What`s With Andy - In love

  • il y a 5 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 *musique*
00:28 *musique*
00:30 *musique*
00:32 *musique*
00:35 *musique*
00:37 *musique*
01:07 *musique*
01:10 *musique*
01:12 *musique*
01:40 *musique*
02:08 *musique*
02:15 *musique*
02:17 Assez intelligent, si tu le penses. En fait, je dirais que tu t'actives... Juste stupide.
02:21 Tu n'es pas aussi intelligent que tu penses. En fait, je dirais que tu t'actives... Juste stupide.
02:27 Est-ce que tu vas faire les 24 heures ?
02:30 C'est un truc pour les sœurs âgées, en fait. Quelqu'un de normal aurait été en retard, maintenant. Mais je suis différent, plus persistant.
02:37 Et plus, Jen a le droit à cet écart. Cela lui apprend à ne pas dire à père que c'était moi qui avait mis le peinturis d'oreilles bleu dans son shampoing.
02:43 En plus, voir Jen être de plus en plus angoissée par moi, c'est juste... si satisfaisant.
02:48 As-tu suivi ce banc ? Andy va probablement détruire un record mondial.
02:54 Hmm... Hmm...
02:56 Ok, tu n'es pas impressionnée.
02:58 Andy, je ne plaisante pas ! Laisse-moi seul !
03:03 Andy, je ne plaisante pas ! Laisse-moi seul !
03:07 N'est-ce pas bien que Andy ait pris un intérêt dans les activités de Jen ?
03:11 Ça me semble pergatoire. Pauvre Jen...
03:15 Par ailleurs, creep, je crois que tu as oublié ce que c'est que ce soir.
03:19 Par ailleurs, creep, je crois que tu as oublié ce que c'est que ce soir.
03:22 Ce soir, c'est la danse de l'école.
03:24 Ce soir, c'est la danse de l'école.
03:27 Et je vais à cette danse... en pantalon.
03:30 Un pantalon ?
03:30 Rouge.
03:31 Rouge ?
03:32 Pas de pantalon.
03:33 Pas de pantalon ?
03:35 Veste.
03:36 Veste ?
03:38 Veste ?
03:40 Veste ?
03:42 Tu vas essayer de me copier en portant ça !
03:46 Tu vas essayer de me copier en portant ça !
03:47 Je suppose que tu as eu assez.
03:49 Je suis assez ?
03:50 Je suis assez ?
03:52 A Washington, il y a "enough" à la moitié de la Delaware ?
03:55 Ça va le faire, les gars. J'ai eu assez.
03:57 Ça va le faire, les gars. J'ai eu assez.
04:00 Andy Larkin ne sait pas le mot "enough".
04:04 Andy Larkin ne sait pas le mot "enough".
04:04 E-N, E-N-U...
04:05 Tu vois ? Il ne peut même pas le trouver.
04:10 Non. Quand la situation devient difficile,
04:12 la situation devient difficile...
04:15 Ils attendent que leur soeur prenne une douche.
04:17 Puis ils se cachent dans leur chambre.
04:19 ♪ ♪ ♪
04:23 ♪ ♪
04:50 ♪ ♪
04:52 ♪ ♪ ♪
05:12 ♪ ♪ ♪
05:41 ♪ ♪
05:43 ♪ ♪
05:44 (Bruit de pet)
05:45 (Rires)
05:48 - Nice!
05:49 ♪ ♪
05:54 - A man's gotta do what a man's gotta do.
05:56 - I'm pretty sure a practical joking history will be made tonight.
06:01 And speaking of pretty, you're looking quite swell.
06:04 - Watch it, sailor. Flattery will get you nowhere.
06:07 - Well, what have we here?
06:10 - I think, you know, I think it's a, you know, a girl, Lick.
06:14 - Okay, I've done this whole dress thing, and of course here are Lick and Leech,
06:17 the two biggest bullies and jerks.
06:19 I'm sure they'd kick my butt if they ever figured out it's me in this dress and wig.
06:23 Ha! But they never will, 'cause it's showtime.
06:26 - Hello, boys!
06:33 (Whistles)
06:35 (Screams)
06:38 - I think she's falling for me!
06:40 (Laughs)
06:41 - Nice!
06:42 - Do I have to defend your honor?
06:44 (Laughs)
06:47 - Out of the way, pawn scum!
06:49 (Grunts)
06:53 - Here, let me help you.
06:56 My name's Craig. What's yours?
