"Les Rois Maudits", épisode 4 : La Loi des mâles | La séance de Rembob'INA
La disparition de Louis X ouvre les joutes pour la Régence. Philippe de Poitiers, Régent auto proclamé, à fort à faire, remanier la loi salique afin de garantir son accession au trône, élire un Pape, déjouer les complots de Charles de Valois. Mais l'accouchement de Clémence de Hongrie redistribue les cartes du pouvoir. Un héritier vient de naître !
Rembob'INA s'enrichit avec une seconde émission dédiée à la fiction, « La Séance de Rembob'INA », tous les dimanches soirs à 21h à partir du 10 mars 2024, en coproduction avec l'INA.
Place au grand écran sur LCP, avec une fiction issue des archives de l'INA : grande sagas, séries ou fictions unitaires qui ont marqué leur temps et les esprits. Patrick Cohen introduira et conclura chaque semaine leur diffusion par une analyse rétrospective, pour mettre en perspective ces fictions dans notre société d'hier et d'aujourd'hui.
Abonnez-vous à la chaîne YouTube LCP - Assemblée nationale : https://bit.ly/2XGSAH5
Suivez-nous sur les réseaux !
Twitter : https://twitter.com/lcp
Facebook : https://fr-fr.facebook.com/LCP
Threads : https://www.threads.net/@lcp_an
Instagram : https://www.instagram.com/lcp_an/
TikTok : https://www.tiktok.com/@LCP_an
Newsletter : https://lcp.fr/newsletter
Retrouvez nous sur notre site : https://www.lcp.fr/
#LCP #assembleenationale
La disparition de Louis X ouvre les joutes pour la Régence. Philippe de Poitiers, Régent auto proclamé, à fort à faire, remanier la loi salique afin de garantir son accession au trône, élire un Pape, déjouer les complots de Charles de Valois. Mais l'accouchement de Clémence de Hongrie redistribue les cartes du pouvoir. Un héritier vient de naître !
Rembob'INA s'enrichit avec une seconde émission dédiée à la fiction, « La Séance de Rembob'INA », tous les dimanches soirs à 21h à partir du 10 mars 2024, en coproduction avec l'INA.
Place au grand écran sur LCP, avec une fiction issue des archives de l'INA : grande sagas, séries ou fictions unitaires qui ont marqué leur temps et les esprits. Patrick Cohen introduira et conclura chaque semaine leur diffusion par une analyse rétrospective, pour mettre en perspective ces fictions dans notre société d'hier et d'aujourd'hui.
Abonnez-vous à la chaîne YouTube LCP - Assemblée nationale : https://bit.ly/2XGSAH5
Suivez-nous sur les réseaux !
Twitter : https://twitter.com/lcp
Facebook : https://fr-fr.facebook.com/LCP
Threads : https://www.threads.net/@lcp_an
Instagram : https://www.instagram.com/lcp_an/
TikTok : https://www.tiktok.com/@LCP_an
Newsletter : https://lcp.fr/newsletter
Retrouvez nous sur notre site : https://www.lcp.fr/
#LCP #assembleenationale
Category
🗞
NewsTranscription
00:00:00 "Uncatchable", Alexandr Zhelanov
00:00:02 ...
00:00:20 -Bonjour à tous. Bienvenue à cette séance de Rambobina
00:00:23 pour le 4e épisode des "Rois maudits",
00:00:25 série à succès de 72, signé Maurice Druon,
00:00:28 et Claude Barma, intrigue et complot
00:00:30 chez les derniers rois capétiens,
00:00:32 comme le dit un journal télé de l'époque,
00:00:34 s'abraillent, s'empoisonnent, se torturent,
00:00:37 mais dans des costumes somptueux.
00:00:39 Et en matière de torture, on n'a encore rien vu,
00:00:42 ce sera l'énorme scandale du 5e épisode.
00:00:45 Le suivant. En attendant, les Français découvrent,
00:00:48 semaine après semaine, captiver et effarer
00:00:51 ce cocktail médiéval de politique, de guerre, de sexe
00:00:54 et de sorcellerie, comme ils n'en avaient jamais vu
00:00:57 tout court, écoutons le réalisateur et maître d'oeuvre
00:00:59 Claude Barma dans une interview de 85.
00:01:02 "13 ans après la première diffusion des 'Rois maudits',
00:01:05 "j'avais voulu raconter une histoire sans chercher à l'expliquer,
00:01:09 "introduire du surnaturel et du mystère,
00:01:11 "privilégier l'émotion et le sensoriel,
00:01:14 "refuser le cérébral et le didactisme.
00:01:17 "Quand on vibre à une histoire sans y réfléchir,
00:01:20 "on ne l'oublie jamais."
00:01:21 Je vous laisse donc avec les inoubliables personnages
00:01:25 de cette saga hors du commun, épisode 4, "La loi des mâles".
00:01:28 "La loi des mâles", The Last Postal Service
00:01:54 "La loi des mâles", The Last Postal Service
00:02:22 "La loi des mâles", The Last Postal Service
00:02:44 "Louis X, le hutin, est mort.
00:02:48 "On dit ouvertement qu'il a été empoisonné.
00:02:50 "Il est mort.
00:02:52 "Il est mort.
00:02:55 "Il est mort.
00:02:57 "Il est mort.
00:02:59 "Il est mort.
00:03:01 "Il est mort.
00:03:03 "Il est mort.
00:03:05 "Il est mort.
00:03:08 "Il est mort.
00:03:10 "Il est mort.
00:03:12 "Il est mort.
00:03:14 "Il est mort.
00:03:16 "Il est mort.
00:03:19 "Il est mort.
00:03:21 "Il est mort.
00:03:23 "Il est mort.
00:03:25 "Il est mort.
00:03:27 "Il est mort.
00:03:29 "Il est mort.
00:03:31 "Il est mort.
00:03:34 "Il est mort.
00:03:36 "Il est mort.
00:03:38 "Il est mort.
00:03:40 "Il est mort.
00:03:42 "Il est mort.
00:03:44 "Il est mort.
00:03:47 "Il est mort.
00:03:49 "Il est mort.
00:03:51 "Il est mort.
00:03:53 "Il est mort.
00:03:55 "Il est mort.
00:03:57 "Il est mort.
00:03:59 "Il est mort.
00:04:02 "Il est mort.
00:04:04 "Il est mort.
00:04:06 "Il est mort.
00:04:08 "Il est mort.
00:04:10 "Il est mort.
00:04:12 "Il est mort.
00:04:15 "Il est mort.
00:04:17 "Il est mort.
00:04:19 "Il est mort.
00:04:21 "Il est mort.
00:04:23 "Il est mort.
00:04:25 "Il est mort.
00:04:28 "Il est mort.
00:04:30 "Il est mort.
00:04:32 "Il est mort.
00:04:34 "Il est mort.
00:04:36 "Il est mort.
00:04:38 "Il est mort.
00:04:40 "Il est mort.
00:04:43 "Il est mort.
00:04:45 "Il est mort.
00:04:47 "Il est mort.
00:04:49 "Il est mort.
00:04:51 "Il est mort.
00:04:53 "Il est mort.
00:04:56 "Il est mort.
00:04:58 "Il est mort.
00:05:00 "Il est mort.
00:05:02 "Il est mort.
00:05:04 "Il est mort.
00:05:06 "Il est mort.
00:05:09 "Il est mort.
00:05:11 "Il est mort.
00:05:13 "Il est mort.
00:05:15 "Il est mort.
00:05:17 "Il est mort.
00:05:19 "Il est mort.
00:05:22 "Il est mort.
00:05:24 "Il est mort.
00:05:26 "Il est mort.
00:05:28 "Il est mort.
00:05:30 "Il est mort.
00:05:32 "Il est mort.
00:05:34 "Il est mort.
00:05:37 "Il est mort.
00:05:39 "Il est mort.
00:05:41 "Il est mort.
00:05:43 "Il est mort.
00:05:45 "Il est mort.
00:05:47 "Il est mort.
00:05:50 "Il est mort.
00:05:52 "Il est mort.
00:05:54 "Il est mort.
00:05:56 "Il est mort.
00:05:58 "Il est mort.
00:06:00 "Il est mort.
00:06:03 "Il est mort.
00:06:05 "Il est mort.
00:06:07 "Il est mort.
00:06:09 "Il est mort.
00:06:11 "Il est mort.
00:06:13 "Il est mort.
00:06:16 "Il est mort.
00:06:18 "Il est mort.
00:06:20 "Il est mort.
00:06:22 "Il est mort.
00:06:24 "Il est mort.
00:06:26 "Il est mort.
00:06:28 "Il est mort.
00:06:31 "Il est mort.
00:06:33 "Il est mort.
00:06:35 "Il est mort.
00:06:37 "Il est mort.
00:06:39 "Il est mort.
00:06:41 "Il est mort.
00:06:44 "Il est mort.
00:06:46 "Il est mort.
00:06:48 "Il est mort.
00:06:50 "Il est mort.
00:06:52 "Il est mort.
00:06:54 "Il est mort.
00:06:57 "Il est mort.
00:06:59 "Il est mort.
00:07:01 "Il est mort.
00:07:03 "Il est mort.
00:07:05 "Il est mort.
00:07:07 "Il est mort.
00:07:10 "Il est mort.
00:07:12 "Il est mort.
00:07:14 "Il est mort.
00:07:16 "Il est mort.
00:07:18 "Il est mort.
00:07:20 "Il est mort.
00:07:22 "Il est mort.
00:07:25 "Il est mort.
00:07:27 "Il est mort.
00:07:29 "Il est mort.
00:07:31 "Il est mort.
00:07:33 "Il est mort.
00:07:35 "Il est mort.
00:07:38 "Il est mort.
00:07:40 "Il est mort.
00:07:42 "Il est mort.
00:07:44 "Il est mort.
00:07:46 "Il est mort.
00:07:48 "Il est mort.
00:07:51 "Il est mort.
00:07:53 "Il est mort.
00:07:55 "Il est mort.
00:07:57 "Il est mort.
00:07:59 "Il est mort.
00:08:01 "Il est mort.
00:08:04 "Il est mort.
00:08:06 "Il est mort.
00:08:08 "Il est mort.
00:08:10 "Il est mort.
00:08:12 "Il est mort.
00:08:14 "Il est mort.
00:08:16 "Il est mort.
00:08:19 "Il est mort.
00:08:21 "Il est mort.
00:08:23 "Il est mort.
00:08:25 "Il est mort.
00:08:27 "Il est mort.
00:08:29 "Il est mort.
00:08:32 "Il est mort.
00:08:34 "Il est mort.
00:08:36 "Il est mort.
00:08:38 "Il est mort.
00:08:40 "Il est mort.
00:08:42 "Il est mort.
00:08:45 "Il est mort.
00:08:47 "Il est mort.
00:08:49 "Il est mort.
00:08:51 "Il est mort.
00:08:53 "Il est mort.
00:08:56 "Il est mort.
00:08:58 "Il est mort.
00:09:00 "Il est mort.
00:09:02 "Il est mort.
00:09:04 "Il est mort.
00:09:06 "Il est mort.
00:09:08 "Il est mort.
00:09:10 "Il est mort.
00:09:13 "Il est mort.
00:09:15 "Il est mort.
00:09:17 "Il est mort.
00:09:19 "Il est mort.
00:09:21 "Il est mort.
00:09:24 "Il est mort.
00:09:26 "Il est mort.
00:09:28 "Il est mort.
00:09:30 "Il est mort.
00:09:32 "Il est mort.
00:09:34 "Il est mort.
00:09:36 "Il est mort.
00:09:39 "Il est mort.
00:09:41 "Il est mort.
00:09:43 "Il est mort.
00:09:45 "Il est mort.
00:09:47 "Il est mort.
00:09:49 "Il est mort.
00:09:52 "Il est mort.
00:09:54 "Il est mort.
00:09:56 "Il est mort.
00:09:58 "Il est mort.
00:10:00 "Il est mort.
00:10:02 "Il est mort.
00:10:04 "Il est mort.
00:10:07 "Il est mort.
00:10:09 "Il est mort.
00:10:11 "Il est mort.
00:10:13 "Il est mort.
00:10:15 "Il est mort.
00:10:17 "Il est mort.
00:10:20 "Il est mort.
00:10:22 "Il est mort.
00:10:24 "Il est mort.
00:10:26 "Il est mort.
00:10:28 "Il est mort.
00:10:30 "Il est mort.
00:10:33 "Il est mort.
00:10:35 "Il est mort.
00:10:37 "Il est mort.
00:10:39 "Il est mort.
00:10:41 "Il est mort.
00:10:43 "Il est mort.
00:10:46 "Il est mort.
00:10:48 "Il est mort.
00:10:50 "Il est mort.
00:10:52 "Il est mort.
00:10:54 "Il est mort.
00:10:56 "Il est mort.
00:10:58 "Il est mort.
00:11:01 "Il est mort.
00:11:03 "Il est mort.
00:11:05 "Il est mort.
00:11:07 "Il est mort.
00:11:09 "Il est mort.
00:11:11 "Il est mort.
00:11:14 "Il est mort.
00:11:16 "Il est mort.
00:11:18 "Il est mort.
00:11:20 "Il est mort.
00:11:22 "Il est mort.
00:11:24 "Il est mort.
00:11:27 "Il est mort.
00:11:29 "Il est mort.
00:11:31 "Il est mort.
00:11:33 "Il est mort.
00:11:35 "Il est mort.
00:11:37 "Il est mort.
00:11:40 "Il est mort.
00:11:42 "Il est mort.
00:11:44 "Il est mort.
00:11:46 "Il est mort.
00:11:48 "Il est mort.
00:11:50 "Il est mort.
00:11:52 "Il est mort.
