مسلسل المتوحش الحلقة 29

  • 5 months ago
مسلسل المتوحش الحلقة 30
مسلسل المتوحش الحلقة 31
مسلسل المتوحش الحلقة 30
Transcript
00:00:00 [MUSIC PLAYING]
00:00:03 [MUSIC PLAYING]
00:00:06 [MUSIC PLAYING]
00:00:10 [MUSIC PLAYING]
00:00:13 [MUSIC PLAYING]
00:00:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:22 [MUSIC PLAYING]
00:00:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:38 [MUSIC PLAYING]
00:00:42 [MUSIC PLAYING]
00:00:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:52 [MUSIC PLAYING]
00:00:56 [MUSIC PLAYING]
00:00:59 [MUSIC PLAYING]
00:01:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:06 [MUSIC PLAYING]
00:01:09 [MUSIC PLAYING]
00:01:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:16 [MUSIC PLAYING]
00:01:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:23 [MUSIC PLAYING]
00:01:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:29 [MUSIC PLAYING]
00:01:33 [MUSIC PLAYING]
00:01:36 [MUSIC PLAYING]
00:01:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:43 [MUSIC PLAYING]
00:01:46 [MUSIC PLAYING]
00:01:50 [MUSIC PLAYING]
00:01:53 [MUSIC PLAYING]
00:01:57 [MUSIC PLAYING]
00:02:00 [MUSIC PLAYING]
00:02:02 [KNOCKING]
00:02:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:07 [MUSIC PLAYING]
00:02:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:31 [MUSIC PLAYING]
00:02:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:36 [MUSIC PLAYING]
00:02:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:49 [MUSIC PLAYING]
00:02:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:20 [MUSIC PLAYING]
00:03:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:32 [MUSIC PLAYING]
00:03:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:38 [MUSIC PLAYING]
00:03:41 [PHONE RINGING]
00:03:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:56 [MUSIC PLAYING]
00:03:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:14 [MUSIC PLAYING]
00:04:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:23 [MUSIC PLAYING]
00:04:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:32 [MUSIC PLAYING]
00:04:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:38 [MUSIC PLAYING]
00:04:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:44 [MUSIC PLAYING]
00:04:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:50 [MUSIC PLAYING]
00:04:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:56 [MUSIC PLAYING]
00:04:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:02 [MUSIC PLAYING]
00:05:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:08 [MUSIC PLAYING]
00:05:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:17 [MUSIC PLAYING]
00:05:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:23 [MUSIC PLAYING]
00:05:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:29 [MUSIC PLAYING]
00:05:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:38 [MUSIC PLAYING]
00:05:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:44 [MUSIC PLAYING]
00:05:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:50 [MUSIC PLAYING]
00:05:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:56 [MUSIC PLAYING]
00:05:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:02 [MUSIC PLAYING]
00:06:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:08 [MUSIC PLAYING]
00:06:11 [FOOTSTEPS]
00:06:14 [FOOTSTEPS]
00:06:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:26 [MUSIC PLAYING]
00:06:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:32 [MUSIC PLAYING]
00:06:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:38 [MUSIC PLAYING]
00:06:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:44 [MUSIC PLAYING]
00:06:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:50 [MUSIC PLAYING]
00:06:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:56 [MUSIC PLAYING]
00:06:59 [FOOTSTEPS]
00:07:02 [DOOR OPENS]
00:07:03 [DOOR CLOSES]
00:07:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:13 [MUSIC PLAYING]
00:07:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:19 [MUSIC PLAYING]
00:07:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:25 [MUSIC PLAYING]
00:07:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:31 [MUSIC PLAYING]
00:07:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:37 [MUSIC PLAYING]
00:07:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:43 [MUSIC PLAYING]
00:07:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:49 [MUSIC PLAYING]
00:07:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:55 [MUSIC PLAYING]
00:07:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:01 [MUSIC PLAYING]
00:08:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:07 [MUSIC PLAYING]
00:08:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:13 [MUSIC PLAYING]
00:08:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:19 [MUSIC PLAYING]
00:08:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:28 [MUSIC PLAYING]
00:08:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:34 [MUSIC PLAYING]
00:08:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:40 [MUSIC PLAYING]
00:08:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:46 [MUSIC PLAYING]
00:08:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:52 [MUSIC PLAYING]
00:08:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:58 [MUSIC PLAYING]
00:09:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:04 [MUSIC PLAYING]
00:09:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:10 [MUSIC PLAYING]
00:09:13 [MUSIC PLAYING]
00:09:16 [MUSIC PLAYING]
00:09:19 [MUSIC PLAYING]
00:09:22 [MUSIC PLAYING]
00:09:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:34 [KNOCKING]
00:09:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:38 [MUSIC PLAYING]
00:09:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:46 - Welcome. - All tests done...
00:09:50 ...the empirical reports...
00:09:54 ...all the details of the surgery...
00:09:57 ...are in this file, sir.
00:09:59 Let's start with the security footage. We'll review the file at the end.
00:10:03 No problem, of course, as you wish.
00:10:06 Our security cameras have recently been malfunctioning.
00:10:10 We spoke to Ms. Shevna about the system being refurbished...
00:10:14 ...and I sent you the files of the companies that are suitable for you.
00:10:18 - You can check them at your leisure. - Of course, I'll check them.
00:10:22 We'll also take the statements of all the staff...
00:10:26 ...in the intensive care unit that is undergoing surgery.
00:10:28 First of all, the doctors.
00:10:30 Of course, of course.
00:10:33 Then I'll give them the information.
00:10:36 Mr. Sevim, please take care of our guests.
00:10:39 - What would you like to drink? - Thank you.
00:10:42 Esian.
00:10:50 This is very serious. They'll take all of us to the intensive care unit.
00:10:55 We have to give the same statements.
00:10:58 Especially to the doctors, in the intensive care unit.
00:11:00 We have to talk to the intensive care unit.
00:11:02 Esian, this is urgent. The men are waiting for you.
00:11:05 We have to make a deal.
00:11:07 I heard.
00:11:08 Then why are you standing? Go and find your trust.
00:11:10 Trust doesn't worship lies in life.
00:11:13 - So? - So...
00:11:15 ...he prefers to go to jail.
00:11:18 You say that.
00:11:20 But he wouldn't do that to me, would he?
00:11:22 Oh, my Serhan.
00:11:26 Come on.
00:11:28 Where are they? We're so hungry.
00:11:30 Wait, okay. As if there's no food left.
00:11:33 Oh, my God. What's up, girl? If we're not juicy, then...
00:11:36 ...oh, my God.
00:11:37 Yaman, hello.
00:11:39 - Did you call? - Yes.
00:11:41 - I'm on my way. - Okay.
00:11:43 - I'll be there in a minute. - Okay.
00:11:45 - I'll be there in a minute. - Okay.
00:11:47 - I'll be there in a minute. - Okay.
00:11:49 - I'll be there in a minute. - Okay.
00:11:51 - I'll be there in a minute. - Okay.
00:11:53 Yaman, hello.
00:11:55 Call them.
00:11:57 What's going on?
00:12:00 Elif.
00:12:05 How are you?
00:12:19 - Don't make so much noise. - I'm coming.
00:12:22 You love each other so much.
00:12:31 Korkut.
00:12:48 <i>What could be worse than what they say?</i>
00:12:51 <i>Black love, black love</i>
00:12:53 Elif, turn it off. You're making a mess.
00:12:56 Yaman, I've been listening to the same song since this morning.
00:12:59 I'm sick of it. Let me listen to another song.
00:13:02 Elif, turn it off. You see, everyone's bored.
00:13:07 <i>Don't call it childish love</i>
00:13:10 <i>Don't laugh at me</i>
00:13:12 <i>I don't understand how it happened</i>
00:13:16 Elif.
00:13:18 Brother.
00:13:21 - Are you crying? Why? - Because of you.
00:13:29 What did I do?
00:13:31 Look, I'll teach you something.
00:13:37 Salim taught me.
00:13:40 <i>I'm not a bad person</i>
00:13:43 <i>I'm not a bad person</i>
00:13:46 <i>I'm not a bad person</i>
00:13:49 <i>I'm not a bad person</i>
00:13:52 <i>I'm not a bad person</i>
00:13:55 <i>I'm not a bad person</i>
00:13:58 <i>I'm not a bad person</i>
00:14:01 <i>I'm not a bad person</i>
00:14:04 <i>I'm not a bad person</i>
00:14:07 <i>I'm not a bad person</i>
00:14:10 <i>I'm not a bad person</i>
00:14:13 <i>I'm not a bad person</i>
00:14:16 <i>I'm not a bad person</i>
00:14:19 <i>I'm not a bad person</i>
00:14:22 <i>I'm not a bad person</i>
00:14:25 <i>I'm not a bad person</i>
00:14:28 <i>I'm not a bad person</i>
00:14:31 <i>I'm not a bad person</i>
00:14:34 <i>I'm not a bad person</i>
00:14:37 <i>I'm not a bad person</i>
00:14:40 <i>I'm not a bad person</i>
00:14:43 <i>I'm not a bad person</i>
00:14:46 <i>I'm not a bad person</i>
00:14:49 <i>I'm not a bad person</i>
00:14:52 <i>I'm not a bad person</i>
00:14:55 <i>I'm not a bad person</i>
00:14:58 <i>I'm not a bad person</i>
00:15:01 <i>I'm not a bad person</i>
00:15:04 <i>I'm not a bad person</i>
00:15:07 <i>I'm not a bad person</i>
00:15:10 <i>I'm not a bad person</i>
00:15:13 <i>I'm not a bad person</i>
00:15:16 <i>I'm not a bad person</i>
00:15:19 <i>I'm not a bad person</i>
00:15:22 <i>I'm not a bad person</i>
00:15:25 <i>I'm not a bad person</i>
00:15:28 <i>I'm not a bad person</i>
00:15:31 What's going on?
00:15:33 They're kidding. What's going to happen?
00:15:36 If you ask me, they're refreshing their memories.
00:15:40 When their past is older than you.
00:15:43 I knew Yaman before that. I'll remind you.
00:15:46 Wrong answer.
00:15:48 The question is not who he knew before.
00:15:51 It's about who knows your brother better.
00:15:54 Alas, don't do it. The girl is getting upset.
00:15:57 There's nothing to do. The team is strong.
00:15:59 But I'll help you in this difficult struggle, Rüya.
00:16:02 But first, we need to find the girl's missing wife and collect information.