06:59 ♪ Craig, Craig, Craig, he's big and bold and brave ♪
07:05 ♪ He loves his bathroom mirror and he reeks of aftershave ♪
07:08 ♪ All us girls adore him, but as far as we can see ♪
07:12 ♪ Although my sister goes for him, looks like he goes for me ♪
07:16 - My name's Andy. I mean, Andrea.
07:19 But all my friends call me Andy.
07:21 - That's cute. You look like an Andrea.
07:24 Hey, how come I've never noticed you before?
07:27 - Uh, I just moved here from somewhere else.
07:30 - Ah, somewhere else. Very mysterious.
07:35 - I'm full of mystery.
07:37 - Yeah, I like it.
07:39 Shall we go inside, Andrea?
07:42 (Laughs)
07:53 (Hymne de l'Isle de la France)
08:00 - When Craig Bennett sees me in this dress, he'll be putty in my hands.
08:10 Problem, looks like someone else's hands got there first.
08:14 - Pfff! Out of the way! Let a real lady through.
08:18 - (Gasps)
08:20 (Musique de l'action)
08:25 - I am confident, I am cool, I am...
08:40 ...believing.
08:42 - Hello, Craig. Who's your new friend?
08:45 - Her name is Andrea.
08:47 - She comes from... somewhere else.
08:51 - Yeah, the border of annoying villain geek town.
08:54 Excuse us, Craig. Um, girl talk.
08:57 - Could you get me something from the poo-poo platter?
09:00 - Could you get me something from the poo-poo platter too?
09:03 - (Grognement)
09:05 - I know you do freakish things and you're a bonehead.
09:08 Look at you! You're a freakish bonehead at a school dance, in my dress!
09:13 If that hole was any deeper, I'd drown you.
09:16 - Two poo-poo pleasures for two of my favorite island ladies.
09:21 - (Grognement)
09:22 - Oh! - (Cri de douleur)
09:24 - Oh, Craig, I love this song.
09:27 - Oh, Craig, I love this song. Let's dance.
09:31 - (Grognement)
09:32 - I bet you take your coffee plain because you're already so sweet.
09:37 - (Grognement)
09:38 - (Cris et applaudissements)
09:57 - (Cris et applaudissements)
09:58 - (Cris et applaudissements)
10:05 - (Cris et applaudissements)
10:10 - (Musique)
10:17 - (Cris)
10:18 - May I have this dance? May I have this dance?
10:22 - (Parle en anglais)
10:25 - Having a seizure? Should I call 911?
10:28 - I'm just gonna leave now.
10:30 - (Musique)
10:33 - (Cris)
10:35 - And now, one of my special moves.
10:38 - (Cris)
10:39 - You know, Andrea, you're not like the other girls.
10:41 - You got that right.
10:43 - (Cris)
10:45 - (Cris)
10:47 - (Cris)
10:48 - (Musique)
10:50 - Well, I've gone above and beyond the call of duty.
10:53 Jen is looking really tweaked and that's a major triumph.
10:56 Another beautifully orchestrated prank.
10:59 - I'm gonna give it one last spin and then I'm outta here
11:01 before Craig tries a major lip merge with me.
11:04 - (Musique)
11:07 - Okay, Andy, you conniving little dress-wearing jerk.
11:10 It's time to show you who wears the dress in our family.
11:13 - (Musique)
11:14 - (Cris)
11:15 - (Musique)
11:16 - (Cris)
11:17 - (Musique)
11:18 - (Cris)
11:19 - (Musique)
11:20 - (Cris)
11:21 - (Musique)
11:22 - (Cris)
11:23 - (Musique)
11:24 - (Cris)
11:25 - (Musique)
11:26 - (Musique)
11:27 - (Cris)
11:28 Excusez-moi, il faut que je me réchauffe !
11:30 Je vais attendre !
11:32 Waaah !
11:36 Ok, je pense que je suis plutôt bon en tant qu'initiative pour des filles.
11:42 Peut-être un peu trop bien.
11:44 De toute façon, je pense que c'est le moment de faire ma sortie victoire.
11:47 Je ne serais pas allé y si j'étais humain.
11:52 Bonjour, vous avez perdu ?
11:53 Wow, regardez cette petite !
11:57 Les poissons !
11:58 Attendez, jeune homme, vous allez croiser le threshold sacré du bain des filles.
12:03 Le bain des filles... C'est un territoire sans limite.
12:07 Je dois être courageux.
