• l’année dernière
كانت الأميرة فنغ يوان من يونغتشاو والسيد الشاب هي ليان شي من لينتشوان زوجا من "ليان ليزي" الذين كان مقدرا لهم العيش في وئام مع بعضهم البعض. ومع ذلك ، فقد اتخذوا قرارا خاصا مدى الحياة ، مما تسبب في تغييرات كبيرة في العشيرة. بعد ثلاث سنوات ، اجتمع الاثنان مرة أخرى ، وبدأوا معركة مليئة بالإغراءات والسحب. قصة حب بنكهة شرقية وفداء.

Category

📺
TV
Transcription
00:00 [Musique]
00:03 [Musique]
00:06 [Musique]
00:09 [Musique]
00:14 [Musique]
00:19 [Musique]
00:24 [Musique]
00:31 [Musique]
00:34 Je vous ai déjà laissé les bouquins et les coulisses dans la chambre.
00:43 Merci, Mlle Qin San.
00:45 Pas de problème.
00:46 Pourquoi est-ce que tu es là ?
00:51 My Lady.
00:52 You may leave.
00:53 Yes.
00:58 [Musique]
01:01 Que veux-tu faire ?
01:04 Ne bouge pas.
01:05 [Musique]
01:08 [Musique]
01:27 [Musique]
01:30 [Musique]
01:33 [Musique]
01:39 [Musique]
01:45 [Musique]
01:54 [Musique]
01:57 [Musique]
02:03 [Musique]
02:09 [Musique]
02:15 [Musique]
02:22 [Musique]
02:25 [Musique]
02:31 [Musique]
02:37 [Musique]
02:43 [Musique]
02:50 [Musique]
02:53 C'est le rouge que tu as utilisé.
02:59 C'est fait par la fleur de 16.
03:01 Le rouge fait par la fleur de 16 ?
03:07 Qin San a aussi donné moi du rouge.
03:10 La dernière fois, il m'a donné du rouge.
03:13 Pourquoi est-ce que c'est toujours du rouge ?
03:17 [Musique]
03:20 Il a assez dormi.
03:21 Il a bien recouvert.
03:23 Il est temps de faire la main.
03:26 C'est le rouge qu'on a utilisé.
03:33 Maintenant, il est en pétrition.
03:35 Le rouge ne se trouve plus.
03:37 Je vais trouver le rouge.
03:44 He Lianxin, je ne sais pas comment on s'est rencontrés.
03:47 On ne se connaît pas.
03:49 Les hommes et les femmes sont différents.
03:50 La prochaine fois que tu viendras,
03:51 peux-tu me dire où est le rouge ?
03:53 C'est bon ?
04:05 He Lianxin,
04:11 le rouge que tu as pris la dernière fois est parti.
04:14 Est-ce que tu l'as pris ?
04:15 Pourquoi tu me demandes ce rouge ?
04:17 Tu dis que c'est ce que j'ai utilisé.
04:21 Ce rouge est-il très particulier dans mon passé ?
04:25 Peux-tu...
04:26 Il n'y a rien de particulier.
04:27 Tu n'as pas besoin de penser à ce qui n'a rien à voir avec le rouge.
04:33 Tu n'as qu'à penser à ce qui a à voir avec le rouge.
04:40 Que ce soit les deux rouges ou le rouge,
04:42 ils sont tous liés à mon passé.
04:43 Comment ça n'a rien à voir ?
04:45 Je dois savoir tout mon passé.
04:47 Je crois que tu as oublié
04:49 pourquoi je t'ai laissé vivre.
04:51 Je ne suis pas un saveur,
04:52 je ne suis pas là pour te retrouver ton souvenir.
04:54 Est-ce que tu es en train de t'échapper ?
05:06 Mon passé avec toi n'a rien à voir avec la récupération de l'or.
05:10 Tu n'es pas moi.
05:12 Est-ce que tu as un problème ?
05:13 Comment es-tu sûr ?
05:15 Si tu es sûr que tu n'as rien à voir,
05:17 pourquoi tu me laisses ici ?
