Salon De Te La Moderna - Capitulo 135

  • il y a 6 mois
Transcript
00:00 "La vie de la mère"
00:04 Non, c'est froid.
00:11 J'ai peur, mon amour.
00:13 Antonia, c'est le vent.
00:16 Marta, Marta, tu ne peux pas parler maintenant.
00:20 Personne ne peut savoir que tu es là, même pas Pietro, mon amour.
00:24 Mère, ne part pas.
00:29 Je suis là. Viens, viens, viens.
00:31 Viens, mon amour, je te laisse avec moi.
00:33 Viens.
00:35 Viens.
00:37 Pietro.
00:54 Tout va bien ?
00:55 J'allais au travail, mais j'ai vu la lumière dans sa fenêtre. J'ai été surpris.
00:59 Oui, oui, tout va bien.
01:01 Je peux ?
01:02 Qu'est-ce que c'est ?
01:06 Il sent la calendula.
01:09 Oui, il m'a fait une infusion.
01:12 Et pourquoi ?
01:13 Est-ce qu'il a une fèvre ?
01:16 Oui, juste. Il avait quelques décimales et...
01:19 et parfois il me les baissait.
01:22 Et pourquoi tu ne me demandes pas d'aide ?
01:24 Parce que ce n'est pas nécessaire, Pietro. Ce n'est rien.
01:26 Tu es sûr ? Il n'a pas besoin de rien ?
01:28 Non, non, non. Je n'ai juste besoin de me reposer un peu.
01:31 J'ai mal à la tête, mais rien de plus. Vraiment.
01:33 Va au travail, il va arriver tard. Il va sortir le soleil.
01:37 C'est juste que je veux y aller et...
01:40 Et tu es comme ça, malade, non ?
01:43 Non, non, vraiment, je suis bien. Oui, va tranquillement.
01:45 Va tranquillement.
02:14 Bonjour.
02:15 Bonjour.
02:17 Je sais que je viens un peu tôt, mais je voulais être le premier à te donner la nouvelle.
02:20 Avec Elias comme confidante, tu n'auras pas besoin.
02:23 Tu commences à travailler aujourd'hui, n'est-ce pas ?
02:25 Félicitations.
02:27 Tu ne sais pas comment je suis content de l'entendre.
02:30 Et après, de voir ce qui s'est passé entre nous, de voir que tu es content comme ça pour moi, c'est...
02:35 c'est une autre montre de ton grand cœur.
02:37 Je ne souhaite pas mal à personne, ni à toi.
02:40 Et pourquoi tu en as besoin ?
02:42 Pourquoi tu en as besoin ?
02:43 Thérèse, je suis content de travailler à la boutique de Grand Molas.
02:49 Mais tu sais ce que j'aime le plus ?
02:51 Que nous puissions travailler près.
02:54 Je ne peux pas dire la même chose.
02:57 Je suis désolé d'entendre ça, car l'un des raisons pour lesquelles je suis retourné à Madrid,
03:01 c'était de récupérer ton amitié.
03:02 Je ne trouve pas que tu utilises la moteur amitié pour te référer à notre relation.
03:06 Et moins que tu parles de récupérer-la.
03:08 Je t'entends parfaitement.
03:11 Je ne sais pas, je crois que après tant de temps, nous pourrions essayer de maintenir une relation saine.
03:15 Nous avons trop de sujets à attendre pour ça, n'est-ce pas ?
03:18 Des sujets que nous pouvons couler si nous nous sentons à parler.
03:21 Et ainsi, bien, ajuster les comptes avec notre passé.
03:24 Regarde, je ne veux pas ajuster rien.
03:27 Bien, je le suis.
03:29 Je le suis, je dois t'expliquer.
03:31 Et surtout, je dois...
03:34 m'excuser pour tout ce que je t'ai fait.
03:40 Mais, Thérésa, pour ça, nous devons parler.
03:42 Nous en parlons déjà.
03:43 Oui, nous en parlons.
03:45 Mais dans un endroit plus intime.
03:48 Pourquoi ne nous sommes pas retenus cette soirée ?
03:50 Parce que je suis très occupée.
03:52 Et parce que je me suis passé de nombreuses années de ma vie en essayant de oublier notre relation.
03:57 Le dernier que je dois faire, c'est de réouvrir de nouvelles séries.
03:59 Thérésa, je ne suis plus avec Maria del Carmen.
04:02 Je crois que c'est évident à cette époque.
04:04 Elle n'est pas ici avec moi et je ne te parle pas d'elle.
04:06 Mais...
04:08 Si ce n'est pas tout à fait évident, je te confirme.
04:11 Pendant de nombreuses années, elle était une amie,
04:14 mais je t'assure que je ne veux pas en savoir un peu plus.
04:17 J'en sais rien moi-même depuis longtemps.
04:20 Mais...
04:22 Juste après notre mariage...
04:25 Un mariage qui ne s'est pas passé.
04:26 Juste après ça,
04:28 il y a 6 mois, je suis tombé amoureux d'elle.
04:31 Elle a été la plus grande erreur de ma vie et je n'ai pas envie de la mentionner.
04:36 C'est moi qui n'ai pas envie de parler de ça.
04:38 Je ne veux pas te parler de Maria del Carmen.
04:41 Je veux juste...
04:42 T'expliquer pourquoi j'ai fait ce que j'ai fait.
04:45 Et ce qui s'est passé après, je veux...
04:48 Je veux te demander de m'excuser.
04:50 Tu ne sais pas ce que je ferais pour t'excuser.
04:53 Ce n'est pas le jour.
04:55 Je connais bien ton futur chef et il aime la puntualité.
04:59 Je crois que tu es en retard.
05:01 Que tu commences ton travail avec un bon pied.
05:06 Bonne journée.
05:07 Inigo, tu devrais être assis.
05:20 Je suis assis tout le jour, Carla.
05:23 Je dois faire quelque chose d'exercice.
05:26 Tu penses que je n'ai pas parlé avec le Dr Galisteo ?
05:29 Il m'a déjà raconté ton disparition hier.
05:32 La prochaine fois, je devrais dire au Dr Galisteo
05:35 qu'il doit être plus discret.
05:37 Peut-être que tu dois être plus sensible.
05:41 Tu as perdu les points, Inigo.
05:43 Tu dois être assis, s'il te plaît.
05:46 D'accord.
05:50 Mathilde et toi, vous vous ressemblez.
05:57 Vous pensez que je suis ici tout le jour pour vous faire des choses.
06:01 Je suis ici tout le jour, pardon.