12:09 Aidez !
12:15 Aidez !
12:17 Aidez !
12:18 Aidez !
12:19 Je ne regarde pas ! Je ne regarde pas !
12:30 Qu'est-ce qu'elle fait ? Elle s'est fait faire comme un psycho.
12:37 Ok, maintenant, ça va de toute façon devenir plus du genre "souffrir pour mon art".
12:47 Bonjour, ma chérie. Tu ne peux pas t'en aller, hein ?
12:50 Ouais.
12:51 Super, c'est juste ce que je veux gérer.
12:54 Désolé, c'est de la faute, les gars.
12:56 Ok, prenons l'inventaire.
13:00 Je suis dans un danse, dans un vêtement, en train de me faire chier dans un bain des filles.
13:03 Eh bien, il me semble que la seule sortie est celle où je suis arrivé.
13:09 [Bruit de chute]
13:11 Wow ! Désolé ! Tu vas bien ?
13:25 Tiens, laissez-moi t'aider.
13:27 Lorynapny, Lorynapny, spécial et unique !
13:34 Et ce beau élève A+ qui fait que la jolie fille a des genoux qui se moquent !
13:38 Nous aimons plus qu'un Noël, alors imaginez notre distress !
13:42 Quand je suis seule avec elle pour la première fois, je suis habillée comme une robe !
13:46 Quand vont-ils faire quelque chose avec ces... toits dégoutés ?
13:51 Tu dois être la nouvelle fille.
13:53 Oui, je ne pouvais pas en trouver plus.
13:55 Euh, je peux avoir ma main en revanche ?
13:58 Tu sais, tu me rappelles de quelqu'un.
14:03 Hmm... Je sais ! C'est ce garçon nommé Andy !
14:07 Andy ? Vraiment ?
14:11 Tu le connais ?
14:13 Je pense que c'est la mauvaise heure pour moi de profiter de mon amour pour Lorynapny
14:17 en me tenant ici dans une robe qui tombe.
14:19 Andy ! Oh, cet Andy !
14:23 Oh, on est liés ! Un peu.
14:26 Il est vraiment cool.
14:28 Et je sais que toutes les filles pensent qu'il est mignon !
14:32 Il est drôle, mais parfois, il peut être tellement immature.
14:35 Mais ça le rend mignon, non ?
14:38 Si tu penses que c'est mignon...
14:40 Je le pense ! Surtout quand c'est élevé en forme d'art !
14:43 Eh bien, je pense qu'il est mignon.
14:47 Et entre nous, j'avais hâte qu'il soit là ce soir.
14:51 Croyez-moi, Lory, Andy sera là, bientôt !
14:59 Attends ici ! Pas ici, parce que ça sent mal et il y a des petits boules sur le sol.
15:04 Mais ne rentre pas, il est en train de partir !
15:06 Ok, je suis sorti et maintenant, je dois éviter...
15:14 Oh, Craig ! Il y a elle !
15:17 Craig ! Désolé, j'ai dû y aller !
15:20 J'ai transformé en oiseau à midi !
15:23 Ouais, c'est vrai ! Et je suis devenu un zucchini !
15:26 Allez, faisons des salades !
15:29 Tu vois, toi, petit twerp, tu n'es pas le seul à faire des blagues !
15:36 Regarde, il y a quelque chose que tu dois savoir de moi !
15:40 Je le sais déjà !
15:42 Tu le sais ?
15:43 Je le sens aussi !
15:45 Tu peux ?
15:46 Ce soir, c'est notre soirée !
15:49 Faisons comme des explorateurs et commençons notre aventure géniale ensemble !
15:53 Hmm...
15:54 Viens ici !
15:59 Pas de merci, tu peux y aller.
16:01 Viens ici, maintenant !
16:03 Excusez-moi, je me demandais...
16:08 Danse ? J'aimerais bien !
16:10 Bien joué, Danny ! Maintenant, emmène-moi chez toi !
16:13 Quelle nuit !
16:15 La seule personne qui peut danser avec moi est un gars en veste.
16:18 Un peu de chien, non ? Pas de problème.
16:20 Plus de chien, moins de blague.
16:22 Laurie Macney m'attend. Je dois changer de veste, maintenant !
16:25 Pas si vite, Miss Doubtfire !
16:28 Tu ne vas pas sortir de celui-ci si facilement.
16:30 Tu voulais Craig ? Bien, maintenant, tu l'as !
