
09:59 [Musique]
10:00 [Bruit de coups de feu]
10:01 [Musique]
10:02 [Bruit de coups de feu]
10:03 [Musique]
10:04 [Bruit de coups de feu]
10:05 [Musique]
10:06 [Bruit de coups de feu]
10:07 [Musique]
10:08 [Bruit de coups de feu]
10:09 [Musique]
10:10 [Bruit de coups de feu]
10:11 [Musique]
10:12 [Bruit de coups de feu]
10:13 [Musique]
10:14 [Bruit de coups de feu]
10:15 [Musique]
10:16 [Bruit de coups de feu]
10:17 [Musique]
10:18 [Bruit de coups de feu]
10:19 [Musique]
10:20 [Musique]
10:21 [Bruit de coups de feu]
10:22 [Musique]
10:23 [Bruit de coups de feu]
10:24 [Musique]
10:25 [Bruit de coups de feu]
10:26 [Musique]
10:27 [Bruit de coups de feu]
10:28 [Musique]
10:29 [Bruit de coups de feu]
10:30 [Musique]
10:31 [Bruit de coups de feu]
10:32 [Musique]
10:33 [Bruit de coups de feu]
10:34 [Musique]
10:35 [Bruit de coups de feu]
10:36 [Musique]
10:37 [Bruit de coups de feu]
10:38 [Musique]
10:39 [Bruit de coups de feu]
10:40 [Musique]
10:41 [Bruit de coups de feu]
10:42 [Musique]
10:43 [Bruit de coups de feu]
10:44 [Musique]
10:45 [Bruit de coups de feu]
10:52 [Musique]
10:53 [Bruit de coups de feu]
10:54 [Musique]
10:55 [Bruit de coups de feu]
10:56 [Musique]
10:57 [Bruit de coups de feu]
10:58 [Musique]
10:59 [Bruit de coups de feu]
11:00 [Musique]
11:01 [Bruit de coups de feu]
11:02 [Musique]
11:03 [Bruit de coups de feu]
11:04 [Musique]
11:05 [Bruit de coups de feu]
11:06 [Musique]
11:07 [Bruit de coups de feu]
11:08 [Musique]
11:09 [Bruit de coups de feu]
11:10 [Musique]
11:11 [Bruit de coups de feu]
11:12 [Musique]
11:13 [Bruit de coups de feu]
11:14 [Musique]
11:15 [Bruit de coups de feu]
11:16 [Musique]
11:17 [Bruit de coups de feu]
11:18 [Musique]
11:19 [Bruit de coups de feu]
11:20 [Musique]
11:21 [Bruit de coups de feu]
11:22 [Musique]
11:23 [Bruit de coups de feu]
11:24 [Musique]
11:25 [Bruit de coups de feu]
11:26 [Musique]
11:27 [Bruit de coups de feu]
11:28 [Musique]
11:29 [Bruit de coups de feu]
11:30 [Musique]
11:31 [Bruit de coups de feu]
11:32 [Musique]
11:33 [Bruit de coups de feu]
11:34 [Musique]
11:35 [Bruit de coups de feu]
11:36 [Musique]
11:37 [Bruit de coups de feu]
11:38 [Musique]
11:39 [Bruit de coups de feu]
11:45 [Musique]
11:46 [Bruit de coups de feu]
11:47 [Musique]
11:48 [Bruit de coups de feu]
11:49 [Musique]
11:50 [Bruit de coups de feu]
11:51 [Musique]
11:52 [Bruit de coups de feu]
11:53 [Musique]
11:54 [Bruit de coups de feu]
11:55 [Musique]
11:56 [Bruit de coups de feu]
11:57 [Musique]
11:58 [Bruit de coups de feu]
11:59 [Musique]
12:00 [Bruit de coups de feu]
12:01 [Musique]
12:02 [Bruit de coups de feu]
12:03 [Musique]
12:04 [Bruit de coups de feu]
12:05 [Musique]
12:06 [Bruit de coups de feu]
12:07 [Musique]
12:08 [Bruit de coups de feu]
12:09 [Musique]
12:10 [Bruit de coups de feu]
12:11 [Musique]
12:12 [Bruit de coups de feu]
12:13 [Musique]
12:14 [Bruit de coups de feu]
12:15 [Musique]
12:16 [Bruit de coups de feu]
12:17 [Musique]
12:18 [Bruit de coups de feu]
12:19 [Musique]
12:20 [Bruit de coups de feu]
12:21 [Musique]
12:22 [Bruit de coups de feu]
12:23 [Musique]
12:24 [Bruit de coups de feu]
12:25 [Musique]
12:26 [Bruit de coups de feu]
12:27 [Musique]
12:28 [Bruit de coups de feu]
12:29 [Musique]
12:30 [Bruit de coups de feu]
12:31 [Musique]
12:32 [Bruit de coups de feu]
12:33 [Musique]
12:51 Pourquoi tu veux acheter un sac en rose ?