00:11:55 "Il est mort.
00:11:57 "Il est mort.
00:11:59 "Il est mort.
00:12:01 "Il est mort.
00:12:03 "Il est mort.
00:12:05 "Il est mort.
00:12:08 "Il est mort.
00:12:10 "Il est mort.
00:12:12 "Il est mort.
00:12:14 "Il est mort.
00:12:16 "Il est mort.
00:12:18 "Il est mort.
00:12:21 "Il est mort.
00:12:23 "Il est mort.
00:12:25 "Il est mort.
00:12:27 "Il est mort.
00:12:29 "Il est mort.
00:12:31 "Il est mort.
00:12:34 "Il est mort.
00:12:36 "Il est mort.
00:12:38 "Il est mort.
00:12:40 "Il est mort.
00:12:42 "Il est mort.
00:12:44 "Il est mort.
00:12:46 "Il est mort.
00:12:49 "Il est mort.
00:12:51 "Il est mort.
00:12:53 "Il est mort.
00:12:55 "Il est mort.
00:12:57 "Il est mort.
00:12:59 "Il est mort.
00:13:02 "Il est mort.
00:13:04 "Il est mort.
00:13:06 "Il est mort.
00:13:08 "Il est mort.
00:13:10 "Il est mort.
00:13:12 "Il est mort.
00:13:15 "Il est mort.
00:13:17 "Il est mort.
00:13:19 "Il est mort.
00:13:21 "Il est mort.
00:13:23 "Il est mort.
00:13:25 "Il est mort.
00:13:28 "Il est mort.
00:13:30 "Il est mort.
00:13:32 "Il est mort.
00:13:34 "Il est mort.
00:13:36 "Il est mort.
00:13:38 "Il est mort.
00:13:40 "Il est mort.
00:13:43 "Il est mort.
00:13:45 "Il est mort.
00:13:47 "Il est mort.
00:13:49 "Il est mort.
00:13:51 "Il est mort.
00:13:53 "Il est mort.
00:13:56 "Il est mort.
00:13:58 "Il est mort.
00:14:00 "Il est mort.
00:14:02 "Il est mort.
00:14:04 "Le roi, votre frère, est mort depuis cinq jours."
00:14:08 Je vous sécrète de votre empressement, monseigneur.
00:14:22 Mais comment êtes-vous au fait d'une telle nouvelle avant moi ?
00:14:24 Par messire de Bouville,
00:14:26 dont le messager a couru en grande hâte
00:14:29 pour vous remettre cette lettre en secret.
00:14:32 "Dieu sauve le roi, mon frère, des peines de l'enfer."
00:14:36 "Dieu sauve le roi, mon frère, des peines de l'enfer."
00:14:41 "Dieu sauve le roi, mon frère, des peines de l'enfer."
00:14:45 "Dieu sauve le roi, mon frère, des peines de l'enfer."
00:14:49 "Dieu sauve le roi, mon frère, des peines de l'enfer."
00:14:53 "Dieu sauve le roi, mon frère, des peines de l'enfer."
00:14:57 "Dieu sauve le roi, mon frère, des peines de l'enfer."
00:15:02 "Dieu sauve le roi, mon frère, des peines de l'enfer."
00:15:06 "Dieu sauve le roi, mon frère, des peines de l'enfer."
00:15:10 "Dieu sauve le roi, mon frère, des peines de l'enfer."
00:15:14 "Dieu sauve le roi, mon frère, des peines de l'enfer."
00:15:18 "Dieu sauve le roi, mon frère, des peines de l'enfer."
00:15:22 "Dieu sauve le roi, mon frère, des peines de l'enfer."
00:15:26 "Dieu sauve le roi, mon frère, des peines de l'enfer."
00:15:31 "Dieu sauve le roi, mon frère, des peines de l'enfer."
00:15:35 "Dieu sauve le roi, mon frère, des peines de l'enfer."
00:15:39 "Dieu sauve le roi, mon frère, des peines de l'enfer."
00:15:43 "Dieu sauve le roi, mon frère, des peines de l'enfer."
00:15:47 "Dieu sauve le roi, mon frère, des peines de l'enfer."
00:15:51 "Dieu sauve le roi, mon frère, des peines de l'enfer."
00:15:55 "Dieu sauve le roi, mon frère, des peines de l'enfer."
00:16:00 Asseyez-vous, Monseigneur.
00:16:04 Alors, où en sommes-nous?
00:16:13 Pensez-vous que vos collègues, que j'ai eu tant de mal à rassembler à Lyon,
00:16:17 soient enfin disposés à siéger en conclave?
00:16:19 Ni plus ni moins qu'il y a deux ans, Monseigneur.
00:16:21 Tout à fait la même situation que celle qu'il m'a été donnée d'exposer
00:16:25 à Messire de Beauville, le naguère,
00:16:28 dans un champ traversé de Mistral aux abords d'Avignon.
00:16:32 Bon. La majorité requise pour élire un pape est de 16 voix.
00:16:36 Trois parties sont en présence.
00:16:38 Les Italiens, les Gascons et les Provençaux.
00:16:42 Les Gascons.
00:16:44 Ces dix-là, Monseigneur, se considèrent comme les dépositaires de la pensée
00:16:49 du pontife défunt. Et feignant de se soutenir,
00:16:51 ils se livrent entre eux à une compétition sourde.
00:16:55 Les Italiens.
00:16:56 Ils sont divisés en trois fractions.
00:16:58 Ils ne retrouvent leur cohésion que sur un seul point,
00:17:01 le retour de la papauté à Rome.
00:17:04 Mais là, leur détermination est farouche.
00:17:07 Caetani.
00:17:08 Oh, Caetani.
00:17:09 J'ai en réserve contre lui la tentative d'envoûtement
00:17:11 contre mon frère et moi.
00:17:13 Le parfum du bûcher pourrait, le moment venu,
00:17:15 lui donner un peu de souplesse.
00:17:18 Et les Provençaux?
00:17:20 Nous sommes les plus humbles, les plus petits, les plus faibles.
00:17:26 Et nous sommes l'appoint indispensable à toute majorité.
00:17:29 Et puisque Gascons et Italiens se refusent mutuellement
00:17:32 à un pape, alors, Monseigneur...
00:17:34 Alors, il faudra le prendre chez vous.
00:17:37 Je n'ai d'autre ambition que de remettre un peu d'ordre
00:17:39 dans les affaires de la chrétienté qui sont bien mauvaises.
00:17:43 Et si Dieu le veut, de rassembler le troupeau.
00:17:47 Couteuse brebis.
00:17:49 Savez-vous, Monseigneur, que j'étais parti de Paris
00:17:53 avec 16 000 livres et qu'il m'a fallu l'autre semaine
00:17:56 m'en faire envoyer autant?
00:17:58 Pensez-vous, Monseigneur, que les Italiens,
00:18:08 contre la satisfaction de n'avoir pas un pape Gascons,
00:18:12 accepteraient que le Saint-Siège restait en Avignon?
00:18:15 Et que les Gascons, pour la certitude d'Avignon,
00:18:18 pourraient renoncer à leur candidat
00:18:20 et se rallier à votre parti?
00:18:23 Ce serait, Monseigneur, la solution de sagesse.
00:18:27 Je retiens votre précieux avis.
00:18:29 Vous feriez, Monseigneur, un parfait régent.
00:18:40 Ne feriez-vous pas vous-même, Monseigneur, un excellent pape?
00:18:45 Je vous saurais gré de conserver secret de la grave nouvelle
00:18:52 que vous m'avez apportée,
00:18:54 et cela jusqu'à ce qu'elle ait été publiquement confirmée.
00:18:56 Ainsi agirai-je, Monseigneur, pour vous servir.
00:19:00 Adam, aucun chevaucheur n'est arrivé de Paris?
00:19:16 Non, Monseigneur.
00:19:18 Alors faites clore toutes les portes de Lyon.
00:19:21 Oui, Monseigneur.
00:19:23 Messeigneurs, les portes ont été fermées sur mon ordre.
00:19:31 Vous êtes séants les seuls à Lyon à connaître la funeste nouvelle
00:19:34 qui m'a été mandée de Paris.
00:19:36 Entre hier soir et cet après-midi,
00:19:38 on a retenu de l'autre côté de la Saône trois chevaucheurs,
00:19:42 qui venaient les deux premiers de mes oncles de Valois et d'Évreux,
00:19:46 le troisième du duc de Bourgogne.
00:19:51 Le roi se pose en régent désigné.
00:19:54 Voici son message.
00:19:59 Je suis assuré que vous voudrez bien aider à ma tâche
00:20:01 pour le bien du royaume et me donnerez au plus tôt votre agrément
00:20:04 en bon et bien-aimé neveu, comme vous l'êtes.
00:20:07 Messieurs connétables.
00:20:08 Beau régent que la France aurait là.
00:20:10 Charles pose les mains et le fait lever le désordre.
00:20:13 Rappelez-vous, comme il allait été dernier
00:20:15 engager cette campagne de Flandre,
00:20:17 qu'il s'acheva à notre honte et dommage enlisé dans la boue.
00:20:20 Le duc de Bourgogne réclame lui aussi la régence
00:20:22 au nom de sa nièce, la petite Jeanne de Navarre.
00:20:25 Le feu roi, votre frère, ne la tenait-il pas pour bâtarde ?
00:20:29 Enfin, mon oncle d'Évreux m'avertit que les pères
00:20:31 n'ont pas été réunis selon les us et coutumes
00:20:34 et que l'âte de mon oncle Charles à se saisir du gouvernement
00:20:37 ne s'appuie sur aucun texte ni aucune assemblée régulière.
00:20:41 Je demeure à Lyon.
00:20:48 Le plus important pour le royaume,
00:20:51 c'est d'avoir un pape.
00:20:55 Et nous serons d'autant plus forts quand nous l'aurons fait.
00:20:59 Vous, gaucher, je désire que vous vous rendiez aussitôt à Paris
00:21:03 pour me représenter.
00:21:04 Et vous opposez jusqu'à mon arrivée
00:21:06 aux entreprises de Monseigneur de Valois,
00:21:08 comme à celles que pourrait tenter notre parent de Bourgogne.
00:21:10 Mes emplois, et Monseigneur ?
00:21:11 Vous vous assurerez d'avoir bien en main
00:21:12 les troupes aux assaultes de la capitale
00:21:14 et particulièrement le corps des arbalétriers.
00:21:17 Et ces lettres, Monseigneur,
00:21:18 de quelle façon avez-vous résolu de leur répondre ?
00:21:21 Quelles lettres ?
00:21:24 Pour l'heure, je vais n'avoir reçu que celles de mes cires de Bouville.
00:21:28 Les autres, je n'en aurai connaissance
00:21:29 que lorsque les portes de la ville seront rouvertes
00:21:31 et le connétable parti.
00:21:34 (Musique)
00:21:59 Messire Varay, et vous, messire consul,
00:22:03 vous allez connaître la triste raison
00:22:04 qui nous a conduit à fermer les portes de notre bonne ville.
00:22:09 Messire Mille, veuillez lire.
00:22:17 À tous les baillis, cénéchaux et conseils des bonnes villes,
00:22:24 nous vous faisons savoir la grande déploration
00:22:26 que nous avons de la mort de notre frère bien-aimé,
00:22:29 le roi notre cire, Louis Xe,
00:22:32 qui, Dieu vient d'enlever à l'affection de ses sujets.
00:22:35 Nous avons décidé de sécher nos larmes,
00:22:38 de prier avec vous le Christ pour son âme,
00:22:40 et de nous montrer empressés au gouvernement
00:22:42 du royaume de France et du royaume de Navarre,
00:22:45 afin que leurs droits ne dépérissent pas
00:22:48 et que les sujets de ces deux royaumes
00:22:50 vivent heureux sous le bouclier de la justice et de la paix.
00:22:54 Le régent des deux royaumes, par la grâce de Dieu, Philippe.
00:22:59 Veuillez faire crier ce message par la ville
00:23:01 et les portes seront aussitôt ouvertes.
00:23:04 Messire Varay,
00:23:06 vous êtes puissant au négoce des draps.
00:23:09 Je vous serais gré de me fournir de 20 mantes au noir
00:23:11 à déposer dans mon antichambre
00:23:12 pour en couvrir les gens qui viendront me présenter leurs douloirs.
00:23:16 En l'absence d'un héritier majeur,
00:23:19 il semblait parfaitement normal que le plus âgé
00:23:21 des deux frères du fœur roi assura la régence.
00:23:26 Dans la ville, aux portes closes,
00:23:28 les consuls de Lyon n'ayant d'autres nouvelles
00:23:30 qu'il voulait bien leur donner,
00:23:31 ne doutèrent pas qu'une si grave décision
00:23:33 eût été prise à Paris par la chambre des pères.
00:23:37 Le 27 juin, Philippe quittait Lyon.
00:23:42 Avant son départ, il avait ordonné que des messes solennelles
00:23:45 fussent dites dans chaque paroisse de la ville
00:23:48 pour le repos de l'âme de son frère.
00:23:50 Les cardinaux réunis en l'église des Jacobins
00:23:53 ne virent là qu'un convenable hommage
00:23:55 rendu à la mémoire du roi défunt.
00:23:59 Trahison !
00:24:01 Trahison !
00:24:04 L'église est cernée par les hommes d'armes.
00:24:06 Le régent nous a joués.
00:24:09 Voilà pourquoi il nous gratifiait de si forte musique.
00:24:11 - Il veut l'excommunier. - Il est bien temps.
00:24:15 On va tous nous massacrer.
00:24:26 - Messeigneurs ! - Comment !
00:24:28 Messeigneurs, silence !
00:24:31 Je suis ici d'ordre du régent de France
00:24:35 pour vous signifier
00:24:39 de bien vouloir désormais vous adonner uniquement
00:24:42 à l'élection d'un pape.