00:16:11 It seems someone acted before you.
00:16:20 About collecting information.
00:16:23 Is that it?
00:16:26 What does that mean?
00:16:28 He's a maniac who investigated us all one by one.
00:16:35 Let's go inside.
00:16:42 Wow, wow, wow.
00:16:50 What are these, guys?
00:16:52 Honey syrup or something.
00:16:54 Why are these glasses? Did you call the neighborhood?
00:16:59 Our guys will come.
00:17:01 Yours?
00:17:02 Alas, Rüya, Çağla.
00:17:04 Yours, of course.
00:17:05 Then I'm starting. I'm very hungry.
00:17:07 Because they're coming, too.
00:17:09 They're coming.
00:17:10 Wait, girl. It's a shame.
00:17:12 Eat, eat. I'll take a piece, too.
00:17:14 Or I'll faint.
00:17:16 Welcome.
00:17:18 Welcome, beautiful.
00:17:20 Welcome.
00:17:22 What happened? Is something wrong?
00:17:24 Why would it be?
00:17:26 You're hungry. Come on, sit down, girl.
00:17:28 Come on, sit down.
00:17:29 Come on, come on.
00:17:30 Really, sit down.
00:17:31 Come on, Alas, Çağla.
00:17:32 Come on, come on.
00:17:33 What's this?
00:17:35 Did you investigate us?
00:17:39 Elif.
00:17:43 It's nothing.
00:17:46 Thank you, Alas.
00:17:48 What's up, Islam?
00:17:50 The investigators are here.
00:17:52 I mean, they're doing an investigation on the death of Mervan.
00:17:56 They're going to talk to us, too.
00:17:58 What? Okay.
00:17:59 What okay?
00:18:00 What are you going to tell?
00:18:02 I'm going to tell the truth.
00:18:04 How?
00:18:06 What do you mean?
00:18:08 I mean, what are you going to tell?
00:18:10 I'm going to tell the truth.
00:18:12 I'm going to tell the truth.
00:18:14 I'm going to tell the truth.
00:18:16 How?
00:18:18 You're going to shoot yourself.
00:18:20 Am I going to watch without doing anything?
00:18:22 Is that what you think?
00:18:23 You've already watched before, without doing anything.
00:18:26 Don't do it now.
00:18:28 Let him shoot himself.
00:18:30 Don't start, for God's sake.
00:18:32 What does this have to do with your profession?
00:18:34 Didn't you do it for your son?
00:18:36 You don't care about your wife and child.
00:18:38 You're going to jail.
00:18:40 You're going to be banned from your job.
00:18:42 You can't pay a single penny for your profession.
00:18:45 Do you think this is fair?
00:18:47 What should I have done?
00:18:50 Should I have gone and done it?
00:18:52 I don't know.
00:18:53 Maybe they have other options.
00:18:55 No one will be harmed.
00:18:57 Trust, rebellion.
00:19:00 They're waiting.
00:19:01 What are you doing?
00:19:02 Come on.
00:19:03 Let's go.
00:19:04 Neslihan, you stay here.
00:19:05 No need.
00:19:06 Come on.
00:19:07 What happened?
00:19:11 What did you decide?
00:19:12 Is he going to confess?
00:19:13 If Neslihan doesn't do anything, yes.
00:19:15 Serhan, go and stop him.
00:19:18 How can I stop him?
00:19:19 I don't have anything to do with Neslihan.
00:19:20 What should I know?
00:19:21 You always do something.
00:19:23 You always think of something.
00:19:24 Didn't you think of it now?
00:19:25 Besides, if I don't do anything...
00:19:27 ...I'll tell them about the death of Safer Demirhan.
00:19:31 I don't know if I can tell them.
00:19:33 You told them very well.
00:19:35 Neslihan, bravo.
00:19:36 Bravo.
00:19:37 Trust, rebellion.
00:19:40 These are temporary solutions, you know, right?
00:19:43 You can save us all from this torture forever.
00:19:47 I'm trying to buy time.
00:19:50 I'll convince him.
00:19:51 You have to marry Serhan to convince me.
00:19:56 Otherwise, I'll send you to the Ministry of Images again.
00:20:02 [music]
00:20:04 What are we doing in this card?
00:20:12 What are you doing in this card?
00:20:14 If you're trying to buy time because Neslihan wants it, you're making a mistake.
00:20:18 They're like trees, trust me.
00:20:20 If you're going to confess, don't get me involved, okay?
00:20:22 Serhan, what are you doing here?
00:20:29 Sir, my trust teacher is out of surgery.
00:20:31 I'm taking him to you right away.
00:20:32 Serhan, open the door.
00:20:39 Open this door.
00:20:42 Open it, you bastard.
00:20:43 I'm sorry, my trust teacher.
00:20:45 We'll host you here for a while for everyone's good.
00:20:50 Serhan, don't be ridiculous.
00:20:52 Open the door.
00:20:53 You're not a bastard, Sena.
00:20:56 [music]
00:20:58 As you can see, he's got us all under investigation.
00:21:09 Exactly.
00:21:11 That photo really pissed me off.
00:21:18 There are photos of me that are much more handsome.
00:21:21 But the ones that were written are true.
00:21:23 "Alassoysalan is prone to violence."
00:21:25 Bingo.
00:21:27 That's me, yes.
00:21:28 Unfortunately, we have such problems.
00:21:30 "Çağla Soysalan has psychological problems.
00:21:35 Unbalanced."
00:21:37 That's me.
00:21:38 But it would be better if we updated the information.
00:21:41 Because I'm better now.
00:21:42 Also, I'm going to give you back the part that says "unbalanced" there.
00:21:46 Princess, there must have been a misunderstanding.
00:21:49 He must have written the word.
00:21:50 Otherwise, what's the point of the word "unbalanced" in a police report?
00:21:53 -Rüya, look... -He had question marks about me.
00:21:57 He couldn't figure out if I was good, bad, or unbalanced.
00:22:01 If you had asked me, I would have answered.
00:22:03 Now that we're all here, ask whatever you're curious about.
00:22:07 We'll answer it.
00:22:08 Elif.
00:22:13 I think you need to make a statement.
00:22:16 I can't.
00:22:18 Because my brain doesn't work when I'm hungry.
00:22:20 Also, if you'll excuse me, I want to make my breakfast.
00:22:23 There's no tea in the kitchen.
00:22:24 Who's going to put the tea in the pot?
00:22:26 You, with the hair. Come on. Tea.
00:22:29 What's your purpose, dear?
00:22:30 Are you kidding us?
00:22:31 Look, we didn't just read the articles like you.
00:22:35 We've all lived through it.
00:22:36 Despite that, we've hurt each other.
00:22:39 We've got back on our feet.
00:22:40 Despite everything, we're still together.
00:22:43 I'm so happy that you're so happy.
00:22:46 Now, I'm going to ask you to make my breakfast.
00:22:49 Please, go on.
00:22:51 Rüya.
00:22:52 This is delicious. Eat more.
00:22:54 I really don't want to talk.
00:22:56 I don't want to stay here.
00:22:58 Rüya.
00:22:59 I'm the same. Enjoy your meal.
00:23:01 I'm not hungry anymore.
00:23:03 Princess, come here. Sit down.
00:23:06 Rüya.
00:23:07 Çağla.
00:23:08 What are you doing?
00:23:15 Go and get the girls.
00:23:17 I'm fine. But if the girls want to go, I have to.
00:23:20 Because we came here in my car.
00:23:21 Then...
00:23:24 ...next time.
00:23:27 See you, brother.
00:23:33 Come on, tea.
00:23:39 [music]
00:23:41 Is there anyone there?
00:23:55 Is there anyone?
00:23:56 Is there anyone there?
00:23:57 He's not answering his phone.
00:24:11 Serkan, you found the only place where the phone doesn't work, right?
00:24:24 As I told you, the death report of Zafer Demirhan is also in your file.
00:24:29 You will find all the details there.
00:24:31 I have nothing else to say.
00:24:33 Well, Dr. Güven Aydın, who wrote this report...
00:24:36 ...we will have some questions for him.
00:24:39 Of course.
00:24:40 Mr. Serhan.
00:24:42 Can you give a message to Mr. Güven?
00:24:45 Let him come here.
00:24:46 Mr. Neslihan, Mr. Güven is still in surgery.
00:24:48 I was told in the morning that it would be a very risky and long surgery.
00:24:53 He's been out for hours.
00:24:55 -Oh. -If you want...
00:24:56 Well, if you have time, let's meet here.
00:25:00 It's not a problem for us, but it's a surgery.
00:25:03 It's not clear when it will end.
00:25:04 It can take a long time.
00:25:05 You know that.
00:25:06 So, are you going to look at me?
00:25:20 Are you going to look at me?
00:25:21 I swear, you're killing me.
00:25:32 You're exaggerating. There's nothing.
00:25:34 Elif.
00:25:37 Is there anything you want to tell me?
00:25:40 Something you're hiding from me.
00:25:42 Because you...
00:25:45 ...have prepared a lot of files.
00:25:48 I'm sorry.
00:25:49 It's nothing.
00:25:52 Don't worry.
00:25:53 It's a professional deformation. Don't worry.
00:25:55 Let's not worry.
00:25:57 Let's not worry.
00:26:01 Great.
00:26:03 How can we not worry?
00:26:06 Are you okay?
00:26:07 You're a shame to everyone.
00:26:09 Then none of us should worry, right?
00:26:11 Shame.
00:26:17 Shame.
00:26:18 Shame is the biggest shame.
00:26:19 None of you have spoken.
00:26:20 Now there's a problem.
00:26:21 What are you saying?
00:26:22 What is this now?
00:26:23 Isn't the thief called Alaz your lover?
00:26:26 Yes, my love.
00:26:27 My brother.
00:26:29 Your brother didn't do what he didn't do to you.
00:26:32 But he did it to Asin.
00:26:33 He went and made Alaz his lover.
00:26:35 What are you talking about?
00:26:36 Alaz is not the old Alaz.
00:26:38 It has changed.
00:26:39 Of course.
00:26:41 I'm sure until the tip of the needle touches you.
00:26:43 No.
00:26:44 No, I swear.
00:26:45 Elif.
00:26:46 Look, we've really gone a long way together.
00:26:49 We've changed.
00:26:50 All of us.
00:26:53 Then I'll give you the bitter news, guys.
00:26:56 No one changes.
00:26:59 Anyway, that's it.