05:19 Si ce n'est pas une échappée,
05:22 alors qu'est-ce que c'est ?
05:24 [Musique]
05:38 Je suis venue vous donner des médicaments.
05:40 Viens, s'il te plait.
05:44 Mais, ma chère,
05:51 la dame de la maison du Roi a dit que tu dois prendre tes médicaments tous les jours.
05:54 Prends-en en main.
05:55 Pourquoi tu dois prendre tes médicaments tous les jours ?
06:05 Ce n'est pas une question de la Lian Li Zhi.
06:08 Tu n'as pas besoin de le savoir.
06:10 Tu...
06:20 Ah, oui.
06:21 La dame de la maison du Roi est venue.
06:23 Elle a dit que tu avais besoin d'un truc.
06:24 Elle doit venir prendre le portrait de ce bandit.
06:27 Je vais le chercher.
06:28 Je vais prendre mes médicaments.
06:29 Qin Sang,
06:46 regarde-la.
06:47 Je vais aller un moment.
06:48 Oui.
06:49 [Musique]
06:59 C'est un endroit
07:00 très froid et difficile à trouver.
07:01 C'est pour ça que je n'ai pas trouvé le bandit depuis si longtemps.
07:03 Ah Sheng.
07:06 Princess.
07:14 Ah Sheng,
07:15 j'ai déjà fait le portrait du bandit.
07:18 Merci, Princess.
07:19 Princess,
07:23 je ne vois rien.
07:26 Pourquoi tu ne vois rien ?
07:29 Le masque est en l'air.
07:36 Les yeux sont en l'air.
07:38 Les clés sont très claires.
07:40 Quoi ?
07:41 Vous n'avez pas trouvé le bandit ?
07:43 Ah Sheng,
07:45 comment est-il ?
07:47 Je n'ai pas encore compris.
07:48 Mais je n'ai pas encore oublié la chose.
07:50 La princesse est...
07:51 La princesse est emprisonnée par les soldats.
07:53 Pardonne-moi, Prince.
08:07 Ce n'est pas ton problème.
08:12 Continue à l'attraper.
08:13 Je ne crois pas
08:15 qu'il puisse me tuer.
08:17 Allez !
08:18 Quelle pute est-elle ?
08:25 Les soldats ne sont pas toujours amoureux de la princesse.
08:27 Tu ne peux pas te faire faire !
08:28 Prince,
08:31 la majorité a dit
08:32 que tu dois l'attraper jusqu'à ce que la princesse
08:33 ne se lève pas et ne se lève pas.
08:34 Tu...
08:35 Ah Sheng,
08:36 Prince,
08:38 je ne peux pas
08:39 me l'attraper
08:41 jusqu'à ce que je revienne en vie.
08:44 Je ne me l'attraperai pas.
08:45 Ah Sheng,
08:48 je vais voir le Prince.
08:49 D'accord.
08:50 La jeune madame,
08:52 le Prince a un message.
08:53 Prince,
08:54 je dois y aller.
08:55 Allons-y.
08:56 Allons-y.
08:57 Je vais avec vous.
08:59 Prince,
09:05 quelqu'un veut vous voir.
09:06 Si quelqu'un veut vous voir,
09:07 vous êtes tous emprisonnés.
09:08 Prince,
09:09 je ne suis pas là pour vous demander pardon.
09:10 C'est lui qui a dit
09:11 qu'il vient de Lin Chuan.
09:13 Il veut vous voir.
09:14 Lin Chuan?
09:16 Vous êtes...
09:35 Lin Chuan
09:42 et Liu Xi.
09:43 Le Prince a le même style que vous.
09:45 Il ne peut pas
09:46 lâcher le Prince.
09:47 Prince,
09:57 vous voulez me demander
09:58 le Magicien de l'Avenir?
09:59 Oui.
10:01 Si ceci
10:03 est très important pour Lin Chuan,
10:06 je suis
10:07 prêt à l'utiliser
10:09 pour vous.
10:10 Je me suis dit
10:11 que vous ne pouvez utiliser
10:12 que le Magicien de l'Avenir
10:13 pour votre vie.
10:14 Est-ce que vous êtes prêt?
10:16 Je suis un ami de Lin Chuan.
10:19 Je ne l'ai pas payé
10:21 depuis des années.
10:23 Je devrais l'utiliser.
10:24 Attends un instant.
10:26 Je vais prendre le Magicien de l'Avenir.
10:28 Prince, attendez.
10:29 Vous avez l'air
10:31 d'avoir un problème.
10:32 Est-ce que c'est lié
10:34 au Magicien de l'Avenir?
10:35 Le Magicien de l'Avenir
10:36 a un problème.
10:37 Si le Magicien de l'Avenir...
10:58 Le Magicien de l'Avenir
10:59 va causer de la haine
11:00 sur les gens qui l'utilisent.
11:02 Le Magicien de l'Avenir
11:03 a un problème.
11:04 C'est moi,
11:12 Qian Lin Chuan.
11:13 L'avenir de Lin Chuan
11:25 n'est pas un choix de Lin Chuan.
11:26 Ce n'est pas
11:27 le même que le Magicien de l'Avenir.
11:30 Le défaillement de Lin Chuan
11:31 n'a rien à voir avec le Magicien de l'Avenir.
11:32 Il n'a pas besoin
11:33 de vous pour réparer.
11:35 Comment réparer Lin Chuan?
11:44 Je vais m'en occuper.
11:45 Je vais trouver une solution.
11:47 Je vous en prie.
11:49 Au revoir.
11:51 Le Magicien de l'Avenir
11:53 a été détruit.
11:54 Le Magicien de l'Avenir
11:55 a été détruit.
11:56 Le Magicien de l'Avenir
11:57 a été détruit.
11:58 Le Magicien de l'Avenir
11:59 a été détruit.
12:00 Le Magicien de l'Avenir
12:01 a été détruit.
12:02 Le Magicien de l'Avenir
12:03 a été détruit.
12:04 Le Magicien de l'Avenir
12:05 a été détruit.
12:06 Le Magicien de l'Avenir
12:07 a été détruit.
12:08 Le Magicien de l'Avenir
12:09 a été détruit.
12:10 Le Magicien de l'Avenir
12:11 a été détruit.
12:12 Le Magicien de l'Avenir
12:13 a été détruit.
12:14 Le Magicien de l'Avenir
12:15 a été détruit.
12:16 Le Magicien de l'Avenir
12:17 a été détruit.
12:18 Le Magicien de l'Avenir
12:19 a été détruit.
12:20 Le Magicien de l'Avenir
12:21 a été détruit.
12:22 Le Magicien de l'Avenir
12:23 a été détruit.
12:24 Le Magicien de l'Avenir
12:25 a été détruit.
12:26 Le Magicien de l'Avenir
12:27 a été détruit.
12:28 Le Magicien de l'Avenir
12:29 a été détruit.
12:30 Le Magicien de l'Avenir
12:31 a été détruit.
12:32 Le Magicien de l'Avenir
12:33 a été détruit.
12:34 Le Magicien de l'Avenir
12:35 a été détruit.
12:36 Le Magicien de l'Avenir
12:37 a été détruit.
12:38 Le Magicien de l'Avenir
12:39 a été détruit.
12:40 Le Magicien de l'Avenir
12:41 a été détruit.
12:42 Le Magicien de l'Avenir
12:43 a été détruit.
12:44 Le Magicien de l'Avenir
12:45 a été détruit.
12:46 Le Magicien de l'Avenir
12:47 a été détruit.
12:48 Le Magicien de l'Avenir
12:49 a été détruit.
12:50 Le Magicien de l'Avenir
12:51 a été détruit.
12:52 Le Magicien de l'Avenir
12:53 a été détruit.
12:54 Le Magicien de l'Avenir
12:55 a été détruit.
12:56 Le Magicien de l'Avenir
12:57 a été détruit.
12:58 Le Magicien de l'Avenir
12:59 a été détruit.
13:00 Le Magicien de l'Avenir
13:01 a été détruit.
13:02 Le Magicien de l'Avenir
13:03 a été détruit.