00:24:44 - L'enfer ! - L'enfer !
00:24:45 Pour vous faire connaître
00:24:47 que vous ne sortirez pas avant que ce pape soit élu.
00:24:50 C'est félonie !
00:24:52 Le comte de Poitiers nous avait fait serment
00:24:54 que nous n'aurions même pas à entrer en clôture.
00:24:56 Et c'est à ce prix que nous avons accepté de le rejoindre à Lyon.
00:24:59 Le comte de Poitiers engageait alors la parole du roi de France.
00:25:03 Mais le roi de France n'est plus.
00:25:05 C'est la parole du régent que je vous porte aujourd'hui.
00:25:07 Mais sire, un pape ne peut s'élire dans de telles conditions.
00:25:10 Vous violez la constitution de Grégoire X
00:25:12 qui prescrit que la réunion du conclave
00:25:14 doit avoir lieu en la ville où le pape est mort.
00:25:17 Vous vous y trouviez, monseigneur Orsini.
00:25:19 Voici deux ans.
00:25:21 Et vous vous êtes égaillé sans avoir élu de pape.
00:25:24 Ce qui contrevenait aussi à la constitution.
00:25:27 Mais, monseigneur, si vous souhaitez vraiment être reconduit à Carpentras,
00:25:31 nous vous y ferons mener sous bonne escorte,
00:25:33 en chars fermés.
00:25:35 Nous ne siégerons point sous la menace.
00:25:39 Quelle menace ?
00:25:45 Où la voyez-vous, monseigneur ?
00:25:47 N'êtes-vous pas en sécurité ?
00:25:50 Protégé par 700 hommes d'armes requis dehors à votre disposition ?
00:25:54 Vous êtes en sécurité ?
00:25:56 Les hommes d'armes sont à votre garde.
00:25:59 Ils ont été fournis par les autorités de la ville
00:26:01 afin d'assurer votre sérénité et votre isolement.
00:26:04 Ainsi qu'il est prescrit par la constitution.
00:26:07 Et si le régent vous fait savoir également que si au troisième jour
00:26:19 vous n'êtes pas parvenu à vous mettre d'accord,
00:26:21 vous n'aurez plus qu'un seul plat de la journée.
00:26:25 Et à partir du neuvième jour, seulement du pain et de l'eau.
00:26:31 Enfin, si le jeûne ne suffit pas à vous éclairer,
00:26:38 la toiture de l'église sera détruite.
00:26:41 Ainsi, serez-vous mieux à même de recevoir la lumière du ciel.
00:26:46 Messire, nous sommes réunis, certo. Protégés.
00:26:50 Nous vous en savons gré.
00:26:52 Aussi allons-nous siéger.
00:26:55 Mais au lieu d'élire nos papes, nous allons vous excommunier, vous !
00:27:00 Et votre pâle jure !
00:27:01 Si vous tenez séance d'excommunication, monseigneur Caetani,
00:27:04 le régent pourrait fournir au conclave le nom de certains envoûteurs et sorciers.
00:27:09 Peut-être reconnaissez-vous, monseigneur,
00:27:12 que leur rang conduirait à placer en tête de liste.
00:27:18 Veuillez donc renvoyer tous les gens qui vous sont inutiles, messeigneurs,
00:27:22 car ils ne sauraient y avoir assez de vivres pour en nourrir autant.
00:27:26 Chacun de vous ne gardera pour le service qu'un chaplain et un dame oiseau.
00:27:32 Nous sommes prisonniers. Un mur tout frais bouche le portail.
00:27:36 Toutes les issues sont maçonnées.
00:27:38 Usons de la ruse, puisqu'on nous oppose à la force.
00:27:42 Feignons de nous soumettre.
00:27:45 Monseigneur, il me faut vous quitter.
00:27:48 Non, restez. Vous êtes le dame oiseau que je choisis.
00:27:52 Je suis sûr que vous me serez secourable.
00:27:55 Notre mère a voulu qu'elle chemine le visage et le ventre cachés.
00:28:05 Elle dit qu'elle n'a plus de fils.
00:28:09 Elle a fait un choix.
00:28:11 Elle a voulu que je le renie.
00:28:14 Si il n'avait fui en Italie, je crois que je l'aurais tué avec mes doigts.
00:28:18 Si seulement je savais où il se cache.
00:28:22 L'honneur du sang et les lois de la chevalerie
00:28:28 tout ensemble commandent que pour l'enfant à venir...
00:28:31 Opposez-vous en tout sur moi, mes amis.
00:28:34 N'est-ce pas le rôle des hommes et des femmes?
00:28:37 Opposez-vous en tout sur moi, mes amis.
00:28:40 N'est-ce pas le rôle des oncles de réparer les fautes des mauvais neveux?
00:28:46 J'ai obtenu grâce à béautes amitiées
00:28:49 que votre sœur soit accueillie au couvent des filles Saint-Marcel.
00:28:53 C'est fort bonne chose.
00:28:56 D'ailleurs, la baisse est un peu, je crois, notre parente.
00:28:59 Alors, tout est au mieux.
00:29:01 Je vais donc conduire votre sœur au comte de Bouville
00:29:04 par qui j'ai obtenu cette faveur.
00:29:06 Elle sera confiée à la baisse en personne
00:29:09 et vous pouvez repartir avec la joie au cœur.
00:29:12 Je vous ferai tenir des nouvelles.
00:29:14 Dieu t'inspire le repentir
00:29:17 et vous récompense de ce que vous faites pour nous.
00:29:20 Dieu te garde, Marie.
00:29:24 Dieu te garde.
00:29:34 Il est à Lyon.
00:29:36 Il n'en peut bouger pour l'instant.
00:29:39 Mais il pense à vous.
00:29:42 Et il continue à vous garder sa foi.
00:29:45 On l'a mis en prison?
00:29:47 Si l'on peut dire.
00:29:49 Il partage sa captivité avec de si hauts personnages
00:29:52 que nous n'avons rien à craindre pour son salut.
00:29:55 Tout m'incline à croire
00:29:57 qu'il sortira de l'église où il se tient
00:30:01 plus important qu'il n'y ait entré.
00:30:04 De l'église? Pourquoi une église?
00:30:07 Je ne peux vous en dire davantage.
00:30:11 Ah, je comprends que mon neveu se soit mis folie en tête.
00:30:16 Je lui donnais tort jusque-là.
00:30:19 Mais depuis que je vous vois, j'ai changé d'avis.
00:30:22 Je vais donc vous aller mettre au couvent
00:30:24 au bout pour toute la vie.
00:30:27 Il n'est pas question de vous faire prendre le voile.
00:30:30 Quelques mois seulement parmi les nonnes.
00:30:34 Je vous promets, quand votre enfant sera né,
00:30:38 d'arranger vos affaires
00:30:41 afin que vous soyez heureuse
00:30:44 et avec mon neveu.
00:30:46 Ah, mon ami!
00:30:58 Curateur au ventre!
00:31:00 Je ne souhaiterais pas ce poste à mon pire ennemi.
00:31:04 - C'est elle? - Oui, monsieur.
00:31:07 Nous allons bien veiller sur vous.
00:31:10 Et Mme Clémence, reprend-elle un peu?
00:31:13 Elle pleure moins. Il est vrai qu'elle a tant pleuré.
00:31:17 Et dans son état, le chagrin, la chaleur...
00:31:21 Quand on est grosse, ma responsabilité est terrible.
00:31:25 Je goûte tout le vin, la viande, les entremets, même l'eau.
00:31:30 Le sort du royaume est sur ma langue.
00:31:34 Songez, mon ami, que depuis la mort du roi,
00:31:37 nous ne comptons pas moins de trois régents en puissance.
00:31:41 Ici, à Vincennes, c'est Mgr de Valois.
00:31:44 A Paris, le duc de Bourgogne,
00:31:46 qui fait monter la garde par ses propres gentilshommes
00:31:50 autour de la petite Jeanne de Navarre.
00:31:52 Et voilà que Mgr de Poitiers marche sur Paris
00:31:56 et que Mgr de Valois vole à sa rencontre.
00:31:59 Tout cela s'achèvera mal, vous verrez.
00:32:02 Venez, mon enfant.
00:32:04 Soyez sans alarme.
00:32:06 Mme de Bouville, qui est personne de tête et forte agissante,
00:32:11 a tout arrangé à votre convenance.
00:32:14 Ainsi, c'est vous dont il faut abriter le péché.
00:32:21 Bénissez la chance qui vous est offerte, ma fille.
00:32:25 Vous êtes attendue au couvent des Clarisses.
00:32:28 Le logis vous sera donné. On y cachera votre honte.
00:32:31 Je ne suis point en état de péché, Madame,
00:32:34 car j'ai bien été mariée devant Dieu.
00:32:36 Ne commencez pas. Vous allez nous faire regretter les bontés qu'on a pour vous.
00:32:40 Remerciez plutôt ceux qui s'emploient à vous aider,
00:32:43 plutôt que de jouer la faraude.
00:32:46 À Fontainebleau et demain à Paris.
00:32:48 Nous sommes à moins de dix lieues du pouvoir.
00:32:51 Vous avez été très bon, mon homme.
00:33:06 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
00:33:09 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
00:33:13 Vous avez été très bon, mon oncle, et vous aussi, mon frère et mon cousin.
00:33:17 De faire tout ce chemin jusqu'à Fontainebleau pour m'accueillir,
00:33:21 je vous en dis grand merci.
00:33:24 Philippe, voyez ici notre oncle le plus aîné de la couronne.
00:33:37 Nous sommes venus pour vous prier de vous accorder à lui
00:33:42 la fin que vous lui reconnaissiez le gouvernement du royaume
00:33:44 tant que l'enfant de la reine n'est pas encore de ce monde.
00:33:47 À ça, mon frère, je vous trouve bien pressé et bien pompeux
00:33:50 pour des retrouvailles de famille.
00:33:52 Je vous vois pour la première fois depuis la mort de notre frère
00:33:55 et ai grande hâte, moi, de savoir ce qui lui est advenu.
00:33:58 Notre cousin Saint-Paul est avec nous
00:34:01 pour vous dire que c'est aussi le conseil du baron.
00:34:04 Je vous sais gré de votre avis et d'avoir tant chevauché pour me le porter.
00:34:10 Mais je pense que vous devez être là
00:34:12 comme je le suis moi-même après mon long voyage.
00:34:15 Le deuil d'un frère est une pénible épreuve.
00:34:22 Et puis, les bonnes décisions se prennent au matin.
00:34:26 N'est-il pas vrai, mon oncle? On y a l'esprit plus clair.
00:34:30 Je propose donc que pour ce soir nous allions dormir.
00:34:33 Nous déciderons de tout cela demain et en petit conseil.
00:34:36 La bonne nuit, mes seigneurs.
00:34:39 Raoul, Adam, m'accompagnez, je vous prie.
00:34:42 Adam, dépêchez un bachelier vers mes cires gauchées de Chatillon.
00:34:56 Qu'il soit à m'attendre à Paris dès le petit matin à la porte d'enfer.
00:34:59 Ordonnez aussi que l'on tienne 20 chevaux prêts à partir vers la minuit.
00:35:03 Que l'on s'aille sans bruit, si tôt que mon oncle sera couché.
00:35:06 Va!
00:35:08 La chambre où mon père, le roi Philippe, a rendu l'âme.
00:35:35 Nul n'y est entré depuis.
00:35:37 Raoul.
00:35:46 Vous avez œuvré jour après jour pour mon père et l'avez connu de plus près.
00:35:51 En pareille occasion, quoi aurait-il fait?
00:35:53 Posez votre réponse. Elle m'importe beaucoup.
00:35:56 Il lui fait comme vous, mon seigneur.
00:35:59 Je ne dis pas par flatterie, mais parce que je le pense.
00:36:02 J'ai trop aimé notre sire Philippe le Bel et enduré trop de souffrance depuis qu'il n'est plus.
00:36:07 Pour servir aujourd'hui, et aveuglément,
00:36:10 un prince qui ne me le rappellerait en tout point.
00:36:13 Raoul, je...
00:36:15 Je suis bien peu de choses auprès de lui.
00:36:18 Lui pouvait suivre son faucon en l'air sans jamais le perdre des yeux.
00:36:23 Moi, je l'ai la vue courte.
00:36:25 Il tordait sans peine un fer à cheval entre ses doigts.
00:36:29 À son bras, je n'ai guère de force aux armes.
00:36:33 À son visage, chacun savait qu'il était roi.
00:36:39 Ai-je le droit d'agir comme je le fais?
00:36:46 Il n'y a pas de précédent à la situation où nous sommes, mon seigneur.
00:36:50 Dans l'affaiblissement présent du royaume,
00:36:53 le pouvoir sera celui qui aura l'autorité de le prendre.
00:36:57 Si vous y parvenez, la France ne souffrira pas.
00:37:01 Il ne vous reste plus qu'à réussir, mon seigneur.
00:37:07 Je vous en prie.
00:37:09 - Je vous en prie.
00:37:11 - Je vous en prie.
00:37:40 Revenez en moi
00:37:42 pour m'aider à reprendre les choses là où elles se trouvaient à votre mort.
00:37:47 - Je vous en prie.
00:37:49 - Je vous en prie.
00:37:51 - Je vous en prie.
00:37:53 - Je vous en prie.
00:37:55 - Je vous en prie.
00:37:57 - Je vous en prie.
00:37:59 - Je vous en prie.
00:38:01 - Je vous en prie.
00:38:03 - Je vous en prie.
00:38:05 - Je vous en prie.
00:38:07 - Je vous en prie.
00:38:09 - Je vous en prie.
00:38:11 - Je vous en prie.
00:38:13 - Je vous en prie.
00:38:15 - Je vous en prie.
00:38:17 - Je vous en prie.
00:38:19 - Je vous en prie.
00:38:21 - Je vous en prie.
00:38:23 - Je vous en prie.
00:38:25 - Je vous en prie.
00:38:27 - Je vous en prie.
00:38:29 - Je vous en prie.
00:38:31 - Je vous en prie.
00:38:33 - Je vous en prie.
00:38:35 - Je vous en prie.
00:38:37 - Je vous en prie.
00:38:39 - Je vous en prie.
00:38:41 - Je vous en prie.
00:38:43 - Je vous en prie.
00:38:45 - Je vous en prie.
00:38:47 - Je vous en prie.
00:38:49 - Je vous en prie.
00:38:51 - Je vous en prie.
00:38:53 - Je vous en prie.
00:38:55 - Messire qui êtes dedans,
00:38:59 voici les maîtres de charpentes et de serrureries
00:39:03 qui vont forcer les portes.
00:39:06 Voyez aussi les arbalétriers de messire de Galard
00:39:10 qui cernent le palais de toute part.
00:39:13 Nul ne pourra réchapper.
00:39:16 Je vous invite,
00:39:19 une dernière fois, à nous ouvrir les portes
00:39:22 qu'il a osé.
00:39:25 - Osé?
00:39:27 Mais mon cousin, il est au palais.
00:39:30 Il convoque les notables, il ordonne, il régente.
00:39:33 Gaucher de Châtillon lui ouvre les portes.
00:39:36 Votre frère Dévaux l'accompagne.
00:39:39 - Il nous avait dit hier soir, nous déciderons demain.
00:39:43 - Ah! Eh bien, c'est fait.
00:39:46 Il a décidé.
00:39:48 - Ce reste,
00:39:51 il serait donc perfide?
00:39:54 - Il s'apprête à être roi.
00:39:57 - Mais nos troupes tiennent le palais.
00:39:59 - Vos troupes? Ah, c'est un joli coup.
00:40:01 À compagnie de maîtres de charpentes et de serrureries,
00:40:04 Gaucher de Châtillon a menacé de faire sauter les portes.
00:40:07 Les arbalétriers de messire de Galard étaient là pour donner poids à ses paroles.
00:40:10 La garrison devait s'endre à discrétion, sinon l'assaut serait donné.
00:40:13 Les nobles eux-mêmes auraient le col tranché, d'ordre du régent.
00:40:16 Il n'a même pas eu à préciser lequel.
00:40:19 - Mais qui a pu changer Philippe ainsi?
00:40:22 - Le pouvoir.
00:40:24 Il était de l'autre côté des portes.
00:40:27 Depuis midi, votre neveu Philippe est entré en vainqueur dans les appartements royaux.
00:40:31 Il a fait chasser les mercis de la grille marchande.
00:40:34 Il clore les portes du palais.
00:40:36 Il paraît qu'il en avait fait de même à Lyon.
00:40:39 - Ah! Il nous a méchamment joué.
00:40:42 À nous, maintenant.
00:40:45 Votre conseil, mon cousin.
00:40:48 Gagnez Paris au plus vite, mon cousin.
00:40:51 Et si tu arrives, rendre hommage à Philippe.
00:40:55 Comme je vais le faire moi-même.
00:40:58 - Mes nobles seigneurs et vous tous, messires.
00:41:02 Voici le régent de France.
00:41:04 Je vous conseille, pour le bien du royaume et afin d'éviter des troubles funestes,
00:41:08 de lui reconnaître de notre consentement à tous le gouvernement.
00:41:12 Qu'il accomplisse les actes royaux au nom de son neveu à naître,
00:41:16 si Dieu veut que la reine Clémence mette au monde un fils.
00:41:20 Je propose aussi que se tienne, si tôt qu'on la pourra réunir,
00:41:24 une assemblée des plus hauts hommes du royaume
00:41:27 pour approuver notre décision et jurer fidélité au régent.
00:41:31 Je vous jure fidélité, mon neveu.
00:41:35 - Pardon, mon frère, d'être passé avant votre aînesse.
00:41:38 - Vous me ferez la grâce, mon oncle, de siéger à mon conseil.
00:41:43 Vous me remettrez aussi les clés du trésor.
00:41:46 Je sais qu'il n'y reste que poussière,
00:41:49 mais de ce peu, il se trouve que je suis désormais garant.
00:41:53 - Mon neveu, je suis désormais garant.
00:41:57 - Je vous jure, mon frère, que je vous jure que je suis désormais garant.
00:42:02 - Mon neveu... - Je ne puis.
00:42:04 Il me faut auparavant mettre les comptes au net.
00:42:07 - Inutile. Je me défends bien, mon oncle, de douter de leur netteté.
00:42:11 Gardez-moi de vous faire l'injure d'en demander l'examen.
00:42:14 Remettez donc les clés et nous vous tiendrons quitte des comptes.
00:42:18 - Soit, mon neveu.
00:42:20 - Ces clés vous seront remises tout à l'heure.
00:42:24 - Le roi, il se prend tout juste pour le roi.
00:42:29 Le roi, il se prend tout juste pour le roi.
00:42:34 Le roi, il se prend tout juste pour le roi.
00:42:38 - Madame. - Mon doucire.
00:43:02 - Mon doucire.
00:43:04 - Au soir de cette journée, je voulais vous tenir dans mes bras.
00:43:09 - Je veux, mamie, que l'on fasse près des serments, matrone,
00:43:30 comme pour enfant royal.
00:43:32 Et si tôt que vous entrerez dans les douleurs,
00:43:34 je désire que les portes de l'hôtel soient fermées.
00:43:36 Nul n'en devra sortir à l'exception de la personne
00:43:38 que vous chargerez de m'apporter la nouvelle.
00:43:41 Je donnerai ordre à mon chambelan
00:43:43 pour que vous puissiez me joindre à toute heure,
00:43:45 même si je suis en conseil.
00:43:47 - Fasse, Dieu, que je vous donne un fils.
00:43:50 - Alors, mon beau-fils,
00:43:55 je gage que vous êtes venu pour emmener votre épouse au palais.
00:44:00 - Non, ma mère.
00:44:02 - Comment cela?
00:44:03 - Le palais risque fort dans les jours à venir
00:44:05 d'être le siège d'assemblées violentes et de tumultes.
00:44:07 Je veux en tenir Jeanne à l'écart.
00:44:09 Et puis, il serait peu séant de l'installer au palais royal
00:44:12 avant que la reine Clémence ait regagné Vincennes.
00:44:14 - Mais, Philippe, il se peut que demain Jeanne
00:44:16 soit tout à fait empêchée de bouger.
00:44:18 N'avez-vous donc pas le désir que votre enfant voit le jour au palais?
00:44:22 - Tout au contraire, je voudrais l'éviter.
00:44:24 - Alors là, je ne vous comprends pas, mon fils.
00:44:28 Je vous saurais gré, ma mère, d'accepter même sans comprendre.
00:44:33 - Dès le lendemain, Philippe s'employa à préparer l'assemblée
00:44:41 qui devait le reconnaître comme régent.
00:44:43 Et du même coup, il y comptait bien,
00:44:46 lui ouvrirait peut-être un jour le chemin du trône.
00:44:49 - Ce n'est qu'effet de la providence, messire.
00:44:52 Si depuis Hugues,
00:44:54 les rois de la lignée Capétienne ont tous eu un héritier moral.
00:44:58 Mais rien, rien dans nos coutumes n'interdite aux filles de régner.
00:45:02 - Folie!
00:45:04 Ce serait folie en vérité que de laisser filles monter au trône.
00:45:07 Voyez-vous, dames ou donzelles, commander les armées,
00:45:10 impures chaque mois, grosses chaque année?
00:45:13 - J'entends bien que ce qui est volonté de Dieu,
00:45:16 maintes fois affirmée, peut devenir loi des hommes.
00:45:19 Mais cette loi, nous ne l'avons pas.
00:45:22 - Allons, la France est trop noble au royaume pour tomber en quenouille.
00:45:26 Et trop remise à femelle. L'hélice ne file point.
00:45:29 - La situation est hélas fort claire.
00:45:31 Si la reine Clémence met au monde un fils, il est proclamé roi.
00:45:35 Et si c'est une fille,
00:45:37 en l'absence d'héritier moral, c'est Jeanne de Navarre,
00:45:41 fille de Marguerite, qui devient reine de France.
00:45:44 - Elle est bâtarde.
00:45:46 De plus, elle est mineure. Cela ne se peut.
00:45:49 France ne serait plus à France.
00:45:51 Mais à Bourgogne. Ou à qui voudra.
00:45:54 - Mais, sir Gaucher, il nous faut produire un règlement.
00:45:58 - Avant la dynastie de Capet, il y eut des rois.
00:46:02 Je cherche depuis quelques jours dans de vieux grimoires
00:46:06 de la coutume franque.
00:46:08 Alors, seuls les fils héritaient de la terre.
00:46:12 - Chez tous les francs?
00:46:14 - Chez les saliens seulement, monseigneur.
00:46:19 - Et nos rois francs étaient de race salienne?
00:46:23 - Eh bien, messieurs, je vous ségrède votre précieux avis.
00:46:29 La coutume salienne vaut pour race de France.
00:46:33 Vous rédigerez dans ce sens le règlement de succession.
00:46:37 Nous devons souhaiter que l'enfant de la reine Clémence soit un mâle.
00:46:41 Mais un enfant est créature fragile.
00:46:46 Je vous remercie, messieurs.
00:46:49 - Ainsi, si la reine Clémence accouchait d'une fille,
00:46:53 Philippe conserverait de toute façon la régence
00:46:56 jusqu'à la majorité de sa nièce, la petite Jeanne de Navarre.
00:47:00 Si d'ici là, l'assemblée des pères, convoquée pour en juger,
00:47:04 refusait de la porter sur le trône,
00:47:07 la couronne reviendrait au plus proche parent mâle du roi défunt,
00:47:11 son frère Philippe.
00:47:13 - Mâle?
00:47:15 - Mâle, monseigneur, et fort bien mombré.
00:47:18 - Attends bien veillé à mes ordres. Personne enmi vous n'est sorti?
00:47:22 - Personne. - Qu'il en soit ainsi pour tout le jour.
00:47:26 Ainsi le voilà donc, mon petit Louis-Philippe,
00:47:35 que je souhaitais tant, qui arrive à point et si bien nommé.
00:47:40 - Grand merci, mamie, grand merci.
00:47:42 Vous me tenez belle joie.
00:47:44 Et ceci est face à jamais de ma pensée nos dix sentiments de jadis.
00:47:48 - Dieu nous a bénis, Philippe.
00:47:50 Dieu a béni nos retrouvailles de l'automne.
00:47:53 - Mamie, nul ne doit savoir encore que j'ai un fils.
00:47:56 Sinon, on ne manquerait pas de dire que j'ai fabriqué le règlement
00:48:00 de la réunion de la famille.
00:48:02 - Je suis heureux de vous voir.
00:48:04 - Je suis heureux de vous voir.
00:48:07 - Sinon, on ne manquerait pas de dire que j'ai fabriqué le règlement
00:48:10 de succession exprès pour lui assurer le trône après moi
00:48:14 si la reine Clémence me donne point de mal.
00:48:17 J'en connais quelques-uns, mon frère Charles le 1er,
00:48:21 qui rejambraient avoir leurs espérances aussitôt coupées.
00:48:25 Si nous voulons garder à cet enfant sa chance de devenir roi, ma mère,
00:48:36 ne soufflez-moi quiconque de cette naissance.
00:48:39 - Me taire ! C'est tout ce qu'il a trouvé.
00:48:45 Pendant ce temps-là, il fait lire au père que la femelle ne doit pas régner.
00:48:49 Depuis 300 ans qu'ils sont assis sur leur trône,
00:48:52 ils ont eu pour la 1re fois un roi incapable de faire un mal
00:48:56 et qui a saigné pour se déclarer cocu,
00:48:59 nous laisse une bâtarde comme future reine de France.
00:49:03 Mais ne voit-il pas que ce règlement qui prévoit d'éloigner les femmes du trône
00:49:06 servira à toutes les prétentions et toutes les machinations ?
00:49:10 Et Robert, mon loup de neveu,
00:49:13 ne manquera pas d'en tirer un méchant parti.
00:49:16 - Peut-être que Monseigneur Philippe pense que vous garderez mieux votre comté, Madame,
00:49:21 avec votre beau-fils régent.
00:49:23 Ou peut-être roi.
00:49:26 Qu'avec argument de légiste.
00:49:28 - Voilà bien l'ingratitude des gendres.
00:49:32 On empoisonne un roi pour leur laisser la place
00:49:34 et ils n'en font qu'à leur guise, sans tenir compte de ce qu'ils vous doivent.
00:49:38 - C'est que, Madame, Monseigneur Philippe ne sait justement point comment notre sire Louis est parti.
00:49:43 - Il ne faut jamais qu'il le sache.
00:49:46 Béatrice, il me fait peur.
00:49:49 Il a parfois d'étranges mouvements de justice.
00:49:53 - Les hauts barons réunis,
00:50:00 les joutes allaient commencer.
00:50:02 Philippe s'attendait à ce que son plus farouche adversaire fût le comte Eudes de Bourgogne,
00:50:07 frère de Marguerite, qui lui opposerait sa nièce, la petite Jeanne.
00:50:11 Il suffirait au bourguignon de se lever
00:50:14 et de parler au nom de sa mère, fille de Saint Louis,
00:50:17 pour bouleverser l'assistance.
00:50:19 Philippe, d'avance, y avait paré.
00:50:22 Il s'était assuré la présence de Robert de Clermont,
00:50:26 l'autre surdoué de la ville.