00:27:00 Exactly.
00:27:02 You haven't changed at all.
00:27:04 The same obsession continues.
00:27:06 Then let's come to you, Cesur.
00:27:08 Come on, what are you going to beat me with?
00:27:11 You've lost yourself to such fairy tales.
00:27:13 But your prince killed his lover.
00:27:15 He killed his own baby.
00:27:16 Did you investigate that wind?
00:27:23 Do you know what that guy did to the girl?
00:27:26 The girl barely survived.
00:27:28 Okay, he protected himself.
00:27:29 His ego was already defended.
00:27:31 But Cesur, look, whatever's between you, it didn't start with health.
00:27:35 Are you not aware?
00:27:37 They've pulled you into their own abnormal world.
00:27:39 You're also struggling, guys.
00:27:41 They're my family.
00:27:44 Your family.
00:27:45 Look around.
00:27:48 This is your family.
00:27:50 This table, that's all we are.
00:27:52 Look at the photo.
00:27:54 Look at Cesur, look at Asiye.
00:27:57 This is your family.
00:27:58 That's all your family is.
00:28:00 Your family isn't the people you've known for six or seven months.
00:28:02 I can't listen to this anymore.
00:28:06 Your uncle kidnapped you in your dream.
00:28:08 Your grandfather's father is dead.
00:28:12 Your grandfather's father is dead.
00:28:13 And for some reason, the same Rüya...
00:28:17 ...tried to kidnap her father from you, the police and everyone.
00:28:21 Is that a lie?
00:28:22 Elif, look, I don't want to break your heart.
00:28:24 But you're pushing me too hard.
00:28:27 Let go of my arm, Asiye.
00:28:36 You let go.
00:28:37 You're not going to go after the kid.
00:28:38 You didn't leave anyone alone anyway.
00:28:41 We just wanted to have a nice breakfast.
00:28:43 What's up? Where are you going?
00:29:06 We're going to look for Cesur.
00:29:08 Cesur isn't here.
00:29:09 Yaman is here. Come.
00:29:10 We need Cesur.
00:29:11 What are you going to do with Cesur?
00:29:13 What's your business with Cesur?
00:29:15 I don't have a business, but Zübeyir wants him.
00:29:18 Zübeyir wants him?
00:29:21 Good. Take me to Zübeyir.
00:29:24 He can ask me for anything he wants.
00:29:25 You're really going to drive me crazy.
00:29:36 You don't understand anything.
00:29:38 What is he doing?
00:29:39 Here.
00:30:07 At the end.
00:30:08 What's up, Neslihan?
00:30:10 We need to talk.
00:30:13 Okay, let's talk.
00:30:14 Let's talk outside.
00:30:15 I've been here for an hour.
00:30:17 I'm sick of it. Come on.
00:30:18 No.
00:30:19 I wanted Serhan to do something to stop you.
00:30:23 I really don't understand.
00:30:27 I don't understand what we're doing.
00:30:31 I understand that you don't understand.
00:30:36 Sit down and listen to me.
00:30:37 I'll try to explain.
00:30:39 Okay.
00:30:42 I'm listening.
00:30:43 Please, go ahead.
00:30:44 Go ahead and tell me.
00:30:45 Thank you.
00:30:53 Güven.
00:31:01 I've never met a man in my life...
00:31:03 ...who is as honest, who follows all the principles...
00:31:06 ...and who doesn't make mistakes.
00:31:10 And there's Yaman.
00:31:12 I think he took these sides from you.
00:31:17 Let's say he took them from us.
00:31:18 These kids have been through a lot.
00:31:23 None of us have.
00:31:26 That man...
00:31:30 ...Zafer Demirhan...
00:31:31 ...turned their lives upside down.
00:31:34 And who knows how many more kids he'll give to?
00:31:37 I know, Neslihan. I know.
00:31:41 But...
00:31:44 ...it's not about Zafer.
00:31:47 It's not about who Zafer is.
00:31:50 It's about me.
00:31:53 And I think...
00:31:59 ...people should follow their mistakes...
00:32:01 ...as much as they follow their truths.
00:32:04 Maybe.
00:32:05 Okay.
00:32:07 Then I should be punished, too.
00:32:09 What does this have to do with you?
00:32:11 Because I...
00:32:13 ...stood there and watched.
00:32:15 I didn't do anything.
00:32:17 I didn't say stop.
00:32:19 I didn't stop you.
00:32:20 I just watched.
00:32:22 Isn't it a crime not to do anything?
00:32:26 I'm guilty, too.
00:32:28 Or Serhan?
00:32:29 Serhan should be punished anyway because...
00:32:32 ...he told you to do it.
00:32:35 He told you to do it and stood by you.
00:32:38 Neslihan.
00:32:39 I'm not the kind of man who would do anything for anyone.
00:32:43 I'm not the kind of man who would stop anyone from doing something.
00:32:47 Am I?
00:32:49 You know me.
00:32:51 This is not about Serhan...
00:32:55 ...or you.
00:32:57 It's about me.
00:32:59 If you ask me if I'm a traitor...
00:33:03 ...I'm not a traitor.
00:33:05 Was I wrong?
00:33:09 It was a big mistake.
00:33:12 Period.
00:33:13 But I'm not a doctor.
00:33:15 I'm not a judge.
00:33:17 I'm not a prosecutor.
00:33:18 I'm not a lawyer.
00:33:20 I...
00:33:25 I shouldn't have given you such a sentence.
00:33:27 And you're a father.
00:33:31 You're a father.
00:33:33 We're parents.
00:33:35 We're responsible for our children.
00:33:39 Alas...
00:33:43 ...he could have died right now.
00:33:45 Asi, too.
00:33:47 They could have died, too.
00:33:49 But you did something.
00:33:50 You took the risk.
00:33:53 You put your hand under the stone.
00:33:55 Now they're both alive.
00:33:59 I'm childless.
00:34:03 Yaman Ali is also childless.
00:34:07 Are they going to be childless now?
00:34:12 Özgen has a child in his womb.
00:34:19 He's your baby.
00:34:21 He's your baby.
00:34:22 Is he going to grow up without a father like Yaman Ali?
00:34:26 And because of that man?
00:34:27 Will the good always lose?
00:34:31 What should we do, Neslihan?
00:34:34 Should we be bad to win?
00:34:38 Let's not be bad.
00:34:40 But let's not be more victims of the bad.
00:34:48 I don't want to sacrifice my loved ones...
00:34:50 ...to anyone or anything anymore.
00:34:53 Trust me.
00:34:57 I'm tired.
00:35:04 I'm very tired.
00:35:06 Without you...
00:35:12 ...I'm not able to live.
00:35:16 Without you...
00:35:17 Please don't leave us without you.
00:35:21 Please, I can't do this alone.
00:35:25 I'm very tired.
00:35:28 [Bad]
00:35:30 [Good]
00:35:33 [Bad]
00:35:36 [Good]
00:35:39 [Bad]
00:35:42 [Bad]
00:35:44 I said what I had to say.
00:36:10 I'm tired.
00:36:11 I don't have the courage anymore.
00:36:13 I won't get involved in this.
00:36:15 Yaman Ali.
00:36:21 I was going to leave this world after seeing my friend.
00:36:26 But I can't.
00:36:28 There's a price for entering this world.
00:36:31 Okay.
00:36:35 You don't have to pay me.
00:36:37 I'll pay you.
00:36:38 I'll pay you.
00:36:39 I need a brave boy.
00:36:45 Not you.
00:36:47 I don't have the courage anymore.
00:36:53 I won't get involved in this.
00:36:56 Zübeyir.
00:36:59 Zafer Demirhan was killed.
00:37:02 He left his name to the world.
00:37:05 He left his name to the world.
00:37:06 It will be good for me.
00:37:09 I'm not at home, brother.
00:37:13 No way.
00:37:18 Don't you understand?
00:37:21 [Laughing]
00:37:22 Good luck.
00:37:35 Is she a woman?
00:37:37 Woman?
00:37:39 Is she a pushover?
00:37:40 What should I do, Mr. Yaman Ali?
00:37:46 Should I shoot her in the head?
00:37:48 Shoot her in the head.
00:37:49 Drop the gun.
00:37:58 Drop it.
00:37:59 Look at me.
00:38:05 Stay away from Cesur.
00:38:07 Otherwise, he won't ask about you again.
00:38:12 He'll shoot you.
00:38:17 Come on.
00:38:18 Get over here.
00:38:21 Go.
00:38:23 Is she his wife or his guardian?
00:38:40 I don't know her, brother.
00:38:42 What are you doing?
00:38:46 I swear, I'll kill you.
00:38:47 Do what?
00:38:51 Bring Cesur to me.
00:38:53 Come on.
00:38:55 What are you doing?
00:39:04 I quit my job and I'm trying to protect you.
00:39:07 You were protecting us all this time.
00:39:09 We came here because of you.
00:39:10 Yes, you didn't come here because of me.
00:39:12 But you're lucky you came.
00:39:15 Who are these guys?
00:39:16 Don't get involved.
00:39:17 Look.
00:39:18 You're involved now, but don't get involved again.
00:39:21 Yaman.
00:39:23 Look, what's written in that file...
00:39:25 ...what you've been through, what you've been made to go through...
00:39:27 ...it's not normal.
00:39:28 Look, we've been through what we had to go through.
00:39:31 It's over, okay?
00:39:32 The score is set.
00:39:33 Why are you trying to ruin it?
00:39:35 You've been putting us down all this time.
00:39:37 Now I'm trying to put you down.
00:39:39 Who?
00:39:40 My girlfriend?
00:39:41 My family?
00:39:42 My family.
00:39:43 He's crazy.
00:39:49 He's trying to ruin us.
00:39:51 Who are you?
00:39:52 Who are you?
00:39:53 We're not normal.
00:39:55 I know a little bit about Alaz.
00:39:58 But there was a lot of Ece in the file.
00:40:00 What did you want from Ece?
00:40:02 She's a mental patient.
00:40:03 Okay, don't be so hard on her.
00:40:05 Cagla.
00:40:06 She said it was harmless.
00:40:07 She didn't say anything to Ece.
00:40:09 And she said...
00:40:10 What is she trying to do?
00:40:11 What is her purpose? I don't understand.
00:40:13 I think she has only one explanation.
00:40:15 She's in love with Yaman.
00:40:17 In love with Yaman?
00:40:18 The signs are there.
00:40:20 Look, she's trying to get rid of us all.
00:40:22 It started with you.
00:40:23 Exactly.
00:40:24 If Cagla says it, she's right.
00:40:27 It's clear, it's true.
00:40:28 Because she didn't have enough brains to go to the doctor.
00:40:30 And we ended up with a love doctor.
00:40:31 Didn't you say the same thing?
00:40:33 I mean...
00:40:35 If we think she kissed Yaman...
00:40:38 What?
00:40:39 It's possible.
00:40:40 Okay, I don't want to get you all worked up, but...
00:40:43 That kiss was a bit special.
00:40:47 I mean, her brother was after the victory.
00:40:49 He was either going to get himself shot by his guard...
00:40:52 ...or she was in love with him to save Yaman.
00:40:57 It's possible.
00:41:00 I mean, it's possible.
00:41:01 Or an excuse.
00:41:02 Keep your eyes open, Rüya.
00:41:07 Don't let Yaman get to her.
00:41:09 Okay.
00:41:12 She has a gun, Rüya.
00:41:15 Be careful.
00:41:19 Güven.
00:41:30 Are you okay?
00:41:33 I'm fine.
00:41:35 I'm fine.
00:41:36 I'm waiting for your news.
00:41:37 Did you convince him?
00:41:44 To lie to him?
00:41:48 He didn't.
00:41:50 But he will.
00:41:52 Without a doubt.
00:41:54 I had no doubt about his influence.
00:41:57 But you have no effect on me.
00:41:59 So you can't convince me.
00:42:04 You have time until tomorrow.
00:42:06 Özge...
00:42:08 Are you going to keep going like this?
00:42:11 Or will you continue as the woman Güven loves and trusts?
00:42:17 Because you're in such a dangerous corner...
00:42:19 ...that if you take one more step, you won't be the old Özge.
00:42:21 I've already passed that threshold, Neslihan.
00:42:24 It's too late for the old Özge.
00:42:27 I'll fight until I get what I want.
00:42:29 And I won't stop.
00:42:33 Even if it means sending the man I love to prison.
00:42:35 I'll marry Serhan.
00:42:47 Even if it means imprisoning the man I love.
00:42:53 I'll marry Serhan.
00:42:54 Stop talking and listen to me.
00:43:07 Don't you dare to do anything stupid.
00:43:09 Don't make him leave you.
00:43:11 Keep your eyes open, Rüya.
00:43:13 Ms. Çağla, these are for you.
00:43:17 I'm waiting for you at the tea house on Lake Beko in an hour.
00:43:19 Tea house?
00:43:25 It's really creative.
00:43:26 But what are these?
00:43:28 Lilium and Kasim's horse.
00:43:30 Why is she smiling?
00:43:32 You'll ask the one who sent it, not me.
00:43:35 Who sent it?
00:43:36 Cesur, of course.
00:43:37 Then the tea house is the right place.
00:43:40 I'll be waiting for you at the tea house.
00:43:44 Then the tea house is the right place.
00:43:46 I wonder if you should have tea with Yaman.
00:43:50 It'll warm your mind.
00:43:52 -See you. -See you.
00:43:55 Good day, sister. We had a check-up.
00:44:13 Did you have an appointment?
00:44:14 No, she came before. They know Melek here.
00:44:17 We don't accept appointments.
00:44:19 Come on.
00:44:20 Isn't there a doctor here?
00:44:23 Is there a problem?
00:44:25 We brought Melek to the check-up, but no one told us we'd have an appointment.
00:44:29 Of course not.
00:44:31 We take care of our business.
00:44:33 Come on, dear.
00:44:39 Melek.
00:44:40 Melek.
00:44:41 What happened?
00:44:45 She was scared of you.
00:44:46 Scared of me?
00:44:48 Why would I be scared? Am I a witch?
00:44:49 No, of course not.
00:44:50 Melek.
00:44:51 The yellow-dressed are here.
00:45:08 Why don't you tell me?
00:45:10 You're such a pain in the ass.
00:45:19 I'll kick your ass.
00:45:20 Empty the place. Everybody out.
00:45:22 Come on.
00:45:24 Give me the bill, man.
00:45:36 I'm sorry, Ms. Çağla.
00:45:37 They don't understand civilization.
00:45:39 They'll just stick to you when they see a lady.
00:45:42 What are you doing here? Waiting for Cesur?
00:45:45 Unfortunately.
00:45:46 He brought me here anyway.
00:45:48 If you don't mind...
00:45:50 I'll wait here until he comes.
00:45:53 If I kick this place's ass, a witch will come in.
00:45:56 One more tea?
00:45:58 No, thank you.
00:46:01 Cheers.
00:46:03 [Cesur crying]
00:46:05 [Cesur crying]
00:46:07 [Bell rings]
00:46:32 We're drinking tea with the yellow-dressed, Cevciv.
00:46:35 Fuck you.
00:46:38 What's going on?
00:46:51 Cesur is in our house, brother.
00:46:52 Zübeyir is waiting for you.
00:46:53 Don't worry about the girl.
00:46:54 She's having fun.
00:46:56 God damn you.
00:46:59 How long have you been threatening men with women?
00:47:02 I don't give a fuck about your masculinity.
00:47:04 I don't give a fuck about your masculinity.
00:47:06 Come on. Get in the car.
00:47:08 I think there's only one explanation.
00:47:26 Yaman is in love.
00:47:27 If we think Yaman kissed her, it's possible.
00:47:30 Keep your eyes open, Rüya.
00:47:32 Don't let Yaman get to her.
00:47:34 If you ask me, they're refreshing their memories.
00:47:39 When their past is older than you?
00:47:41 I knew Yaman before that. I'll remind you.
00:47:43 The question is not who he knew before.
00:47:45 It's about who knows his brother better.
00:47:56 Yaman.
00:47:57 You're coming to me right away.
00:48:00 I'm kidnapping you today.
00:48:02 Come on, hurry up.
00:48:06 Melek.
00:48:09 Melek.
00:48:10 Where are you? You made us all wait.
00:48:12 Melek.
00:48:15 Şevrem, what's going on?
00:48:20 The little boy from the other day.
00:48:22 He's here.
00:48:24 Yaman and the Meleks he put in my life.
00:48:27 If I could find a way to get rid of them all...
00:48:29 I swear I'd do anything.
00:48:32 I mean, you can take Yaman and kidnap him again.
00:48:35 But it's a little too much.
00:48:37 It's hard now.
00:48:38 Are you here?
00:48:46 Come here.
00:48:48 Come here.
00:48:50 Let go!
00:48:53 Let go!
00:48:55 He said let go.
00:49:07 Did he talk, Şevrem?
00:49:09 Then he must hear it.
00:49:12 Another kidnap case and you again.
00:49:16 God forbid.
00:49:17 Şevrem, look at the kid's face.
00:49:19 You're talking nonsense.
00:49:20 He can't hear anything. He can't talk.
00:49:22 God forbid.
00:49:26 Melek.
00:49:29 My girl.
00:49:30 Melek.
00:49:31 Come here.
00:49:32 Melek.
00:49:40 Hold her.
00:49:41 Okay, I got it.
00:49:42 Melek.
00:49:45 Melek.
00:49:47 Melek.
00:49:48 This kid wasn't talking. I couldn't hear.
00:49:54 What are we going to do?
00:49:55 What are we going to do?
00:49:57 Because of you.
00:49:58 Serhan, how should I know?
00:49:59 They told me he couldn't hear.
00:50:01 I can't believe it.
00:50:05 I really can't believe it.
00:50:07 Thanks to you, our lives...
00:50:09 are between the two lips of a kid as big as a leg, Şevrem.
00:50:13 Thanks to you.
00:50:14 What are we going to do, Serhan?
00:50:16 What are we going to do? Say something.
00:50:18 I don't know, Şevrem.
00:50:21 I really don't know.
00:50:23 What are you doing?
00:50:35 What's your problem?
00:50:37 What are you doing with my girlfriend?
00:50:42 I don't have a job.
00:50:44 When Yaman Ali came to visit us...
00:50:49 I said...
00:50:51 I need her.
00:50:53 What do you need?
00:50:54 You're not going to work with us anymore?
00:50:58 So?
00:50:59 You said we should threaten the woman next to you?
00:51:02 Look.
00:51:03 If Çağla gets hurt...
00:51:06 I'll burn this place down with you.
00:51:10 Calm down, brave boy.
00:51:12 Nothing happened to the girl.
00:51:14 She's sitting there, waiting for you.
00:51:17 Look.
00:51:21 She's calling.
00:51:23 My princess.
00:51:25 Okay, give it to me.
00:51:27 Wait, not yet.
00:51:29 We'll talk.
00:51:30 What? Tell me.
00:51:32 Tell me, I'll do what you say.
00:51:34 It's a big job, sir.
00:51:36 What does it have to do with me?
00:51:38 Listen.
00:51:39 A big truck will come.
00:51:42 The man heard your name.
00:51:44 If that brave man is with you...
00:51:46 he says he'll get along with you.
00:51:49 You'll be with him.
00:51:51 I'll get this job done.
00:51:53 You go your way, I'll go mine.
00:51:55 What if you hurt the girl?
00:51:59 If you don't hurt us...
00:52:01 why would we hurt the girl?
00:52:07 He's here.
00:52:09 Hello, sir.
00:52:24 Welcome.
00:52:26 You should have told us.
00:52:29 You made us proud.
00:52:32 [♪♪♪]
00:52:34 Is this it?
00:52:42 Yes.
00:52:44 The famous...
00:52:51 Cesur.
00:52:53 Zafer Demirhan's executioner.
00:53:00 I'm his right-hand man.
00:53:02 Excuse me.
00:53:20 Where are you going?
00:53:22 I'm running away.
00:53:24 If you say so, I'll let you go.
00:53:30 Say goodbye.
00:53:32 He's a brave boy.
00:53:40 He's got a job.
00:53:42 We'll do more with him.
00:53:44 People in the streets feel sorry for him.
00:53:49 I don't like those kind of people.
00:53:51 If I catch you, you'll see how much he's spent.
00:53:55 Can I ask you something?
00:53:57 Sure.
00:53:58 How did you meet Cesur?
00:54:00 Cesur?
00:54:01 We met at the library.
00:54:05 We were holding the same book.
00:54:07 I'm serious.
00:54:10 He seemed calmer than before.
00:54:13 Did he change after meeting you?
00:54:15 Of course. I broke him.
00:54:17 He was preparing for his university exam.
00:54:19 He was going to be a scientist.
00:54:26 Let's go.
00:54:28 Won't you apologize?
00:54:30 Where are you?
00:54:33 I called you but you didn't answer.
00:54:34 You sent flowers to my house.
00:54:35 Now you're making me a fool.
00:54:37 What are you talking about?
00:54:41 Don't worry.
00:54:43 I'll destroy your pink dreams...
00:54:45 ...and build a blue apartment for you.
00:54:47 Thank God he was here.
00:54:49 I waited for him.
00:54:51 I wouldn't have waited for five more minutes.
00:54:54 We don't need your kindness.
00:54:56 Leave it.
00:54:57 Let's go.
00:54:58 Can I come in?
00:55:19 Sure.
00:55:20 Come in.
00:55:21 Well...
00:55:27 Do you know the apartment building behind us?
00:55:31 Should we treat the kids there?
00:55:34 Why?
00:55:36 I don't know.
00:55:38 They are like parasites.
00:55:41 Parasites?
00:55:42 You know what I mean.
00:55:45 I can't do any beautification.
00:55:48 Their relatives are very uncomfortable.
00:55:50 Should they come?
00:55:52 If they are uncomfortable, should they come?
00:55:54 They should choose a hospital that doesn't care about street kids.
00:55:58 Okay.
00:55:59 Okay, girl.
00:56:01 You're right.
00:56:04 You're nervous.
00:56:07 It's not nice to investigate.
00:56:12 Did you find out who complained?
00:56:16 I don't know.
00:56:17 Who wants to cause trouble for Güven?
00:56:20 I'll say Serhan.
00:56:23 But it's impossible because he'll be the one to do it.
00:56:27 Are you okay?
00:56:32 You didn't tell Güven that you had the baby.
00:56:35 Good.
00:56:39 Did you convince Güven not to talk?
00:56:45 I didn't convince him.
00:56:47 Of course.
00:56:49 But he has to convince me.
00:56:53 What does that mean?
00:56:55 It means I'm taking everything into consideration.
00:56:57 I'm playing by the rules.
00:57:00 I'll take my husband soon.
00:57:04 How will it be?
00:57:07 Surprise.
00:57:11 Surprise.
00:57:12 Surprise.
00:57:14 Surprise.
00:57:16 Surprise.
00:57:18 Surprise.
00:57:20 Surprise.
00:57:22 Surprise.
00:57:24 Surprise.
00:57:26 Surprise.
00:57:28 Surprise.
00:57:30 Surprise.
00:57:32 Surprise.
00:57:34 Surprise.
00:57:36 Surprise.
00:57:38 Surprise.
00:57:40 Surprise.
00:57:41 Surprise.
00:57:43 Surprise.
00:57:45 Surprise.
00:57:47 Surprise.
00:57:49 Surprise.
00:57:51 Surprise.
00:57:53 Surprise.
00:57:55 Surprise.
00:57:57 Surprise.
00:57:59 Surprise.
00:58:01 Surprise.
00:58:03 Surprise.
00:58:05 Surprise.
00:58:07 Surprise.
00:58:09 Surprise.
00:58:10 Surprise.
00:58:12 Surprise.
00:58:14 Surprise.
00:58:16 Surprise.
00:58:18 Surprise.
00:58:20 Surprise.
00:58:22 Surprise.
00:58:24 Surprise.
00:58:26 Surprise.
00:58:28 Surprise.
00:58:30 Surprise.
00:58:32 Surprise.
00:58:34 Surprise.
00:58:36 Surprise.
00:58:38 Surprise.
00:58:39 Surprise.
00:58:41 Surprise.
00:58:43 Surprise.
00:58:45 Surprise.
00:58:47 Surprise.
00:58:49 Surprise.
00:58:51 Surprise.
00:58:53 Surprise.
00:58:55 Surprise.
00:58:57 Surprise.
00:58:59 Surprise.
00:59:01 Surprise.
00:59:03 Surprise.
00:59:05 Surprise.
00:59:07 Surprise.
00:59:08 Surprise.
00:59:10 Surprise.
00:59:12 Surprise.
00:59:14 Surprise.
00:59:16 Surprise.
00:59:18 Surprise.
00:59:20 Surprise.
00:59:22 Surprise.
00:59:24 Surprise.
00:59:26 Surprise.
00:59:28 Surprise.
00:59:30 Surprise.
00:59:32 Surprise.
00:59:34 Surprise.
00:59:36 Surprise.
00:59:37 Surprise.
00:59:39 Surprise.
00:59:41 Surprise.
00:59:43 Surprise.
00:59:45 Surprise.
00:59:47 Surprise.
00:59:49 Surprise.
00:59:51 Surprise.
00:59:53 Surprise.
00:59:55 Surprise.
00:59:57 Surprise.
00:59:59 Surprise.
01:00:01 Surprise.
01:00:03 Surprise.
01:00:05 Surprise.
01:00:06 Come on, get in.
01:00:09 You're driving.
01:00:11 Where are we going?
01:00:16 Somewhere where no one else is.
01:00:19 That's the place.
01:00:23 [MUSIC PLAYING]
01:00:51 141 kilometers.
01:00:53 You won't even understand how it went.
01:00:56 We're fully charged.
01:00:58 We can go more than 500 kilometers.
01:01:01 That's good.
01:01:03 Nice choice.
01:01:05 What did you think?
01:01:07 Which choice of mine is ugly? Look at the mirror.
01:01:19 It's not bad at all.
01:01:21 [MUSIC PLAYING]
01:01:24 [MUSIC PLAYING]
01:01:27 [MUSIC PLAYING]
01:01:31 [MUSIC PLAYING]
01:01:34 [MUSIC PLAYING]
01:01:47 [MUSIC PLAYING]
01:01:51 [MUSIC PLAYING]
01:01:55 [MUSIC PLAYING]
01:01:58 [MUSIC PLAYING]
01:02:21 [MUSIC PLAYING]
01:02:24 [MUSIC PLAYING]
01:02:53 [MUSIC PLAYING]
01:02:56 [MUSIC PLAYING]
01:02:59 [MUSIC PLAYING]
01:03:09 [MUSIC PLAYING]
01:03:19 [MUSIC PLAYING]
01:03:22 [MUSIC PLAYING]
01:03:32 [MUSIC PLAYING]
01:03:42 [MUSIC PLAYING]
01:03:45 [MUSIC PLAYING]
01:04:04 [MUSIC PLAYING]
01:04:07 [MUSIC PLAYING]
01:04:17 [MUSIC PLAYING]
01:04:24 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:04:32 [MUSIC PLAYING]
01:04:35 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:04:39 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:05:07 [MUSIC PLAYING]
01:05:10 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:05:14 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:05:19 [MUSIC PLAYING]
01:05:29 [MUSIC PLAYING]
01:05:32 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:05:54 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:05:58 [MUSIC PLAYING]
01:06:01 [MUSIC PLAYING]
01:06:10 [MUSIC PLAYING]
01:06:20 [MUSIC PLAYING]
01:06:23 [MUSIC PLAYING]
01:06:29 [MUSIC PLAYING]
01:06:33 [MUSIC PLAYING]
01:06:37 [MUSIC PLAYING]
01:06:41 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:06:45 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:06:48 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:06:56 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:07:00 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:07:05 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:07:09 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:07:12 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:07:16 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:07:19 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:07:48 [MUSIC PLAYING]
01:07:51 [KNOCKING]
01:08:17 [MUSIC PLAYING]
01:08:44 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:08:47 [MUSIC PLAYING]
01:08:50 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:08:54 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:08:57 [MUSIC PLAYING]
01:09:01 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:09:04 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:09:07 [MUSIC PLAYING]
01:09:10 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:09:14 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:09:25 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:09:29 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:09:34 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:09:37 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:09:41 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:09:50 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:09:55 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:10:01 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:10:04 [PHONE RINGING]
01:10:24 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:10:30 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:10:33 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:10:39 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:10:42 [MUSIC PLAYING]
01:10:45 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:10:49 [MUSIC PLAYING]
01:10:53 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:11:21 [MUSIC PLAYING]
01:11:24 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:11:30 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:11:33 [MUSIC PLAYING]
01:11:49 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:11:54 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:11:57 [MUSIC PLAYING]
01:12:03 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:12:10 [MUSIC PLAYING]
01:12:14 [MUSIC PLAYING]
01:12:17 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:12:38 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:12:41 [MUSIC PLAYING]
01:13:07 [MUSIC PLAYING]
01:13:10 [KNOCKING]
01:13:23 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:13:26 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:13:29 [MUSIC PLAYING]
01:13:42 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:13:46 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:13:49 [MUSIC PLAYING]
01:14:00 [MUSIC PLAYING]
01:14:03 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:14:25 [MUSIC PLAYING]
01:14:53 [MUSIC PLAYING]
01:14:56 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:15:14 [MUSIC PLAYING]
01:15:17 [MUSIC PLAYING]
01:15:45 [PHONE RINGING]
01:15:48 [PHONE RINGING]
01:15:51 [PHONE RINGING]
01:15:54 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:15:57 [BIRDS CAWING]
01:16:10 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:16:14 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:16:21 [MUSIC PLAYING]
01:16:24 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:16:31 [MUSIC PLAYING]
01:16:34 [MUSIC PLAYING]
01:16:37 [MUSIC PLAYING]
01:16:53 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:16:59 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:17:03 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:17:31 [MUSIC PLAYING]
01:17:34 [MUSIC PLAYING]
01:17:47 [MUSIC PLAYING]
01:17:50 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:17:54 [MUSIC PLAYING]
01:17:57 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:18:00 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:18:03 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:18:06 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:18:11 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:18:15 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:18:19 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:18:27 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:18:32 [MUSIC PLAYING]
01:18:35 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:18:39 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:18:42 [MUSIC PLAYING]
01:18:45 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:18:49 [MUSIC PLAYING]
01:18:52 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:19:17 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:19:20 [MUSIC PLAYING]
01:19:26 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:19:36 [MUSIC PLAYING]
01:19:39 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:19:43 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:19:51 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:19:59 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:20:02 [LAUGHING]
01:20:20 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:20:27 [LAUGHING]
01:20:30 [LAUGHING]
01:20:44 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:20:48 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:20:51 [LAUGHING]
01:21:16 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:21:19 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:21:22 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:21:25 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:21:29 [MUSIC PLAYING]
01:21:32 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:21:36 [MUSIC PLAYING]
01:21:39 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:21:42 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:21:46 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:21:50 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:21:53 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:21:56 [MUSIC PLAYING]
01:21:59 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:22:02 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:22:06 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:22:34 [MUSIC PLAYING]
01:22:37 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:22:41 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:22:46 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:22:57 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:23:02 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:23:05 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:23:09 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:23:13 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:23:17 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:23:22 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:23:26 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:23:32 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:23:35 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:23:39 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:23:43 [MUSIC PLAYING]
01:23:47 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:23:51 [LAUGHTER]
01:23:55 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:23:59 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:24:02 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:24:06 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:24:10 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:24:14 [LAUGHTER]
01:24:18 [MUSIC PLAYING]
01:24:22 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:24:27 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:24:30 [MUSIC PLAYING]
01:24:34 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:24:38 [MUSIC PLAYING]
01:24:42 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:24:46 [MUSIC PLAYING]
01:24:50 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:24:55 [MUSIC PLAYING]
01:24:58 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:25:02 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:25:06 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:25:10 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:25:14 [LAUGHTER]
01:25:18 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:25:23 [MUSIC PLAYING]
01:25:26 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:25:30 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:25:34 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:25:38 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:25:42 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:25:46 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:25:51 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:25:54 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:25:58 [MUSIC PLAYING]
01:26:02 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:26:06 [MUSIC PLAYING]
01:26:10 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:26:14 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:26:19 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:26:22 [MUSIC PLAYING]
01:26:26 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:26:30 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:26:34 [MUSIC PLAYING]
01:26:38 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:26:42 [MUSIC PLAYING]
01:26:47 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:26:50 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:26:54 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:26:58 [APPLAUSE]
01:27:02 [APPLAUSE]
01:27:06 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:27:10 [MUSIC PLAYING]
01:27:15 [MUSIC PLAYING]
01:27:18 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:27:22 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:27:26 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:27:30 [PHONE RINGING]
01:27:34 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:27:38 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:27:43 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:27:46 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:27:50 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:27:54 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:27:58 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:28:02 [MUSIC PLAYING]
01:28:06 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:28:11 [MUSIC PLAYING]
01:28:14 [KNOCKING]
01:28:18 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:28:22 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:28:26 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:28:30 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:28:34 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:28:39 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:28:42 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:28:46 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:28:50 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:28:54 [MUSIC PLAYING]
01:28:58 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:29:02 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:29:07 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:29:10 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:29:14 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:29:18 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:29:22 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:29:26 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:29:30 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:29:35 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:29:38 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:29:42 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:29:46 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:29:50 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:29:54 [MUSIC PLAYING]
01:29:58 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:30:03 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:30:06 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:30:10 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:30:14 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:30:18 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:30:22 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:30:26 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:30:31 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:30:34 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:30:38 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:30:42 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:30:46 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:30:50 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:30:54 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:30:59 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:31:02 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:31:06 [MUSIC PLAYING]
01:31:10 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:31:14 [MUSIC PLAYING]
01:31:18 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:31:22 [MUSIC PLAYING]
01:31:27 [MUSIC PLAYING]
01:31:30 [MUSIC PLAYING]
01:31:34 [MUSIC PLAYING]
01:31:38 [MUSIC PLAYING]
01:31:42 [MUSIC PLAYING]
01:31:46 [MUSIC PLAYING]
01:31:50 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:31:55 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:31:58 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:32:02 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:32:06 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:32:10 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:32:14 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:32:18 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:32:23 [MUSIC PLAYING]
01:32:26 [MUSIC PLAYING]
01:32:30 [MUSIC PLAYING]
01:32:34 [MUSIC PLAYING]
01:32:38 [MUSIC PLAYING]
01:32:42 [MUSIC PLAYING]
01:32:46 [MUSIC PLAYING]
01:32:51 [MUSIC PLAYING]
01:32:54 [MUSIC PLAYING]
01:32:58 [MUSIC PLAYING]
01:33:02 [MUSIC PLAYING]
01:33:06 [MUSIC PLAYING]
01:33:10 [MUSIC PLAYING]
01:33:14 [MUSIC PLAYING]
01:33:19 [MUSIC PLAYING]
01:33:22 [MUSIC PLAYING]
01:33:26 [MUSIC PLAYING]
