• il y a 7 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 [Générique]
00:03 [Musique]
00:05 Ok, zippo zips, I have a very important announcement. Zip, zip.
00:13 A former student of Miss Graves has donated two season tickets for the home games at Maple Stadium.
00:22 And I'm instructed to take with me the student who has voted the best athlete in room 402.
00:28 [Cris de joie]
00:30 [Cris de joie]
00:32 Euh, Mr. Besser, la lettre dit juste deux tickets pour le meilleur athlète.
00:38 Ça ne dit rien à propos de vous en obtenir un.
00:41 Oh, euh, bien, ça dit meilleur athlète et leur invité.
00:44 Bien sûr, j'imagine qu'ils choisiront leur principal préféré.
00:48 [Rires]
00:50 [Rires]
00:52 J'espère que ce sont des bons sièges. Je ne veux pas me faire attraper derrière un pôle.
00:55 Oh, que suis-je inquiète pour? Je serai probablement assis dans la boîte du propriétaire.
00:59 Si je ne suis pas sur le siège avec tous les joueurs.
01:02 Quoi? Bien sûr que je vais gagner. Qui a un meilleur athlète dans cette classe que moi?
01:06 Hein?
01:07 [Cris de joie]
01:21 Il a l'aise.
01:24 Ok, j'ai vérifié ce meilleur athlète. Mon seul compétitif semble être Charlie.
01:29 Je ne comprends pas, mais bon, il y a 16 enfants dans notre classe.
01:32 Donc pour que je gagne, je dois avoir 9 votes.
01:34 Ok, voyons voir. J'ai mon vote et Jessie's et...
01:38 Attendez, je peux voter pour Charlie. Il est vraiment bon à...
01:40 J'ai mon vote et Jessie's.
01:43 Tu as bien compris.
01:45 Rappelle-moi, Joey.
01:47 Fabiola, j'adore les tests.
01:51 [Musique]
01:54 [Musique]
01:58 [Musique]
02:02 Maintenant, couvrez vos yeux et lisez la ligne supérieure.
02:05 Bien sûr. Encore une fois, pour le plus versatile, le pinceau multipurpose.
02:10 Je vais faire un test.
02:12 Je fais tous les tests. Je vais avoir des verres.
02:15 Comme si je n'avais pas assez de problèmes.
02:17 Seuls les geeks portent des verres.
02:19 Je porte des verres.
02:21 Oui, mais avec ce truc de cheveux, personne ne le voit.
02:24 Oh, j'ai besoin de son vote.
02:26 Hey, Tilly, ce vêtement est magnifique.
02:29 Peu importe ce que Charlie dit.
02:31 Hein?
02:32 Que vais-je faire avec ce test?
02:34 Rien. C'est pas comme si tu pouvais l'étudier comme un test ordinaire.
02:38 C'est ça. Je vais faire ce que je fais toujours quand je prends un test. Je vais me tromper.
02:42 Qui se trompe sur un test sur les yeux?
02:45 Personne. C'est parce que personne dans cette école est aussi intelligent que moi.
02:49 Maintenant, trouver quelqu'un avec un bon souvenir.
02:52 [Musique]
02:59 Hey Sanjay, you take the eye test yet?
03:02 Surely, I have taken and I have been passed.
03:05 Great, so how about telling me the letters that were on the eye chart?
03:08 My pleasure. And what will you be giving me?
03:11 Huh?
03:12 I am flexible. Cash, merchandise or personal items are all acceptable.
03:16 [Musique]
03:20 I will be taking the tissue packet, the yo-yo and I will be leaving the bubble chew grape gum for you to rot your teeth with.
03:27 Ok, deal.
03:28 And I will be taking your green socks and does your mother still make that delicious pasta salad?
03:33 And also...
03:34 [Musique]
03:42 Sorry, the free eye exams are for children only.
03:46 Oh sure, I know it's just for children but I am just a big kid at heart.