00:50:29 Le survivant des 11 enfants du roi canonisé.
00:50:33 Mais Robert de Clermont était dépourvu de raison
00:50:37 depuis qu'à l'âge de 24 ans, il avait été vilainement frappé à la tête
00:50:41 d'un violent coup de masse d'armes.
00:50:44 Son fils, Louis de Bourbon, l'accompagnait.
00:50:47 Il était boiteux.
00:50:49 De ses deux princes, l'un pris à la tête, l'autre aux jambes,
00:50:53 allait descendre la longue lignée des Bourbons.
00:50:57 Philippe s'apprêtait à affronter l'attaque de Eudes de Bourgogne.
00:51:01 L'assaut vint d'ailleurs.
00:51:03 La belle peine qu'on s'est donné là.
00:51:06 À quoi bon nous offrir à nouveau un règlement de régence,
00:51:09 puisqu'il en existe déjà un.
00:51:12 Lequel?
00:51:14 Celui qu'a dicté notre dernier roi.
00:51:17 Louis n'a exprimé aucune volonté à cet égard.
00:51:20 Quand je dis "notre dernier roi", je ne parle pas de votre frère Louis,
00:51:25 que Dieu garde, mais bien de votre père,
00:51:28 notre bien-aimé, Sire Philippe le Bel.
00:51:32 Quelle belle et droite chance nous avons là, mes seigneurs.
00:51:35 Savoir de Philippe le Bel, qu'il a décidé, écrit,
00:51:39 et fait jurer par ses pères, ce qu'il convenait de faire
00:51:43 s'il venait à mourir sans fils en âge de régner.
00:51:46 Et bien il voulait que la régence fût remise à son frère,
00:51:50 Monseigneur Charles, comte de Valois.
00:51:53 Que diable! C'est tout simple. Donnons-le à lui.
00:51:57 À mon tour, mon cousin, de vous dire ne vous trompez point de roi.
00:52:01 Ce n'est pas mon père Philippe qui vient de trépasser,
00:52:04 mais mon frère Louis.
00:52:06 Or ne suis-je pas tout juste à l'égard de Louis,
00:52:08 ce que mon oncle de Valois était pour mon père,
00:52:10 le plus âgé de ses frères?
00:52:13 Soyez rassurés, Robert.
00:52:16 C'est précisément la volonté du roi Philippe
00:52:19 que nous avons respectée.
00:52:21 N'est-il pas vrai, mon oncle?
00:52:24 Ne remettons pas en question ce qui est déjà tranché.
00:52:27 Et les filles royales!
00:52:29 Jamais le roi Philippe n'a proclamé
00:52:31 qu'elles devaient renoncer à leurs droits.
00:52:34 Qu'en dites-vous, Eudes, mon cousin?
00:52:37 C'était à moi de le dire, et non à vous.
00:52:40 Ma mère, fille de notre cire Saint Louis,
00:52:44 qui la bénit au front avant d'aller mourir en terre infidèle,
00:52:47 ma mère, si elle était là aujourd'hui,
00:52:49 réclamerait bien haut la couronne pour Jeanne,
00:52:52 fille de notre cire Louis, qui vient de passer.
00:52:55 Je la réclame au nom de la Bourgogne.
00:52:58 Pour la fille de notre cire Louis, avez-vous dit?
00:53:01 La fille de notre cire Louis.
00:53:04 En êtes-vous si sûr, messire-duc?
00:53:07 Allons, la France est trop beau et trop grand pays
00:53:10 pour qu'on puisse placer à sa tête une princesse
00:53:12 dont on ne sait si elle est fille d'écuyer ou fille de roi.
00:53:15 Vous osez!
00:53:17 Vous osez devant tous, ennuir celle-là qui est morte?
00:53:21 Et mon compère, pour ce qui est de se renir,
00:53:24 votre soeur Marguerite, que Dieu lui pardonne ses péchés,
00:53:28 n'a pas eu besoin de notre aide.
00:53:30 Il faut avouer, mon cousin, que le scandale était gros.
00:53:33 Il suffit! Il suffit!
00:53:36 Je vous défie, messire.
00:53:40 Je vous défie! Tous!
00:53:43 Plus tard, mon père, plus tard.
00:53:46 Nous irons en tournoi.
00:53:49 Que Dieu pardonne les péchés de Marguerite,
00:53:51 disiez-vous, mon cousin?
00:53:53 Souhaitez-vous aussi qu'il pardonne à ses assassins?
00:53:56 Mensonges!
00:53:58 Ce sont mensonges que vous venez d'écouter là, messire.
00:54:02 Il n'est pas un roi ou de reine qui défeinte sans qu'aussitôt
00:54:05 on ne parle de poison ou de maléfice.
00:54:08 Votre soeur, dans sa prison, n'est morte que de honte
00:54:12 et de remords, de rien d'autre.
00:54:14 Je la cesse aujourd'hui, entendu, outragez la Bourgogne.
00:54:17 J'oppose refus.
00:54:19 A vous reconnaître pour régent, Philippe,
00:54:21 j'affirme et maintiens devant tous
00:54:24 les droits de ma nièce, Jeanne.
00:54:27 Messeigneurs, voilà tout justement ce que nos légistes
00:54:33 s'étaient efforcés d'éviter.
00:54:35 Et que voici une querelle bien hasardeuse et bien fâcheuse,
00:54:38 puisqu'elle est demain sans objet,
00:54:40 si la reine Clémence donne un mal au royaume.
00:54:44 Si je viens ouïe votre règlement, mon cousin,
00:54:46 ce serait désormais coutume en France
00:54:49 de contester aux filles le droit de succéder.
00:54:54 Pour ma part, je trouve cela très bien.
00:54:57 La loi des mâles, en quelque sorte.
00:55:00 Eh bien, mon cousin, au nom de ce fier principe,
00:55:03 je demande que me soit retourné mon comté d'Artois
00:55:08 qui fut remis indûment à ma tante Mao.
00:55:11 Et tant que vous ne m'aurez pas fait justice sur ce point,
00:55:15 je ne saurais paraître à votre conseil.
00:55:18 Au lance, cousin, au lance.
00:55:21 Coupez, cornes, hurlez, bâtards.
00:55:24 En malfaisant, le diable est étripe.
00:55:27 Restez encore avec nous.
00:55:30 Les trompettes du tournoi n'ont point sonné.
00:55:34 Ah bon?
00:55:36 Je croyais avoir entendu.
00:55:39 Eh bien, qu'elles sonnent donc.
00:55:42 Il se fait tard.
00:55:44 Ne pourrait-on, mon cousin, hâter le cérémonial?
00:55:48 Mon père doit se rendre en un tournoi.
00:55:52 L'hommage, mon père.
00:56:01 Ah oui, certes, l'hommage.
00:56:05 Mes seigneurs, voici mon père,
00:56:08 le plus ancien du sang de Saint-Louis,
00:56:11 qui en tout point approuve le règlement,
00:56:14 reconnaît Messire Philippe comme régent
00:56:17 et lui jure fidélité.
00:56:19 Oui, Messire.
00:56:32 Oui, je vous reconnais, Philippe,
00:56:35 parce que le mieux désigné en droit
00:56:38 et parce que le plus sage
00:56:41 que veille sur vous depuis le ciel
00:56:44 l'âme sainte de mon père
00:56:47 pour vous aider à garder paix au royaume
00:56:51 et défendre notre sainte voie.
00:56:59 Merci.
00:57:01 Ainsi, Philippe se trouva-t-il confirmé dans la régence
00:57:18 par tout le royaume à l'exception d'une province,
00:57:22 la Bourgogne,
00:57:24 et d'un homme seul, Robert d'Artois.
00:57:27 Les anciens du royaume réclamaient un pape.
00:57:30 A Lyon, les cardinaux étaient toujours enfermés.
00:57:33 Leur réclusion durait depuis un mois.
00:57:36 Une miche pour trois.
00:57:39 J'ai faim.
00:57:42 Je l'ai dit à l'officier.
00:57:44 Vous savez ce qu'il m'a répondu ?
00:57:47 Faites donc comme Jésus la multiplication des pains.
00:57:51 Si vous n'aviez pas canonisé, célestin !
00:57:55 Vous n'avez point changé d'avis, monseigneur.
00:57:59 Sa sainteté, si nous les lisons un jour,
00:58:03 devra siéger à Rome ?
00:58:06 Oui, à Rome.
00:58:08 Un pape français, un point c'est tout.
00:58:12 De la part de Monseigneur Dehuez, il mange très peu.
00:58:19 Il ne mange que un peu.
00:58:22 De la part de Monseigneur Dehuez, il mange très peu.
00:58:26 Il vous a trouvé si pâle ce matin.
00:58:29 Je sais bien que notre seigneur est né dans une étable.
00:58:39 Mais ce n'est pas pour ça que le pape doit être élu dans une boucherie.
00:58:45 Oh, Dieu mieux, que talor !
00:58:50 Alors ?
00:58:52 Il se plaigne de la chaleur et de la faim.
00:58:55 Les Italiens ?
00:58:57 Il n'y a plus d'Italiens, de Basques, de Provençaux.
00:59:01 Monseigneur Orsini se plaint qu'un esprit méchant est enfermé dans l'église.
00:59:06 Ce ne sera pas la première fois que Satan siégerait parmi nous.
00:59:10 Il y en a qui sont à bout de résistance,
00:59:13 et qui parlent tout haut sans s'en rendre compte.
00:59:16 Le mal nous prend tous.
00:59:18 Regardez-moi.
00:59:20 Suis-je bien ?
00:59:22 Ai-je assez traîné le pied ?
00:59:25 Ai-je assez jeûné ma mine ? Est-elle assez mauvaise ?
00:59:29 Pas en ce moment, Monseigneur.
00:59:32 Où t-il enfin se rendre ?
00:59:34 On peut les y aider.
00:59:36 Alors, mon ami, préparez-vous à faire travailler votre langue.
00:59:40 Pour moi, je vais me coucher.
00:59:45 Et je ne me relèverai plus.
00:59:49 Il ne mange plus.
00:59:54 Mais il y a pire.
00:59:56 Il ne lit plus.
00:59:58 Ce matin, il a voulu aller à l'office.
01:00:01 Ses jambes se sont dérobées sous lui.
01:00:04 Mais que dois-je faire, Monseigneur ?
01:00:08 Que dois-je faire ?
01:00:11 Mio fratello.
01:00:23 Mio fratello !
01:00:25 Nous allons faire appeler le comte Forest.
01:00:28 Et lui demander de vous autoriser à sortir pour vous faire soigner,
01:00:31 comme l'exige votre état.
01:00:33 Laissez-moi, mon frère.
01:00:36 Je viens me prendre.
01:00:38 Laissez-moi m'y préparer.
01:00:41 Je veux prier.
01:00:44 Mon dernier vœu sera que Dieu
01:00:48 vous inspire le choix le plus dit.
01:00:51 C'est bon.
01:00:53 Fraternus quae sice sanctificetur nomen tu.
01:01:01 Monseigneur Dues va trépasser.
01:01:05 On dit, en effet, qu'il est mourant.
01:01:09 Plus que mourant, moribond.
01:01:12 Un moribond, voilà qui pourrait faire un bon pape.
01:01:18 Et s'il ne meurt pas ?
01:01:21 Ce serait moindre mal que de rester enfermé six mois de plus.
01:01:25 D'ici six mois,
01:01:28 d'autres risquent aussi de trépasser.
01:01:31 A nos âges.
01:01:35 Monseigneur Depoitier, régent de France, me mande
01:01:39 pour vous dire que si d'ici le 9 août prochain
01:01:43 le conclave réuni et isolé
01:01:46 conformément à la constitution de Grégoire X
01:01:49 n'a pas élu de pape,
01:01:52 il sera procédé à la destruction de la toiture.
01:01:55 Monseigneur Depoitier suggère que si le conclave
01:01:59 ne parvient pas à élire un pape par élection,
01:02:03 la tiare soit offerte au cardinal le plus avancé en âge.
01:02:07 Monseigneur, vous avez entendu ?
01:02:26 Au plus digne, mes frères.
01:02:32 Au plus digne.
01:02:35 D'ailleurs, je n'aurai pas la force.
01:02:39 Depuis ce matin, il souffre. Des douleurs épouvantables.
01:02:45 Il faut à présent rater les choses.
01:02:48 Il faut voter.
01:02:51 Le 7 août 1316,
01:02:58 les cardinaux décidèrent de procéder à l'élection.
01:03:03 Pape, à l'unanimité !
01:03:05 Votre sainteté.
01:03:07 Puisque vous le voulez, mes frères,
01:03:10 puisque c'est la volonté divine.
01:03:12 Quel nom porterez-vous ?
01:03:14 Jean XXII, ma bénédiction.
01:03:17 Je veux donner ma bénédiction.
01:03:19 Fais un pas d'intrudence.
01:03:21 Non, je marcherai seul.
01:03:23 Puisse Dieu soutenir mes pas.
01:03:27 Je vous en prie.
01:03:30 C'est un saint.
01:03:37 Les esprits simples virent là une sorte de miracle.
01:03:41 Les autres comprirent qu'on les avait perdus.
01:03:45 Mais de tous les cardinaux rassemblés,
01:03:48 il n'en fut pas un pour imaginer que ce souverain pontife ressuscité
01:03:53 leur mènerait la vie dure pendant 18 ans
01:03:56 et que le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:03:59 a été décédé.
01:04:01 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:04:04 a été décédé.
01:04:06 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:04:09 a été décédé.
01:04:11 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:04:14 a été décédé.
01:04:16 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:04:19 a été décédé.
01:04:21 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:04:24 a été décédé.
01:04:26 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:04:29 a été décédé.