01:33:30 [MUSIC PLAYING]
01:33:34 [MUSIC PLAYING]
01:33:38 [MUSIC PLAYING]
01:33:42 [MUSIC PLAYING]
01:33:47 [MUSIC PLAYING]
01:33:50 [MUSIC PLAYING]
01:33:54 [MUSIC PLAYING]
01:33:58 [MUSIC PLAYING]
01:34:02 [MUSIC PLAYING]
01:34:06 [MUSIC PLAYING]
01:34:10 [MUSIC PLAYING]
01:34:15 [MUSIC PLAYING]
01:34:18 [MUSIC PLAYING]
01:34:22 [MUSIC PLAYING]
01:34:26 [MUSIC PLAYING]
01:34:30 [MUSIC PLAYING]
01:34:34 [MUSIC PLAYING]
01:34:38 [MUSIC PLAYING]
01:34:43 [MUSIC PLAYING]
01:34:46 [MUSIC PLAYING]
01:34:50 [MUSIC PLAYING]
01:34:54 [MUSIC PLAYING]
01:34:58 [MUSIC PLAYING]
01:35:02 [MUSIC PLAYING]
01:35:06 [MUSIC PLAYING]
01:35:11 [MUSIC PLAYING]
01:35:14 [MUSIC PLAYING]
01:35:18 [MUSIC PLAYING]
01:35:22 [MUSIC PLAYING]
01:35:26 [MUSIC PLAYING]
01:35:30 [MUSIC PLAYING]
01:35:34 [MUSIC PLAYING]
01:35:39 [MUSIC PLAYING]
01:35:42 [MUSIC PLAYING]
01:35:46 [MUSIC PLAYING]
01:35:50 [MUSIC PLAYING]
01:35:54 [MUSIC PLAYING]
01:35:58 [MUSIC PLAYING]
01:36:02 [MUSIC PLAYING]
01:36:07 [MUSIC PLAYING]
01:36:10 [MUSIC PLAYING]
01:36:14 [MUSIC PLAYING]
01:36:18 [MUSIC PLAYING]
01:36:22 [MUSIC PLAYING]
01:36:26 [MUSIC PLAYING]
01:36:30 [MUSIC PLAYING]
01:36:35 [MUSIC PLAYING]
01:36:38 [MUSIC PLAYING]
01:36:42 [MUSIC PLAYING]
01:36:46 [MUSIC PLAYING]
01:36:50 [MUSIC PLAYING]
01:36:54 [MUSIC PLAYING]
01:36:58 [MUSIC PLAYING]
01:37:03 [MUSIC PLAYING]
01:37:06 [MUSIC PLAYING]
01:37:10 [MUSIC PLAYING]
01:37:14 [MUSIC PLAYING]
01:37:18 [MUSIC PLAYING]
01:37:22 [MUSIC PLAYING]
01:37:26 [MUSIC PLAYING]
01:37:31 [MUSIC PLAYING]
01:37:34 [MUSIC PLAYING]
01:37:38 [MUSIC PLAYING]
01:37:42 [MUSIC PLAYING]
01:37:46 [MUSIC PLAYING]
01:37:50 [MUSIC PLAYING]
01:37:54 [MUSIC PLAYING]
01:37:59 [MUSIC PLAYING]
01:38:02 [MUSIC PLAYING]
01:38:06 [MUSIC PLAYING]
01:38:10 [MUSIC PLAYING]
01:38:14 [MUSIC PLAYING]
01:38:18 [MUSIC PLAYING]
01:38:22 [MUSIC PLAYING]
01:38:27 [MUSIC PLAYING]
01:38:30 [MUSIC PLAYING]
01:38:34 [MUSIC PLAYING]
01:38:38 [MUSIC PLAYING]
01:38:42 [MUSIC PLAYING]
01:38:46 [MUSIC PLAYING]
01:38:50 [MUSIC PLAYING]
01:38:55 [MUSIC PLAYING]
01:38:58 [MUSIC PLAYING]
01:39:02 [MUSIC PLAYING]
01:39:06 [MUSIC PLAYING]
01:39:10 [MUSIC PLAYING]
01:39:14 [MUSIC PLAYING]
01:39:18 [MUSIC PLAYING]
01:39:23 [MUSIC PLAYING]
01:39:26 [MUSIC PLAYING]
01:39:30 [MUSIC PLAYING]
01:39:34 [MUSIC PLAYING]
01:39:38 [MUSIC PLAYING]
01:39:42 [MUSIC PLAYING]
01:39:46 [MUSIC PLAYING]
01:39:51 [MUSIC PLAYING]
01:39:54 [MUSIC PLAYING]
01:39:58 [MUSIC PLAYING]
01:40:02 [MUSIC PLAYING]
01:40:06 [MUSIC PLAYING]
01:40:10 [MUSIC PLAYING]
01:40:14 [MUSIC PLAYING]
01:40:19 [MUSIC PLAYING]
01:40:22 [MUSIC PLAYING]
01:40:26 [MUSIC PLAYING]
01:40:30 [MUSIC PLAYING]
01:40:34 [MUSIC PLAYING]
01:40:38 [MUSIC PLAYING]
01:40:42 [MUSIC PLAYING]
01:40:47 [MUSIC PLAYING]
01:40:50 [MUSIC PLAYING]
01:40:54 [MUSIC PLAYING]
01:40:58 [MUSIC PLAYING]
01:41:02 [MUSIC PLAYING]
01:41:06 [MUSIC PLAYING]
01:41:10 [MUSIC PLAYING]
01:41:15 [MUSIC PLAYING]
01:41:18 [MUSIC PLAYING]
01:41:22 [MUSIC PLAYING]
01:41:26 [MUSIC PLAYING]
01:41:30 [MUSIC PLAYING]
01:41:34 [MUSIC PLAYING]
01:41:38 [MUSIC PLAYING]
01:41:43 [MUSIC PLAYING]
01:41:46 [MUSIC PLAYING]
01:41:50 [MUSIC PLAYING]
01:41:54 [MUSIC PLAYING]
01:41:58 [MUSIC PLAYING]
01:42:02 [MUSIC PLAYING]
01:42:06 [MUSIC PLAYING]
01:42:11 [MUSIC PLAYING]
01:42:14 [MUSIC PLAYING]
01:42:18 [MUSIC PLAYING]
01:42:22 [MUSIC PLAYING]
01:42:26 [MUSIC PLAYING]
01:42:30 [MUSIC PLAYING]
01:42:34 [MUSIC PLAYING]
01:42:39 [MUSIC PLAYING]
01:42:42 [MUSIC PLAYING]
01:42:46 [MUSIC PLAYING]
01:42:50 [MUSIC PLAYING]
01:42:54 [MUSIC PLAYING]
01:42:58 [MUSIC PLAYING]
01:43:02 [MUSIC PLAYING]
01:43:07 [MUSIC PLAYING]
01:43:10 [MUSIC PLAYING]
01:43:14 [MUSIC PLAYING]
01:43:18 [MUSIC PLAYING]
01:43:22 [MUSIC PLAYING]
01:43:26 [MUSIC PLAYING]
01:43:30 [MUSIC PLAYING]
01:43:35 [MUSIC PLAYING]
01:43:38 [MUSIC PLAYING]
01:43:42 [MUSIC PLAYING]
01:43:46 [MUSIC PLAYING]
01:43:50 [MUSIC PLAYING]
01:43:54 [MUSIC PLAYING]
01:43:58 [MUSIC PLAYING]
01:44:03 [MUSIC PLAYING]
01:44:06 [MUSIC PLAYING]
01:44:10 [MUSIC PLAYING]
01:44:14 [MUSIC PLAYING]
01:44:18 [MUSIC PLAYING]
01:44:22 [MUSIC PLAYING]
01:44:26 [MUSIC PLAYING]
01:44:31 [APPLAUSE]
01:44:34 [MUSIC PLAYING]
01:44:38 [MUSIC PLAYING]
01:44:42 [MUSIC PLAYING]
01:44:46 [MUSIC PLAYING]
01:44:50 [MUSIC PLAYING]
01:44:54 [MUSIC PLAYING]
01:44:59 [MUSIC PLAYING]
01:45:02 [MUSIC PLAYING]
01:45:06 [MUSIC PLAYING]
01:45:10 [MUSIC PLAYING]
01:45:14 [MUSIC PLAYING]
01:45:18 [MUSIC PLAYING]
01:45:22 [MUSIC PLAYING]
01:45:27 [MUSIC PLAYING]
01:45:30 [MUSIC PLAYING]
01:45:34 [MUSIC PLAYING]
01:45:38 [MUSIC PLAYING]
01:45:42 [MUSIC PLAYING]
01:45:46 [MUSIC PLAYING]
01:45:50 [MUSIC PLAYING]
01:45:55 [APPLAUSE]
01:45:58 [MUSIC PLAYING]
01:46:02 [MUSIC PLAYING]
01:46:06 [MUSIC PLAYING]
01:46:10 [MUSIC PLAYING]
01:46:14 [MUSIC PLAYING]
01:46:18 [MUSIC PLAYING]
01:46:23 [MUSIC PLAYING]
01:46:26 [APPLAUSE]
01:46:30 [MUSIC PLAYING]
01:46:34 [APPLAUSE]
01:46:38 [MUSIC PLAYING]
01:46:42 [MUSIC PLAYING]
01:46:46 [MUSIC PLAYING]
01:46:51 [MUSIC PLAYING]
01:46:54 [MUSIC PLAYING]
01:46:58 [MUSIC PLAYING]
01:47:02 [MUSIC PLAYING]
01:47:06 [MUSIC PLAYING]
01:47:10 [MUSIC PLAYING]
01:47:14 [MUSIC PLAYING]
01:47:19 [APPLAUSE]
01:47:22 [MUSIC PLAYING]
01:47:26 [APPLAUSE]
01:47:30 [MUSIC PLAYING]
01:47:34 [APPLAUSE]
01:47:38 [MUSIC PLAYING]
01:47:42 [MUSIC PLAYING]
01:47:47 [MUSIC PLAYING]
01:47:50 [MUSIC PLAYING]
01:47:54 [MUSIC PLAYING]
01:47:58 [MUSIC PLAYING]
01:48:02 [MUSIC PLAYING]
01:48:06 [MUSIC PLAYING]
01:48:10 [MUSIC PLAYING]
01:48:15 [MUSIC PLAYING]
01:48:18 [MUSIC PLAYING]
01:48:22 [MUSIC PLAYING]
01:48:26 [MUSIC PLAYING]
01:48:30 [MUSIC PLAYING]
01:48:34 [MUSIC PLAYING]
01:48:38 [MUSIC PLAYING]
01:48:43 [MUSIC PLAYING]
01:48:46 [MUSIC PLAYING]
01:48:50 [MUSIC PLAYING]
01:48:54 [MUSIC PLAYING]
01:48:58 [MUSIC PLAYING]
01:49:02 [MUSIC PLAYING]
01:49:06 [MUSIC PLAYING]
01:49:11 [MUSIC PLAYING]
01:49:14 [MUSIC PLAYING]
01:49:18 [MUSIC PLAYING]
01:49:22 [MUSIC PLAYING]
01:49:26 [MUSIC PLAYING]
01:49:30 [MUSIC PLAYING]
01:49:34 [MUSIC PLAYING]
01:49:39 [MUSIC PLAYING]
01:49:42 [MUSIC PLAYING]
01:49:46 [MUSIC PLAYING]
01:49:50 [MUSIC PLAYING]
01:49:54 [MUSIC PLAYING]
01:49:58 [MUSIC PLAYING]
01:50:02 [MUSIC PLAYING]
01:50:07 [MUSIC PLAYING]
01:50:10 [MUSIC PLAYING]
01:50:14 [MUSIC PLAYING]
01:50:18 [MUSIC PLAYING]
01:50:22 [MUSIC PLAYING]
01:50:26 [MUSIC PLAYING]
01:50:30 [MUSIC PLAYING]
01:50:35 [MUSIC PLAYING]
01:50:38 [MUSIC PLAYING]
01:50:42 [MUSIC PLAYING]
01:50:46 [MUSIC PLAYING]
01:50:50 [MUSIC PLAYING]
01:50:54 [MUSIC PLAYING]
01:50:58 [MUSIC PLAYING]
01:51:03 [MUSIC PLAYING]
01:51:06 [MUSIC PLAYING]
01:51:10 [MUSIC PLAYING]
01:51:14 [MUSIC PLAYING]
01:51:18 [MUSIC PLAYING]
01:51:22 [MUSIC PLAYING]
01:51:26 [MUSIC PLAYING]
01:51:31 [MUSIC PLAYING]
01:51:34 [MUSIC PLAYING]
01:51:38 [MUSIC PLAYING]
01:51:42 [MUSIC PLAYING]
01:51:46 [MUSIC PLAYING]
01:51:50 [MUSIC PLAYING]
01:51:54 [MUSIC PLAYING]
01:51:59 [MUSIC PLAYING]
01:52:02 [MUSIC PLAYING]
01:52:06 [MUSIC PLAYING]
01:52:10 [MUSIC PLAYING]
01:52:14 [MUSIC PLAYING]
01:52:18 [MUSIC PLAYING]
01:52:22 [MUSIC PLAYING]
01:52:27 [MUSIC PLAYING]
01:52:30 [MUSIC PLAYING]
01:52:34 [MUSIC PLAYING]
01:52:38 [MUSIC PLAYING]
01:52:42 [MUSIC PLAYING]
01:52:46 [MUSIC PLAYING]
01:52:50 [MUSIC PLAYING]
01:52:55 [MUSIC PLAYING]
01:52:58 [MUSIC PLAYING]
01:53:02 [MUSIC PLAYING]
01:53:06 [MUSIC PLAYING]
01:53:10 [MUSIC PLAYING]
01:53:14 [MUSIC PLAYING]
01:53:18 [MUSIC PLAYING]
01:53:23 [MUSIC PLAYING]
01:53:26 [MUSIC PLAYING]
01:53:30 [MUSIC PLAYING]
01:53:34 [MUSIC PLAYING]
01:53:38 [MUSIC PLAYING]
01:53:42 [MUSIC PLAYING]
01:53:46 [MUSIC PLAYING]
01:53:51 [MUSIC PLAYING]
01:53:54 [MUSIC PLAYING]
01:53:58 [MUSIC PLAYING]
01:54:02 [MUSIC PLAYING]
01:54:06 [MUSIC PLAYING]
01:54:10 [MUSIC PLAYING]
01:54:14 [MUSIC PLAYING]
01:54:19 [MUSIC PLAYING]
01:54:22 [MUSIC PLAYING]
01:54:26 [MUSIC PLAYING]
01:54:30 [MUSIC PLAYING]
01:54:34 [MUSIC PLAYING]
01:54:38 [MUSIC PLAYING]
01:54:42 [MUSIC PLAYING]
01:54:47 [MUSIC PLAYING]
01:54:50 [MUSIC PLAYING]
01:54:54 [MUSIC PLAYING]
01:54:58 [MUSIC PLAYING]
01:55:02 [MUSIC PLAYING]
01:55:06 [MUSIC PLAYING]
01:55:10 [MUSIC PLAYING]
01:55:15 [MUSIC PLAYING]
01:55:18 [MUSIC PLAYING]
01:55:22 [MUSIC PLAYING]
01:55:26 [MUSIC PLAYING]
01:55:30 [MUSIC PLAYING]
01:55:34 [MUSIC PLAYING]
01:55:38 [MUSIC PLAYING]
01:55:43 [MUSIC PLAYING]
01:55:46 [MUSIC PLAYING]
01:55:50 [MUSIC PLAYING]
01:55:54 [MUSIC PLAYING]
01:55:58 [MUSIC PLAYING]
01:56:02 [MUSIC PLAYING]
01:56:06 [MUSIC PLAYING]
01:56:11 [MUSIC PLAYING]
01:56:14 [MUSIC PLAYING]
01:56:18 [MUSIC PLAYING]
01:56:22 [MUSIC PLAYING]
01:56:26 [MUSIC PLAYING]
01:56:30 [MUSIC PLAYING]
01:56:34 [MUSIC PLAYING]
01:56:39 [MUSIC PLAYING]
01:56:42 [MUSIC PLAYING]
01:56:46 [MUSIC PLAYING]
01:56:50 [MUSIC PLAYING]
01:56:54 [MUSIC PLAYING]
01:56:58 [MUSIC PLAYING]
01:57:02 [MUSIC PLAYING]
01:57:07 [MUSIC PLAYING]
01:57:10 [MUSIC PLAYING]
01:57:14 [MUSIC PLAYING]
01:57:18 [MUSIC PLAYING]
01:57:22 [MUSIC PLAYING]
01:57:26 [MUSIC PLAYING]
01:57:30 [MUSIC PLAYING]
01:57:35 [MUSIC PLAYING]
01:57:38 [MUSIC PLAYING]
01:57:42 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:57:46 [PHONE RINGING]