12:53 C'est une chose pour les filles.
12:55 Comment tu peux me l'offrir ?
12:57 Je suis une fille.
12:59 Pourquoi tu ne peux pas avoir une fille ?
13:01 Non, mais...
13:02 Mais tu n'as pas besoin d'un sac en rose.
13:05 C'est ton sac en rose ?
13:17 Je suis désolé, je crois que je me suis fait mal.
13:22 Non, c'est mon sac.
13:24 Alors,
13:26 est-ce que votre sac a un animal ?
13:28 En règle,
13:30 les animaux ne peuvent pas être portés sur un train.
13:32 Vous pouvez les emmener.
13:33 Ce sac en rose
13:35 n'est pas vivant,
13:37 c'est un décor.
13:38 Regarde.
13:39 Regarde, c'est bon.
13:44 C'est bon.
13:46 Il ne faut pas.
13:47 [Musique]
14:11 Depuis aujourd'hui,
14:12 tu dois connaître 80 mots par jour.
14:14 Tu ne peux pas en manquer un.
14:15 [Musique]
14:22 Tu peux monter ?
14:23 Tu peux monter d'ici
14:27 et nous retrouver sur le pont.
14:29 Ok, je suis prêt.
14:40 On y va.
14:42 [Musique]
14:45 On est un bouton d'entrée et un bouton d'entrée.
14:47 Où veux-tu dormir ?
14:48 Bouton d'entrée.
14:49 Si tu n'as pas de bonheur, je peux te faire un coup.
14:50 Ok.
14:51 [Musique]
14:57 Voilà.
14:58 [Musique]
15:01 Qu'est-ce qu'il y a ?
15:02 Tu n'as jamais vu moi aussi grand.
15:04 [Musique]
15:06 Votre voiture est arrivée.
15:07 [Musique]
15:14 C'est tellement grand !
15:16 Bigeur.
15:22 Allez, sortez.
15:24 C'est ton tour.
15:25 Désolé.
15:27 Est-ce que je peux vous laisser ?
15:28 C'est mon bouton d'entrée.
15:29 C'est ok, vous pouvez s'assoir.
15:31 Vous vous asseyez,
15:32 on va se faire un coup.
15:33 Qu'est-ce que c'est ?
15:36 C'est mon bouton d'entrée.
15:37 Qu'est-ce que c'est ?
15:38 Et ça ?
15:42 C'est mon bouton d'entrée.
15:45 Et ça ?
15:49 C'est mon bouton d'entrée.
15:51 Non, c'est mon bouton d'entrée.
15:54 Qu'est-ce que tu veux ?
16:01 Tu veux que je te fasse un coup ?
16:03 Tu veux que je te fasse un coup ?
16:04 Un élève de la classe de Daoyuan ?
16:10 Il a l'air d'être un top.
16:12 Il n'a peut-être même pas le choix de jouer avec un petit frère.