01:04:31 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:04:34 a été décédé.
01:04:36 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:04:39 a été décédé.
01:04:41 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:04:44 a été décédé.
01:04:46 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:04:49 a été décédé.
01:04:51 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:04:54 a été décédé.
01:04:56 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:04:59 a été décédé.
01:05:01 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:05:04 a été décédé.
01:05:06 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:05:09 a été décédé.
01:05:11 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:05:14 a été décédé.
01:05:16 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:05:19 a été décédé.
01:05:21 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:05:24 a été décédé.
01:05:26 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:05:29 a été décédé.
01:05:31 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:05:34 a été décédé.
01:05:36 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:05:39 a été décédé.
01:05:41 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:05:44 a été décédé.
01:05:46 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:05:49 a été décédé.
01:05:51 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:05:54 a été décédé.
01:05:56 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:05:59 a été décédé.
01:06:01 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:06:04 a été décédé.
01:06:06 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:06:09 a été décédé.
01:06:11 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:06:14 a été décédé.
01:06:16 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:06:19 a été décédé.
01:06:21 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:06:24 a été décédé.
01:06:26 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:06:29 a été décédé.
01:06:31 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:06:34 a été décédé.
01:06:36 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:06:39 a été décédé.
01:06:41 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:06:44 a été décédé.
01:06:46 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:06:49 a été décédé.
01:06:51 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:06:54 a été décédé.
01:06:55 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:06:58 a été décédé.
01:07:00 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:07:03 a été décédé.
01:07:05 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:07:08 a été décédé.
01:07:10 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:07:13 a été décédé.
01:07:15 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:07:18 a été décédé.
01:07:20 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:07:23 a été décédé.
01:07:25 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:07:28 a été décédé.
01:07:30 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:07:33 a été décédé.
01:07:35 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:07:38 a été décédé.
01:07:40 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:07:43 a été décédé.
01:07:45 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:07:48 a été décédé.
01:07:50 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:07:53 a été décédé.
01:07:55 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:07:58 a été décédé.
01:08:00 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:08:03 a été décédé.
01:08:05 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:08:08 a été décédé.
01:08:10 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:08:13 a été décédé.
01:08:15 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:08:18 a été décédé.
01:08:20 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:08:23 a été décédé.
01:08:25 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:08:28 a été décédé.
01:08:30 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:08:33 a été décédé.
01:08:35 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:08:38 a été décédé.
01:08:40 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:08:43 a été décédé.
01:08:45 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:08:48 a été décédé.
01:08:50 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:08:53 a été décédé.
01:08:55 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:08:58 a été décédé.
01:09:00 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:09:03 a été décédé.
01:09:05 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:09:08 a été décédé.
01:09:10 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:09:13 a été décédé.
01:09:15 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:09:18 a été décédé.
01:09:20 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:09:23 a été décédé.
01:09:25 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:09:28 a été décédé.
01:09:30 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:09:33 a été décédé.
01:09:35 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:09:38 a été décédé.
01:09:40 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:09:43 a été décédé.
01:09:45 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:09:48 a été décédé.
01:09:50 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:09:53 a été décédé.
01:09:54 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:09:57 a été décédé.
01:09:59 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:10:02 a été décédé.
01:10:04 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:10:07 a été décédé.
01:10:09 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:10:12 a été décédé.
01:10:14 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:10:17 a été décédé.
01:10:19 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:10:22 a été décédé.
01:10:24 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:10:27 a été décédé.
01:10:29 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:10:32 a été décédé.
01:10:34 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:10:37 a été décédé.
01:10:39 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:10:42 a été décédé.
01:10:44 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:10:47 a été décédé.
01:10:49 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:10:52 a été décédé.
01:10:54 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:10:57 a été décédé.
01:10:59 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:11:02 a été décédé.
01:11:04 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:11:07 a été décédé.
01:11:09 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:11:12 a été décédé.
01:11:14 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:11:17 a été décédé.
01:11:19 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:11:22 a été décédé.
01:11:24 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:11:27 a été décédé.
01:11:29 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:11:32 a été décédé.
01:11:34 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:11:37 a été décédé.
01:11:39 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:11:42 a été décédé.
01:11:44 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:11:47 a été décédé.
01:11:49 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:11:52 a été décédé.
01:11:54 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:11:57 a été décédé.
01:11:59 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:12:02 a été décédé.
01:12:04 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:12:07 a été décédé.
01:12:09 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:12:12 a été décédé.
01:12:14 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:12:17 a été décédé.
01:12:19 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:12:22 a été décédé.
01:12:24 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:12:27 a été décédé.
01:12:29 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:12:32 a été décédé.
01:12:34 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:12:37 a été décédé.
01:12:39 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:12:42 a été décédé.
01:12:44 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:12:47 a été décédé.
01:12:49 Le roi de l'Empire, Jean XXII,
01:12:52 a été décédé.
01:12:53 Une masse.
01:12:56 ...
01:13:12 ...
01:13:13 ...
01:13:14 ...
01:13:15 ...
01:13:16 ...
01:13:17 ...
01:13:18 ...
01:13:19 ...
01:13:20 ...
01:13:21 ...
01:13:22 ...
01:13:23 ...
01:13:24 ...
01:13:25 ...
01:13:26 ...
01:13:27 ...
01:13:28 ...
01:13:29 ...
01:13:30 ...
01:13:31 ...
01:13:32 ...
01:13:33 ...
01:13:34 ...
01:13:35 ...
01:13:36 ...
01:13:37 ...
01:13:38 ...
01:13:39 ...
01:13:40 ...
01:13:41 ...
01:13:42 ...
01:13:43 ...
01:13:44 ...
01:13:45 ...
01:13:46 ...
01:13:47 ...
01:13:48 ...
01:13:49 ...
01:13:50 ...
01:13:51 ...
01:13:52 ...
01:13:53 ...
01:13:54 ...
01:13:55 ...
01:13:56 ...
01:13:57 ...
01:13:58 ...
01:13:59 ...
01:14:00 ...
01:14:01 ...
01:14:02 ...
01:14:03 ...
01:14:04 ...
01:14:05 ...
01:14:06 ...
01:14:07 ...
01:14:08 ...
01:14:09 ...
01:14:10 ...
01:14:11 ...
01:14:12 ...
01:14:13 ...
01:14:14 ...
01:14:15 ...
01:14:16 ...
01:14:17 ...
01:14:18 ...
01:14:19 ...
01:14:20 ...
01:14:21 ...
01:14:22 ...
01:14:23 ...
01:14:24 ...
01:14:25 ...
01:14:26 ...
01:14:27 ...
01:14:28 ...
01:14:29 ...
01:14:30 ...
01:14:31 ...
01:14:32 ...
01:14:33 ...
01:14:34 ...
01:14:35 ...
01:14:36 ...
01:14:37 ...
01:14:38 ...
01:14:39 ...
01:14:40 ...
01:14:41 ...
01:14:42 ...
01:14:43 ...
01:14:44 ...
01:14:45 ...
01:14:46 ...
01:14:47 ...
01:14:48 ...
01:14:49 ...
01:14:50 ...
01:14:51 ...
01:14:52 ...
01:14:53 ...
01:14:54 ...
01:14:55 ...
01:14:56 ...
01:14:57 ...
01:14:58 ...
01:14:59 ...
01:15:00 ...
01:15:01 ...
01:15:02 ...
01:15:03 ...
01:15:04 ...
01:15:05 ...
01:15:06 ...
01:15:07 ...
01:15:08 ...
01:15:09 ...
01:15:10 ...
01:15:11 ...
01:15:12 ...
01:15:13 ...
01:15:14 ...
01:15:15 ...
01:15:16 ...
01:15:17 ...
01:15:18 ...
01:15:19 ...
01:15:20 ...
01:15:21 ...
01:15:22 ...
01:15:23 ...
01:15:24 ...
01:15:25 ...
01:15:26 ...
01:15:27 ...
01:15:28 ...
01:15:29 ...
01:15:30 ...
01:15:31 ...
01:15:32 ...
01:15:33 ...
01:15:34 ...
01:15:35 ...
01:15:36 ...
01:15:37 ...
01:15:38 ...
01:15:39 ...
01:15:40 ...
01:15:41 ...
01:15:42 ...
01:15:43 ...
01:15:44 ...
01:15:45 ...
01:15:46 ...
01:15:47 ...
01:15:48 ...
01:15:49 ...
01:15:50 ...
01:15:51 ...
01:15:52 ...
01:15:53 ...
01:15:54 ...
01:15:55 ...
01:15:56 ...
01:15:57 ...
01:15:58 ...
01:15:59 ...
01:16:00 ...
01:16:01 ...
01:16:02 ...
01:16:03 ...
01:16:04 ...
01:16:05 ...
01:16:06 ...
01:16:07 ...
01:16:08 ...
01:16:09 ...
01:16:10 ...
01:16:11 ...
01:16:12 ...
01:16:13 ...
01:16:14 ...
01:16:15 ...
01:16:16 ...
01:16:17 ...
01:16:18 ...
01:16:19 ...
01:16:20 ...
01:16:21 ...
01:16:22 ...
01:16:23 ...
01:16:24 ...
01:16:25 ...
01:16:26 ...
01:16:27 ...
01:16:28 ...
01:16:29 ...
01:16:30 ...
01:16:31 ...
01:16:32 ...
01:16:33 ...
01:16:34 ...
01:16:35 ...
01:16:36 ...
01:16:37 ...
01:16:38 ...
01:16:39 ...
01:16:40 ...
01:16:41 ...
01:16:42 ...
01:16:43 ...
01:16:44 ...
01:16:45 ...
01:16:46 ...
01:16:47 ...
01:16:48 ...
01:16:49 ...
01:16:50 ...
01:16:51 ...
01:16:52 ...
01:16:53 ...
01:16:54 ...
01:16:55 ...
01:16:56 ...
01:16:57 ...
01:16:58 ...
01:16:59 ...
01:17:00 ...
01:17:01 ...
01:17:02 ...
01:17:03 ...
01:17:04 ...
01:17:05 ...
01:17:06 ...
01:17:07 ...
01:17:08 ...
01:17:09 ...
01:17:10 ...
01:17:11 ...
01:17:12 ...
01:17:13 ...
01:17:14 ...
01:17:15 ...
01:17:16 ...
01:17:17 ...
01:17:18 ...
01:17:19 ...
01:17:20 ...
01:17:21 ...
01:17:22 ...
01:17:23 ...
01:17:24 ...
01:17:25 ...
01:17:26 ...
01:17:27 ...
01:17:28 ...
01:17:29 ...
01:17:30 ...
01:17:31 ...
01:17:32 ...
01:17:33 ...
01:17:34 ...
01:17:35 ...
01:17:36 ...
01:17:37 ...
01:17:38 ...
01:17:39 ...
01:17:40 ...
01:17:41 ...
01:17:42 ...
01:17:43 ...
01:17:44 ...
01:17:45 ...
01:17:46 ...
01:17:47 ...
01:17:48 ...
01:17:49 ...
01:17:50 ...
01:17:51 ...
01:17:52 ...
01:17:53 ...
01:17:54 ...
01:17:55 ...
01:17:56 ...
01:17:57 ...
01:17:58 ...
01:17:59 ...
01:18:00 ...
01:18:01 ...
01:18:02 ...
01:18:03 ...
01:18:04 ...
01:18:05 ...
01:18:06 ...
01:18:07 ...
01:18:08 ...
01:18:09 ...
01:18:10 ...
01:18:11 ...
01:18:12 ...
01:18:13 ...
01:18:14 ...
01:18:15 ...
01:18:16 ...
01:18:17 ...
01:18:18 ...
01:18:19 ...
01:18:20 ...
01:18:21 ...
01:18:22 ...
01:18:23 ...
01:18:24 ...
01:18:25 ...
01:18:26 ...
01:18:27 ...
01:18:28 ...
01:18:29 ...
01:18:30 ...
01:18:31 ...
01:18:32 ...
01:18:33 ...
01:18:34 ...
01:18:35 ...
01:18:36 ...
01:18:37 ...
01:18:38 ...
01:18:39 ...
01:18:40 ...
01:18:41 ...
01:18:42 ...
01:18:43 ...
01:18:44 ...
01:18:45 ...
01:18:46 ...
01:18:47 ...
01:18:48 ...
01:18:49 ...
01:18:50 ...
01:18:51 ...
01:18:52 ...
01:18:53 ...
01:18:54 ...
01:18:55 ...
01:18:56 ...
01:18:57 ...
01:18:58 ...
01:18:59 ...
01:19:00 ...
01:19:01 ...
01:19:02 ...
01:19:03 ...
01:19:04 ...
01:19:05 ...
01:19:06 ...
01:19:07 ...
01:19:08 ...
01:19:09 ...
01:19:10 ...
01:19:11 ...
01:19:12 ...
01:19:13 ...
01:19:14 ...
01:19:15 ...
01:19:16 ...
01:19:17 ...
01:19:18 ...
01:19:19 ...
01:19:20 ...
01:19:21 ...
01:19:22 ...
01:19:23 ...
01:19:24 ...
01:19:25 ...
01:19:26 ...
01:19:27 ...
01:19:28 ...
01:19:29 ...
01:19:30 ...
01:19:31 ...
01:19:32 ...
01:19:33 ...
01:19:34 ...
01:19:35 ...
01:19:36 ...
01:19:37 ...
01:19:38 ...
01:19:39 ...
01:19:40 ...
01:19:41 ...
01:19:42 ...
01:19:43 ...
01:19:44 ...
01:19:45 ...
01:19:46 ...
01:19:47 ...
01:19:48 ...
01:19:49 ...
01:19:50 ...
01:19:51 ...
01:19:52 ...
01:19:53 ...
01:19:54 ...
01:19:55 ...
01:19:56 ...
01:19:57 ...
01:19:58 ...
01:19:59 ...
01:20:00 ...
01:20:01 ...
01:20:02 ...
01:20:03 ...
01:20:04 ...
01:20:05 ...
01:20:06 ...
01:20:07 ...
01:20:08 ...
01:20:09 ...
01:20:10 ...
01:20:11 ...
01:20:12 ...
01:20:13 ...
01:20:14 ...
01:20:15 ...
01:20:16 ...
01:20:17 ...
01:20:18 ...
01:20:19 ...
01:20:20 ...
01:20:21 ...
01:20:22 ...
01:20:23 ...
01:20:24 ...
01:20:25 ...
01:20:26 ...
01:20:27 ...
01:20:28 ...
01:20:29 ...
01:20:30 ...
01:20:31 ...
01:20:32 ...
01:20:33 ...
01:20:34 ...
01:20:35 ...
01:20:36 ...
01:20:37 ...
01:20:38 ...
01:20:39 ...
01:20:40 ...
01:20:41 ...
01:20:42 ...
01:20:43 ...
01:20:44 ...
01:20:45 ...
01:20:46 ...
01:20:47 ...
01:20:48 ...
01:20:49 ...
01:20:50 ...
01:20:51 ...
01:20:52 ...
01:20:53 ...
01:20:54 ...
01:20:55 ...
01:20:56 ...
01:20:57 ...
01:20:58 ...
01:20:59 ...
01:21:00 ...
01:21:01 ...
01:21:02 ...
01:21:03 ...
01:21:04 ...
01:21:05 ...
01:21:06 ...
01:21:07 ...
01:21:08 ...
01:21:09 ...
01:21:10 ...
01:21:11 ...
01:21:12 ...
01:21:13 ...
01:21:14 ...
01:21:15 ...
01:21:16 ...
01:21:17 ...
01:21:18 ...
01:21:19 ...
01:21:20 ...
01:21:21 ...
01:21:22 ...
01:21:23 ...
01:21:24 ...
01:21:25 ...
01:21:26 ...
01:21:27 ...
01:21:28 ...
01:21:29 ...
01:21:30 ...
01:21:31 ...
01:21:32 ...
01:21:33 ...
01:21:34 ...
01:21:35 ...
01:21:36 ...
01:21:37 ...
01:21:38 ...
01:21:39 ...
01:21:40 ...
01:21:41 ...
01:21:42 ...
01:21:43 ...
01:21:44 ...
01:21:45 ...
01:21:46 ...
01:21:47 ...
01:21:48 ...
01:21:49 ...
01:21:50 ...
01:21:51 ...
01:21:52 ...
01:21:53 ...
01:21:54 ...
01:21:55 ...
01:21:56 ...
01:21:57 ...
01:21:58 ...
01:21:59 ...
01:22:00 ...
01:22:01 ...
01:22:02 ...
01:22:03 ...
01:22:04 ...
01:22:05 ...
01:22:06 ...
01:22:07 ...
01:22:08 ...
01:22:09 ...
01:22:10 ...
01:22:11 ...
01:22:12 ...
01:22:13 ...
01:22:14 ...
01:22:15 ...
01:22:16 ...
01:22:17 ...
01:22:18 ...
01:22:19 ...
01:22:20 ...
01:22:21 ...
01:22:22 ...
01:22:23 ...
01:22:24 ...
01:22:25 ...
01:22:26 ...
01:22:27 ...
01:22:28 ...
01:22:29 ...
01:22:30 ...
01:22:31 ...
01:22:32 ...
01:22:33 ...
01:22:34 ...
01:22:35 ...
01:22:36 ...
01:22:37 ...
01:22:38 ...
01:22:39 ...
01:22:40 ...
01:22:41 ...
01:22:42 ...
01:22:43 ...
01:22:44 ...
01:22:45 ...
01:22:46 ...
01:22:47 ...
01:22:48 ...
01:22:49 ...
01:22:50 ...
01:22:51 ...
01:22:52 ...
01:22:53 ...
01:22:54 ...
01:22:55 ...
01:22:56 ...
01:22:57 ...
01:22:58 ...
01:22:59 ...
01:23:00 ...
01:23:01 ...
01:23:02 ...
01:23:03 ...
01:23:04 ...
01:23:05 ...
01:23:06 ...
01:23:07 ...
01:23:08 ...
01:23:09 ...
01:23:10 ...
01:23:11 ...
01:23:12 ...
01:23:13 ...
01:23:14 ...
01:23:15 ...
01:23:16 ...
01:23:17 ...
01:23:18 ...
01:23:19 ...
01:23:20 ...
01:23:21 ...
01:23:22 ...
01:23:23 ...
01:23:24 ...
01:23:25 ...
01:23:26 ...
01:23:27 ...
01:23:28 ...
01:23:29 ...
01:23:30 ...
01:23:31 ...
01:23:32 ...
01:23:33 ...
01:23:34 ...
01:23:35 ...
01:23:36 ...
01:23:37 ...
01:23:38 ...
01:23:39 ...
01:23:40 ...
01:23:41 ...
01:23:42 ...
01:23:43 ...
01:23:44 ...
01:23:45 ...
01:23:46 ...
01:23:47 ...
01:23:48 ...
01:23:49 ...
01:23:50 ...
01:23:51 ...
01:23:52 ...
01:23:53 ...
01:23:54 ...
01:23:55 ...
01:23:56 ...
01:23:57 ...
01:23:58 ...
01:23:59 ...
01:24:00 ...
01:24:01 ...
01:24:02 ...
01:24:03 ...
01:24:04 ...
01:24:05 ...
01:24:06 ...
01:24:07 ...
01:24:08 ...
01:24:09 ...
01:24:10 ...
01:24:11 ...
01:24:12 ...
01:24:13 ...
01:24:14 ...
01:24:15 ...
01:24:16 ...
01:24:17 ...
01:24:18 ...
01:24:19 ...
01:24:20 ...
01:24:21 ...
01:24:22 ...
01:24:23 ...
01:24:24 ...
01:24:25 ...
01:24:26 ...
01:24:27 ...
01:24:28 ...
01:24:29 ...
01:24:30 ...
01:24:31 ...
01:24:32 ...
01:24:33 ...
01:24:34 ...
01:24:35 ...
01:24:36 ...
01:24:37 ...
01:24:38 ...
01:24:39 ...
01:24:40 ...
01:24:41 ...
01:24:42 ...
01:24:43 ...
01:24:44 ...
01:24:45 ...
01:24:46 ...
01:24:47 ...
01:24:48 ...
01:24:49 ...
01:24:50 ...
01:24:51 ...
01:24:52 ...
01:24:53 ...
01:24:54 ...
01:24:55 ...
01:24:56 ...
01:24:57 ...
01:24:58 ...
01:24:59 ...
01:25:00 ...
01:25:01 ...
01:25:03 ...
01:25:05 ...
01:25:07 ...
01:25:09 ...
01:25:11 ...
01:25:13 ...
01:25:15 ...
01:25:17 ...
01:25:19 ...
01:25:21 ...
01:25:23 ...
01:25:25 - Seigneur, il trépasse !
01:25:30 Regardez ! Il étouffe !
01:25:33 - Sauvé ! Le roi est sauvé !
01:25:48 Ce n'était que des convulsions !
01:25:50 - Croyez-vous qu'il ait à souffrir d'autres accès ?
01:25:54 - C'est fort à craindre.
01:25:57 - La ventrière dit qu'on ne sait jamais quand vient ce mal et comment il finit.
01:26:02 - Vous avez manqué de peu tout à l'heure d'être roi, mon fils.
01:26:15 En vérité, après ce que nous avons vu,
01:26:20 personne ne s'étonnerait si cet enfant mourait ces jours-ci.
01:26:26 S'il venait à disparaître,
01:26:28 il vous faudrait attendre la majorité de la petite Jeanne de Navarre.
01:26:32 - Nenni, ma mère, Nenni.
01:26:36 La succession de Louis est close.
01:26:38 C'est celle du petit Jean qui pourrait s'ouvrir.
01:26:41 S'il disparaît, il y aurait un roi, et je serai héritier de mon neveu.
01:26:46 - De nouvelles convulsions pourraient bien l'emporter.
01:26:51 - Laissons faire Dieu, ma mère.
01:26:54 - Je vous en prie.
01:26:56 - Je vous en prie.
01:26:58 - Je vous en prie.
01:27:00 - Je vous en prie.
01:27:02 - Je vous en prie.
01:27:04 - Je vous en prie.
01:27:06 - Je vous en prie.
01:27:08 - Je vous en prie.
01:27:10 - Je vous en prie.
01:27:12 - Je vous en prie.
01:27:14 - Je vous en prie.
01:27:16 - Je vous en prie.
01:27:18 - Je vous en prie.
01:27:20 - Je vous en prie.
01:27:22 - Je vous en prie.
01:27:24 - Laissez faire Dieu ou me laissez faire, moi.
01:27:33 Il est prudent, mais il a envie de régner.
01:27:36 Et il m'a très bien comprise.
01:27:39 Combien de temps crois-tu qu'il faille à tapoudre
01:27:43 pour faire effet sur un enfant de cinq jours?
01:27:46 - Sur les serpes de vos bois, le résultat s'est montré en une nuit.
01:27:50 Le roi Louis, lui, a résisté près de trois journées.
01:27:54 Avec un nourrisson, tout irait très vite.
01:27:57 Et surtout, madame, n'allez pas vous moucher.
01:28:03 Vous y laisseriez votre vie.
01:28:05 - Faites feu à bataille!
01:28:07 Que la chaleur se répande dans les gloires!
01:28:10 - Elle va le tuer.
01:28:18 - Comment l'en empêcher?
01:28:20 La coutume veut que ce soit la marraine qui présente l'enfant au baron.
01:28:24 Tu ne peux pas aller déclarer au régent,
01:28:27 "Nous ne voulons pas que ce soit votre belle-mère, la comtesse Mao,
01:28:31 "qui porte le roi, car nous craignons qu'elle le tue."
01:28:34 - Je mettrai des hommes d'armes. Je ferai regarder derrière toutes les tapisseries.
01:28:38 - Si elle a résolu de le tuer, elle le fera, même sous tes yeux.
01:28:42 Tu n'auras qu'à te taire.
01:28:44 - Mais alors, qu'allons-nous faire?
01:28:46 - Rien. Il dépend de toi.
01:28:49 Moi, elle ne m'aime pas.
01:28:52 - Présenter mon enfant à la place du petit roi?
01:28:56 - Nous craignons pour lui le froid, la foule, l'agitation.
01:29:01 À cause des convulsions.
01:29:04 Voyez les faits, s'il se mettait soudain à se tordre comme l'autre jour.
01:29:09 On aurait au fait de croire qu'il ne peut vivre comme ses ennemis le répandent.
01:29:14 - Il est vrai que mon fils, le frère de la du roi, est plus lourd, n'est-ce pas?
01:29:29 Vous me le disiez tout à l'heure.
01:29:33 Mais n'est-ce pas un péché que de faire cela?
01:29:36 - Je n'y suis pour rien. C'est une idée de mon mari.
01:29:41 Au contraire, c'est vertu que de protéger son roi.
01:29:48 Musique douce
01:29:51 ...
01:30:14 - M. Philippe, vos bras sont plus longs que les miens.
01:30:17 Présentez donc le roi au marron.
01:30:20 ...
01:30:36 - Les convulsions!
01:30:38 Regardez! Les convulsions!
01:30:41 ...
01:30:51 - La mort de son fils avait foudroyé Marie.
01:30:55 Le bébé qu'on venait de lui tuer était l'enfant de l'amour.
01:30:59 Elle en avait payé le prix par deux mois d'affront et quatre mois de couvent.
01:31:04 Plongée dans une prostration désespérée,
01:31:07 Marie n'accordait aucun sens aux mots qu'on lui faisait prononcer.
01:31:11 Elle accepta de jurer tout ce que voulurent les bouvilles.
01:31:15 Même envers le père de son enfant mort,
01:31:18 même dans le secret de la confession,
01:31:20 elle s'engagea à garder un silence absolu
01:31:23 sur le drame qui venait de se dérouler.
01:31:26 Jusqu'à sa mort, elle tiendra parole. Elle ira plus loin.
01:31:30 Elle sacrifiera son amour comme d'autres avaient sacrifié son fils.
01:31:35 ...
01:31:39 Quelques jours plus tard, l'enfant fut enterré à Saint-Denis
01:31:43 auprès des rois de France sous le nom de Jean Ier.
01:31:47 Émergeant de sa longue inconscience,
01:31:50 la reine Clémence ne pensait qu'à son propre fils.
01:31:54 - Il est mort, n'est-ce pas?
01:31:58 Je le savais.
01:32:04 Je l'ai senti dans ma fièvre.
01:32:07 Cela aussi devait arriver.
01:32:10 J'ai été pieuse.
01:32:13 J'ai été bonne.
01:32:15 Du moins, je crois l'avoir été.
01:32:19 Et Dieu s'est employé à me meurtrir.
01:32:23 Plus qu'aucune de ses créatures.
01:32:26 Les gens de mon pays croient au mauvais sort.
01:32:32 Et je me porte malheur.
01:32:35 Je me dois interdire de ne plus rien entreprendre
01:32:39 et de me fier à rien.
01:32:42 Pas même à Dieu.
01:32:45 ...
01:32:50 - À mesure que se poursuivra cette douloureuse convalescence,
01:32:54 la reine Clémence, à la stupeur de son entourage,
01:32:58 affichera des goûts de femme âgée et capricieuse.
01:33:02 Elle ignorera jusqu'au bout que l'enfant dont la mort
01:33:06 avait embouleversé son cœur et ses sens était vivant.
01:33:11 - Banquier, il me faut de l'argent.
01:33:18 Regarde-moi bien, banquier, de près.
01:33:21 Je sors de prison.
01:33:23 Mon doux, mon mielleux, mon méchant cousin Philippe
01:33:27 a fait que je croupissais en jaule, ou il m'avait jeté.
01:33:30 Il me rend à l'air libre, l'aimable garçon.
01:33:33 - Soyez le bienvenu, monseigneur.
01:33:35 - Ouais, belle liberté dont on me gratifie.
01:33:38 Vous êtes libre, monseigneur, libre, tout à fait libre.
01:33:42 Mais vous ne pouvez vous éloigner de plus de 20 lieux de Paris.
01:33:45 Autrement dit, Robert, on ne veut pas de toi en prison
01:33:48 pendant qu'on me fait roi, mais surtout, on ne veut pas de toi au sac.
01:33:52 Ils ont bien choisi le jour pour me relâcher.
01:33:56 Toute la cour est partie.
01:33:58 Et me voici dans une ville morte.
01:34:00 Un mal d'amour commun qui n'a pas eu à besogner depuis sept semaines.
01:34:05 Mal d'amour, mal d'argent.
01:34:07 Pour la guérison d'un grand fiévreux, s'il vous plaît, banquier de mon âme.
01:34:11 Et votre neveu, ce gentilhé ?
01:34:15 - Sa sainteté l'a pris dans sa suite après le conclave.
01:34:19 Je souhaite qu'elle le garde longtemps. Trop de chagrin l'attend d'ici.
01:34:23 - Ne me dites pas que sa belle l'a quitté.
01:34:25 - Si vite, son adresse j'y couvre.
01:34:27 Toutes les femmes sont des catins, alors catin pour catin,
01:34:30 et battons-nous au moins avec des vrais.
01:34:32 Vous voyez bien qu'il me faut de l'argent.
01:34:34 Une misère, une obole, une charité.
01:34:38 100 livres.
01:34:39 - C'est que monseigneur... - Écoute-moi bien, banquier.
01:34:43 J'ai trouvé une dame en Artois
01:34:49 qui a fourni du poison à ma tante Mahaut pour oxyrer feu le roi Louis.
01:34:53 Philippe m'a serré en forteresse.
01:34:55 Ce qui ne m'a pas permis de lui jouer le tour que je lui avais préparé.
01:34:59 Mais à présent, je suis libre.
01:35:01 Comment punit-on le régicide ?
01:35:03 Pendaison ? Décollation ? Écartellement ?
01:35:08 Beau spectacle, en vérité.
01:35:11 Mahaut la truit. Mahaut la ribaude.
01:35:15 Nue et tirée par quatre chevaux.
01:35:18 Et ses vilaines tripes déroulées dans la poussière.
01:35:21 Le tout devant son chancelier d'hierçon juste avant qu'on le châtre.
01:35:25 Et notre roi, mon beau cousin Philippe, son blaireau de gendre,
01:35:29 qui lui tiendra compagnie.
01:35:31 Le dommage, c'est qu'on ne puisse les supplicier chacun deux fois.
01:35:36 Car ils en ont tué deux, les scélérats, deux !
01:35:39 200 livres.
01:35:40 50 livres.
01:35:44 - Ptolomé. - Oui ?
01:35:47 J'ai la preuve de ce que j'avance.
01:35:49 Et elle vit ma preuve.
01:35:51 Et elle a de belles cuisses, la garce.
01:35:54 Il suffira de lui serrer un peu dans des brodequins, ces cuisses,
01:35:57 pour qu'elle se mette à chanter.
01:35:59 Elle s'appelle Béatrice d'Hierçon.
01:36:01 C'est elle qui a fourni le poison à ma bonne tante Mahaut.
01:36:05 100 livres, Monseigneur.
01:36:11 Monseigneur.
01:36:13 Oui ?
01:36:16 Il y a dehors un homme qui nous épie.
01:36:20 Tu le...
01:36:22 150 livres.
01:36:25 Tu le...
01:36:26 150 livres.
01:36:28 Tu le...
01:36:55 Et maintenant au Bordeaux !
01:36:57 J'y aurai un plus beau sacre que mon cousin Arins.
01:37:00 Eh bien, mon neveu, nous voici à Rins
01:37:08 pour votre sacre.
01:37:10 Ce sera une dure partie, mon oncle.
01:37:14 Votre beau-frère d'Angleterre
01:37:19 ne sera pas là.
01:37:21 Il y a longtemps, mon oncle, que les rois d'Outre-Manche
01:37:24 n'ont pas vu à nos sacres.
01:37:26 Quant au duc de Bourgogne,
01:37:29 n'en parlons pas.
01:37:31 Nous étions sûrs qu'il nous ferait défaut.
01:37:34 En revanche, sa mère, votre tante Agnès,
01:37:37 vient de faire son entrée en ville,
01:37:40 et je ne pense pas précisément que ce soit pour vous apporter son soutien.
01:37:44 Je sais, mon oncle, je sais.
01:37:46 Si bien que...
01:37:49 des pères laïcs qui doivent demain à la cathédrale
01:37:53 être à vos côtés,
01:37:55 je n'en vois présentement aucun.
01:37:58 Vous oubliez la comtesse d'Artois et vous-même.
01:38:02 Comtesse d'Artois.
01:38:04 Une femme pour soutenir la couronne,
01:38:08 alors que vous-même, Philippe,
01:38:10 vous-même ne tenez vos droits que de l'exclusion des femmes.
01:38:14 Soutenir la couronne n'est pour la cindre.
01:38:17 Mon neveu, je...
01:38:19 Enfin.
01:38:23 À force de constater que les autres pères sont absents,
01:38:29 je crois que je vais devoir aussi me retirer.
01:38:34 Que ne dirait-on pas si l'on me voyait seul à vos côtés?
01:38:41 Vous connaissez la méchanceté des gens.
01:38:46 On dirait que vous m'avez acheté, tout bonnement.
01:38:49 Vous, mon oncle?
01:38:52 Tu pourrais penser cela.
01:38:54 Et cela précisément au moment où j'allais appeler mon grand argentier.
01:39:00 Pourquoi donc?
01:39:02 Pour lui enjoindre de modifier la liste de donations
01:39:05 que je devais sceller demain en signe de joyeux avènement
01:39:08 et sur laquelle vous vous trouviez le premier.
01:39:11 Pour cent mille livres.
01:39:13 Peut-être vais-je y renoncer. Le trésor est pauvre.
01:39:19 Mais qu'ont-ils donc tous?
01:39:22 Ces barons, en vérité, outrepassent leurs droits.
01:39:26 Quand le roi vous mende pour soutenir la couronne, que diable!
01:39:31 On vient.
01:39:33 Est-ce que je ne suis pas là?
01:39:35 Je serai à votre côté, Philippe.
01:39:39 Ce don qui marque votre estime,
01:39:46 quand pensez-vous le signer?
01:39:48 À présent, mon oncle, si vous le souhaitez.
01:39:50 Mais daté de demain.
01:39:53 Vous gouvernez bien, Philippe.
01:40:02 Il est temps que je sois couronné.
01:40:04 S'il m'avait fallu discuter une autre fois,
01:40:06 mon cher oncle Valois m'aurait contraint de rendre le royaume.
01:40:10 Cent mille livres.
01:40:14 C'est un grand cadeau.
01:40:16 Je ne peux pas le faire.
01:40:18 Je ne peux pas le faire.
01:40:20 Je ne peux pas le faire.
01:40:22 Je ne peux pas le faire.
01:40:24 Je ne peux pas le faire.
01:40:26 Je ne peux pas le faire.
01:40:28 Je ne peux pas le faire.
01:40:30 Cent mille?
01:40:32 Rassurez-vous, nous lui verserons par petites fractions.
01:40:36 Nous l'aiderons à être fidèles, il n'y est point à l'aise.
01:40:39 Votre frère est là.
01:40:42 Qu'il entre.
01:40:44 Que doit-il encore exiger, celui-ci?
01:40:54 Mon frère, il me faut vous entretenir de choses
01:40:59 importantes.
01:41:01 Importantes ou qui vous importe?
01:41:03 Philippe, vous êtes, oui ou non, et un maître pris,
01:41:06 demandé de me conférer la périe et d'accroître mon appanage
01:41:09 ainsi que mon revenu.
01:41:11 Je vous accorde que vous n'avez pas cessé de le faire.
01:41:13 Mais enfin, vous n'avez plus besoin de la périe de Poitiers.
01:41:16 Que ne me la donnez-vous?
01:41:18 Convenez que ma part est insuffisante.
01:41:21 Insuffisante?
01:41:24 Vous êtes né fils de roi.
01:41:29 Vous êtes frère de roi.
01:41:30 Croyez-vous vraiment que la part soit insuffisante pour un homme
01:41:33 de votre cervelle et de vos mérites?
01:41:35 Qu'est-ce qu'ils ont, mes mérites?
01:41:37 Il faut bien finir par vous le dire en face, Charles.
01:41:40 Vous êtes un bonnet.
01:41:42 Autrefois, on vous appelait loison, vous l'étiez et vous l'êtes restée.
01:41:46 Et au conseil, souvenez-vous, notre père haussait les épaules
01:41:51 lorsque vous énonciez l'une de vos sodises.
01:41:54 Et à mon buisson, quand vous étiez abelé blanc,
01:41:58 vous avez été la chance blanche et a pleuré votre outrage
01:42:01 devant toute la cour.
01:42:03 Philippe, est-ce à vous de me dire cela?
01:42:05 Vous, non la femme.
01:42:07 Pas un mot sur Jeanne, pas un mot sur la reine.
01:42:10 Adam.
01:42:16 Les barons qui sont allés guérir la Sainte Ampoule à l'abbaye de Saint-Rémy
01:42:21 sont-ils de retour?
01:42:23 Oui, sire. Ils sont déjà à la cathédrale avec le clergé de l'abbaye.
01:42:27 Alors fermez les portes de la ville. Close, comme à Lyon.
01:42:31 Je vous déclare, mon frère,
01:42:51 que si vous voulez me voir à côté de vous au sacre,
01:42:54 j'y vais être assis sur un siège de père.
01:42:56 Autrement, je m'en repars.
01:42:58 Allez-vous en donc, mon frère.
01:43:00 Une seule personne m'est aujourd'hui nécessaire, l'archevêque de Reims.
01:43:04 Vous ne l'êtes pas, archevêque.
01:43:06 Alors partez, quittez la ville, voyagez.
01:43:08 Cela vous fera grand bien.
01:43:10 Mais pourquoi? Pourquoi notre oncle Valois
01:43:13 obtient-il toujours ce qu'il veut et moi jamais?
01:43:15 Je l'achète.
01:43:17 Et on n'achète que ce qui compte, Charles.
01:43:20 Existez, si vous voulez vous vendre.
01:43:23 Je vous en prie.
01:43:25 ...
01:43:54 Mon cher Sire,
01:43:56 mon bien-aimé, que vous me faites heureuse.
01:43:59 Soyez belle demain.
01:44:01 Montrez bien ces riches habits,
01:44:11 car le peuple vous les donne sur son labeur.
01:44:14 Ils sont autant pour lui que pour vous.
01:44:17 Et prenez en grande somme,
01:44:22 car après le sacre, nous devrons nous restreindre.
01:44:26 - Philippe. - Oui.
01:44:33 Ne ferez-vous rien en ce jour pour Blanche?
01:44:36 J'ai fait, mamie.
01:44:38 Notre bonheur nous le commande et notre gloire aussi.
01:44:41 Votre soeur sera de nouveau traitée en princesse
01:44:44 sous la réserve qu'elle ne sorte pas des murailles où elle est.
01:44:47 - Vous êtes bon, Philippe. - Non.
01:44:49 Je suis roi.
01:44:51 ...
01:45:06 Mamie Jeanne, réponds-moi.
01:45:09 M'as-tu trompé?
01:45:11 Réponds sans crainte, car même si tu m'attrahais,
01:45:15 ne saches-toi pas que je t'ai trahi.
01:45:18 Saches-toi pardonner.
01:45:20 Jamais, Philippe. Je te le jure.
01:45:23 Jamais.
01:45:25 J'ai été tentée de le faire, je te le confesse,
01:45:28 mais je n'ai point cédé. Je te le jure.
01:45:31 Merci, mamie, merci.
01:45:34 Rien ne manque tant que ma royauté.
01:45:40 ...
01:46:07 A ce roi de 25 ans,
01:46:09 qui s'était imposé par volonté tenace,
01:46:12 qui avait accepté les bénéfices du crime
01:46:15 et qui possédait tous les caractères d'un grand monarque,
01:46:19 rien, en vérité, ne paraissait manquer.
01:46:22 Le temps des châtiments allait commencer.
01:46:29 ...
01:46:39 ...
01:46:59 ...
01:47:19 ...
01:47:39 ...
01:47:59 ...
01:48:19 ...
01:48:39 ...
01:48:58 -On a déjà dit ici ce que "Game of Thrones" devait être
01:49:02 "Roi maudit" et l'admiration que l'auteur de la saga,
01:49:06 le roi de 25 ans, éprouve à l'égard de Maurice Druon.
01:49:10 Les "Rois maudits" ont été très vite diffusés en Grande-Bretagne
01:49:14 sur la chaîne couleur de la BBC.
01:49:16 La série a connu un succès encore plus grand qu'en France.
01:49:20 A la semaine prochaine, pour le cinquième et avant-dernier épisode,
01:49:25 avec la mort du roi Edouard II d'Angleterre,
01:49:28 supplicié et tué par Roux.
01:49:30 Il avait péché le scandale provoqué par cette évocation.
01:49:34 ...