16:33 Chers étudiants, en tant que président de votre conseil d'études,
16:40 c'est un grand plaisir pour moi de vous annoncer ce que vous avez tous attendu !
16:44 Cette année, c'est Island Cruise King & Queen !
16:47 Et les gagnants sont...
16:50 Andrea et Craig !
16:52 C'est l'heure pour le roi et sa reine de monter dans leur dingue
17:01 pour leur magique danse romantique de l'amour !
17:05 Tu penses que tu as tout, non ?
17:09 Elle est toute ta part, Craig !
17:15 Ne t'inquiète pas, tu es en sécurité avec ton roi de l'île tropical.
17:19 Ils sont un couple amoureux ou quoi ?
17:24 C'est tellement merveilleux quand un mec spécial trouve une fille si spéciale.
17:30 Et maintenant, avant le premier bisou royal officiel...
17:34 Est-ce que le roi et la reine veulent dire quelque chose ?
17:42 Je veux juste faire un bisou à ma reine !
17:45 Bien joué, Craig !
17:50 Est-ce que vous avez des dernières mots avant ce moment magique, Reine Andrea ?
17:55 Tu as fait un mec de mauvais, soeur.
18:05 Un seul mot, en fait !
18:07 Surprise !
18:11 Oh !
18:12 Je savais que quelque chose d'étrange avait lieu avec elle.
18:18 Elle est folle !
18:19 Tu les as folles, Jen !
18:21 Qu'est-ce que le scott...
18:23 Ne sois pas si modeste, je me suis fait mal de toi.
18:26 Tout le monde connaît ma soeur, Jen.
18:28 Elle a fait un super prank ici.
18:30 Je dois le lui donner, comme je l'ai tenté de l'interrompre.
18:33 Elle a eu l'air de me passer comme une fille et de devenir le capitaine de l'équipe de football.
18:38 Elle veut me biser !
18:40 Un truc de génie !
18:41 Allons-y, un grand applaudissement !
18:44 Tu m'as fait presque biser ton frère ?
18:49 Non, Craig, c'est pas ce que je...
18:51 Tu es un fou de merde !
18:53 Jen, tu as fait un super prank !
18:57 Je suis touchée !
18:59 Oh, tu vas être touchée...
19:01 par mes jambes !
19:03 Tiens, ton mascara est déchiré.
19:07 Oh, merde !
19:09 Check, s'il vous plaît !
19:13 C'est un coup de feu !
19:15 Tout le monde, bougez !
19:17 Vous les avez complètement fous.
19:28 Et, par ailleurs, vous avez démonstré un très bon sens de rythme.
19:31 Mais pourquoi avez-vous laissé Jen prendre tout le crédit pour votre prank ?
19:34 Nous savons ce que nous avons accompli ici ce soir, Danny,
19:36 et c'est tout ce qui compte.
19:38 Et puis, nous sommes tellement noirs que personne n'a jamais été touché.
19:42 Bonjour, Andrea.
19:44 Oh, vous avez changé !
19:46 Oh, salut, Laurie !
19:48 Laurie Macney, c'est gentil de vous voir.
19:52 Vous avez apprécié la danse ?
19:54 Donc vous appelez ça de l'art, hein ?
19:56 C'est juste le bout du bâton.
19:58 Vous serez étonné.
20:00 Vraiment ? J'aime être étonné.
20:03 Mais vous semblez être complètement rempli de blagues de jeunesse.
20:07 "Cute boxers"
20:09 Même si les bonnes sont un peu en pré-école,
20:11 elles me rappellent de mes pantalons de bébé.
20:14 À plus !
20:15 "Cute" ! Elle a dit "cute", n'est-ce pas ?
20:19 J'ai entendu ! "Cute boxers" !
20:21 Vous avez entendu "cute", n'est-ce pas ?
20:23 Elle a dit "cute" !
20:24 Oui, nous avons tous entendu elle dire "cute".
20:27 Euh, coach ?
20:29 Je n'aime pas être celui qui te bat dans le visage avec la réalité,
20:32 mais tu chases une fille dans la rue,
20:34 dans tes pantalons.
20:36 Très bon point, Danny.
20:39 Peut-être qu'on devrait l'appeler "cute".
20:42 "Cute boxers"
20:45 "Cute boxers"
21:13 "Cute boxers"
21:16 "Cute boxers"
21:19 "Cute boxers"
21:21 "Cute boxers"
21:23 "Cute boxers"
21:25 ♪ ♪ ♪