16:15 Ah, ah, ah.
16:16 Arrête, arrête.
16:20 On est de la classe de Daoyuan.
16:21 Tu ne peux pas te calmer avec un ordinaire.
16:23 Un élève de la classe de Daoyuan ?
16:25 C'est incroyable.
16:26 La classe de Daoyuan est vraiment incroyable.
16:29 Quoi ?
16:30 Tu es aussi un élève de la classe de Daoyuan ?
16:32 Non, je suis un réparateur.
16:34 Ah, réparateur.
16:40 Je répare ceux qui me dépassent.
16:45 Le ticket, le ticket.
16:53 Donnez-moi le ticket.
16:54 C'est pour vous deux.
16:58 Le premier et le deuxième.
17:00 Hum, hum.
17:02 Hum, hum.
17:03 Hum.
17:05 Hum.
17:07 Hum.
17:09 Et.
17:11 Hum.
17:13 Hum.
17:15 Hum.
17:17 Hum.
17:19 Hum.
17:21 Hum.
17:23 Hum.
17:25 [Musique]
17:29 [Musique]
17:32 [Musique]
17:57 [Musique]
18:00 [Musique]
18:14 [Musique]
18:26 [Musique]
18:29 C'est moi qui l'ai fait.
18:41 Mais...
18:43 Je te disais que après avoir ouvert la Chine,
18:47 il faut beaucoup de temps pour que tout soit en place.
18:50 Je ne l'ai pas vu.
18:51 Qu'est-ce qui se passe ?
19:00 C'est inoubliable.
19:03 Ce verre...
19:08 Il faut que je le paye.
19:12 [Toc, toc, toc]
19:13 [Toc, toc, toc]
19:15 Qui est-ce ?
19:20 Qu'est-ce qui se passe ?
19:21 Moi.
19:22 Réveille-toi.
19:27 Xiaoyu, vas faire la vache.
19:29 Il y a beaucoup de gens, il faut que tu te réunisses.
19:31 Je vois que tu n'as que deux portes.
19:33 Vas faire la vache.
19:40 Je vais te faire du instant noodle.
19:42 Vraiment ?
19:44 Je veux du instant noodle.
19:53 Quand tu es débutant,
20:05 tu dois être prudent et être prudent.
20:09 [Musique]
20:11 Yushu, tu es cassé par la pisse.
20:23 Il y a du fouet !
20:28 Pisse ?
20:30 Je ne sais pas si c'est vrai,
20:33 mais je crois qu'il y a des magasins de magie et de soins
20:35 dans la ville de Qingzhou.
20:37 Tu es un ami de la famille ?
20:38 On va aller y aller,
20:40 ça ne va pas me déranger.
20:41 Je ne sais pas combien ça coûte.
20:43 On a donné 50,000 yuan.
20:45 Je ne sais pas si c'est suffisant.
20:46 Un magasin de 100,000 yuan,
20:47 ça devrait suffire.
20:48 Ça va.
20:50 J'ai pris 120,000 yuan.
20:51 Je te le donnerai.
20:53 Merci.
20:54 100,000 yuan pour un magasin.
20:57 C'est bon.
20:59 Oh.
21:04 Oh.
21:05 Pourquoi tu rigoles ?
21:08 10,000 yuan pour un magasin ?
21:11 Tu ne peux pas imaginer.
21:12 Le paysage est un moyen de réparer la différence entre la culture et la vie.
21:16 La pauvreté
21:17 est un moyen de limiter ton imaginaire.
21:19 Oh.
21:20 Qui est pauvre ?
21:22 Tu n'es pas capable de dire ça comme un ordinaire.
21:25 Je crois que vous n'avez qu'à manger des pommes de poisson.
21:32 Tu es en train de te faire chier.
21:34 Vous êtes en train de vous réparer.
21:38 Dans le Paysage,
21:40 on ne fait pas la même chose que les archéologues.
21:42 Réparer ?