01:57:49 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:57:53 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:57:57 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:58:02 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:58:05 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:58:09 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:58:13 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:58:17 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:58:21 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:58:25 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:58:30 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:58:33 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:58:37 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:58:41 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:58:45 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:58:49 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:58:53 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:58:58 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:59:01 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:59:05 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:59:09 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:59:13 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:59:17 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:59:21 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:59:26 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:59:29 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:59:33 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:59:37 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:59:41 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:59:45 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:59:49 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:59:54 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
01:59:57 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:00:01 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:00:05 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:00:09 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:00:13 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:00:17 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:00:22 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:00:25 [MUSIC PLAYING]
02:00:29 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:00:35 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:00:39 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:00:43 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:00:47 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:00:51 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:00:54 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:00:58 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:01:02 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:01:06 [MUSIC PLAYING]
02:01:10 [MUSIC PLAYING]
02:01:14 [MUSIC PLAYING]
02:01:19 [MUSIC PLAYING]
02:01:22 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:01:33 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:01:37 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:01:41 [MUSIC PLAYING]
02:01:46 [MUSIC PLAYING]
02:01:49 [MUSIC PLAYING]
02:01:53 [MUSIC PLAYING]
02:01:57 [MUSIC PLAYING]
02:02:01 [MUSIC PLAYING]
02:02:05 [MUSIC PLAYING]
02:02:09 [MUSIC PLAYING]
02:02:14 [MUSIC PLAYING]
02:02:17 [MUSIC PLAYING]
02:02:21 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:02:25 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:02:29 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:02:33 [MUSIC PLAYING]
02:02:37 [MUSIC PLAYING]
02:02:42 [MUSIC PLAYING]
02:02:45 [MUSIC PLAYING]
02:02:49 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:02:53 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:02:57 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:03:01 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:03:05 [MUSIC PLAYING]
02:03:10 [MUSIC PLAYING]
02:03:13 [MUSIC PLAYING]
02:03:17 [MUSIC PLAYING]
02:03:21 [MUSIC PLAYING]
02:03:25 [MUSIC PLAYING]
02:03:29 [MUSIC PLAYING]
02:03:33 [MUSIC PLAYING]
02:03:38 [MUSIC PLAYING]
02:03:41 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:03:45 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:03:49 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:03:53 [MUSIC PLAYING]
02:03:57 [MUSIC PLAYING]
02:04:01 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:04:06 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:04:09 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:04:13 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:04:17 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:04:21 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:04:25 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:04:29 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:04:34 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:04:37 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:04:41 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:04:45 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:04:49 [MUSIC PLAYING]
02:04:53 [MUSIC PLAYING]
02:04:57 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:05:02 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:05:05 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:05:09 [MUSIC PLAYING]
02:05:13 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:05:17 [MUSIC PLAYING]
02:05:21 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:05:25 [MUSIC PLAYING]
02:05:30 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:05:33 [MUSIC PLAYING]
02:05:37 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:05:41 [MUSIC PLAYING]
02:05:45 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:05:49 [MUSIC PLAYING]
02:05:53 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:05:58 [MUSIC PLAYING]
02:06:01 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:06:05 [MUSIC PLAYING]
02:06:09 [MUSIC PLAYING]
02:06:13 [MUSIC PLAYING]
02:06:17 [MUSIC PLAYING]
02:06:21 [MUSIC PLAYING]
02:06:26 [MUSIC PLAYING]
02:06:29 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:06:33 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:06:37 [MUSIC PLAYING]
02:06:41 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:06:45 [MUSIC PLAYING]
02:06:49 [MUSIC PLAYING]
02:06:54 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:06:57 [MUSIC PLAYING]
02:07:01 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:07:05 [MUSIC PLAYING]
02:07:09 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:07:13 [MUSIC PLAYING]
02:07:17 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:07:22 [MUSIC PLAYING]
02:07:25 [MUSIC PLAYING]
02:07:29 [MUSIC PLAYING]
02:07:33 [MUSIC PLAYING]
02:07:37 [MUSIC PLAYING]
02:07:41 [MUSIC PLAYING]
02:07:45 [MUSIC PLAYING]
02:07:50 [MUSIC PLAYING]
02:07:53 [MUSIC PLAYING]
02:07:57 [MUSIC PLAYING]
02:08:01 [MUSIC PLAYING]
02:08:05 [MUSIC PLAYING]
02:08:09 [MUSIC PLAYING]
02:08:13 [MUSIC PLAYING]
02:08:18 [MUSIC PLAYING]
02:08:21 [MUSIC PLAYING]
02:08:25 [MUSIC PLAYING]
02:08:29 [MUSIC PLAYING]
02:08:33 [MUSIC PLAYING]
02:08:37 [MUSIC PLAYING]
02:08:41 [MUSIC PLAYING]
02:08:46 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:08:49 [MUSIC PLAYING]
02:08:53 [MUSIC PLAYING]
02:08:57 [MUSIC PLAYING]
02:09:01 [MUSIC PLAYING]
02:09:05 [MUSIC PLAYING]
02:09:09 [MUSIC PLAYING]
02:09:14 [MUSIC PLAYING]
02:09:17 [MUSIC PLAYING]
02:09:21 [MUSIC PLAYING]
02:09:25 [MUSIC PLAYING]
02:09:29 [MUSIC PLAYING]
02:09:33 [MUSIC PLAYING]
02:09:37 [MUSIC PLAYING]
02:09:42 [MUSIC PLAYING]
02:09:45 [MUSIC PLAYING]
02:09:49 [MUSIC PLAYING]
02:09:53 [MUSIC PLAYING]
02:09:57 [MUSIC PLAYING]
02:10:01 [MUSIC PLAYING]
02:10:05 [MUSIC PLAYING]
02:10:10 [MUSIC PLAYING]
02:10:13 [MUSIC PLAYING]
02:10:17 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:10:21 [MUSIC PLAYING]
02:10:25 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:10:29 [MUSIC PLAYING]
02:10:33 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:10:38 [MUSIC PLAYING]
02:10:41 [MUSIC PLAYING]
02:10:45 [MUSIC PLAYING]
02:10:49 [MUSIC PLAYING]
02:10:53 [MUSIC PLAYING]
02:10:57 [MUSIC PLAYING]
02:11:01 [MUSIC PLAYING]
02:11:06 [MUSIC PLAYING]
02:11:09 [MUSIC PLAYING]
02:11:13 [MUSIC PLAYING]
02:11:17 [MUSIC PLAYING]
02:11:21 [MUSIC PLAYING]
02:11:25 [MUSIC PLAYING]
02:11:29 [MUSIC PLAYING]
02:11:34 [MUSIC PLAYING]
02:11:37 [MUSIC PLAYING]
02:11:41 [MUSIC PLAYING]
02:11:45 [MUSIC PLAYING]
02:11:49 [MUSIC PLAYING]
02:11:53 [MUSIC PLAYING]
02:11:57 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:12:02 [MUSIC PLAYING]
02:12:05 [MUSIC PLAYING]
02:12:09 [MUSIC PLAYING]
02:12:13 [MUSIC PLAYING]
02:12:17 [MUSIC PLAYING]
02:12:21 [MUSIC PLAYING]
02:12:25 [MUSIC PLAYING]
02:12:30 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:12:33 [MUSIC PLAYING]
02:12:37 [MUSIC PLAYING]
02:12:41 [MUSIC PLAYING]
02:12:45 [MUSIC PLAYING]
02:12:49 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:12:53 [MUSIC PLAYING]
02:12:58 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
02:13:01 [MUSIC PLAYING]
02:13:05 [MUSIC PLAYING]
02:13:09 [MUSIC PLAYING]
02:13:13 [MUSIC PLAYING]
02:13:17 [MUSIC PLAYING]
02:13:21 [MUSIC PLAYING]
02:13:26 [MUSIC PLAYING]
02:13:29 [MUSIC PLAYING]
02:13:33 [MUSIC PLAYING]
02:13:37 [MUSIC PLAYING]
02:13:41 [MUSIC PLAYING]
02:13:45 [MUSIC PLAYING]
02:13:49 [MUSIC PLAYING]
02:13:54 [MUSIC PLAYING]
02:13:57 [MUSIC PLAYING]
02:14:01 [MUSIC PLAYING]
02:14:05 [MUSIC PLAYING]
02:14:09 [MUSIC PLAYING]
02:14:13 [MUSIC PLAYING]
02:14:17 [MUSIC PLAYING]
02:14:22 [MUSIC PLAYING]
02:14:25 [MUSIC PLAYING]
02:14:29 [MUSIC PLAYING]
02:14:33 [MUSIC PLAYING]
02:14:37 [MUSIC PLAYING]
02:14:41 [MUSIC PLAYING]
02:14:45 [MUSIC PLAYING]
02:14:50 [MUSIC PLAYING]
02:14:53 [MUSIC PLAYING]
02:14:57 [MUSIC PLAYING]
02:15:01 [MUSIC PLAYING]
02:15:05 [MUSIC PLAYING]
02:15:09 [MUSIC PLAYING]
02:15:13 [MUSIC PLAYING]
02:15:18 [MUSIC PLAYING]
02:15:21 [MUSIC PLAYING]
02:15:25 [MUSIC PLAYING]
02:15:29 [MUSIC PLAYING]
02:15:33 [MUSIC PLAYING]
02:15:37 [MUSIC PLAYING]
02:15:41 [MUSIC PLAYING]
02:15:46 [MUSIC PLAYING]
02:15:49 [MUSIC PLAYING]
02:15:53 [MUSIC PLAYING]
02:15:57 [MUSIC PLAYING]
02:16:01 [MUSIC PLAYING]
02:16:05 [MUSIC PLAYING]
02:16:09 [MUSIC PLAYING]
02:16:14 [MUSIC PLAYING]
02:16:17 [MUSIC PLAYING]
02:16:21 [MUSIC PLAYING]
02:16:25 [MUSIC PLAYING]
02:16:30 [MUSIC PLAYING]
02:16:33 (dramatic music)
02:16:36 (bell dings)

Recommended