03:50 Why can't you just squeeze me in? Come on, I'll scrunch down.
03:53 You know how much these tests cost at the clinic.
03:55 [Musique]
03:58 Alright, take your place behind the line laddie.
04:01 [Musique]
04:04 Now cover your right eye and read the chart.
04:07 [Musique]
04:10 QJXFS8
04:13 Ah, could you try that again?
04:16 QJXFS8
04:18 See you next year.
04:20 Pleasure doing business with you.
04:22 [Musique]
04:24 Hold your horses laddie.
04:26 [Musique]
04:32 Tilly?
04:33 Ok, that's four votes for me, five more to go and those tickets are mine.
04:38 [Musique]
04:44 Just in time, that yogurt looks spoiled. Won't want you to poison yourself.
04:49 As my mother always says, when in doubt, do without.
04:52 Oh what am I thinking, you already know that. I'm being the best scientist in class and all.
04:57 I do? I mean, I am?
05:00 Of course, that's why I'll be voting for you at the end of the year for class scientist.
05:05 Wow, really? Wait a second, weren't you the one snoring during my oral report on digital fiber optic network pathways for wireless communication?
05:15 Are you kidding? I love that pathway thingy.
05:19 Speaking of voting.
05:21 [Musique]
05:24 How was I supposed to know he was pointing at a different line on the eye chart?
05:27 I don't know, how about looking?
05:30 I did, after he told me I got every letter wrong. But by that time I was so panicked my eyes got all teary and I couldn't read the chart at all.
05:37 You were crying?
05:39 Of course not, that came later. No, I pretended to read it. I threw every letter I could think of at him.
05:45 Z, Q, B, even I before E except after C. I think I even came up with a few letters in Greek.
05:51 I'm beginning to understand why my mother doesn't want me to play with you.
05:55 It seemed like such a good plan.
05:57 Did it work?
05:58 Oh yeah, he told me I need glasses.
06:01 Why didn't you just tell the doctor you failed the test because you were cheating?
06:05 Because before I could Mr. Besser snuck back in trying to mood your free eye test. I couldn't let him hear me say I was cheating.
06:11 He'd call my mother and she'd have another one of her nine hour cheating talks with me. Not worth it.
06:16 I got you.
06:17 But now I'm stuck getting glasses.
06:19 Come on, wearing glasses is no big deal. Lots of kids wear them.
06:23 You're right, lots of cool kids wear glasses.
06:26 Hello, silver wizard. Bath time.
06:31 Spoon, spoon, I wash my spoon. This is called the wash me tune.
06:38 I don't want to go, please don't make me. Hey, I know, let's go buy some new underwear instead. You'll love that.
06:48 Oh, don't be such a baby. There's nothing wrong with wearing glasses.
06:52 Although everyone on my side of the family can shoot a piece of dust off a turkey's behind at 50 feet.
06:57 Poor vision runs on your father's side. So you can look forward to Verico's veins too.
07:03 Latest fashions.
07:10 He looks so hot in those.
07:18 Oh yeah, I saw those glasses in Teen Scream magazine.
07:22 Here, Jesse, try on one of those.
07:28 For the not so active.
07:31 Aren't these nice?
07:41 Ah!
07:44 Ah!
07:46 Ah, je prends celles-ci, les modèles Apache.
07:49 Nous aimerions prendre les Wally.
07:51 Ah, ce sera génial quand je vais au skate.
07:53 Mon Jesse va les utiliser bien quand il joue avec ses trucs.
07:57 Ah, maman, je veux les Apache.
08:00 L'insurance ne paye pas pour les frames spéciaux, chérie.
08:03 Hmm, nous ne vendons pas beaucoup de ces trucs. Je me demande pourquoi.
08:07 Ah, et j'ai voulu les lenses tintées.
08:10 Nous allons prendre les lenses régulières, l'insurance ne paye pas pour la tinture.
08:13 Maman!