06:03 Aidez-moi à me mettre.
06:05 Assis, sans faire rien.
06:09 Et fatigué.
06:11 Inigo, je veux que tu te récuperes.
06:15 Et si je n'ai pas le temps pour ça, tu ne devrais pas le faire.
06:19 Ça te fait mal, non ?
06:22 Je devrais avoir annulé la réunion d'aujourd'hui.
06:26 Ce que tu dois faire maintenant, c'est te reposer.
06:29 Non, on ne va pas annuler aucune réunion,
06:31 parce que je dois ouvrir le Madrid Cabaret tout de suite.
06:34 Bonjour.
06:41 Bonjour.
06:42 - En avant. - Merci.
06:43 Laisse tes choses ici.
06:49 Merci.
06:51 Inigo, c'est... C'est César Morel.
06:55 C'est le candidat...
06:58 - Ne vous lèvez pas. - ... que je t'ai dit.
06:59 Enchanté de vous connaître, monsieur Peña Albert.
07:01 Merci beaucoup, mais s'assoyez s'il vous plaît.
07:03 César a beaucoup d'expérience dans les endroits nocturnes.
07:07 C'est vrai que, quand je l'ai connu, il me semblait un peu vain.
07:11 Mais il y a des fois où l'amour propre n'a pas à être un défait.
07:14 Surtout si il est accompagné d'un bon savoir-faire.
07:17 Tu vois ?
07:19 C'est ce que nous avons besoin pour conduire le client au Madrid Cabaret.
07:22 Vous connaissez le Madrid Cabaret ?
07:27 Je serai honnête. J'ai entendu parler de lui, mais je ne l'ai jamais visité.
07:30 Cela veut dire que vous ne savez pas ce que le client aime du tout ?
07:34 Non, mais j'apprends très vite et je n'ai pas besoin que vous me répétiez les choses.
07:38 Quand je vois un client une nuit, je sais ce qu'il a besoin le lendemain.
07:41 Je vous assure qu'il reviendra.
07:42 Vous le savez très bien.
07:44 Je ne veux pas être arrogant. C'est simplement un travail.
07:48 Rappellez-moi la recommandation qu'il m'a faite.
07:53 C'était sur le pastis.
07:55 Comme vous le savez, il est très utilisé en France.
07:57 Je n'ai pas trouvé de lieu en Madrid où il soit utilisé correctement.
08:00 Je pense que cela donnerait une très bonne impression.
08:02 Les gens aiment ces choses.
08:03 Le Madrid Cabaret vous a donné une très bonne impression.
08:07 Mais une aide supplémentaire ne serait peut-être pas nécessaire.
08:10 Bien sûr, si vous le acceptez.
08:13 Au final, c'est le chef.
08:15 Et si je vous niais ?
08:18 Votre recommandation ?
08:20 Je l'accepterais sans problème.
08:23 Mais je dois vous reconnaître que je pensais que j'avais commis un erreur.
08:26 Si je suis le chef, j'aimerais avoir différentes opinions.
08:29 Vous le voyez ?
08:32 En plus d'avoir de l'expérience en gestionnant des lieux nocturnes,
08:35 il a la valeur de dire ce qui ne lui plaît pas.
08:38 Et si vous me permettez une dernière recommandation,
08:41 je ne laisserai plus de temps au lieu fermé.
08:43 Plus tôt il s'ouvre, mieux.
08:45 Si je suis le chef, je le ferai cette même nuit.
08:47 Je le ferai cette même nuit.
08:48 Vos.
08:58 Bienvenue à Madrid Cabaret.
09:01 J'espère que votre expérience et votre bon critère
09:05 vont en effet.
09:07 Je vous assure que vous ne vous en retenez pas de m'avoir contraté.
09:10 Parfait.
09:12 Très bien.
09:14 Alors, tout ce qui concerne les fournisseurs de cette semaine est fermé.
09:18 Si vous n'avez pas de pression, je voudrais vous parler d'un autre sujet
09:21 que nous pourrions peut-être fermer aujourd'hui.
09:24 Le sujet de la nouvelle dépendante.
09:25 Je crois que je l'ai trouvé.
09:27 Voici votre document.
09:31 Lazare Islava. Je me suis réunie avec elle hier.
09:34 C'est une femme sérieuse, expérimentée
09:37 et je crois qu'elle est la femme parfaite pour couvrir notre vacances.
09:40 Rien à ajouter ?
09:42 Ce serait la première fois que vous me parlez d'une candidate sans avoir de problème.
09:47 Si je vous le dis la vérité, je vois une petite tare.
09:51 Je me souviens déjà.
09:53 Mais en regardant votre document, je ne peux pas imaginer
09:56 quelle peut être cette petite tare.
09:58 Elle a trop d'expérience.
10:00 Mais je crois que son rigoureusement et son éducation
10:03 peuvent apporter beaucoup au reste des employés.
10:05 En effet, cette femme est habituée à de plus grandes responsabilités,
10:08 à ne pas se limiter à recevoir des ordres après son montrant.
10:11 Si c'est ce qui vous préoccupe, je pense qu'on va travailler très bien ensemble.
10:14 Parce que nous avons un caractère similaire.
10:17 Je ne vous vois pas très impressionné.
10:20 Je ne sais pas comment aborder le sujet, Thérésa.
10:22 Je ne voudrais pas la contraire.
10:25 Vous me contrairez ?
10:27 Non, mon Dieu.
10:29 Qu'est-ce qui vous dérange ?
10:31 Ou est-ce que je vois une tarte dans votre document ?
10:33 Non, non, non, pas de tarte.
10:35 Le fait est que je pensais aussi avoir trouvé la candidate parfaite.
10:40 Ah.
10:41 Vous connaissez mon ami Carlos Villarino, du circuit des entrepreneurs.
10:45 Mon ami m'a parlé de cette femme.
10:49 Comme vous le verrez, son histoire professionnelle est étonnante.
10:52 Il a travaillé dans deux des meilleurs hôtels de Madrid.
10:54 Et ici, vous avez aussi ses recommandations.
10:58 Je ne le vois pas clair.
11:04 Parce que c'est vrai qu'il a de l'expérience dans les hôtels,
11:07 mais il n'a pas d'expérience face au public.
11:09 Et moins après un monstre.
11:10 Mais elle est très travailleuse,
11:12 et je suis convaincu de l'opinion de mon ami Carlos Villarino.
11:16 Je ne lui donnerais pas de coup d'envoi.
11:19 Mais avec le travail qu'on a maintenant,
11:21 je pense que pour nous,
11:23 c'est mieux de contracter la dame.
11:25 Ne vous en faites pas,
11:28 il ne doit pas prendre la décision maintenant.
11:30 Si il le veut, il peut la connaître,
11:32 et après décider.
11:34 Bon,
11:37 on le prend,
11:38 et on la cite pour cette soirée.
11:40 Après la connaître, on prend une décision.
11:43 Très bien.
11:45 J'ai hâte de voir ces améliorations dont on a parlé.
11:52 Ce n'est pas vrai.
11:54 Ne vous en faites pas.
11:56 Merci.
11:58 Au revoir.
12:00 Et bien, qu'est-ce que vous en pensez de César ?
12:03 Il ne vous a pas convaincu ?
12:06 Il a l'air d'être un leader.
12:07 Au moins, il le croit.
12:09 Mais il nous a promis beaucoup de choses.
12:12 On verra.
12:14 Bon, il semble que ce sujet est résolu.
12:17 Maintenant, raconte-moi ton disparition.
12:20 Comment s'est-il passé ?
12:22 Il n'y a pas besoin de parler de ça.
12:24 Oublie-le.
12:26 Je ne peux pas l'oublier, Iñigo.
12:28 Et tu sais pourquoi ?
12:30 Parce que je pense que tu serais mieux chez moi.
12:32 Carla, c'est pour ça que j'ai contracté une infirmière.
12:35 Et Matilde passe plus de temps ici que chez elle.
12:36 Et encore, tu es enceinte.
12:38 Comment ça va avec Matilde ?
12:43 Carla, on se connaît.
12:45 Où veux-tu aller ?
12:47 Aucun endroit.
12:49 Je pensais que vous aviez sûrement retenu vos plans de mariage.
12:55 Non, pas encore.
12:58 Matilde se moque de sa mère,
13:00 donc on n'a pas encore de date.
13:02 Mais merci de t'inquiéter.
13:04 Et en parlant de t'inquiéter,
13:05 je suis inquiété par toi.
13:08 Par moi ?
13:10 Pourquoi ?
13:12 J'ai appris que tu avais des problèmes avec Aguirre.
13:19 Avec Aguirre ?
13:21 Il t'a raconté ?
13:25 Non.
13:27 Don Frémine est venu me voir ce matin
13:29 et il m'a dit qu'il avait besoin de toi.
13:33 Il a l'air de se sentir un peu pressé.
13:36 Je ne sais pas à quoi tu parles.
13:38 Je te l'ai dit, c'était une mauvaise idée de faire des affaires avec ce type.
13:42 Je vais te dire quelque chose,
13:44 que tu peux aussi dire à Don Frémine.
13:46 Je sais me garder seule.
13:48 Et maintenant,
13:50 ne parlons pas de Aguirre, il m'énerve.
14:02 Bonjour.
14:03 Bonjour.
14:04 Je vous ai pris des produits pour la semaine.
14:10 Et aussi pour les filles sérieuses,
14:14 une tablette de chocolat.
14:17 Je sais que ça ne va pas durer longtemps sans manger.
14:20 Vous ne savez pas avec qui je suis allée dans le patio ?
14:27 Avec qui ?
14:31 Avec un carton.
14:32 Il y a un télégramme pour nous deux.
14:35 Un télégramme qui vient de Rome.
14:38 Luisa !
14:40 C'est de Luisa !
14:41 Qu'est-ce qu'elle dit ?
14:42 Je ne sais pas.
14:43 Parce que je n'ai pas lu encore.
14:45 J'attendais que tu sois en meilleure humeur pour les bonnes nouvelles.
14:48 Je le lis !
14:50 Tu le lis ?
14:51 "Je suis installée. Rome est très jolie. Mes yeux sont bien."
14:58 C'est mal écrit, Luisa.
14:59 Elle ne vit que quelques jours en Rome
15:01 et il me semble qu'elle a oublié tout le espagnol.
15:04 Non, Clarita.
15:05 Les télégrammes doivent être concis.
15:07 Qu'est-ce que c'est "concis" ?
15:09 Brève, escouette.
15:11 Qu'est-ce que c'est "escouette" ?
15:12 Peu de mots.
15:13 Je continue.
15:16 "Installations, académie, très jolies. J'apprends beaucoup.
15:20 Le trastevere ressemble à la corrala. Je vous en souhaite."
15:24 C'est tout ?
15:27 Quand je pourrai écrire la première carte,
15:29 je vais y trouver plus de détails.
15:31 Mais on sait que c'est bien.
15:32 Si tu dis que le trastevere ressemble à la corrala,
15:35 tu pourrais en être là.
15:37 Clarita, trastevere.
15:39 Il dit trastevere.
15:40 Petro dit que c'est comme la corrala
15:43 parce que c'est un quartier populaire,
15:45 plein de gens.
15:46 Tu ne sais pas ce que font les gens
15:49 les nuits de l'été.
15:50 Quoi ?
15:51 Les voisins sortent les tables dans la rue
15:54 et sortent des barres avec du spaghetti.
15:57 Je dis barres, c'est des salles de bain.
16:00 Et ils sortent des boules de viande comme des grandes quesos.
16:04 Ils passent la nuit comme ça,
16:06 mangeant, riant.
16:07 Du spaghetti.
16:10 Ce que tu aimes.
16:11 Du spaghetti.
16:12 Un jour, on ira à Rome.
16:14 Tu aimerais ?
16:15 Vraiment ?
16:16 Je ne sais pas quand,
16:17 mais on ira.
16:19 Tu veux ?
16:21 Oui.
16:23 Tu veux ?
16:24 Tu veux ?
16:26 Encore plus large et plus confortable.
16:31 Je dois reconnaître que tu m'as intriguée.
16:34 C'est la première candidature qui demande
16:36 que nous t'enseignions jusqu'au dernier coin
16:38 de notre salon de thé.
16:40 Et tu as été très amiable en t'acceptant.
16:42 Je suis très intéressée par les endroits
16:44 où je passerai la plupart du temps.
16:46 Je suis très exigeante en général,
16:48 surtout avec moi-même.
16:50 Et je me demande pourquoi une femme comme toi,
16:53 qui est devenue chef de section
16:55 dans un endroit si prestigieux
16:57 comme les grands magasins Madrid-Paris,
17:00 se conforme maintenant à la position de dépendante.
17:04 Je pensais que l'expérience
17:06 était un point à mon favori.
17:08 Et c'est.
17:09 Mais passer de chef de section
17:11 à simple dépendante,
17:12 c'est quelque chose qui m'étonne.