13:04 Le Magicien de l'Avenir
13:05 a été détruit.
13:06 Le Magicien de l'Avenir
13:07 a été détruit.
13:08 Le Magicien de l'Avenir
13:09 a été détruit.
13:10 Le Magicien de l'Avenir
13:11 a été détruit.
13:12 Le Magicien de l'Avenir
13:13 a été détruit.
13:14 Le Magicien de l'Avenir
13:15 a été détruit.
13:16 Le Magicien de l'Avenir
13:17 a été détruit.
13:18 Le Magicien de l'Avenir
13:19 a été détruit.
13:20 Le Magicien de l'Avenir
13:21 a été détruit.
13:22 Le Magicien de l'Avenir
13:23 a été détruit.
13:24 Le Magicien de l'Avenir
13:25 a été détruit.
13:26 Le Magicien de l'Avenir
13:27 a été détruit.
13:28 Le Magicien de l'Avenir
13:29 a été détruit.
13:30 Le Magicien de l'Avenir
13:31 a été détruit.
13:32 Le Magicien de l'Avenir
13:33 a été détruit.
13:34 Le Magicien de l'Avenir
13:35 a été détruit.
13:36 Le Magicien de l'Avenir
13:37 a été détruit.
13:38 Le Magicien de l'Avenir
13:39 a été détruit.
13:40 Le Magicien de l'Avenir
13:41 a été détruit.
13:42 [Musique]
14:11 [Musique]
14:18 [Musique]
14:26 [Musique]
14:35 [Musique]
14:42 [Musique]
14:49 [Musique]
14:54 [Musique]
15:00 [Musique]
15:05 [Musique]
15:10 [Musique]
15:16 [Musique]
15:21 [Musique]
15:26 [Musique]
15:33 [Musique]
15:39 [Musique]
15:45 [Musique]
15:51 [Musique]
15:56 [Musique]
16:01 [Musique]
16:06 [Musique]
16:11 [Musique]
16:16 [Musique]
16:21 [Musique]
16:26 [Musique]
16:31 [Musique]
16:36 [Musique]
16:41 [Musique]
16:46 [Musique]
16:51 [Musique]
16:56 [Musique]
17:01 [Musique]
17:06 [Musique]
17:11 [Musique]
17:16 [Musique]
17:21 [Musique]
17:26 [Musique]
17:31 [Musique]
17:36 [Musique]
17:41 [Musique]
17:46 [Musique]
17:51 [Musique]
17:56 [Musique]
18:01 [Musique]
18:06 [Musique]
18:11 [Musique]
18:16 [Musique]
18:21 [Musique]
18:26 [Musique]
18:31 [Musique]
18:36 [Musique]
18:41 [Musique]
18:46 [Musique]
18:51 [Musique]
18:56 [Musique]
19:01 [Musique]
19:06 [Musique]
19:11 [Musique]
19:16 [Musique]
19:21 [Musique]
19:26 [Musique]
19:31 [Musique]
19:36 [Musique]
19:41 [Musique]
19:46 [Musique]
19:51 [Musique]
19:56 [Musique]
20:01 [Musique]
20:06 [Musique]
20:11 [Musique]
20:16 [Musique]
20:21 [Musique]
20:26 [Musique]
20:31 [Musique]
20:36 [Musique]
20:41 [Musique]
20:46 [Musique]
20:51 [Musique]
20:56 [Musique]
21:01 [Musique]
21:06 [Musique]
21:11 [Musique]
21:16 [Musique]
21:21 [Musique]
21:26 [Musique]
21:31 [Musique]
21:36 [Musique]
21:41 [Musique]
21:46 [Musique]
21:51 [Musique]
21:56 [Musique]
22:01 [Musique]
22:06 [Musique]
22:11 [Musique]
22:16 [Musique]
22:21 [Musique]
22:26 [Musique]
22:31 [Musique]
22:36 [Musique]
22:41 [Musique]
22:46 [Musique]
22:51 [Musique]
22:56 [Musique]
23:01 [Musique]
23:06 [Musique]

Recommandations