08:15 Et fais-en des lenses plus épaisses. Je veux que ce ne soit pas trop épais.
08:19 Et fais-en des lenses qui ne sont pas épaises. Je ne veux pas ressembler à un geek.
08:24 Tu sais, maman, il vaut mieux que nous prenions des lenses finies.
08:26 L'insurance ne paye pas pour les lenses épaises.
08:29 Ah, bien sûr qu'elles le font. Ils donnent même un discount spécial pour elles.
08:33 Tu sais, j'ai vu ces specs sur le channel de skateboard.
08:36 Tes glasses sont cool aussi. Je les ai vu sur le mec qui a réparé notre toilette.
08:40 Ah...
08:43 Don et Mary-Ellen, non, ils n'ont pas encore voté.
08:47 C'est toi, Nancy?
09:08 Ce sont tes nouvelles glaces? Elles ne sont pas si mauvaises.
09:13 Vraiment?
09:15 Je suis là-bas!
09:19 Comment as-tu obtenu ces glaces si vite? J'ai pensé que ça allait prendre quelques jours.
09:28 C'est incroyable comment vite le gars peut travailler avec ma mère qui l'a tourné.
09:31 Je peux imaginer.
09:36 Tu sauras que j'ai eu cinq votes.
09:39 Malheureusement, Vinnie est malade. J'ai assez de terre pour lui faire en sorte que je lui donne son vote.
09:42 Et Arthur? Tu lui donnes son vote?
09:44 Pas vraiment. Le prix était trop élevé.
09:47 J'étais prête à aller t'emmener à sa maison pour lui faire du déjeuner, mais j'ai pensé à brusher ses dents.
09:52 Allez, allons-y.
09:54 Qu'est-ce qui te prend?
09:56 Tout le monde va se moquer de mes glaces.
09:58 Non, personne ne te prend pas l'attention. Je suis sûre que personne ne le verra.
10:03 [Rires]
10:05 Ok, game's over.
10:11 Oh, Jessie, dear, you forgot your lunch.
10:17 Oh, Jessie, I was afraid you'd take your lovely new glasses off, so mommy brought you a solution.
10:23 Ouch! Moi, it's killing me.
10:26 Don't worry, I'll get you a new pair.
10:29 Ouch! Moi, it's killing me.
10:32 Don't be silly. Consider yourself lucky.
10:35 The man in the eyeglass store said that with your prescription, you really ought to be using a cane.
10:40 I better have a word with Miss Graves.
10:43 I want her to make sure you wear your glasses all the time.
10:46 Now run along and play with your friends. They seem to be waiting for you.
10:50 Oh!
10:55 [Musique]
11:05 Is this the cafeteria? Hello? Anyone?
11:09 Oh, uh, Penny, I was wondering if you decided who you were voting.
11:13 [Gasp]
11:15 [Musique]
11:28 [Applaudissements]
11:29 Isn't that amazing?
11:31 Guess you'll be voting for him for best athlete.
11:33 Oh, no.
11:34 You're voting for me? Thanks, that's great!
11:37 No, I'm not voting for anyone. I think this kind of competition is demeaning to athletes.
11:42 Oh, I agree. Completely.
11:44 So, Jordan, you voting for me for best athlete?
11:49 What's this? What's this? What's this?
11:53 Mmm, fresh rolls!
11:56 Huh? Cauliflower?
12:00 Do you mind, Mr. Magoo?
12:03 I did it! I climbed the rope!
12:09 It's a fire hose.
12:11 What?
12:12 [Cri]
12:14 Ow!
12:15 Okay, time's running out. I need one more vote to tie with Charlie.
12:19 I thought you wanted to win.
12:21 That's not gonna happen. But tying isn't that bad. We'll each get a ticket.
12:26 I'll make sure Charlie gets the bad seat.
12:28 Oh, I need her vote.
12:30 Gabrielle!
12:31 [Musique]
12:34 I can't believe it. People are so easily impressed.