17:15 En fait, c'est la seule chose
17:17 qui me fait penser à moi.
17:19 C'est la seule chose qui me fait penser
17:21 à sa contratation.
17:22 Comme je l'ai déjà expliqué à la commandante,
17:24 j'ai perdu mon travail à cause de la crise.
17:27 De toutes façons, il n'y a pas d'emploi petit,
17:30 Don Fermin.
17:31 Être une bonne dépendante n'est pas facile.
17:33 C'est vrai que je n'ai pas les mêmes responsabilités
17:35 que quand j'étais chef de section
17:37 ou comme la commandante.
17:38 Je suis sûre que la dame Teresa
17:39 le sait très bien.
17:41 Il y a beaucoup d'obligations
17:42 et peu de remerciements.
17:45 En plus, je ne veux pas être entourée
17:48 d'une clientèle aussi sélecte
17:49 que celle de cette maison.
17:51 Donc, je ne vais pas avoir
17:54 les mêmes responsabilités,
17:55 mais je suis convaincue
17:57 que le poste de dépendante
17:58 va me satisfaire de mes besoins
18:00 et de ceux de vous, j'espère.
18:03 Dites-moi quelque chose
18:05 que vous pensez que l'on peut améliorer
18:06 dans ce salon.
18:07 Non, mon Dieu, je ne le saurais pas.
18:09 Tout le monde sait que cette maison
18:11 est l'une des plus sélectes
18:12 de toute la capitale.
18:14 Pour maintenir ce niveau,
18:15 il faut être très perfectionniste.
18:17 Je pense que la directrice
18:18 a beaucoup plus d'initiative
18:20 que les autres employés.
18:22 Je dois dire que tout ce que j'ai vu jusqu'à présent
18:24 est excellent.
18:26 Mais on pourrait optimiser
18:29 le traité avec le client.
18:31 Par exemple, quand le client se sent,
18:34 on peut porter la presse
18:35 pour qu'il ne se lève pas
18:36 et qu'on ne l'emmène pas du salon.
18:38 Je crois que les clients habituels
18:40 vont beaucoup apprécier cette différence.
18:42 Teresa, vous aviez raison
18:44 sur tout ce qui concerne la salle.
18:47 Sur tout.
18:48 Ne perdons pas de temps.
18:49 Je sais que ce n'est pas le bon endroit
18:52 pour communiquer, mais...
18:54 Vous êtes contrôlée.
18:58 Comme nous le faisons toujours,
18:59 elle entrera en période de preuve.
19:01 Si elle ne s'adapte pas
19:02 à la façon de travailler du salon,
19:03 nous devrons chercher une autre employée.
19:06 Je vais m'efforcer de servir bien la moderne.
19:09 Mais j'aimerais clarifier une chose.
19:13 Je crois fortement en l'éducation
19:16 et en le respect.
19:18 J'aimerais que tous les employés
19:20 me donnent le traitement
19:21 dont je suis habituée
19:22 et que je me traite de vous,
19:24 comme je le fais à tout le monde.
19:26 Et ce sera ainsi.
19:27 Je vous assure que je ne vous traiterai
19:29 de toute autre façon que cela.
19:32 Pour moi, il n'y a aucun problème.
19:34 On en a parlé.
19:35 Mme Lazare, vous êtes la nouvelle
19:37 dépendante à la preuve de la moderne.
19:40 Elle commencera demain.
19:42 Bienvenue.
19:43 Bienvenue.
19:44 J'ai très peu bu, Elisa.
19:50 Et moi ?
19:59 Moi aussi.
20:02 Mais regarde ce qu'elle nous a dit sur le télégramme.
20:06 Elle a l'air contente.
20:08 Elle n'était pas contente avec nous.
20:12 Je ne pouvais pas peindre ici.
20:14 Clarita,
20:16 parfois, les opportunités apparaissent de suite.
20:21 Et tu n'as pas beaucoup de temps pour décider
20:23 et tu dois faire ce que tu peux.
20:25 Maintenant, Luisa a l'opportunité
20:27 de connaître des artistes
20:28 avec lesquels elle n'aurait pas pu travailler ici.
20:31 C'est le meilleur pour elle.
20:33 Et nous devons l'appuyer.
20:35 Même si c'est dur.
20:37 Et que va-t-il se passer
20:39 quand on se marie ?
20:41 À quoi tu parles ?
20:43 Je ne veux pas me laisser seule.
20:46 Clarita,
20:47 je te promets,
20:52 je te promets
20:54 que tu ne vas pas te laisser seule.
20:56 Quand on se marie,
20:59 tu viendras avec nous.
21:01 À l'appartement, c'est si beau.
21:05 À celui-ci ou à n'importe qui d'autre.
21:07 Mais on va où on va,
21:08 tu vas être avec nous.
21:09 Oui ?
21:10 Et c'est bientôt qu'on y pense.
21:13 On va tarder à se marier.
21:17 Tu sais ce qu'on va faire maintenant ?
21:23 On va faire un tour.
21:25 On va aller au locataire
21:27 et on va appeler la tia Conchita.
21:29 On peut ?
21:30 Bien sûr qu'on peut.
21:32 En fait, avec un peu de chance,
21:34 Pablo mettra son téléphone
21:35 et on pourra parler avec lui.
21:37 Je vais prendre le télégramme.
21:39 Je vais lire 10 fois Pablo.
21:42 Allons-y.
21:46 C'est une pitié que le seigneur Peñalver
21:48 n'ait pas pu faire les présentations officielles.
21:50 Il y aura des gens.
21:52 Je vais donner à cet établissement
21:54 tout ce que je sais.
21:56 Le meilleur de moi.
21:58 J'espère que vous aussi.
22:00 Vous devez donner le meilleur de vous.
22:02 Je dois que vous le transmettiez
22:03 aux autres et le plus important.
22:05 Cette nuit,
22:06 je veux que vous me portiez bien.
22:08 Je veux que vous me portiez bien.
22:10 Je veux que vous me portiez bien.
22:12 Je veux que vous me portiez bien.
22:14 Cette nuit,
22:15 la première fois que le Madrid Cabaret
22:17 ouvre ses portes après l'incident de Don Inigo,
22:20 doit être parfaite.
22:21 On ne peut pas faire de erreur.
22:23 Je peux vous retirer.
22:24 Excusez-moi, monsieur.
22:25 Nous sommes fermés.
22:27 Nous ouvrirons cette soirée
22:28 à l'heure de toujours.
22:29 Si vous venez plus tard,
22:30 nous vous serons à vos côtés.
22:31 Laissez-vous faire des formalités.
22:33 Je suis un ami de la maison.
22:35 Vous devez être le nouveau gérant.
22:38 C'est ça.
22:39 César Morel, pour vous servir.
22:41 C'est ce que je viens faire.
22:42 Vous servir.
22:44 Je suis le meilleur liqueur.
22:46 Et toujours au meilleur prix.
22:48 Quel est votre nom ?
22:49 Bernabé Saura, pour vous servir aussi.
22:51 Vous dites que c'est un vendeur habituel.
22:53 Je n'ai pas l'impression de lire votre nom dans les invoices.
22:56 Je ne fais pas d'invoices.
22:58 Je travaille pour le libre.
23:00 Je me demande si c'est la manière
23:02 dont vous aimez travailler, Don Inigo.
23:03 Oui.
23:04 C'est pour ça que je parle avec vous,
23:06 et pas avec lui.
23:07 Jusqu'à présent, je n'avais pas eu l'occasion
23:09 de travailler avec le Madrid Cabaret.
23:10 Mais je crois que c'est l'heure.
23:12 Et je suis sûr que vous et moi,
23:14 nous allons nous en rendre compte.
23:15 Je n'aime pas quand les choses commencent ainsi,
23:17 et pas du tout au marché noir.
23:19 Si vous êtes un client habituel du Madrid Cabaret,
23:22 vous savez que ce n'est pas un tubulier
23:24 où on vend du contrabande.
23:25 Oui, mais dans le boulot que je vous propose,
23:28 le liqueur est le moins.
23:30 Disons que mes bouteilles portent
23:33 un service additionnel de protection
23:36 que, pour moi, vous allez commencer à en avoir besoin.
23:41 En fait, je suis sûr que vous allez en avoir besoin.
23:46 En d'autres termes,
23:48 vous et moi, nous entrerons dans des négociations
23:51 ou je pourrais avoir des problèmes.
23:54 Dites-moi.
23:56 Dites-moi, vous verrez que je donne mes services
23:59 à d'autres endroits,
24:00 pas au Madrid Cabaret.
24:03 Mais je crois que c'est l'heure.
24:05 Je vous assure que c'est une chance de m'avoir aidé.
24:09 Un soutien que je considère complètement inutile.
24:12 Je vais vous le dire très clair.
24:14 Je ne vais pas travailler avec des gens comme vous.
24:17 Réduis ce ton,
24:18 qui me donne l'impression de ne pas savoir avec qui tu parles.
24:21 Je le sais parfaitement.
24:22 Vous êtes tous les mêmes.
24:24 Si ce que vous essayez de me faire peur,
24:26 vous allez dans le mauvais chemin.
24:28 Avec moi, pas de traités, pas de instructions.
24:31 Je n'ai rien à ajouter.
24:32 Lâchez-vous.
24:35 Très bien.
24:37 Mais je suis venu ici pour les bonnes choses.
24:40 Et vous êtes le seul qui me fait peur.
24:43 Donc, prenez les conséquences.
25:01 Vous pouvez croire que j'ai encore le froid dans mon corps?
25:04 Madrid est la grande capitale européenne.
25:07 Mais en fait, en journée avec si froid,
25:10 c'est presque impossible de trouver un taxi.
25:13 Si tu me faisais preuve et que tu viennes vivre à ma plage,
25:15 tu n'aurais pas ce problème.
25:17 Je t'emmènerais partout.
25:19 Bon.
25:20 Ne t'insiste pas, Fabio.
25:22 J'aime ce hôtel.
25:25 Madrid n'a pas de taxi en journée froid.
25:28 Mais il y a toujours ce parc de la retraite qui est si délicieux.
25:31 A mon tour, je peux ouvrir les fenêtres de ma chambre.
25:35 Je devrais me poser à trouver une maison avec vue vers la retraite.
25:39 Il y en a sûrement une, non?
25:41 Tu seras capable.
25:43 Une manzanilla et un café, s'il te plaît.
25:46 Ce que je ne suis pas capable,
25:49 c'est de te convaincre de venir vivre avec moi.
25:51 Tu es aussi folle que jolie.
25:53 Tu sais comment je suis.
25:55 J'aime aller dans mon esprit, être indépendante.
25:57 Des choses que je pourrais continuer à faire si tu vivais avec moi.
26:00 En parlant d'indépendance,
26:02 je n'aime pas me mettre où je ne me suis pas appelée.
26:04 Mais tu vas me dire que oui.
26:06 J'ai trouvé la façon d'aider-toi
26:09 pour faire les plans politiques.
26:11 Je peux le faire tout seul.
26:13 Je ne le doute pas, Fabio.
26:15 Mais tu es un idéaliste.
26:17 Et c'est bien que tu le sois.
26:19 Mais tu sais quel défaut ont les idéalistes?
26:21 Ils avancent à passé très lentement.
26:23 Très lentement.
26:24 Et ce que tu as besoin maintenant, c'est de rapidité.
26:26 Je ne peux pas parler de politique
26:28 avec une petite fille aussi belle que toi.
26:30 Je parle très sérieusement, monsieur.
26:33 Comment?
26:34 Fabio, vraiment,
26:37 ma fille Carla pourrait t'aider.
26:39 Ta fille?
26:40 Oui.
26:41 Je ne connais pas ta fille.
26:44 Mais je n'ai pas l'impression
26:46 qu'elle soit intéressée par la politique.
26:48 Et non, elle ne l'est pas.
26:49 Mais depuis qu'elle s'est mariée à Jaime,
26:51 il y a passé ces derniers ans
26:53 qu'elle est entourée de financiers et d'entrepreneurs.
26:55 Et leur soutien est fondamental
26:57 pour faire une carrière politique.
26:59 Si je sais bien,
27:01 tu oublies que je suis allé
27:02 faire des affaires familiales
27:03 pour me dédier à la diplomatie.
27:05 Je connais les plus importants
27:06 d'entrepreneurs de ce pays.
27:08 Beaucoup d'entre eux sont mes bons amis.
27:10 Mais tu es passé longtemps dehors.
27:12 Et tu n'as pas de traité
27:13 avec les jeunes financiers.
27:15 Le mari de ma fille
27:16 appartenait au cercle d'entrepreneurs.
27:18 Et de ce que j'ai entendu,
27:20 il y a eu beaucoup de changements
27:21 dans les derniers ans.
27:22 Oui, je sais où tu vas.
27:24 Mais les rencontrer
27:25 me ferait établir des compromis
27:27 que je ne veux pas avoir.