21:50 On ne peut pas réparer après avoir fait de l'effort ?
21:53 Oh.
21:54 Vous êtes des cultivateurs de première étape.
21:56 Vous n'êtes pas de la même classe.
21:58 Réfléchissez bien.
21:59 Vous êtes en train de sortir.
22:00 Ne nous dérangez pas.
22:02 Un cultivateur de première étape ?
22:05 C'est déjà une personne de première étape.
22:07 C'est la même classe que le directeur de la classe de Daoyuan.
22:10 C'est vrai ?
22:11 Comment est-ce possible ?
22:13 C'est ce que vous voulez acheter ?
22:15 Oh.
22:16 Vous avez 12 boissons.
22:19 Je ne pense pas que vous en avez assez pour en acheter une.
22:21 Ne vous en faites pas.
22:22 Je vais vous donner une.
22:24 Je vais aller me réparer.
22:29 Oh.
22:30 C'est un trésor.
22:33 Le train est arrivé au station de West.
22:37 Les passagers de la station de Daoyuan sont désormais autorisés à démarrer.
22:40 Uncle Yu, qu'est-ce que tu fais ?
22:51 Tu veux me faire une grande course ?
22:53 Chut.
22:54 Quand on saura où est le Black Market,
22:56 on va vendre les snacks.
22:57 On va manger tout ce qu'on veut.
22:59 Est-ce que c'est le directeur de la Black Market ?
23:03 Non.
23:04 Il n'a pas de mouvement de l'énergie.
23:06 C'est un ordinaire.
23:07 Hey, Tuo !
23:08 Uncle Yu !
23:09 Allons, allons, allons.
23:11 On va manger à la maison.
23:13 Après, on vous emmène voir.
23:15 Je vous promets que vous allez acheter des choses.
23:17 Je pense que c'est un peu inacceptable.
23:20 Quoi ?
23:21 Son voisin n'a pas de mouvement de l'énergie.
23:24 Si un ordinaire sait où est le Black Market,
23:27 ça ne serait pas un Black Market ?
23:29 Alors, on va y aller ?
23:31 Allons voir.
23:33 On ne peut pas y aller si on veut pas.
23:35 Suivez-les.
23:40 Hey !
23:42 [Vrombissement du moteur]
24:09 C'est un problème.
24:11 Attends-moi ici. Ne bougez pas.
24:13 D'accord.
24:14 [On toque à la porte]
24:22 Bonjour. Vous avez besoin de quoi ?
24:25 Vous avez un téléphone ?
24:27 Non.
24:28 Et vous avez un téléphone ?
24:35 Non.
24:36 Ah, d'accord.
24:38 [On toque à la porte]
24:39 Vous savez quelle heure c'est ?
24:43 Vous n'avez pas de téléphone ?
24:45 Ah, j'ai oublié de porter mon téléphone.
24:47 [Rire]
24:48 6h35.
24:51 Merci.
24:53 Comment ça va ?
24:58 Il doit être dans le bâtiment.
24:59 Il doit être au milieu de la zone.
25:01 Xiaoyu, essaye de le tester.
25:03 Si l'autre partage un mouvement,
25:04 tu peux venir me rejoindre.
25:06 Hum.
25:07 [On toque à la porte]
25:08 Hum ?
25:18 [On toque à la porte]
25:22 Bonjour, petite fille.
25:23 Vous avez besoin de quoi ?
25:24 Bonjour, monsieur.
25:25 Je voulais vous dire
25:26 qu'il est 6h44.
25:29 [On toque à la porte]
25:30 [On toque à la porte]
25:36 [On toque à la porte]
25:38 [Musique]
25:39 [Musique]
25:41 [Musique]
25:43 [Musique]
25:44 Nos amis nous sommes rendus, nous cessons de vie.
25:52 *Chanson en chinois*
26:20 *Chanson en chinois*
26:49 *Chanson en chinois*

Recommandée