12:38 Well, I hope it won't come to this, but I need one more vote and I have no other choice.
12:43 [Musique]
12:50 So, Polly, do you know who you're voting for for best athlete?
12:54 Well, man, that all depends on how good you are. Sing, man, sing!
12:59 [Musique]
13:07 Nice jumping, Nan!
13:09 So, do I get your vote?
13:11 Don't know. I need to see more. I vote with my heart.
13:15 [Musique]
13:21 You've done amazingly well on my physical agility test.
13:25 You stuffed 25 schnitzels in less than three minutes,
13:28 mastered the Lithuanian two-step in no time,
13:31 and you did great in wrestling that pig.
13:33 So, you'll be voting for me for best athlete, right?
13:36 Absolument!
13:38 Magnifique!
13:40 As long as you do well on my Polly McShane Ultimate Sports Quiz.
13:44 [Grognement]
13:46 Question number one.
13:48 In 1985, the world champion in jousting was...
13:52 Don't you have any multiple choice?
13:54 Oh, sure. Why don't I just take the test for you?
13:57 Question number two.
13:59 What was the diameter of the laurel wreath awarded in the ancient Greek Olympics
14:03 and whose sister made them?
14:05 Uh... Uh... I need some time.
14:09 Either you know it or you don't.
14:12 I didn't even know there were such things as laurel wreaths.
14:15 You're absolutely right. They used olive wreaths.
14:19 It was a trick question.
14:21 Question number three.
14:23 What percentage of professional rugby players are left-footed?
14:27 Wrong. Wrong. Very wrong.
14:31 Uh-huh. Uh-huh. Pas de lion.
14:34 Wrong. Wrong.
14:36 So what's my score?
14:38 Okay, I've tallied up all your answers.
14:40 And although I think this is the easiest test ever, you got a one.
14:45 Well, that's it. I don't get your vote.
14:48 But Charlie got a zero.
14:52 And he cried like a baby. A true athlete never cries.
14:55 So I get your vote?
14:57 Yes, Nan. Yes, you do.
14:59 Yay! Oh! Ow! Oh!
15:02 Oh, Grandpa!
15:04 Always happens with the Lithuanian two-step.
15:07 But it's worth it. It's a skill you can use for the rest of your life.
15:10 Uh-huh. It is.
15:12 Attention, boys and girls. The ballots are in.
15:18 And no matter who wins the set of tickets, remember, I'm available to be your guest.
15:23 Well, according to my calculations, it's going to be a tie, so nobody's stuck with him.
15:28 The final vote for best class athlete is eight to six.
15:32 All right! It's not a tie. I got an extra vote. Ew-tatious!
15:37 And the winner is Charlie Cole.
15:43 And I want to be the first to congratulate Charlie, the best athlete in our class.
15:53 Yay!
15:58 Désolé. Tu as l'air comme une victoire pour moi.
16:04 Pas quand tu étais juste là-haut, bien sûr, mais...
16:07 Oh! Quelqu'un m'a trahi et a voté pour Charlie.
16:11 Je ne peux pas croire que mon candidat a perdu.
16:13 Même si tu ne savais pas quel genre de poisson Frank Stolski a utilisé dans la compétition de poisson de flotte de 1974,
16:19 je suis désolée que tu aies dû souffrir cette humiliation, embarrassement, détresse, et cracher toute ta défaite.
16:26 Euh... Merci, je pense.
16:29 Mais ce que je veux savoir, c'est qui a dit qu'ils m'ont voté et qui n'a pas.
16:32 Je peux t'aider avec ça. J'ai les ballots pour Mr. Besser, juste ici.
16:36 Voyons voir qui est la mentale Lizzie.
16:39 Hé! Laisse-moi entrer. Je veux savoir aussi.
16:42 Chacun qui est un ennemi de Nancy est un ennemi de moi.
16:45 Merci, Jazz.