27:28 L'honnêteté et les bonnes intentions
27:30 sont aussi appréciables
27:31 que peu pratiques.
27:32 Que tu te réunisses avec eux
27:34 ne te compromet rien.
27:36 Ils sauront seulement
27:37 ce que tu es capable et honorable.
27:39 La vérité, c'est que
27:41 j'ai entendu que le nouveau président
27:43 des entrepreneurs
27:44 est un homme intéressant.
27:47 Je suis sûre que Carla le connaît
27:49 et que tu peux le présenter.
27:50 Je peux aussi accéder à lui
27:51 à travers d'autres contacts.
27:53 Bien sûr que oui.
27:55 Mais je pense que connaître Carla
27:57 serait la meilleure option.
27:59 Elle est la propriétaire
28:00 de la compagnie Amor Cuende
28:01 et pourrait organiser
28:02 une dîner entre vous.
28:04 Et tu penses que Carla
28:05 voudrait s'y involver ainsi ?
28:07 Je ne suis pas prête
28:09 à accepter une négative
28:10 pour réponse.
28:11 Ni de Carla, ni de toi.
28:14 En te connaissant,
28:17 je sais que je n'ai pas d'escapatorie.
28:19 Donc je me mets dans tes mains.
28:22 Et tu vas bien être où ?
28:24 J'ai déjà reposé la bande de méringues.
28:51 Trinidad, je voulais te parler.
28:53 J'ai laissé quelque chose à récupérer
28:55 à la maison.
28:56 Non, non, non.
28:57 Ce n'est pas de travail.
28:59 C'est de...
29:00 de Mario.
29:01 Il s'est passé quelque chose de nouveau ?
29:04 Oui.
29:05 Il a trouvé un travail
29:06 de dépendante
29:07 dans la boutique de grand-mères.
29:09 Quelle incroyable chance.
29:10 Oui.
29:11 Et ce n'est pas tout.
29:14 Elle n'est plus avec Marie-Carmen.
29:16 Elle n'est plus avec...
29:17 Avec la mienne.
29:19 Avec la...
29:20 Elle l'a laissée plantée
29:21 sur l'altar.
29:22 Pratiquement...
29:23 De la mienne, rien.
29:24 Et il ne faut pas
29:25 qu'elle se souvienne
29:26 de l'altar
29:27 à chaque fois qu'on parle.
29:28 Pardon, je viens juste
29:29 d'organiser l'information.
29:30 Rien de plus.
29:31 Et le cas, c'est que
29:32 tout ce temps,
29:33 je pensais qu'ils étaient ensemble.
29:35 Et Mario m'a dit que non.
29:36 Après m'avoir abandonnée,
29:37 elle l'a abandonnée aussi.
29:38 Quelle jolie jolie dame.
29:41 Tu vois.
29:42 Et le cas, c'est que
29:43 je ne veux pas savoir
29:44 rien d'eux.
29:45 Bien sûr,
29:47 tout ce sujet
29:48 qui se passe dans la tête,
29:49 je veux en savoir.
29:51 C'est normal
29:53 qu'elle soit curieuse.
29:54 Et j'imagine que
29:55 un peu d'amour
29:56 et de rire
29:57 lui ont dû donner
29:58 le fait qu'ils ne sont plus ensemble.
29:59 Non ?
30:00 Bien oui, un peu d'amour et de rire, oui.
30:02 Mais je me suis rendue compte
30:04 que cette blessure,
30:06 je ne la garde pas fermée.
30:08 C'est normal.
30:09 C'est normal que sa présence
30:11 l'affecte.
30:12 Au final, c'était quelqu'un
30:13 très important pour vous
30:14 dans votre passé, non ?
30:15 C'était.
30:17 Et maintenant qu'ils ne sont plus ensemble,
30:19 quelque chose se remue à l'intérieur.
30:22 Eh bien, regarde,
30:23 si ça me remue,
30:24 c'est que je parle avec toi
30:25 à l'heure de travail de tout ça.
30:26 Moi ?
30:27 Oui, oui.
30:28 Et ce n'est pas que
30:30 j'ai des sentiments pour lui.
30:31 Le seul truc que je me rappelle
30:32 du temps que j'ai été avec Mario
30:33 c'est le douleur qu'il m'a causé.
30:34 Trinidad, pourquoi il y a des tables
30:37 sans recueillir dans le salon ?
30:38 Parce que vous m'avez dit
30:40 que vous vouliez parler.
30:41 Eh bien, regarde,
30:43 arrête de perdre le temps
30:44 et va recueillir
30:45 toutes les tables.
30:46 Allez, défilons !
30:47 Eh bien, elle est affectée, oui.
30:49 Comment ça va ?
30:55 Comment a été la matinée ?
30:56 Tout va bien ?
30:57 Très bien.
30:58 Très bien, la matinée, très bien.
30:59 Il n'y a eu rien d'exceptionnel ?
31:01 Quelque chose de nouveau, par exemple ?
31:03 Eh bien, oui,
31:05 nous avons une nouveauté.
31:06 Il y a un nouveau provecteur de farine.
31:08 En fait, je dois aller au magasin
31:10 pour vérifier le genre.
31:12 Je vais aller voir.
31:14 [Musique]
31:17 [Musique]
31:45 Un succès, Laurita, un succès.
31:47 Passe, mec.
31:51 Qu'est-ce que c'est, un succès ?
31:53 Je viens du cinématographe.
31:55 Sente-toi.
31:57 Tu as vu l'annonce ?
31:58 Bien sûr que je l'ai vue.
32:00 Et c'est magnifique.
32:04 C'est vraiment si bon.
32:05 Même moi,
32:07 le premier que j'ai fait
32:08 quand je suis sorti du cinéma,
32:09 c'est aller directement à la Moderna
32:10 pour demander une portion
32:11 de pastel de requeson
32:12 et des fruits rouges.
32:14 J'espère que tous les spectateurs
32:15 auront le même résultat.
32:17 Ça a eu lieu, Laurita.
32:18 Je n'ai plus de pastel.
32:19 Les spectateurs de la projection précédente
32:22 avaient éliminé toutes les existences.
32:24 Et là, j'ai Pietro
32:25 qui fait des pastels à plus de pouvoir.
32:27 Et pendant que j'attends mon portion,
32:29 je voulais te féliciter
32:30 pour ton nouveau succès.
32:32 Tu n'es pas contente, Laurita ?
32:37 Beaucoup.
32:39 Et bien, tu ne le penses pas ?
32:40 Tu vas te mettre dans le loup.
32:44 Je ne sais pas,
32:45 mais je pense que je peux le contrôler.
32:46 En plus, maintenant qu'il est hors-d'affaires,
32:48 il m'a laissé un peu tranquille.
32:49 Mais si la chose devient compliquée,
32:51 on va aller à la police.
32:52 Laurita, tu ne fais rien
32:54 derrière mon dos.
32:55 Si je te le demande, je te le demande.
32:57 C'est bien.
32:59 Je ne suis pas d'accord,
33:00 mais je le ferai.
33:02 Il se passe quelque chose, Laurita ?
33:04 Je pensais que tu allais t'amuser,
33:05 mais je vois que ce n'est pas le cas.
33:07 Oui, oui, je me suis amusée.
33:09 C'est juste que je ne m'attendais pas
33:10 à sa visite
33:11 ni à la bonne nouvelle.
33:13 Mais je veux aller au cinéma avec vous
33:15 et voir l'annonce
33:16 et vous raconter toutes mes nouvelles idées.
33:18 Nouvelles idées ?
33:20 Oui, au final,
33:22 il y a beaucoup de canaux
33:23 de diffusion publicitaire,
33:24 comme des cartes,
33:25 des chansons,
33:27 des journaux et des magazines.
33:29 Tu sais ce que je te dis ?
33:31 Elle ne sait pas
33:32 payer pour un coin
33:33 sur une page.
33:34 Je veux maintenant
33:35 la page entière.
33:36 Mais un annoncement
33:37 sur une page entière
33:38 serait très cher.
33:39 Non, je ne parle pas
33:40 d'annoncements.
33:41 Une fois, tu m'as partagé
33:42 l'idée d'en faire un reportage
33:43 sur la "Moderna"
33:44 pour une magazine spécialisée.
33:46 Bien, je crois
33:47 que le moment est venu.
33:49 C'est bien, mec.
33:50 Un reportage comme ça
33:51 nous donnerait une projection
33:52 même à l'extérieur de Madrid.
33:54 Si tu as raison,
33:56 ce qu'il faut faire
33:57 c'est contacter
33:58 les responsables
33:59 de la confiterie espagnole,
34:00 qui est la magazine
34:01 la plus importante du Grémio.
34:02 Mais je t'avance
34:03 que ça va être compliqué
34:04 et cher.
34:05 Non, non, non, non, non.
34:06 Le monnaie
34:07 ne limite pas ta créativité.
34:09 Je te confie beaucoup, Laurita.
34:12 Quel est le prochain pas ?
34:14 J'appellerai Juan Pedro Galán.
34:16 C'est le chef de l'éditeur.
34:17 Si il teste les pâtés de Pietro,
34:19 je crois qu'il s'en ferait
34:20 seul dans l'article.
34:21 Alors, contactons-le.
34:23 Faisons-le
34:24 pour demain.
34:25 Je suis désolé
34:32 de l'inconvénient,
34:33 mais une fois que j'ai signé
34:34 toutes ces invoices,
34:35 je ne le ferai plus.
34:36 Ne t'inquiète pas.
34:37 C'est comme ça que je sens
34:38 que je travaille.
34:39 Mais raconte-moi,
34:42 comment ça va ?
34:44 Bien.
34:45 J'ai connu les employés
34:46 qui lui donnent des souvenirs,
34:47 pour le fait.
34:48 Et j'ai préparé tout
34:49 pour ouvrir cette nuit
34:50 comme si rien n'avait pas eu lieu.
34:52 Je vous souhaite beaucoup de chance.
34:53 Merci.
34:54 Je vois que vous connaissez
34:58 quelques propriétaires.
35:00 Faites attention avec celui-ci,
35:01 avec Mazarrón.
35:03 Il va essayer de vendre
35:04 de l'huile plus chère,
35:05 mais j'ai un accord
35:06 avec son supérieur.
35:07 Je vois.
35:08 La dernière.
35:09 Ah.
35:10 Et...
35:11 Tu ne veux pas en savoir plus
35:13 sur les propriétaires,
35:14 le Madrid Cabaret ?
35:16 Rien en particulier,
35:17 pour le moment.
35:18 Bien.
35:20 Autre chose.
35:21 S'il te plaît,
35:22 s'assoie.
35:23 Merci.
35:24 Je fais l'inventaire
35:26 pour que tout soit en ordre
35:27 quand tu viendras nous visiter.
35:28 Je vois que vous voulez
35:29 me surprendre
35:30 avec votre bon travail.
35:31 Bien.
35:32 Au moins, je veux essayer.
35:33 C'est un bon travail.
35:35 Au moins, je veux essayer.
35:36 J'ai vérifié la boite
35:38 et j'ai vu que l'un des murs
35:39 est en danger.
35:40 Les étangs sont à bout de se défendre,
35:42 donc j'ai appelé un carpenter
35:43 pour qu'il mette les bois.
35:45 Je ne veux pas que l'on perde
35:46 les bonnes bouteilles de vin
35:47 qu'il garde là-bas.
35:48 Je te le remercie beaucoup.
35:50 Mais...
35:52 Avec ces moulettes,
35:54 ça va passer longtemps
35:55 pour qu'il puisse
35:56 descendre à la boite.
35:57 Pardonnez-moi la liberté,
35:59 mais comment est-il ?
36:01 J'ai compris
36:02 que sa blessure avait ouvert.
36:03 Ah, bien...
36:04 Oui, ça a ouvert, mais...
36:06 Mais je suis bien,
36:07 merci de me demander.
36:08 Je ne veux pas être indiscret,
36:10 mais j'ai compris
36:11 ce qui s'est passé par la presse.
36:12 Je dois dire que vous avez eu
36:14 beaucoup de chance.
36:15 De la chance ?
36:17 J'ai presque perdu l'amabilité.
36:19 Dans le journal,
36:21 on décrivait l'arme
36:22 avec laquelle
36:23 un anarchiste a été tiré.
36:24 Le calibre était très grand.
36:25 Vous êtes en vie de miracle.
36:27 Alors vous comprenez
36:29 les armes.
36:30 Il y a eu la guerre ?
36:31 Non, j'ai eu de la chance.
36:32 J'ai été très jeune
36:33 à la France pour me chercher la vie,
36:34 et ça m'a libéré
36:35 de la tranchée.
36:36 En tout cas,
36:37 j'ai grandi avec mon tôté
36:38 qui était chasseur.
36:39 De petit,
36:40 j'ai toujours aimé
36:41 lui demander pour les munitions.
36:42 Bien, le savoir n'occupe pas
36:43 de place, bien sûr.
36:44 Et malheureusement,
36:46 nous n'en avons pas besoin
36:47 pour gérer
36:48 le Madrid-Cabaret.
36:49 Je ne vous en prie plus.
36:51 Ne vous en faites pas.
36:53 Merci beaucoup.
36:54 Pardon.
36:56 Bien sûr.
36:57 [Musique]
37:02 [Musique]
37:06 [Musique]
37:09 [Musique]
37:13 [Musique]
37:17 [Musique]
37:21 [Musique]
37:25 [Musique]
37:29 [Musique]
37:34 [Musique]
37:37 [Musique]
37:41 [Musique]
37:45 [Musique]
37:49 [Musique]
37:53 [Musique]
37:57 [Musique]
38:02 [Musique]
38:05 [Musique]
38:09 [Musique]
38:13 [Musique]
38:17 [Musique]
38:21 [Musique]
38:25 [Musique]
38:30 [Musique]
38:33 [Musique]
38:37 [Musique]
38:41 [Musique]
38:45 [Musique]
38:49 [Musique]
38:53 [Musique]
38:58 [Musique]
39:01 [Musique]
39:05 [Musique]
39:09 [Musique]
39:13 [Musique]
39:17 [Musique]
39:21 [Musique]
39:26 [Musique]
39:29 [Musique]
39:33 [Musique]
39:37 [Musique]
39:41 [Musique]
39:45 [Musique]
39:49 [Musique]
39:54 [Musique]
39:57 [Musique]
40:01 [Musique]
40:05 [Musique]
40:09 [Musique]
40:13 [Musique]
40:17 [Musique]
40:22 [Musique]
40:25 [Musique]
40:29 [Musique]
40:33 [Musique]
40:37 [Musique]
40:41 [Musique]
40:45 [Musique]
40:50 [Musique]
40:53 [Musique]
40:57 [Musique]
41:01 [Musique]
41:05 [Musique]
41:09 [Musique]
41:13 [Musique]
41:18 [Musique]
41:21 [Musique]
41:25 [Musique]
41:29 [Musique]
41:33 [Musique]
41:37 [Musique]
41:41 [Musique]
41:46 [Musique]
41:49 [Musique]
41:53 [Musique]
41:57 [Musique]
42:01 [Musique]
42:05 [Musique]
42:09 [Musique]
42:14 [Musique]
42:17 [Musique]
42:21 [Musique]
42:25 [Musique]
42:29 [Musique]
42:33 [Musique]
42:37 [Musique]
42:42 [Musique]
42:45 [Musique]
42:49 [Musique]
42:53 [Musique]
42:57 [Musique]
43:01 [Musique]
43:05 [Musique]
43:10 [Musique]
43:13 [Musique]
43:17 [Musique]
43:21 [Musique]
43:25 [Musique]
43:29 [Musique]
43:33 [Musique]
43:38 [Musique]
43:41 [Musique]
43:45 [Musique]
43:49 [Musique]
43:53 [Musique]
43:57 [Musique]
44:01 [Musique]
44:06 [Musique]
44:09 [Musique]
44:13 [Musique]
44:17 [Musique]
44:21 [Musique]
44:25 [Musique]
44:29 [Musique]
44:34 [Musique]
44:37 [Musique]
44:41 [Musique]
44:45 [Musique]
44:49 [Musique]
44:53 [Musique]
44:57 [Musique]
45:02 [Musique]
45:05 [Musique]
45:09 [Musique]
45:13 [Musique]
45:17 [Musique]
45:21 [Musique]
45:25 [Musique]
45:30 [Musique]
45:33 [Musique]
45:37 [Musique]
45:41 [Musique]
45:45 [Musique]
45:49 [Musique]
45:53 [Musique]
45:58 [Musique]
46:01 [Musique]
46:05 [Musique]
46:09 [Musique]
46:13 [Musique]
46:17 [Musique]
46:21 [Musique]
46:26 [Musique]
46:29 [Musique]
46:33 [Musique]
46:37 [Musique]
46:41 [Musique]
46:45 [Musique]
46:49 [Musique]
46:54 [Musique]
46:57 [Musique]
47:01 [Musique]
47:05 [Musique]
47:09 [Musique]
47:13 [Musique]
47:17 [Musique]
47:22 [Musique]
47:25 [Musique]
47:29 [Musique]
47:33 [Musique]
47:37 [Musique]
47:41 [Musique]
47:45 [Musique]
47:50 [Musique]
47:53 [Musique]
47:57 [Musique]
48:01 [Musique]
48:05 [Musique]
48:09 [Musique]
48:13 [Musique]
48:18 [Musique]
48:21 [Musique]
48:25 [Musique]
48:29 [Musique]
48:33 [Musique]
48:37 [Musique]
48:41 [Musique]
48:46 [Musique]
48:49 [Musique]
48:53 [Musique]
48:57 [Musique]
49:01 [Musique]
49:05 [Musique]
49:09 [Musique]
49:14 [Musique]
49:17 [Musique]
49:21 [Musique]
49:25 [Musique]
49:29 [Musique]
49:33 [Musique]
49:37 [Musique]
49:42 [Musique]
49:45 [Musique]
49:49 [Musique]
49:53 [Musique]
49:57 [Musique]
50:01 [Musique]
50:05 [Musique]
50:10 [Musique]
50:13 [Musique]
50:17 [Musique]
50:21 [Musique]
50:25 [Musique]
50:29 [Musique]
50:33 [Musique]
50:38 [Musique]
50:41 [Musique]
50:45 [Musique]
50:49 [Musique]
50:53 [Musique]
50:57 [Musique]
51:01 [Musique]
51:06 [Musique]
51:09 [Musique]
51:13 [Musique]
51:17 [Musique]
51:21 [Musique]
51:25 [Musique]
51:29 [Musique]
51:34 [Musique]
51:37 [Musique]
51:41 [Musique]
51:45 [Musique]
51:49 [Musique]
51:53 [Musique]
51:57 [Musique]
52:02 [Musique]
52:05 [Musique]
52:09 [Musique]
52:13 [Musique]
52:17 [Musique]
52:21 [Musique]
52:25 [Musique]
52:30 [Musique]
52:33 [Musique]
52:37 [Musique]
52:41 [Musique]
52:45 [Musique]
52:49 [Musique]
52:53 [Musique]
52:58 [Musique]
53:01 [Musique]
53:05 [Musique]
53:09 [Musique]
53:13 [Musique]
53:17 [Musique]
53:21 [Musique]
53:26 ♪ ♪ ♪

Recommandée