16:47 Freddy pour Nancy, Polly pour Nancy, Nancy pour Nancy, Jesse pour Charlie.
16:53 Quoi?
16:54 Hein? Non, non, c'est pas vrai. J'ai voté pour toi.
16:58 Je regarde ton ballot, bon sang. Tu as mis un gros chèque à côté du nom de Charlie.
17:04 Oh non, désolé. C'est juste que je ne peux pas voir une chose avec ces verres.
17:08 Je pensais que j'avais voté pour toi.
17:10 Et je pensais que tu vivrais pour voir un autre jour.
17:13 Aaaaaah!
17:16 Hum!
17:17 Désolé, Mr. Besser.
17:20 Tu peux courir, mais tu ne peux pas courir plus vite que le deuxième meilleur athlète de la classe.
17:28 Dis-moi vite! Est-ce que je suis proche du bain?
17:31 La prochaine porte que tu viennes.
17:32 Merci.
17:33 Jesse, qu'est-ce que tu fais ici?
17:42 Oh!
17:43 Hum... Hum... Désolé, désolé, désolé, désolé.
17:51 Ah! Désolé.
17:55 Qu'est-ce que tu fais ici? Tu aimes le bain des professeurs?
18:02 C'est bon, j'ai eu ça. J'hate ces choses stupides.
18:05 Je ne les porte plus.
18:10 Hum! Hum! Hum!
18:14 Oh!
18:15 Bien joué! Maintenant je peux voir de nouveau, poule!
18:21 Jesse, comment as-tu fait pour que tes verres...
18:26 Oh! J'ai dû le faire, je ne peux plus le prendre.
18:30 Je suis fatigué de me ressembler comme un fou et je me fais toujours de la peine.
18:34 Mais comment vas-tu voir sans les verres?
18:36 Je n'en ai pas besoin, je peux bien le voir. J'ai seulement failli ce test d'œil parce que j'essayais de me tromper.
18:41 Vas-y, punis-moi, je suis prêt.
18:45 Tu ne vas pas me punir?
18:48 Ça n'a rien à voir avec moi, ce n'est pas mon endroit.
18:51 Pas de punition? Ça doit être mon jour de chance.
18:55 Fais-toi le plaisir de schéduler une quiz pop.
18:57 Bien sûr, quand ta mère entend parler des verres, ça peut être son endroit.
19:01 Ma mère m'a écouté et m'a crié, m'a laissé mes vidéos de Space Beast et a commencé à parler de l'école militaire.
19:08 Comme si j'étais le dernier à faire des enfants avec des tanks.
19:11 Ça a l'air horrible.
19:12 C'était, mais c'était bien. Au moins, je n'ai plus besoin de porter ces verres stupides.
19:17 Hey les gars, je suis de retour.
19:19 Depuis quand tu portes des verres?
19:25 Depuis hier. J'étais malade parce que j'avais un malheur terrible.
19:28 Le médecin m'a dit que c'était un malheur. Je vais devoir porter des verres pendant un moment.
19:32 J'ai pris ces verres parce qu'ils sont les seuls qui payent l'insurance.
19:35 Toi, pauvre gars, j'avais les mêmes verres de goonie et crois-moi, ta vie va être de la merde depuis maintenant.
19:41 Hey, t'oublies? Je ne suis pas toi, bonnet.
19:44 Hey, regarde ici!
19:50 Ici il est!
19:53 Tu aimes mes nouveaux verres? Je peux voir des choses que je n'avais jamais vues.
19:56 Je peux voir à l'intérieur de ta coque. Et regarde, c'est vide!
20:00 Tu peux voir à l'intérieur de ma tête?
20:04 Je peux essayer tes verres cool?
20:06 Regarde dans ma tête aussi!
20:07 Tu veux venir chez moi?
20:09 Hey, j'ai eu ces verres d'abord! Je peux coller les morceaux ensemble!
20:13 Attends, je suis cool aussi!
20:16 Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations