• 9 months ago
مسلسل بهار الحلقة 7 مترجمة كاملة فيديو بهار الحلقة 7 dailymotion ترجمة موقع قصة عشق مسلسل بهار مترجم.
بهار الحلقة 7
مسلسل بهار الحلقة 7
بهار 7
مسلسل بهار 7
مشاهدة مسلسل بهار الحلقة 7 مترجمة.

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00 [موسيقى]
00:00:06 - شكراً لك. - شكراً.
00:00:09 شكراً. شكراً لك.
00:00:12 أريد أن أتصرف قليلاً. الفتاة تنتظرني في السيارة.
00:00:16 سأتركك. كم ساعة أبقيت بك؟
00:00:21 كم ساعة؟
00:00:23 - كم تدعى "التداكير". شكراً. - رنگي.
00:00:26 لا، تيمون.
00:00:28 أتركني لك بسعر ساعة فقط.
00:00:31 رنگي، أريد أن أبقى بك. أتعلمين ذلك؟
00:00:34 لا أريد ذلك.
00:00:35 لا أريد أن تتخلص مني منذ أربع ساعة.
00:00:38 - رنجي، أبقى بك لليل. - لا أريد ذلك.
00:00:41 إذن، لماذا أتصل بك؟
00:00:43 هذا هو عاجزتي.
00:00:45 أعتقد أنك ستبقى دائماً بي.
00:00:48 عندما تأتي، تنظر إلىي كأنك تضربني.
00:00:52 فأنا أصبح نفسي.
00:00:54 تيمون، أنا أشعر أني مجرد عائلة لك.
00:01:00 لديك مكان في حياتك.
00:01:03 رنجي.
00:01:04 بالمناسبة، شكراً جزيلاً لك على الوصول إلىي وراءي في 10 دقيقة.
00:01:09 شكراً جزيلاً.
00:01:10 رنجي، فلا تستخدمي السيارة. سأتركك.
00:01:13 رنجي، فلا تستخدمي السيارة. سأتركك.
00:01:16 سمور، صديقي، صباح الخير.
00:01:36 صباح الخير.
00:01:39 أهلاً بك، صديقي.
00:01:41 ماذا تفعل في هذه الوقت؟
00:01:43 سأحضر قصصي.
00:01:45 وكيف حالك، صديقي؟
00:01:48 أتيت إلى المستشفى.
00:01:50 أهلاً بك.
00:01:55 وكذلك لك.
00:01:57 أهلاً بك.
00:01:58 وكذلك لك.
00:02:00 أهلاً بك.
00:02:02 [موسيقى]
00:02:30 مرحباً، باهر.
00:02:31 تيمور، أين أنت؟ أريد أن أسألك أين أنت؟
00:02:34 أنا في المستشفى. لدي عمل، باهر. أغلق الهاتف.
00:02:36 حسناً، لماذا تصرخ؟
00:02:38 لماذا تصرخ؟
00:02:41 يا اللهي!
00:02:42 توقف، باهر. توقف.
00:02:50 [موسيقى]
00:02:53 [غير واضح]
00:02:55 أهلاً بك.
00:03:08 أهلاً بك.
00:03:09 هل رأيت تيمور؟
00:03:10 سأتحدث معه.
00:03:11 قلت أنه سيصيب على حالته. هل أتيت؟
00:03:13 أجل، قلت أنه سيصيب على حالته.
00:03:15 لكني أتعامل مع الحالة. لا تقلق.
00:03:17 سنقوم بمشاركتها.
00:03:19 أعني، سأخبرك عن تيمور حالياً.
00:03:22 لا، لا، لا. لا يهم. سأخبرك غداً.
00:03:24 لا يهم أي شيء.
00:03:26 أحسنت الوقت.
00:03:27 حسناً، سيدي. شكراً.
00:03:28 أمي، هل تريد شيئاً؟
00:03:38 لا، عزيزتي.
00:03:39 سألتقي.
00:03:40 حسناً.
00:03:48 أمي.
00:03:49 يا فتاة، ماذا تنتظر؟
00:03:50 تعال.
00:03:51 إنه قد جاء.
00:03:52 من؟
00:03:53 رنگين.
00:03:55 رنگين.
00:03:58 حسناً، تدخل.
00:03:59 تدخل.
00:04:00 تدخل.
00:04:01 تدخل.
00:04:02 ماذا يحدث لتيمور؟
00:04:04 لماذا جئت؟
00:04:05 لم تقل لي أن أتركك بأمان؟
00:04:07 لماذا تأتي؟
00:04:08 لن أتركك، رنگين.
00:04:09 لأنني أرغب في أن أكون بك.
00:04:10 أنا لا أريد ذلك.
00:04:12 لماذا لا تفهم ذلك؟
00:04:13 أنا لا أريد ذلك.
00:04:14 رنجين، أرجوك، أنت تحبها.
00:04:16 أتركني بك في هذا الليل.
00:04:18 أرجوك.
00:04:19 لا أريدك، لا تفهم؟
00:04:21 فارلا، لحظة.
00:04:22 ماذا تفعل؟
00:04:23 لا تسمع؟
00:04:24 لا أريدك.
00:04:26 فارلا، حسناً.
00:04:27 ما حسنة، أمي؟
00:04:28 لا تسمع؟
00:04:29 لا أريدك.
00:04:30 فارلا.
00:04:31 اخرج يديك.
00:04:32 فارلا.
00:04:33 لا أريدك.
00:04:34 هل تذهب؟
00:04:35 فارلا، هل تسمعني لتتحدث مع أمك؟
00:04:37 لا أريدك.
00:04:38 لا تحتاج أمك لكي تقولي أسلحة، حسناً؟
00:04:41 الآن اذهب من منزلنا.
00:04:43 رنجين، هل تقول شيئاً؟
00:04:44 سأقول.
00:04:45 فارلا تقول الحقيقة، تيمير.
00:04:47 لست أحتاج لأسلحتك أبداً.
00:04:49 أرجوك، دعنا بأمان.
00:04:51 رنجين.
00:04:52 هيا.
00:04:53 [موسيقى]
00:05:17 تيمير، أهلاً بك.
00:05:19 أهلاً بك.
00:05:20 كيف أجدناك؟
00:05:23 ألست في المستشفى الآن؟
00:05:24 هل بدأت تبقى في المنزل؟
00:05:26 أعني، بالطبع.
00:05:28 عندما لا أستطيع تجيب على سؤالي، أغضب.
00:05:30 أي سؤال أغضبت عنك؟
00:05:32 قلت لك أني في المستشفى.
00:05:34 أعني، حسناً، ماذا حدث؟
00:05:36 لماذا ذهبت؟
00:05:38 هل حدث شيئاً؟
00:05:40 أبحث عنك، لا تفعل.
00:05:43 أصبحت مصابة بالمستشفى، لم يكن هناك مكان في المنزل.
00:05:45 أحاول إرسالها إلى مستشفى آخر.
00:05:47 حسناً.
00:05:48 ماذا حدث؟ لم تتسلل الإجابة؟
00:05:50 لماذا تتحدث بشكل مستقيم، تيمور؟
00:05:52 قبل عدة ساعة كنت أبكي، كنت أبكي.
00:05:54 ما حدث؟ هل تخلصت من رغبتي؟
00:05:56 هل حدث شيئاً؟ كنت متعبهة.
00:05:58 تغلق الهاتف من جهتي.
00:06:00 هل كان لديك شيئاً؟
00:06:01 تبحث عني.
00:06:03 بحر، إذا كان لديك شبه، لا تقوم بمشاركة الأخبار.
00:06:05 أسألني بشكل صحيح.
00:06:06 نحن في المستشفى يوماً في الجهة الأخرى.
00:06:08 أتركي يديك من جهتي.
00:06:10 ليس لدي يديك في جهتي.
00:06:12 هل تتكلمين؟
00:06:14 كل مرة تتعبين بشكل غير صحيح.
00:06:16 تحاولين أن تتعبين.
00:06:18 ماذا؟
00:06:19 لم تكن هناك منذ ثلاث ساعة.
00:06:21 هل تخلصت من رغبتي؟
00:06:23 هل يمكنني أن أجيب على هاتفك؟ لا، لا يمكنني أن أغلقه.
00:06:25 هل هذا طبيعي؟
00:06:27 أرسلت حسن إلى الطبيب.
00:06:28 حسناً، فهمت.
00:06:29 أنا أسف.
00:06:30 أنا معجز.
00:06:31 إذا أعطيتك الوقت، أريد أن أنام يا ربتي.
00:06:33 يا ربي، حسناً، حسناً.
00:06:35 أعطيك الوقت.
00:06:36 حسناً، حسناً.
00:06:37 أعطيك الوقت.
00:06:38 يا ربي، حسناً، حسناً.
00:06:39 أعطيك الوقت.
00:06:40 أعطيك الوقت.
00:06:41 أعطيك الوقت.
00:06:42 أعطيك الوقت.
00:06:43 أعطيك الوقت.
00:06:44 أعطيك الوقت.
00:06:45 أعطيك الوقت.
00:06:46 أعطيك الوقت.
00:06:47 أعطيك الوقت.
00:06:48 أعطيك الوقت.
00:06:49 أعطيك الوقت.
00:06:50 أعطيك الوقت.
00:06:51 أعطيك الوقت.
00:06:53 آش، لقد فعلت شيئاً جداً.
00:06:56 ما هذا المكان؟
00:07:00 أمي،
00:07:12 صباح الخير.
00:07:15 أنت تصرخ في الهاتف، لا تسمعني.
00:07:17 آش، آش، يا ربي.
00:07:20 آش، آش، يا ربي.
00:07:22 آش، يا ربي.
00:07:24 صباح الخير.
00:07:25 آش، يا ربي.
00:07:26 لقد أصبحت مره أسوأ.
00:07:29 لقد جمعت لنا الصباح.
00:07:31 ماذا تقولين؟
00:07:32 أمي قالت لي لا تتعرضي.
00:07:34 أخي لا يزال في المنزل.
00:07:36 أبي كان مرهقاً.
00:07:38 لم أفهم ما حدث.
00:07:39 لقد أصبحت مرهقاً لأحد أصباحه.
00:07:41 لذلك.
00:07:42 على أية حال تصبح مرهقاً،
00:07:45 يخرج مننا.
00:07:49 على أي حال، لقد جمعت لنا الصباح.
00:07:52 طبعاً.
00:07:53 لقد جمعت لنا الصباح بطبخ بيض.
00:07:55 نعم.
00:07:56 لدينا أيضاً ماء البورتغال.
00:07:58 إذا لم تريدهم، فأصبحت مرهقاً لأحد أصباحه.
00:08:00 هل جمعت لنا الصباح المصر؟
00:08:02 لا، أخي.
00:08:04 حسناً، حسناً.
00:08:07 لقد أصبحت مرهقاً، هل لم أسمعها؟
00:08:10 لقد أصبحت مرهقاً جداً.
00:08:14 هل جمعت لنا الصباح المصر؟
00:08:16 سأجرب لك صباح مصر.
00:08:18 لا، لقد جمعت لنا الصباح.
00:08:20 أهلاً بكم.
00:08:38 أهلاً بكم.
00:08:39 كان جيداً.
00:08:40 أهلاً بكم.
00:08:41 أهلاً بكم.
00:08:42 أهلاً بكم.
00:08:43 هل هو جنون؟
00:08:47 أهلاً بكم.
00:08:49 إذا جئتم لتقضي الجنازة...
00:08:56 ماذا تبحثين هنا؟
00:09:01 سيدا، تذهب إلى المسافرات.
00:09:03 من أجل ماذا جئت إلى هنا؟
00:09:05 هل تريدين أن تخرج من هنا؟
00:09:07 سليم، جئت لتقضي الجنازة لأبي.
00:09:10 هذا هو منزلي.
00:09:11 أين كنت في هذه العامة، رنجين؟
00:09:13 لقد أختلط بسببك.
00:09:15 أين كنت في هذه العامة؟
00:09:17 فقط لأنك لم تقدمي هذه الموضوعات لأبنائك، أليس كذلك؟
00:09:21 لأني لا أتردد في الموضوعات.
00:09:23 لكن هل أخبرك شيئاً؟
00:09:25 لن تستطيع أن تأخذها.
00:09:27 لن أعطيك أحدًا من المال لأنه هو حقيقة لي.
00:09:30 ماذا ستفعل لو أردت أن تأخذها؟
00:09:33 هل ستضع تيمونو على ي؟
00:09:35 هل لا تخاف من أن تشعر بما فعلته؟
00:09:38 لا أخاف.
00:09:39 هل ستقول هذا؟
00:09:41 لا أخاف.
00:09:43 لا تترك أحد ما أعطيه.
00:09:45 أخبرني بما أخبره، حسنًا؟
00:09:47 حسنًا، إذا كنت تريد ذلك...
00:09:51 فسأخبر الجميع ما أعرفه.
00:09:55 حسنًا، ترحل.
00:09:57 لا يمكنك دخول هذا المنزل.
00:09:58 أريد ذلك.
00:09:59 أن أكون جنازة أبي.
00:10:01 هيا، ترحل.
00:10:03 لا يمكنك أي شيء.
00:10:04 ترحل، رنجين.
00:10:05 ذهب هذا الرجل من أجل تأخذك.
00:10:07 أرحل جنازة أبي.
00:10:09 أرحل.
00:10:11 كيف كان الأكل مع أبو أبرام؟
00:10:27 كان جميلًا.
00:10:29 كان جميلًا.
00:10:32 كما قلت،
00:10:34 كان شخصًا مرحبًا ورحيمًا.
00:10:37 كان جميلًا.
00:10:39 و؟
00:10:40 و؟
00:10:41 و؟
00:10:43 لا أعلم. سنلتقي.
00:10:45 أنظر.
00:10:46 أردت أن ترى.
00:10:47 كان جميلًا.
00:10:48 كان جميلًا.
00:10:49 كان جميلًا.
00:10:50 قلت لك،
00:10:51 قلت لك أن تتفاهمين.
00:10:53 حسنًا، حسنًا.
00:10:56 لماذا أصبحت صوتك صغيرة؟
00:10:58 لا تقلق، أخيرًا.
00:11:01 لقد أصبحت مرهًا مع تيمور.
00:11:04 أعني، أيها الفتاة، لا أفهم.
00:11:06 أحيانًا يتصرف كأنه أخي.
00:11:08 أحيانًا يفعل شيئًا
00:11:10 لا يمكن أن لا يغفره.
00:11:12 لكن، أعزيزي، تيمور
00:11:14 كان طفلاً غير مرهقًا.
00:11:17 لماذا؟
00:11:18 ماذا فعله بك؟
00:11:20 أخبرني.
00:11:22 أي شخص؟
00:11:23 أي شخص أخبره؟
00:11:24 رنگين، أين أنت؟
00:11:26 أعطني فرصة لكي أكون بك.
00:11:28 تيمور.
00:11:29 صباح الخير.
00:11:33 صباح الخير.
00:11:34 أهلاً، سيد.
00:11:35 كنت أتسأل
00:11:37 هل استطعتم التعلم عن حالتكم البارحة؟
00:11:39 كنت أتعلم.
00:11:41 أعني، أعتقد أنكم تتعلمون بشكل كبير عني.
00:11:44 ماذا؟ من أين أصبحت هذه المرأة؟
00:11:46 لا، لا شيء.
00:11:47 ورنجين، سيدي، كانت الوضع سيئًا.
00:11:50 هل هو بخير؟
00:11:51 لقد فقد أبيه.
00:11:52 الحالة التي كانت في البيت بشكل ٥٣
00:11:55 تاسين تشفيك، أعني أبيه.
00:11:56 وعندما أتيت إلى المستشفى، أعرفت.
00:11:58 همم.
00:11:59 همم.
00:12:02 ما أعتقدته يا سيد زيبيرين؟
00:12:04 أعني، ما أردت أن أعرفه؟
00:12:05 لم أفهمه بالضبط.
00:12:07 أعني، لا يمكن أن أكون أحد أشخاص
00:12:09 يساعدني كأبي
00:12:11 لذلك، لماذا هذا يؤذيكم؟
00:12:13 بالطبع، يمكنك أن تكون.
00:12:15 لكني أعرف ما أراه.
00:12:18 دعنا نقول.
00:12:19 على أي حال، أبيه فقدت.
00:12:20 لا يجب أن أتوضع الأمر الآن.
00:12:22 إذا أردت، فلنتوضع الموضوع.
00:12:24 أعني، حتى
00:12:26 لك وبعارة.
00:12:28 ماذا تحاولون أن تعرفه؟
00:12:30 أنا لا أحاول أن أتوضع أي شيء.
00:12:32 إذا أردت أن أتوضع، فلن يكون هذا جميل ومدني.
00:12:35 في النهاية، باهر هو صديقك.
00:12:44 لا يمكن أن يحدث شيء بينكم، أليس كذلك؟
00:12:57 باهر هو صديقي، ويعتقدون أني أثق بهذه القدرات.
00:13:00 أنتم تقولون أنني أتبع باهر.
00:13:05 بالطبع، سيد تيمير.
00:13:07 هناك عالم كبير خلف باهر.
00:13:09 عالم مرتبط؟
00:13:13 جيد.
00:13:15 حسنا، إذاً، إلى الآن.
00:13:18 نراكم.
00:13:19 نراكم.
00:13:20 نراكم، سيد.
00:13:25 نراكم، سيد.
00:13:27 حسنا.
00:13:28 أهلاً يا أهلي.
00:13:39 أهلاً يا أهلي.
00:13:47 أهلاً يا أهلي.
00:13:48 أهلاً يا أهلي.
00:13:57 لم يكن عمي تاسين في غرفته؟
00:13:59 تاسين، لقد فقدنا باهر في البارحة، وقد أعرف ذلك قبل قليل.
00:14:03 ماذا تقولين؟
00:14:04 لا تسألوني.
00:14:05 آسفة جداً.
00:14:06 ونحن أيضاً آسفين جداً.
00:14:08 الله يحفظنا بأقرب الأحيان.
00:14:10 بالطبع.
00:14:11 حسناً، شكراً.
00:14:12 أراكم.
00:14:13 أراكم بخير.
00:14:15 لقد أصبح الصديق محارباً.
00:14:16 لم يكن هناك أي مكان للتأليف.
00:14:17 قمت بإرساله إلى مستشفى آخر.
00:14:19 تيمور.
00:14:21 تيمور، هل هذا السبب أنك أتيت إلى هنا؟
00:14:23 هل هذا السبب أنك أتيت؟
00:14:27 لحظة، أمي، ما هذا؟
00:14:33 أمشرة القوة.
00:14:38 باردة، باردة.
00:14:40 أهلاً يا باردة.
00:14:41 أهلاً يا باردة.
00:14:42 كنت أريد أن أقول شيئاً.
00:14:44 هل يمكنني أن أرى ملف الصديق الذي يمتلك 400 كنو؟
00:14:48 بالطبع يا باردة.
00:14:49 لقد حصلت على إرساله إلى مستشفى آخر.
00:14:54 أعلم، أعلم، أعلم.
00:14:55 لكن يجب أن أرى بعض التفاصيل.
00:14:57 شكراً.
00:14:58 الدكتور الذي قرر إرسال الصديق إلى المستشفى.
00:15:04 الدكتور تيمور يوزولا.
00:15:10 صديقي.
00:15:11 شكراً يا باردة.
00:15:19 لا أعرف ماذا أفعل.
00:15:22 مرحباً.
00:15:34 مرحباً.
00:15:35 مرحباً.
00:15:36 هل كنتم مستعدين؟
00:15:38 أرجوك، أتوهبوا.
00:15:39 أعطيكم البركة.
00:15:40 شكراً يا دكتور.
00:15:43 شكراً لكم.
00:15:44 كنت أشعر بالأسفة جداً.
00:15:45 أعلم ذلك الآن.
00:15:46 كنت أرسل لكم أطلبة إعطائكم.
00:15:49 أرسلت لكم بطريقة ما.
00:15:51 لماذا أضطرتم؟
00:15:52 لا، كنت أتي لتحدث عن هذا.
00:15:55 لا أحتاج إعطائي.
00:15:57 أعتقد أن العمل سيكون أفضل.
00:15:59 لا تقولي شيئاً لأحد.
00:16:01 أرجوك، حسناً؟
00:16:02 أتمنى أن تستمعوا قليلاً.
00:16:04 على الأقل اليوم.
00:16:06 لكن، حالما لا تريدون،
00:16:08 تفعلوا ما تريدون.
00:16:10 حسناً؟
00:16:11 أريد ذلك، داكتور.
00:16:12 شكراً جزيلاً لكم على معرفتكم.
00:16:14 إلى اللقاء.
00:16:16 إلى اللقاء، داكتور.
00:16:18 أغور.
00:16:24 لماذا أتيت، يا شاكير؟
00:16:30 هل أغور هوك؟
00:16:31 اذهب.
00:16:34 لا يزال ينظر.
00:16:35 ماذا فعلت؟
00:16:38 داكتور، عندما لم تصل لليوم،
00:16:40 أقبلت لك موظفتك.
00:16:43 لقد قررتك على هذا الموضوع.
00:16:45 لم يكن هناك شيء يمكن أن يتم فعله في المريض.
00:16:47 كما قلتم.
00:16:48 نوريت، أرسلني مرة أخرى.
00:16:49 لن أطلب شيئاً منك.
00:16:51 لا، داكتور.
00:16:52 لقد قمنا بعمل المريض بشكل مستقيم.
00:16:56 لا يوجد مشكلة.
00:16:57 لا تترك أفكارك.
00:16:58 أرسلني مرة أخرى.
00:16:59 لقد قمنا بعمل المريض بشكل مستقيم.
00:17:01 لا يوجد مشكلة.
00:17:02 لا تترك أفكارك.
00:17:03 لو كان لدينا مكان في المريض،
00:17:05 لن نكون بجانبك في أخير الوقت.
00:17:07 لقد جاءت لك الموظف.
00:17:09 أتحكم بكثيراً.
00:17:10 لا تترك أفكارك.
00:17:13 حسناً، أترك أفكارك.
00:17:15 لا تترك أفكارك.
00:17:16 كل المشكلة هي لي.
00:17:19 لا تترك أفكارك.
00:17:20 أريدك.
00:17:21 حسناً، شكراً.
00:17:22 لا تترك أفكارك.
00:17:24 أرسلني مرة أخرى.
00:17:25 شكراً.
00:17:26 بنجين، لماذا أتيت؟
00:17:33 بحثي عن أبي، لم أستطع الوصول إلى الموت.
00:17:38 لذلك أتيت.
00:17:39 هل لديك أي أسئلة أخرى؟
00:17:41 بنجين.
00:17:43 أترك أفكارك.
00:17:44 لا تترك أفكارك.
00:17:45 لذلك أتيت.
00:17:46 هل لديك أي أسئلة أخرى؟
00:17:47 بنجين.
00:17:48 هل لديك أي أسئلة أخرى؟
00:17:49 لا تترك أفكارك.
00:17:50 هل لديك أي أسئلة أخرى؟
00:17:51 لا تترك أفكارك.
00:17:52 هل لديك أي أسئلة أخرى؟
00:17:53 لا تترك أفكارك.
00:17:54 هل لديك أي أسئلة أخرى؟
00:17:55 لا تترك أفكارك.
00:17:56 هل لديك أي أسئلة أخرى؟
00:17:57 لا تترك أفكارك.
00:17:58 هل لديك أي أسئلة أخرى؟
00:17:59 لا تترك أفكارك.
00:18:00 هل لديك أي أسئلة أخرى؟
00:18:01 لا تترك أفكارك.
00:18:02 هل لديك أي أسئلة أخرى؟
00:18:03 لا تترك أفكارك.
00:18:04 هل لديك أي أسئلة أخرى؟
00:18:05 لا تترك أفكارك.
00:18:06 هل لديك أي أسئلة أخرى؟
00:18:07 لا تترك أفكارك.
00:18:08 هل لديك أي أسئلة أخرى؟
00:18:09 لا تترك أفكارك.
00:18:10 هل لديك أي أسئلة أخرى؟
00:18:11 لا تترك أفكارك.
00:18:12 هل لديك أي أسئلة أخرى؟
00:18:13 لا تترك أفكارك.
00:18:14 ماذا تفعل يا بارلي؟
00:18:19 ايه يا غبي تركي.
00:18:20 لقد أخبرتني بأسلحة.
00:18:22 ماهي الأسلحة؟
00:18:23 لقد أخبرتني بأنك تحب أسلحة أمك جدا.
00:18:26 يا بارلي أخبرتني بأنك تحب أسلحة أمك جدا.
00:18:27 يا بارلي أخبرتني بأنك تحب أسلحة أمك جدا.
00:18:28 يا بارلي أخبرتني بأنك تحب أسلحة أمك جدا.
00:18:29 يا بارلي أخبرتني بأنك تحب أسلحة أمك جدا.
00:18:30 يا بارلي أخبرتني بأنك تحب أسلحة أمك جدا.
00:18:31 يا بارلي كيف تكذب؟
00:18:33 هل لديك أسلحة أمك؟
00:18:35 حسنا يا بارلي أسفة.
00:18:37 أسألك لحظة أخرى.
00:18:39 لماذا كذبت؟
00:18:41 لأنني فقدت هديةك.
00:18:44 حسنا؟
00:18:46 فقدتها أليس كذلك؟
00:18:49 فقدتها.
00:18:51 يا بارلي.
00:18:52 لقد رأيتها في كل مكان.
00:18:54 وكذبت في كل مكان.
00:18:55 لم أجد هدية أمي.
00:18:57 كان عليها أعطائي.
00:18:58 لكن لا أجدها بعد ذلك.
00:18:59 كنت سأخبرك لكن لم أخبرك لكي تخاف مني.
00:19:02 أسفة جدا.
00:19:04 أسفة جدا.
00:19:05 يا أصدقاء لا تخبرون بعضكم البعض.
00:19:07 لحظة.
00:19:13 كيف فهمت أنني أخبرتك بأسلحة أمي؟
00:19:17 فقط أخبرتك بأنني أحب أمي جدا.
00:19:19 لم أخبرك بأي شيء آخر.
00:19:21 أتمنى أننا سنشرح بعض الحقيقة هنا.
00:19:27 أتمنى أن نشرح بعض الحقيقة هنا.
00:19:29 ماذا تفعل؟
00:19:35 ماذا تفعل؟
00:19:37 كنت سأستخدمها في مقاطعي.
00:19:39 هل أنت مجنون؟
00:19:41 نعم أنا مجنون.
00:19:43 ماذا حدث؟
00:19:44 هل قتلت؟
00:19:46 تبتعد عن الجرسيات.
00:19:47 فأفعل ما تفعلونه.
00:19:49 أعطني ملح.
00:19:56 ماذا؟
00:19:57 أين الملح؟
00:19:58 هذا هو الملح.
00:19:59 ومعه يوجد ملح.
00:20:01 هكذا؟
00:20:02 نعم.
00:20:03 أعطني.
00:20:06 شكرا.
00:20:09 ماذا فعلت؟
00:20:12 لم أفهم شيئا.
00:20:13 ماذا تفعل هنا؟
00:20:23 سوف يرون.
00:20:24 هل أصبحت قلقا؟
00:20:26 نعم قلقا.
00:20:27 ماذا حدث لك؟
00:20:28 هل تعتقد أننا نحن ملحونين؟
00:20:30 سيران أين تذهب؟
00:20:33 أريد أن أخبرك بأشياء أخرى.
00:20:36 ما هي الأشياء؟
00:20:38 إذا تزعجني أكثر سأغضب عينك.
00:20:42 هل تغضب؟
00:20:43 سأغضب أولا منك لا تقلق.
00:20:45 إذا أردت العربسك فأنت ترى رب العربسك.
00:20:49 لا يمكنك أن تقول أكثر من هذا.
00:20:51 حسنا.
00:20:52 أنت محق.
00:20:53 لا يمكنك أن تقول أكثر.
00:20:54 لا يمكنك أن تقول أكثر.
00:20:56 لكن لدي شرط.
00:20:57 ما هو شرطك؟
00:20:59 سأغضب عينك.
00:21:01 هل يمكنك؟
00:21:02 حسنا.
00:21:04 لقد فهمنا أننا نعرف أننا نعرف عينك.
00:21:06 لكن
00:21:07 إذا فعلت خطأ فأنا لن أغفره.
00:21:09 هل هذا صحيح؟
00:21:10 إذا فعلت خطأ فأنا لن أغفره.
00:21:11 نعم.
00:21:12 أوه!
00:21:13 لم أرى أنكم...
00:21:16 لا أفعل شيئا.
00:21:17 كلانا...
00:21:18 كلانا...
00:21:21 لقد أخذناه.
00:21:22 لقد أخذناه.
00:21:24 لقد أخذناه.
00:21:28 لقد أخذناه.
00:21:29 لقد أخذناه.
00:21:30 ماذا سنفعل؟
00:21:31 يا إلهي!
00:21:32 ما إلهي؟
00:21:33 لدينا سيدة تيمور.
00:21:34 ورحلة رحلة رحلة.
00:21:35 ماذا؟
00:21:36 لدينا الجميع.
00:21:37 ما هذا؟
00:21:39 لقد أخذناه.
00:21:40 لقد أخذناه.
00:21:41 لقد أخذناه.
00:21:42 لقد أخذناه.
00:21:43 لقد أخذناه.
00:21:44 لقد أخذناه.
00:21:45 لقد أخذناه.
00:21:46 لقد أخذناه.
00:21:47 لقد أخذناه.
00:21:48 لقد أخذناه.
00:21:49 لقد أخذناه.
00:21:50 لقد أخذناه.
00:21:51 لقد أخذناه.
00:21:52 لقد أخذناه.
00:21:53 لقد أخذناه.
00:21:54 لقد أخذناه.
00:21:55 لقد أخذناه.
00:21:56 لقد أخذناه.
00:21:57 لقد أخذناه.
00:21:58 لقد أخذناه.
00:21:59 لقد أخذناه.
00:22:00 لقد أخذناه.
00:22:01 لقد أخذناه.
00:22:02 لقد أخذناه.
00:22:03 لقد أخذناه.
00:22:04 لقد أخذناه.
00:22:05 لقد أخذناه.
00:22:06 لقد أخذناه.
00:22:07 لقد أخذناه.
00:22:08 لقد أخذناه.
00:22:09 لقد أخذناه.
00:22:10 لقد أخذناه.
00:22:12 هل تريدين أن تلقوا معي؟
00:22:14 أم أنني سلطة بينكم؟
00:22:17 حسنا.
00:22:19 إذا كنتم تتساءلون،
00:22:25 اسمي رزقار.
00:22:26 أتعلم الصنع الجاري.
00:22:28 في المنطقة والخارج.
00:22:30 أجمع الأخبار في حساب.
00:22:31 لماذا فعلتم هذا؟
00:22:33 لقد خرجتم أعمال جميلة.
00:22:34 ماذا لك؟
00:22:35 لقد فعلنا هذه الأعمال.
00:22:37 نفعل ما نريد.
00:22:38 نكتب ونخرج.
00:22:39 هل هذا حقا أجزاءكم؟
00:22:41 نعم.
00:22:42 هل لم نستطع أن نشاركها؟
00:22:44 لا يا عزيزي.
00:22:45 أمرنا مختلف.
00:22:46 إنه جميل أن تشاهدون حرب الفتاة.
00:22:48 لو كانت لديكم طريق،
00:22:49 لابد من أن تشاهدوه.
00:22:50 لكن، بما أنكم تفعلون أشياء جميلة،
00:22:53 سأقوم بإطلاق سري في نهاية الأسبوع.
00:22:56 ربما يكون لديكم ممارسة.
00:22:58 انظروا إذا كنتم ترغبون.
00:23:04 هناك أشياء في الأعلى وفي الأعلى.
00:23:07 واو! هل هناك 350 ألف مشاهد؟
00:23:10 نعم.
00:23:12 أقوم بإطلاق سري في الأعلى وفي الأعلى.
00:23:13 يكون لديك 30-40 ألف شخص.
00:23:14 30-40 ألف شخص.
00:23:16 يستمعون إلىك.
00:23:18 أنا؟
00:23:20 ماذا تقولون بشأن المسجد؟
00:23:21 ستقومون بذلك.
00:23:22 سأصور الصور.
00:23:24 سأصور الصور.
00:23:26 [موسيقى]
00:23:29 [موسيقى]
00:23:32 [موسيقى]
00:24:00 من أنتم؟
00:24:01 أين كهار؟
00:24:02 هل أتوالتم بفارس؟
00:24:05 رزقان قام بعمل أسوأ على أسماعي.
00:24:08 لكني أحببت ذلك.
00:24:09 وجدت هذه المفاعلة.
00:24:10 هذا جيد.
00:24:12 ومشاركات جديدة جميلة.
00:24:13 نعم، جميلة.
00:24:15 لقد تذكرت.
00:24:16 في كل صباح في هذه الوقت، أنت هنا.
00:24:18 أحياناً تشرب القهوة.
00:24:19 أحياناً لا تشرب.
00:24:20 ستشرب اليوم.
00:24:21 شكراً.
00:24:22 وعادةً،
00:24:26 كمشاركة القهوة،
00:24:27 تضع شيئاً في رأسك.
00:24:29 أخبرني،
00:24:30 ماذا حدث هذه المرة؟
00:24:31 هذه المرة،
00:24:33 أردت أن أتبع أكثر من ما أفكر فيه.
00:24:36 أردت أن أتبع أكثر من ما أفكر فيه.
00:24:38 لذلك، أتبع أكثر من ما أفكر فيه.
00:24:40 ماذا أفعل؟
00:24:41 أخبرني،
00:24:42 كيف كانت المشاركة مع "شارلا"؟
00:24:43 كان جميلاً.
00:24:46 كان جميلاً جداً.
00:24:48 كما قلت، إنه شخص رائع.
00:24:50 نعم،
00:24:52 نعم، إنه واحد حقاً.
00:24:54 نعم، إنه شخص رائع جداً.
00:24:56 نعم، إنه شخص رائع جداً.
00:24:57 كما فهمت،
00:25:01 لا يزالوا يتألون.
00:25:03 "أوران"،
00:25:08 "أوران"،
00:25:09 لا أستطيع أن أغنية "تيمور"
00:25:11 بعد التعبير.
00:25:12 أرى محاولاته.
00:25:15 لكن،
00:25:17 لم يحدث هذا من قبل.
00:25:20 لا أستطيع أن أوقفه.
00:25:24 أخبرك بأشياء تزعجك، أليس كذلك؟
00:25:26 أخبرني.
00:25:28 أستمع دائماً لك.
00:25:29 وكذلك لأشياء في رأسك.
00:25:30 أعني، لا أقولها،
00:25:31 أقولها في داخلك.
00:25:32 شكراً.
00:25:34 أصبحت محبوبة ب"أزور".
00:25:38 أصبحت محبوبة ب"أزور".
00:25:40 أصبحت محبوبة ب"أزور".
00:25:41 أصبحت محبوبة ب"أزور".
00:25:42 أصبحت محبوبة ب"أزور".
00:25:43 أصبحت محبوبة ب"أزور".
00:25:44 أصبحت محبوبة ب"أزور".
00:25:46 هل تتواصلين؟
00:25:47 هل كنت تعرفين؟
00:25:48 أعني،
00:25:49 نحن نعاني من الأمر من أجل الأنسان.
00:25:52 لم يخبرني شيئاً.
00:25:55 أعني،
00:25:58 سلانة تعرف تصوراتك.
00:26:00 عندما تعرف أنك أمها لها،
00:26:05 سترغب في تضحيب نفسك.
00:26:07 بالتأكيد.
00:26:09 ماذا فعلت؟
00:26:10 يا ربا،
00:26:12 ما الذي يحدث؟
00:26:13 أفهم ذلك أيضاً.
00:26:15 أفهم،
00:26:17 لكن...
00:26:18 كيف أعرف؟
00:26:20 أعتقد أنك تريدين أن تخبرني.
00:26:22 يصبح الناس غريبين.
00:26:24 عندما يحفظ أحدهم شيئاً من أجل حبه،
00:26:27 ويصبح أحسن منه،
00:26:29 يشعر الناس بأنه غيره.
00:26:32 أعلم.
00:26:34 أنت تعرف السبب لأزور.
00:26:38 أعلم، أعلم.
00:26:41 كل شيء سيحصل على طريقك.
00:26:43 وعن أشياء أخرى التي تتساءلها،
00:26:47 استمع لصوتك.
00:26:50 نحن نعلم أننا نلعب.
00:26:53 لكن نحن لا نعرف.
00:26:55 يتحدث دائماً.
00:26:58 دائماً.
00:26:59 يجب أن أترك صوتي دائماً مع صوتي.
00:27:04 نعم،
00:27:07 تبدأ التجارة.
00:27:08 [لا يمكنني الترجمة]
00:27:11 [لا يمكنني الترجمة]
00:27:14 [لا يمكنني الترجمة]
00:27:17 [لا يمكنني الترجمة]
00:27:20 هل تحاول التنقل، أمي؟
00:27:22 بإضافة النار.
00:27:24 أعني، بسرعة النار.
00:27:27 حسناً.
00:27:28 أحاول التنقل.
00:27:32 من هذا؟
00:27:33 حسناً، سأرتاح قليلاً.
00:27:47 حسناً، باي.
00:27:49 يا رجل.
00:27:52 [لا يمكنني الترجمة]
00:28:20 [لا يمكنني الترجمة]
00:28:23 نعم، سيدي تيور.
00:28:25 ماذا يحدث يا رجل؟
00:28:28 هل تركض في المستشفى معي؟
00:28:30 لا، سيدي.
00:28:32 كنت سأخرج للمرة الثانية،
00:28:34 فأنا فكرت في ذلك الآن.
00:28:36 هل تكذب؟
00:28:37 يا رجل، لا يمكنك الكذب بين والدين.
00:28:40 لا، لا أكذب.
00:28:42 جيد.
00:28:43 ماذا فعلت؟
00:28:44 هل تبقى في المنزل؟
00:28:45 هل ترحب؟
00:28:50 يجب علي الخروج للمرة الثانية، سيدي.
00:28:52 بإذن الله.
00:28:53 سرم، أعطيني بطاطس.
00:29:13 سأأخذ الأكل.
00:29:14 سأخبر أمي، أخبرتها،
00:29:18 سنحاول التحديث،
00:29:19 لكن الأن، سنذهب، حسنا؟
00:29:20 حسنا.
00:29:21 يا رجل، لم يحدث شيء.
00:29:22 نعم، شكراً يا أخي.
00:29:24 باهر،
00:29:25 إذا لم يجدك رنجين حاجة لأي أحياء آخر،
00:29:28 تكون معنا في الغد، حسنا؟
00:29:30 هل رنجين حاجة؟
00:29:32 لماذا يجب أن يكون حاجة؟
00:29:33 لماذا يجب أن يكون؟
00:29:35 لا تنظر إلي.
00:29:37 ماذا حدث؟
00:29:38 لا، أنا أمزحة،
00:29:39 فقط ذلك الوضع.
00:29:40 باهر، باهر.
00:29:43 [موسيقى]
00:29:52 أنا أمزحة،
00:29:53 شكراً.
00:29:54 شكراً يا أطفال.
00:29:55 تعال.
00:30:01 شكراً.
00:30:04 أحبك، باهر.
00:30:08 شكراً، تيمون.
00:30:10 ماذا حدث؟ ماذا تفعل؟
00:30:12 لا أفعل شيء.
00:30:13 أنا أشرب كهف مع زوجتي.
00:30:15 ماذا هنا؟
00:30:16 تفضل، تفضل، اذهب من هنا.
00:30:17 لا أفعل شيء.
00:30:18 تعلم أنك تتعرض لألرجية.
00:30:19 تقوم بمشاكل ويصبح كما لو أنك ستخرج.
00:30:23 ثم تقوم بجلوس هنا.
00:30:24 لا تقلق، لن تخرج، لن تخرج.
00:30:26 تفضل من هنا.
00:30:28 ماذا تفعل؟
00:30:29 تعلم أنك تتعرض لألرجية.
00:30:31 ماذا أفعل يا عزيزي؟
00:30:32 أنا أتصل.
00:30:33 أوي.
00:30:35 تفضل، باهر.
00:30:40 باهر، أسف للمساعدة في الليلة الماضية.
00:30:43 لقد فعلت شيء قليلا.
00:30:45 كفاية، كفاية.
00:30:46 لا تقلق بشأن مزيد من الوضع.
00:30:48 حسنا.
00:30:50 أعتقد أن أبي رنج مات.
00:30:57 كيف أعرف ذلك يا باهر؟
00:30:59 لماذا تسألني عن الوضع؟
00:31:01 لماذا أسألك؟
00:31:02 كيف أعرف ذلك؟
00:31:03 هل تعرف من هناك؟
00:31:04 لماذا تسألني؟
00:31:05 لماذا تسألني؟
00:31:06 هل يمكنني أن أحضر ماء؟
00:31:14 ماء؟
00:31:15 هل يمكنني أن أحضر ماء؟
00:31:20 رنجين، هل أنت بخير؟
00:31:25 لا أستطيع أن أتنفس.
00:31:28 حسنا، ماء.
00:31:29 ماء.
00:31:30 توقف، توقف.
00:31:31 توقف، توقف.
00:31:32 سنذهب.
00:31:33 تنفس، تنفس جيدا.
00:31:35 أعطني ماء.
00:31:36 حسنا.
00:31:37 لا تنفسوا.
00:31:38 لا تنفسوا.
00:31:39 لا تبكوا.
00:31:40 لا تبكوا.
00:31:41 لا يهم شيئا.
00:31:42 لا تفكر في شيئا.
00:31:45 حسنا؟
00:31:46 لا تنفسوا.
00:31:47 لا تبكوا.
00:31:48 لا تبكوا.
00:31:49 لا تنفسوا.
00:31:50 أنا هنا.
00:31:51 حسنا، سأكون بك.
00:31:52 لا تقلق.
00:31:53 سينتهي كل شيء.
00:31:54 حسنا، حسنا.
00:31:55 حسنا، سأذهب.
00:31:56 سأذهب.
00:31:57 لقد أخذت ماء منك.
00:31:58 لقد أخذت ماء منك.
00:32:00 أخرجوا من هنا.
00:32:01 سنذهب معكم.
00:32:02 سينتهي كل شيء.
00:32:03 لقد أخذ ماء منك.
00:32:09 توقف.
00:32:10 لقد أخذ ماء منك.
00:32:11 أخذ ماء منك.
00:32:12 أخذ ماء منك.
00:32:13 أخذ ماء منك.
00:32:14 أخذ ماء منك.
00:32:15 أخذ ماء منك.
00:32:16 أخذ ماء منك.
00:32:17 أخذ ماء منك.
00:32:18 لم أخذ ماء منك، سيد ميورين.
00:32:19 لا تتخلصوا مني.
00:32:20 أنا ذاهب.
00:32:23 أخذ ماء منك.
00:32:26 أخذ ماء منك.
00:32:28 أنا مغاربة من الهواء.
00:32:30 أعلم.
00:32:32 أحظى لك الهواء.
00:32:35 كيف حالك؟
00:32:37 شكرا لك.
00:32:39 كيف حالك؟
00:32:42 أنا بخير.
00:32:43 ماذا عن رأسك؟
00:32:45 لا شيء.
00:32:49 [موسيقى]
00:32:52 تيمون.
00:33:00 ماذا تفعل هنا؟
00:33:03 أرجوك، لا تفعل هذا.
00:33:05 أريد أن أبقى بك.
00:33:06 أريد أن أبقى بك لفترة طويلة.
00:33:08 دعني أبقى بك.
00:33:09 حسنا، حسنا، أعطيك.
00:33:12 كم دقيقة تستطيع أن تبقى بي؟
00:33:17 15، 20، 20، 20 ستكون كثيرا.
00:33:20 لكن أعتقد أنك...
00:33:22 رنجي، لماذا تفعل هذا لنا؟
00:33:25 ماذا أفعل، تيمون؟
00:33:27 لا تقلق، أنا أحافظ على عدادك.
00:33:30 عليك أن تشكرني.
00:33:32 وماذا لو تختارت بحر؟
00:33:36 تعرف كل شيء.
00:33:37 لذلك، ابق بعيدا عني.
00:33:40 لا تشعر بالمشاكل.
00:33:41 أعطني الوقت.
00:33:42 رنجي.
00:33:43 بحر.
00:33:46 رنجي.
00:33:47 ماذا حدث؟ لماذا أتيت؟
00:33:49 رنجي، أتيت لأطلب المساعدة.
00:33:53 أسفت جدا.
00:33:56 شكرا، شكرا.
00:33:57 إذا أردت التحدث...
00:34:00 هل ستتحدث أيضا؟
00:34:01 ماذا؟
00:34:03 هل تعتقد أني وحيدة، بحر؟
00:34:05 لا.
00:34:07 لا، هناك أشخاص حولي، لا تقلق.
00:34:09 مثلا، لدي حبيبة.
00:34:11 تقوم بمشاركتي دائما.
00:34:12 لدي فتاة.
00:34:13 لا تقلق، أنا لست وحيدة.
00:34:15 لا تحتاج إلى التحدث أيضا، حسنا؟
00:34:17 الآن، يجب أن أتعلم عن حياتي، مع الهدف.
00:34:20 أخي...
00:34:25 أخي، لا...
00:34:27 أخي، لا تضحك.
00:34:28 أخي...
00:34:29 أخي...
00:34:30 آه، إنها تؤلمني جدا.
00:34:52 آه، أنا أموت.
00:34:54 آه، لماذا تؤلمني بهذا القدر؟
00:34:58 آه...
00:34:59 آه...
00:35:02 آه...
00:35:04 مرحبا؟
00:35:10 "شاالا"؟
00:35:11 أه، فتاة، كيف حالك؟
00:35:13 أم "جلسة الزواج"؟
00:35:15 أنا بخير، أنا بخير جدا.
00:35:17 كيف حالك؟
00:35:18 أنا بخير، أعطني الحمد لله.
00:35:19 أنا بخير، أنا بخير، شكرا لك يا عزيزي.
00:35:21 سأسألك شيئا.
00:35:22 أنت ذهبت إلى الدكتورة، أليس كذلك؟
00:35:25 أه؟ لم تتخلص مني؟
00:35:26 لا، لا، لم أتخلص منك.
00:35:29 سأذهب إلى المنطقة.
00:35:31 لا تقلق.
00:35:32 المنطقة؟ لكنك لم تذهب يا فتاة "جلسة الزواج".
00:35:35 هذا لا يمكن.
00:35:36 أرجوك، اذهب، أما...
00:35:38 سأخبر "باهرا" بما يكفي.
00:35:40 لا، لا تخبر "باهرا" بشيء.
00:35:42 سأذهب.
00:35:43 "باهرا" لديها الكثير من الأشياء.
00:35:47 لا تخبرها بشيء.
00:35:48 حسنا، لكن ستذهب.
00:35:50 حسنا؟
00:35:51 أحسنت، أحبك جدا.
00:35:54 حسنا يا عزيزي، حسنا.
00:35:55 سأخبرك، حسنا.
00:35:57 أحبك جدا.
00:35:58 حسنا، إلى اللقاء.
00:35:59 لا أستطيع الذهاب بشكل خائف.
00:36:05 أتمنى أن لا يكون شيئا ما يخرج من الخوف.
00:36:08 هذه الأمراض ليست أمراض مفيدة.
00:36:12 ليست مميزة.
00:36:14 يا فتاة "جلسة الزواج".
00:36:15 تفضل.
00:36:16 "باهرا" لا تخرج من المشي.
00:36:18 سأطلب عملية التعامل بعد ساعة.
00:36:21 802 نولو، أليس كذلك؟
00:36:23 نعم، صحيح.
00:36:25 هل قمنا بكل عملية التعامل؟
00:36:27 نعم، كل النتائج هنا.
00:36:29 سأجلبها للتحضير.
00:36:31 هل يمكنك الوصول إلى "سران" أيضا؟
00:36:33 بالطبع، إذا أردت.
00:36:35 أريد.
00:36:36 حسنا، إذن سأتحدث معك.
00:36:39 سيدي "أوغان".
00:36:42 نعم، سيدي.
00:36:43 أجتمعت عملية التعامل.
00:36:45 هل يمكنني أن أقوم بمحاولة التعامل اليوم؟
00:36:47 لديك عملية التعامل اليوم.
00:36:49 سأقوم بها.
00:36:51 أسف، سيدي.
00:36:53 هل يمكنني أن أعطيك المساعدات التي كنت أتركها في الوارد؟
00:36:55 لا تكفيني، سيدي.
00:36:57 شكرا جزيلا.
00:36:58 لن أعود.
00:36:59 لن أعود لتحضير عملية التعامل.
00:37:01 عندما أعود، سأضع المساعدات.
00:37:03 إذن، أعود.
00:37:05 هل انتهيت، سيدي؟
00:37:06 نعم، انتهيت.
00:37:07 نعم، سيدي.
00:37:09 هل نلتقي ب"بكتا"؟
00:37:11 الساعة 8.
00:37:12 رائع، حسنا.
00:37:13 أرى.
00:37:14 هل يوجد مكان للتحضير؟
00:37:16 لا تأكلون القبعة.
00:37:17 يا عزيزي، "بكتا"؟
00:37:19 سيدي؟
00:37:27 أجل، أعطيك الشكر.
00:37:29 لدي مجموعة في المنزل الأخر.
00:37:31 سأذهب إلى هنا.
00:37:32 إذا كنت تسألين شيئا، سأخبرك.
00:37:33 هل ستأتي في اللحظة القادمة؟
00:37:35 لا، لدي خطة مع زوجي.
00:37:36 لا أستطيع تغييرها.
00:37:37 خطة؟
00:37:39 أريد أن نأكل معاً في اللحظة القادمة.
00:37:43 هذه الأحيان مغلقة جدا.
00:37:45 لكن لنتحدث بدون تأثير.
00:37:47 حسنا، سنتحدث.
00:37:49 حسنا، سأذهب إلى هنا من الجلسة.
00:37:51 سأخبرك عن مكان المطعم.
00:37:53 ستأتي.
00:37:54 حسنا.
00:37:55 نراكم يا شاكير.
00:37:56 باي باي.
00:37:57 مغفل.
00:38:00 أمي، إذا كان مفتوحاً، أتي إلى غرفة المراقبة.
00:38:04 لنتحدث.
00:38:12 أتي، أتي، أتي، أنا هنا.
00:38:14 أبي.
00:38:17 ماذا تفعل هناك؟ ماذا حدث؟
00:38:19 لا شيء.
00:38:20 ماذا حدث؟
00:38:21 لا، لا شيء.
00:38:22 قلت لك أننا سنتحدث في اللحظة القادمة.
00:38:24 أردت أن نتحدث قليلاً.
00:38:25 حسنا، لننتهي المساء.
00:38:26 ماذا بك؟ كنا نتحدث في المنزل.
00:38:28 لا، لدي أمي في المنزل.
00:38:29 لا يمكنني التحدث بها.
00:38:30 لذلك، لنتحدث الآن.
00:38:31 هل يمكن؟
00:38:32 يمكن.
00:38:33 ماذا حدث؟
00:38:37 نحن نخبز في المنزل كثيراً.
00:38:38 كما تعلمين.
00:38:39 نعم.
00:38:40 يكون هذا الوضع لدي بعض الوقت.
00:38:43 أعلم.
00:38:44 في الصباح، عندما دخلت، كنت مجرد مجرد مجرد.
00:38:46 لم أرى، لم أرى، لم أرى.
00:38:48 أعني، لم أعرف.
00:38:50 لو أعرف، لن أدخل، لن أدخل.
00:38:52 أعني، حسناً.
00:38:53 شعرت أنه هناك شيء بينكم.
00:38:56 أعني، أتمنى أن أخبرتك عندما تسألت.
00:39:00 لكن، لست مجرد مروراً معك، أمي.
00:39:05 وعندما أشكعتك، لم أستطع أن أقول شيئاً.
00:39:07 عزيزي،
00:39:09 ليس المهم أن تتعاون مع حلقتي.
00:39:11 المهم أن تكون سعيدة.
00:39:13 لم أصبح مجرد مجرد.
00:39:17 لماذا أصبح مجرد؟ لماذا أصبح مجرد؟
00:39:19 سنان، أنت قليلاً.
00:39:22 ومع الورد.
00:39:24 لكن، في الواقع، أنت لست من هذا القبيل.
00:39:26 أعني، عندما تعمل، تكون قليلاً في الأسفل.
00:39:29 هذا كل شيء.
00:39:30 لكن، لو أعرف حالتنا، لن تتعامل بشكل كهذا.
00:39:33 أنا أعرف ذلك بشكل جيد.
00:39:35 أنظر،
00:39:36 رأيت كيف تنظر إليه.
00:39:39 ما أهم مني هو أنك سعيد.
00:39:42 إذا كنت سعيداً،
00:39:43 فأنا أيضاً سعيداً.
00:39:45 نقطة.
00:39:46 أعني...
00:39:49 إن شاء الله.
00:39:50 سأسألك شيئاً.
00:39:51 أعني، لو لم يكن هناك شيئاً مثل هذا،
00:39:54 كنت تخبرني في المستشفى، أليس كذلك؟
00:39:57 أخبرتك.
00:39:58 أخبرتك.
00:39:59 يا رفاق،
00:40:01 أخي أحببتني.
00:40:03 أحببتني.
00:40:04 أتيت والدته.
00:40:05 والدتي، حسناً، حسناً،
00:40:06 توقف، لا تتعامل معي.
00:40:07 لا تتعامل معي.
00:40:08 لا، لا، لا.
00:40:09 أعطني النار.
00:40:10 أعطني النار.
00:40:11 أعطني النار.
00:40:14 أوه، أنظر إلى كيفية.
00:40:19 لم ينتهي المشاكل بعد.
00:40:20 نعم، لم ينتهي.
00:40:21 أنتظر.
00:40:22 نحن أتناول الوقت.
00:40:24 في المجلس،
00:40:25 كان هناك بعض الأسئلة.
00:40:26 كنا نتعامل بها.
00:40:27 شكراً لك.
00:40:28 لا بأس.
00:40:29 ماذا يعني "بعر"؟
00:40:30 هل هو كذلك؟
00:40:31 لكن ما نفعله؟
00:40:32 نحن لا نترى الوقت المناسب.
00:40:33 أليس كذلك؟
00:40:34 "بعر"، أخرج إلى المجلس الثاني.
00:40:36 أخذ هذه الوصفات.
00:40:37 وإن لم تخرج، ستدخل في الوظيفة.
00:40:38 "راس"، أتعالي إلى المحل.
00:40:40 هيا.
00:40:41 حسناً، سيراني.
00:40:42 أنظر إلى هذا.
00:40:45 يجعلنا نعمل بشكل صعب.
00:40:47 لا يمكن.
00:40:49 لا يمكن.
00:40:55 لا يمكن.
00:40:56 لا يمكن.
00:40:57 لا يمكن.
00:40:58 لقد أصبحت مدهشة.
00:40:59 لقد أصبحت مدهشة.
00:41:01 أريد أن أفعل ما أريد.
00:41:04 أحاول أن أفعل ما أريد بشكل أفضل.
00:41:07 حسناً.
00:41:09 لا تقل لي أن أخي مجرد بنتيجة مرور.
00:41:13 لا تقل لي أن أفعل شيئاً.
00:41:15 أغلق نورك.
00:41:16 أغلق نورك.
00:41:17 أغلق نورك.
00:41:18 لا يمكن.
00:41:20 لا يمكن.
00:41:21 [موسيقى]
00:41:49 [موسيقى]
00:41:55 لقد أصبحت مدهشة.
00:41:56 يجب أن أغلقها.
00:41:57 يا إلهي.
00:41:58 ماذا؟
00:42:01 يا إلهي.
00:42:02 أمي.
00:42:03 ماذا؟
00:42:04 أخي، اركض.
00:42:05 أركض.
00:42:06 أركض.
00:42:07 أركض.
00:42:08 أمي، أنظر إلى هذا.
00:42:09 يطلق النار علىك.
00:42:10 كيف يطلق النار علىك؟
00:42:15 أمي، ماذا حدث؟
00:42:16 إلى أين تذهب؟
00:42:17 إلى أين تذهب؟
00:42:18 نذهب لأكل مع أبي.
00:42:21 مع أبي؟
00:42:22 نعم، لنأكل بشيءاً بشيء.
00:42:24 يا اللهي، أبي قال.
00:42:25 قالت رومانتية.
00:42:26 أبي.
00:42:27 إلى أين تذهب؟
00:42:28 لم أتخيل.
00:42:30 هل يوجد هذا النوع من الأشعار في أبي؟
00:42:33 يا فتاة، لا تفعلوا هذا.
00:42:35 حسناً، أبي...
00:42:37 لديه جانبين مختلفين.
00:42:39 حسناً، لكن...
00:42:40 يحب عائلته.
00:42:42 مثلاً، يحبكم جداً.
00:42:44 أعرف ذلك جيداً.
00:42:45 لو كنا نعرف ذلك، فسيكون جيداً جداً.
00:42:48 ربما ستعلمون.
00:42:50 نحن؟
00:42:51 تعتقدون أن الأم والباب يتم تحميلهم منذ الولادة.
00:42:54 هذا لا يحدث.
00:42:56 لا يحدث ذلك.
00:42:57 في كل عائلتك، تتعلم شيئاً جديداً عن الأطفال.
00:43:00 بالله.
00:43:01 أعني...
00:43:02 يبدأ أبك في الحب.
00:43:05 كيف أعرف؟
00:43:07 يبدأ في إعطاء صوت لأشياء أرادها.
00:43:10 أليس كذلك؟
00:43:11 هل يأتي لك أيضاً، أبي؟
00:43:12 نعم.
00:43:14 كيف تقرر أن تكون أماً جديدة في كل مرة؟
00:43:18 يجب أن أعطي أبي رسالة.
00:43:20 لأنه أبقى موجوداً في مكان ما.
00:43:22 أنظر، ماذا أقول؟
00:43:23 ماذا أقول؟ ماذا تقول؟
00:43:24 حسناً، سوف يتعلم بوقتها.
00:43:26 أمي...
00:43:28 أنت ممتنة جداً في هذه الأمور.
00:43:32 لكن بعض الموديلات لا تتغير.
00:43:34 لا يمكنني تحديد أبي.
00:43:43 فلنقول أنني أعجبتك.
00:43:45 أحسنت عقلي.
00:43:49 حسناً، سأذهب.
00:43:53 أحبك.
00:43:55 حظاً لك.
00:43:56 نحن نحبك أيضاً.
00:43:58 لقد أغرق جداً الجلد.
00:44:06 كل شيء من أجل الضغط.
00:44:11 أمي...
00:44:12 أمي...
00:44:14 أمي...
00:44:16 أمي...
00:44:18 أمي...
00:44:20 أمي...
00:44:22 أمي...
00:44:24 أمي...
00:44:26 أمي...
00:44:28 أمي...
00:44:30 أمي...
00:44:32 أمي...
00:44:34 أمي...
00:44:36 أمي...
00:44:39 لا يهم كم هو الضغط، لكن هذه التعاونات تزعجني جداً.
00:44:43 ماذا حدث؟
00:44:45 سأخبرك عن اليوم، لدي عرض في يدي.
00:44:47 يجب أن أريكه.
00:44:49 كنت متعجبة بما يحدث.
00:44:52 لقد سيقومون بإغلاق أربع مستخدمين لأغلق هذا العرض.
00:44:59 سيقومون بعمل مركز التسلسل هنا.
00:45:02 كل شخص يريد أن يكون متشاركاً.
00:45:04 أين هو هذا المكان؟
00:45:06 هذا المكان مذهل.
00:45:07 يقرب من البحر، ويكون عرضاً كبيراً.
00:45:09 عندما أصبح المنطقة كبيرة، فإنه يزيد السعر من هذين المستخدمين.
00:45:12 إنه حقاً جميل يا نجمتن. لا أصدق ذلك.
00:45:16 أعتقد أنه لا يمكن أن يشارك أحد في هذا المكان الجميل.
00:45:20 لا بأس، دعنا نغير الموضوع.
00:45:21 لقد كنت متأخراً لذلك أصبح محبوباً بك.
00:45:24 قلت لك أنه ليس مهما.
00:45:27 يمكنني تلافيه بهذا الشكل.
00:45:29 كيف؟
00:45:30 آه!
00:45:32 آه! نجمتن!
00:45:35 يجب أن تفتحه.
00:45:36 أنت تجعلني محبوبة.
00:45:38 شكراً.
00:45:40 آه!
00:45:42 هذه هي مركبة أحبتها.
00:45:45 هل أعجبتك؟
00:45:47 أعجبتك؟ أنت ممتع جداً.
00:45:50 لكن يجب أن تضعه لك لأنه أفضل من الأساس.
00:45:52 أعطيك.
00:45:53 أسرع.
00:45:54 آه!
00:45:55 شكراً.
00:45:57 انظر.
00:45:59 آه! لقد أصبح جميلاً جداً.
00:46:00 لقد أصبح جميلاً مذهلاً.
00:46:02 كيف تعرف أنني سأحب شيئاً مثل هذا؟
00:46:06 شكراً.
00:46:08 شكراً.
00:46:11 شكراً.
00:46:12 هل تعرفين؟
00:46:13 لم أفهم.
00:46:14 هل تلقيتم بعارة في القارب قبل كل هذا؟
00:46:18 لا، لا.
00:46:19 في القارب، قامت بالتحرك بأمر من أحد الناس.
00:46:21 لقد قامت بالتحرك بأمر من أحد الناس.
00:46:23 قامت بالتحرك؟
00:46:24 نعم.
00:46:25 كيف؟
00:46:26 قام بصراحة بأنه كانت الأمبولانس.
00:46:28 آه!
00:46:29 حقاً؟
00:46:31 نعم.
00:46:32 لقد فعلت ذلك.
00:46:34 لقد كانت مخيفة.
00:46:36 نعم.
00:46:37 ثم أصبحت في الأمبولانس.
00:46:39 ثم ألتقينا في المستشفى الأساسي.
00:46:41 ومن ثم، كما تعلمين،
00:46:42 قامت بالتحرك.
00:46:44 هل كانت لديك دمية؟
00:46:45 دمية؟
00:46:46 لقد قلتها في المطبخ.
00:46:47 دمية؟
00:46:48 لا أعلم.
00:46:51 عندما أفكر في ذلك،
00:46:53 ربما يجب أن تلتقي بك.
00:46:56 أليس كذلك؟
00:46:59 لا يوجد شيء مجرد تصادم في العالم.
00:47:01 يقولون ذلك.
00:47:03 إنهم يقولون صحيح.
00:47:04 لقد أصبحت جميلة.
00:47:06 لقد أصبحت جميلة.
00:47:07 كيف لا أستطيع أن أكلها؟
00:47:08 لدي علاج لها.
00:47:09 هل لديك علاج؟
00:47:10 أشبه الأشبه المحلية.
00:47:11 لا، ماذا يحدث؟
00:47:12 أصبحت علاجاً.
00:47:14 يشعرني بالدلم.
00:47:15 يشعرني بالدلم.
00:47:16 يصبحون بكل مكان.
00:47:17 لم أرى هذا الأمر منذ وقت طويل.
00:47:19 هل يمكننا أن نجعلك تأكل في مكان محلي؟
00:47:22 سأتحرك بسرعة.
00:47:23 ما هو أهلك يا شاعل؟
00:47:24 سنرى.
00:47:25 لا.
00:47:26 أنت مريض جدا.
00:47:28 نحن نأتي من أفريقيا.
00:47:38 أرى من أين أنت يا شاعل؟
00:47:42 كيف حالك؟
00:47:43 كيف حالك؟
00:47:44 كيف حالك؟
00:47:45 هذا مفاجأة جيدة.
00:47:46 مفاجأة جيدة.
00:47:47 ما كان هذا التصادم؟
00:47:49 لقد أصبحت أكلة بحر.
00:47:50 أنا أنتظرها.
00:47:51 هكذا؟
00:47:52 نعم.
00:47:53 كيف جميل.
00:47:54 كيف جميل.
00:48:11 شكرا.
00:48:12 باهر.
00:48:13 تبدو جميلة جدا.
00:48:15 شكرا.
00:48:16 باهر.
00:48:18 كيف جميلتك.
00:48:19 شكرا.
00:48:20 شكرا.
00:48:21 ماذا تفعلون؟
00:48:23 كيف تأكلون؟
00:48:25 أريد أن أقول شيئا.
00:48:27 لنأكل معا.
00:48:28 لا لا.
00:48:29 لا لا.
00:48:30 لا لا.
00:48:31 لا لا.
00:48:32 أنتم لا تريدون أن تأكل معا؟
00:48:33 سنأكل معا.
00:48:34 أنت تعتقدين أنها ستكون معنا دائما.
00:48:36 حسنا.
00:48:37 أصدقاء.
00:48:38 أصدقاء.
00:48:39 أصدقاء.
00:48:40 أصدقاء.
00:48:41 أصدقاء.
00:48:42 هيا.
00:48:43 سنأكل جيدا.
00:48:44 هيا.
00:48:45 هل يمكننا أن نحصل على مانو؟
00:48:46 رائع.
00:48:49 لنأكله أيضا.
00:48:50 ما هذا؟
00:48:51 ما الذي قاله؟
00:48:52 هل تريد؟
00:48:53 هذا مطعم.
00:48:54 أنا متسائلة جدا.
00:48:55 أنت تحبه.
00:48:56 هل تريد أن تنظر إلى الجنس؟
00:48:57 أين أنا؟
00:49:00 أنا.
00:49:02 أليس كذلك؟
00:49:03 نعم.
00:49:04 كم جميل أن تكونوا مرحبين بنا.
00:49:06 مرحب؟
00:49:09 ماذا معنا؟
00:49:10 لسنا مرحبين.
00:49:11 نحن نقضي هناك.
00:49:12 نحن نقضي هناك.
00:49:13 نحن نتحدث.
00:49:14 شكرا.
00:49:18 أنظر.
00:49:19 أنت مناسبة جدا.
00:49:20 ما شاء الله.
00:49:21 تيمور.
00:49:22 تيمور.
00:49:23 لا تتردد.
00:49:24 حسنا.
00:49:25 لم نقول شيئا.
00:49:26 في النهاية،
00:49:28 أنتما شخصين مرحبين.
00:49:31 تحدثوا.
00:49:32 تلقوا راقب.
00:49:33 أليس كذلك باهر؟
00:49:34 نعم.
00:49:35 لقد تحدثوا جيدا.
00:49:36 ونحن كنا نتحدث بك.
00:49:40 أليس كذلك؟
00:49:41 باهر.
00:49:42 لقد تلقيت مع الكبير من قبل.
00:49:44 أليس كذلك؟
00:49:45 لقد تلقيت مع الكبير من قبل.
00:49:47 لم أكن أعرف.
00:49:48 مع الكبير.
00:49:49 لم تخبرني.
00:49:50 أليس كذلك؟
00:49:52 لم أكن أعرف.
00:49:53 فهي ليست مقابلة.
00:49:54 إنها مقابلة.
00:49:56 نعم.
00:49:58 هكذا حدث.
00:49:59 صحيح؟
00:50:02 أنا أعرف.
00:50:03 في البحر العلمي،
00:50:05 أحد المسافرين أصاب بالأمر.
00:50:07 فأنا أتحرك.
00:50:10 كيف أتحرك؟
00:50:11 هل أرفعت رأسك؟
00:50:13 أم أنك أرفعت رأسي معي؟
00:50:15 نعم، لكني استطعت أن أرفع رأسي للأعلى.
00:50:22 وحدي.
00:50:23 ثم...
00:50:29 كما لو أني كمثالي.
00:50:30 كمثالي.
00:50:31 أظهرت لك الهواء.
00:50:33 كان ذلك مضحكاً جداً.
00:50:35 ما أمر جميل.
00:50:37 لم أكن أعرفه.
00:50:38 حقا، لقد حاولت أن أخبر الجميع ذلك اليوم،
00:50:42 لكن في ذلك الوقت،
00:50:43 لم يكن هناك أحد يهتم بمشاكلي.
00:50:46 أجل، بغار.
00:50:47 كل يوم من العام 20 سنة كان معك.
00:50:49 وكل يوم معك كان مهماً جداً لي.
00:50:52 أترى، أليس كذلك، أمي؟
00:50:56 أصدقائك يتعاون معي دائماً.
00:50:58 نعم.
00:50:59 يا عزيزي،
00:51:00 هذا هو فرصتك الوحيدة في الحياة.
00:51:02 أعني،
00:51:03 دعاك أن يتعاون معك أصدقائك.
00:51:06 أترى، أليس كذلك، أستاذ إبراهيم؟
00:51:09 إنهم قاموا بإجلاء الوظيفة.
00:51:11 وعندما يكون يوم آخر،
00:51:12 سيخبرك بشكل كبير.
00:51:15 إذا كان لديهم مدارسة المرأة،
00:51:17 فلنكون لدينا مدارسة المرأة.
00:51:19 لا أريد ذلك.
00:51:21 حسناً،
00:51:22 أترى، أليس كذلك، أستاذ إبراهيم؟
00:51:24 أستاذ إبراهيم قليلاً مستقيماً.
00:51:27 نعم.
00:51:30 إذا،
00:51:36 كيف بدأت حكايتك؟
00:51:38 أخبرنا.
00:51:39 يا عزيزي، تيموش،
00:51:41 هل قلت لك أنه لا يوجد حكاية؟
00:51:43 أعتقد أنني لم أتحدث لك.
00:51:45 أخبرنا ببعض الأشياء.
00:51:48 أخبرتك ببعض الأشياء؟
00:51:50 كم هو جميل.
00:51:51 ماذا قالوا؟
00:51:52 إن الوظيفة هي سبب.
00:51:54 وستكون أستاذ الإبراهيم مستقيماً.
00:51:57 أستاذ الإبراهيم.
00:52:01 هكذا.
00:52:04 دعونا نشوف.
00:52:05 هذه المزحة.
00:52:06 هذه المزحة.
00:52:09 مزحة مزحية.
00:52:10 مزحة مزحية.
00:52:13 إنها جميلة.
00:52:14 كيف تفهم هذه الأشياء يا تيموش؟
00:52:18 هل تحاول أن تكتبها في الليلة؟
00:52:20 ماذا تفعل؟
00:52:21 نعم.
00:52:22 لم تتغير أبداً، هل تعلم؟
00:52:25 قبل 20 سنة، كنت أفعل نفس الأشياء.
00:52:27 لم تتغير أبداً.
00:52:28 وكذلك أنت لم تتغير أبداً.
00:52:29 أنت لا تزال مستقيماً.
00:52:31 ربما ستنجح في المحطة هذه المرة.
00:52:36 أحذر نظرك يا سيدة أبراهيم.
00:52:38 هل أنتما ثلاثة منكم من نفس الوقت؟
00:52:43 نعم.
00:52:44 الناس لا يستطيعون الاختيار بين بعض الأشياء.
00:52:47 هناك الكثير من الدكتورات في المستشفى.
00:52:51 وكذلك سيدة رنجين.
00:52:53 هل أنتما من نفس الوقت؟
00:52:55 نعم، نعرف بعضنا البعض.
00:52:59 في المستشفى، نخفي الكثير من الأسر.
00:53:04 الأسر.
00:53:06 كيف حال سيدة رنجين؟
00:53:08 كانت الأمور سيئة.
00:53:10 أتعرف؟
00:53:11 لا أعرف.
00:53:12 لماذا تسألني هذا؟
00:53:14 لا، سيدة تيمور، أنا أسألك.
00:53:16 أنتما فهمت.
00:53:17 الأمر الذي يعيشه سيدة رنجين ليس سهلاً.
00:53:22 لا أعرف ما حدث في المستشفى.
00:53:25 لماذا يسألني كل شخص ملون؟
00:53:31 لماذا يسألك كل شخص ملون؟
00:53:34 لماذا يسألك كل شخص ملون؟
00:53:35 لماذا يسألك كل شخص ملون؟
00:53:38 هل يسألني كل شخص ملون؟
00:53:40 أعني...
00:53:43 سأغنى وجهي، ونرى هل يسألني كل شخص ملون.
00:53:49 أعطني شبابة طبقية وشبابة لحم.
00:53:58 سأحضرها.
00:54:01 حسنا.
00:54:03 هل أتي؟
00:54:04 لا.
00:54:05 ما الذي لا تعرفه؟
00:54:14 خطة أسود رنجين، سيدة أوليان.
00:54:19 كيف؟
00:54:21 كما ترون، رنجين هو زوجة تيمور.
00:54:25 كانوا معاً قبل الغراء، وعندما تركتهم، بدأوا معاً بالغراء.
00:54:29 لديهم حالة مضغوطة، لذلك لا نقول أنه رنجين كما يمكن.
00:54:36 تذكر ذلك.
00:54:38 أمي، هل أنت بخير؟
00:54:50 أنا بخير، أمي، أنا بخير.
00:54:57 هل تريد أن تأكل شيئاً؟
00:54:59 لقد أتوهر بطعامي.
00:55:03 لكن، أنت، هل أنت بخير؟ لم تأكل شيئاً اليوم.
00:55:06 لم أريد.
00:55:09 هل تريد أن تفعل شيئاً معي؟
00:55:14 أمي، أمي، أو نشاهد فيلم.
00:55:19 حيث أنني حقاً لا أشعر بالأمر، لكن في مرة أخرى، سأقول لك، حسنا؟
00:55:26 حسنا.
00:55:28 إذا حدث شيئاً، سأكون في غرفتي.
00:55:32 حسنا، من سأسأل؟
00:55:35 أداري.
00:55:38 لا تفعل شيئاً، حسنا؟
00:55:40 حسنا.
00:55:41 أشكرك، أمي.
00:55:44 أشكرك أيضاً، أمي.
00:55:47 [موسيقى]
00:55:50 [موسيقى]
00:55:53 [موسيقى]
00:55:56 [موسيقى]
00:55:59 [موسيقى]
00:56:02 [موسيقى]
00:56:05 [موسيقى]
00:56:08 [موسيقى]
00:56:35 [موسيقى]
00:56:37 [موسيقى]
00:56:50 مرحباً؟
00:56:58 أبي؟
00:57:02 أعلم، أعلم، لم أستطع فتح الهاتف، أسف.
00:57:07 أبي، سأقول لك شيئاً.
00:57:14 لقد فقدنا أبي.
00:57:18 أمي سيئة جداً.
00:57:22 نحتاجك.
00:57:26 هل يمكنك الوصول إلى تركيا؟
00:57:30 أجل، أريد ذلك.
00:57:32 أريد أن أعود إلى تركيا.
00:57:35 أريد أن أعود إلى تركيا.
00:57:38 أريد أن أعود إلى تركيا.
00:57:41 أريد أن أعود إلى تركيا.
00:57:44 أريد أن أعود إلى تركيا.
00:57:47 أريد أن أعود إلى تركيا.
00:57:50 أريد أن أعود إلى تركيا.
00:57:53 أريد أن أعود إلى تركيا.
00:57:56 أريد أن أعود إلى تركيا.
00:57:59 أريد أن أعود إلى تركيا.
00:58:01 أريد أن أعود إلى تركيا.
00:58:04 أريد أن أعود إلى تركيا.
00:58:07 أريد أن أعود إلى تركيا.
00:58:10 أريد أن أعود إلى تركيا.
00:58:13 أريد أن أعود إلى تركيا.
00:58:16 أريد أن أعود إلى تركيا.
00:58:19 أريد أن أعود إلى تركيا.
00:58:22 أريد أن أعود إلى تركيا.
00:58:25 أريد أن أعود إلى تركيا.
00:58:29 ماذا؟ لماذا أنا مغلق؟
00:58:31 ناسم؟
00:58:33 حسناً، لكن، تيمور،
00:58:37 سأضع براتبك الآن.
00:58:39 حسناً، لقد أغلقت.
00:58:42 لكن لا أحد يتحدث عندما أغلق.
00:58:54 يظهر التعاون منك.
00:58:56 رائع.
00:58:57 لنقوم بمعرفة التعاون.
00:59:04 هل هذا يكفي؟
00:59:06 نعم.
00:59:07 أسف.
00:59:09 أعلم أنني خلف جميع الاختيارات.
00:59:13 جميعها.
00:59:14 يا اللهي.
00:59:21 [موسيقى]
00:59:23 ماذا؟
00:59:40 لماذا أصبح أحدهم من المحفوظة؟
00:59:43 تيمور، لماذا ذهبنا إلى ذلك المطعم؟
00:59:46 أحب مكاناً جيداً.
00:59:49 أنت تجعلني أكل في مكاننا.
00:59:52 ونحن نجد المطعم الذي ذهب إليه شخصاً من شخصية.
00:59:56 لا، في الحقيقة،
00:59:57 أجلست أجنبياً خلف أولاً من أولاً من أولاً.
01:00:00 وقلت لي أن أعرف كل حركات أولاً.
01:00:02 لماذا تشعر بشكل محفوظ في كل حركاتي، باهر؟
01:00:06 لا أعلم.
01:00:07 ربما فقط أستمع إلى صوتي الأول.
01:00:11 ربما يشعرني بشكل محفوظ.
01:00:13 حسناً، ليلة جيدة.
01:00:16 لك أيضاً.
01:00:17 باهر،
01:00:19 أسألك ما شعرت بشكل أول.
01:00:21 هل تريد أن أعود؟
01:00:39 نعم، سوف يتحرك الخلق من الـ402.
01:00:42 ومن الـ103، ستشعر بشكل محفوظ.
01:00:44 تفهمين.
01:00:45 حسناً،
01:00:46 ويجب أن يكون هناك أشخاص أخرين.
01:00:49 أليس وراسي وزوجه، ومطعم الليلة.
01:00:53 ما رأيكم عن هذا الشخص، سالان؟
01:00:55 لقد أخذنا المشكلة.
01:00:58 كيف أصبحت رومانتيكاً جنونة.
01:01:01 تجدون المطعمين يطلقون على المطعمات وما إلى ذلك.
01:01:05 نحن نحب المطعمات.
01:01:10 لقد أخذنا المشكلة.
01:01:12 ليس لدي الوقت لأنام هذا الأسبوع.
01:01:15 سنرى.
01:01:16 حسناً، يمكنك أن تنام كما ترغبين.
01:01:17 سنجلس في المطعم في الأسبوع.
01:01:18 هل هذا صحيح؟
01:01:19 سيكون صحيحاً.
01:01:20 لقد فائدنا.
01:01:21 لقد فائدنا كثيراً.
01:01:22 حسناً،
01:01:24 سنجلس.
01:01:25 هل تريد أن تتحدث؟
01:01:26 أريد أن أتحدث لحظة.
01:01:27 حسناً.
01:01:28 هل تتحدثوا؟
01:01:32 نعم، لقد تحدثنا.
01:01:34 لقد فائدتكم كثيراً.
01:01:36 أسف.
01:01:37 زينب أمي أتت بسرعة.
01:01:40 لقد أخذتها لتحرير المطعم.
01:01:42 من؟
01:01:43 من قبل المطعم.
01:01:44 حسناً،
01:01:52 مرحباً.
01:01:53 باهر،
01:01:54 ستساعدني.
01:01:55 هل يمكنك؟
01:01:56 حسناً.
01:01:57 سيدي،
01:01:59 نعم؟
01:02:00 حسناً،
01:02:01 شكراً.
01:02:02 شكراً.
01:02:03 أتعلم أنك في السنة الـ24 في الغناء، أليس كذلك؟
01:02:11 نعم، سيدتي.
01:02:12 ما هو مشكلتك؟
01:02:14 لقد كانت لدي عصيراً منذ ساعة.
01:02:17 أكلت طبقاً منذ يوم.
01:02:18 في الواقع لم أأكل كثيراً،
01:02:20 لكن أصبحت مغلقة.
01:02:21 أكلت باقي 2 لحظة،
01:02:23 لكن أصبحت مغلقة حتى الصباح.
01:02:25 لقد أكلت قليلاً منك.
01:02:27 في الواقع كنت بخير في الصباح.
01:02:30 وآن ذلك، بدأت الصعوبة.
01:02:32 حسناً،
01:02:33 ما هو الصعوبة؟
01:02:34 هل تستطيع أن تخبرني؟
01:02:35 كما لو أن شيء موجود في البيت.
01:02:39 لم يتوقف منذ ساعة.
01:02:41 فهمت،
01:02:42 دعني أرى.
01:02:43 هل تستطيع أن تفتح قلبي؟
01:02:45 لدي شعور سيئ.
01:02:51 [موسيقى]
01:03:12 كل شيء يبدو على طريقك.
01:03:14 انظر،
01:03:15 يمكنك أن تنظر إلى حياتك من هناك.
01:03:20 أرى،
01:03:21 لدينا بني.
01:03:23 ستكون لديك فتاة.
01:03:25 نعم.
01:03:27 أريد أن يأتي قريباً.
01:03:29 بالطبع، يصبح الناس غير مصرحين.
01:03:31 أنا متحمسة جداً.
01:03:32 نعم،
01:03:36 أرى.
01:03:37 يتبع السنة.
01:03:39 جيد جداً.
01:03:41 لا يوجد أي مشكلة.
01:03:45 أعتقد أنه يتعلق بالزهور.
01:03:48 تشعر بذلك.
01:03:50 ستتبع الزهور.
01:03:51 حسناً؟
01:03:52 شكراً لك.
01:03:53 تفضل.
01:03:55 شكراً جزيلاً.
01:03:56 دعني أعطيك هذا.
01:03:58 شكراً جزيلاً.
01:03:59 شكراً.
01:04:00 ريني،
01:04:01 نعم، باهر؟
01:04:03 ريني؟
01:04:07 نعم؟
01:04:08 هناك شيء مثل مجموعة.
01:04:11 مجموعة؟
01:04:12 لا، هناك مجموعة.
01:04:14 ريني،
01:04:16 هناك شيء مثل مجموعة.
01:04:19 أعتقد أنه يمكن أن يخطأنا بالزهور.
01:04:22 هناك مجموعة.
01:04:24 إذا كان هناك، فأنا أرى.
01:04:25 هل ستعرف أفضل مني؟
01:04:26 إذا كنت أقول لا، فلا.
01:04:28 يا اللهي.
01:04:30 سأساعدك.
01:04:37 شكراً جزيلاً.
01:04:38 بارك الله فيك.
01:04:39 حسناً؟
01:04:41 شكراً جزيلاً.
01:04:42 هناك، أنت تستطيع أن تضعه هنا.
01:04:43 حسناً، شكراً جزيلاً.
01:04:45 يا أمي، ماذا أرسلت لها؟
01:04:47 دوروك.
01:04:53 دوروك، هل هو سارما؟
01:04:56 أحببت سارما.
01:04:58 أحببت سارما.
01:04:59 أحببت سارما.
01:05:00 أحببت سارما.
01:05:01 أحببت سارما.
01:05:02 أحببت سارما.
01:05:03 حسناً، أحببت سارما.
01:05:05 حسناً، أحببت سارما.
01:05:06 حسناً، هيا.
01:05:08 أحببت سارما.
01:05:11 مرحباً.
01:05:13 مرحباً.
01:05:14 كيف حالكم؟
01:05:15 أمي أرسلتني من المنطقة.
01:05:17 أكلوها جميعاً.
01:05:19 أكلوها بطبخة أولاً،
01:05:21 ثم أكلوها بطبخة.
01:05:23 أهلاً، أهلاً.
01:05:25 هل تقومون بمجموعة؟
01:05:26 هل تقومون بصفات؟
01:05:28 أمي أرسلتني، وعندها أكلوها جميعاً.
01:05:30 ماذا تقولون؟
01:05:31 أتركها لك.
01:05:32 إنها جميلة جداً.
01:05:35 إنها ليست جادة جداً.
01:05:36 هل لا شيء لأكلها؟
01:05:38 إنها صندوق جميل جداً.
01:05:43 لديها مفتاح هنا.
01:05:44 من أطلقه؟
01:05:45 هذا عملي.
01:05:46 ارتاح.
01:05:47 أنت أطلقه، أليس كذلك؟
01:05:49 هيا، أطلق.
01:05:50 هيا، هيا، هيا.
01:05:51 هل هذا يكفي؟
01:05:58 هذا يكفي لجميعنا.
01:06:00 نعم، أستاذ أغوري،
01:06:02 الجوار.
01:06:03 أرجوك.
01:06:04 أرجوك.
01:06:05 نعم.
01:06:17 السوق.
01:06:18 تابعوها.
01:06:19 نعم، أستاذ.
01:06:20 شكراً لك، أستاذ.
01:06:26 [موسيقى]
01:06:36 الزجاج.
01:06:37 الزجاج.
01:06:42 الزجاج.
01:06:43 جاهز.
01:06:52 أجل، أستاذ.
01:06:53 أولاً، أعطيه لطفلك.
01:06:56 شكراً لك.
01:06:57 ثم أعطيه لطفلك.
01:06:59 أكثر شكراً لك.
01:07:02 هذا جيد جداً يا أبي.
01:07:08 سأعطيك الآن.
01:07:11 عندما تريد، أخي.
01:07:13 ما هذا يا أبي؟
01:07:14 أستاذ تيمور.
01:07:22 تيمور.
01:07:23 تيمور.
01:07:25 تيمور.
01:07:30 نعم.
01:07:31 أحتاج أن أريك شيئاً مريعاً يا تيمور.
01:07:33 هل يمكنك أن ترى؟
01:07:34 ماذا أري؟
01:07:35 شيئ مريع يا تيمور.
01:07:36 لا يمكنك أن تدخل إلى مكاني.
01:07:38 سنكون محشدين بسببك.
01:07:40 تيمور، أخي، أقول.
01:07:41 شيئاً معلومة عن المستشفى.
01:07:42 هل يمكنك أن ترى؟
01:07:43 شكراً لك.
01:07:44 قبل قليل، جاء حالة.
01:07:46 مرتب.
01:07:47 لديها مجموعة محرمة.
01:07:49 لا ترى ألوانها.
01:07:50 مجموعة محرمة لا ترىها منذ عشرين سنوات.
01:07:53 محرمة جديدة.
01:07:54 تيمور، ترى محرمة.
01:07:56 لا ترىها من أجل الغضب.
01:07:59 لا تفهمها.
01:08:00 هل ترى؟
01:08:01 تيمور، هل تستطيع أن تقف من قبلي؟
01:08:03 لا يمكنك أن تقف من قبلي.
01:08:04 أنت محرمة.
01:08:05 هيا يا تيمور.
01:08:06 هيا.
01:08:07 حسناً، هيا.
01:08:08 لا تقف من قبلي.
01:08:09 إن أردت مساعدتك، فهي مجرد عقب.
01:08:11 حسناً.
01:08:18 ما هذا القمامة؟
01:08:20 حار.
01:08:26 باهر، باهر.
01:08:29 هل أنت بخير؟
01:08:45 ساعدني.
01:08:47 هل أنت بخير؟
01:08:48 ساعدني.
01:08:49 زينب.
01:08:50 زينب.
01:08:51 هل أنت بخير؟
01:08:52 ساعدني.
01:08:53 أحضر سيدية.
01:08:54 ساعدني.
01:08:55 ساعدني.
01:08:56 سيدية.
01:08:57 بسرعة.
01:08:58 زينب.
01:08:59 باهر.
01:09:00 باهر.
01:09:01 أنت محق.
01:09:06 هناك قتل.
01:09:07 ماذا حدث؟
01:09:09 لا تنظر.
01:09:10 أين حصان؟
01:09:12 في الأسفل.
01:09:13 دمور.
01:09:14 أريد أن أضرب.
01:09:15 هيا.
01:09:19 ماذا حدث؟
01:09:22 أضرب.
01:09:23 أضرب.
01:09:24 أريد أن أضرب.
01:09:25 أريد أن أضرب.
01:09:26 لا يفعل.
01:09:30 لا يفعل.
01:09:31 تصميمي.
01:09:32 تصميمي.
01:09:33 تصميمي.
01:09:34 كيف أفعل هذا؟
01:09:39 كيف أفعل هذا؟
01:09:41 كم عدد من المرات أذكرني؟
01:09:44 الآن حال زينب بخير.
01:09:46 لقد أخذت المرة.
01:09:48 لا تقلق.
01:09:49 لا أستطيع الذهاب إلى المنزل.
01:09:54 لا أستطيع القيام بأي شيء.
01:09:57 لا أستطيع أن أذهب إلى أي مكان.
01:09:59 لا يمكن.
01:10:01 أشعر بكل شيء.
01:10:05 حسنا.
01:10:09 تصميمي.
01:10:10 تصميمي.
01:10:11 بوهار.
01:10:17 لماذا لا تشكرك؟
01:10:20 هذا فرصة لا تستطيع أن تخرجها منك.
01:10:25 كيف تظهر نفسك كهرباء.
01:10:28 ستصبح مجنونة.
01:10:29 فرصة؟
01:10:31 الآن...
01:10:33 أهم شيء هو حال زينب.
01:10:35 وإذا لم تكن في هذا الحال...
01:10:37 لن تفعل هذا خطأ.
01:10:39 أعلم ذلك.
01:10:40 هل تجعلني أفضل؟
01:10:44 أفضل؟
01:10:47 هذا جيد.
01:10:50 حسنا.
01:10:53 إذا كانت هذه الفرصة أفضل أو أسفل...
01:10:56 لقد فقدت والدك.
01:10:58 أنا...
01:11:00 لا أعرف...
01:11:01 لا أعرف...
01:11:02 أنا لست قادرة على فعل شيء آخر.
01:11:05 أنا كذلك.
01:11:07 ماذا أفعل؟
01:11:08 إذا حاولت فعل شيء آخر...
01:11:10 لا يمكنني.
01:11:11 هذا هو.
01:11:12 هل تؤلمني؟
01:11:15 لا أؤلمك.
01:11:17 أفهم.
01:11:18 بحر، أنا...
01:11:21 في الوقت الحالي...
01:11:22 لدينا مريض صغير ينتظرنا.
01:11:25 دعنا نتواجد عليه.
01:11:26 حسنا؟
01:11:27 حسنا.
01:11:28 حسنا.
01:11:30 حسنا.
01:11:31 أعطني ماء أكثر.
01:11:34 عندما يكون صورتك جيدة ستأكلين.
01:11:36 حسنا.
01:11:37 كيف أفعل هذا؟
01:11:43 يا اللهي!
01:11:45 مرحبا، زينب.
01:11:55 أعلم أنك تنتظرين مني أن أخبرك بشيء.
01:12:06 أعلم.
01:12:07 لسه...
01:12:12 هناك مجموعة في المنطقة الغربية.
01:12:14 مجموعة؟
01:12:16 مجموعة من الناس الذين أصبحت سيئين.
01:12:20 ماذا عن حبيبتي؟
01:12:26 هل لها شيء؟
01:12:28 هل لها موضوع؟
01:12:33 الوضع هناك مضيق.
01:12:35 المجموعة أتت وحتى تأثرت على دمها.
01:12:38 لكن لدينا أخبار جيدة.
01:12:40 المجموعة في الأرض ويمكن أن تتم إخفائها.
01:12:42 سأجلس مع صديقك المدرسة.
01:12:45 لكن يجب أن نتحرك بسرعة.
01:12:47 لأن المجموعة قد تشتغل دمارها المهمة لدى المنطقة الغربية.
01:12:52 ويمكن أن تجعل عملنا صعب.
01:12:54 ماذا عن حبيبتي؟
01:12:56 [موسيقى]
01:13:02 أسفًا، يجب أن ننتهي حبيبتك.
01:13:05 يجب أن نأخذك للتعليم ونبدأ التعليم.
01:13:09 هل لا يوجد طريقة أخرى؟
01:13:15 لا.
01:13:16 أرجوك، لا تأخذ حبيبتي مني.
01:13:19 زينب، نحن نقاتل بوقت.
01:13:24 يمكنك أن تخبر أبنك أو أقرب منك حبيبتك.
01:13:28 ويكونوا مرافقين لك.
01:13:30 لا يوجد حبيبتي.
01:13:31 لذلك أريد حبيبتي.
01:13:34 لأستغلها.
01:13:39 لا، أنا ذاهب.
01:13:40 حسنًا، إلى أين؟
01:13:41 لا، لا.
01:13:42 حسنًا، سنخرجك من هنا.
01:13:43 لا تأخذ حبيبتي مني.
01:13:44 حسنًا، زينب، سنفعل كل شيء بما تريده.
01:13:48 حسنًا، ستذهب إذا أردت.
01:13:50 ستبقى إذا أردت.
01:13:52 أخي، تصمت.
01:13:53 حسنًا، حسنًا، حسنًا، حسنًا، حسنًا، حسنًا.
01:13:55 حسنًا، حسنًا.
01:14:01 حسنًا، حبيبتي، هذا قرار صعب جدًا.
01:14:05 أنت محق.
01:14:06 لا يجب أن تقرر الآن، زينب.
01:14:09 حسنًا، لدينا فترة قصيرة، لكن حسنًا.
01:14:12 تصمت قليلاً.
01:14:14 حسنًا، حسنًا، أبقى مستمرة.
01:14:16 حسنًا، تصمت قليلاً.
01:14:18 حسنًا، سيكون القرار الأكثر صحيحًا.
01:14:21 حسنًا.
01:14:22 واو، واو، جيد جدًا.
01:14:35 أجل، مرحبًا، كارلا.
01:14:43 واو، انظر إلى المسجد الذي أرسلته لك بسرعة.
01:14:46 جيد جدًا، جيد جدًا.
01:14:48 ماذا تقول؟
01:14:49 هل ندخل في المحل؟
01:14:50 ندخل، لكن هل نحن مقارنة معك؟
01:14:54 إذا تكونين متعبين معي، فأنا بخير.
01:14:56 أعني، لا يجب أن نكون متعبين، لكن أريد أن نمتع قليلاً.
01:15:00 لا بأس، سأغلق، سأجمع الأطفال.
01:15:03 باي.
01:15:04 حسنًا.
01:15:06 مرحبًا، هل قمت باستخدام خطيئتنا؟
01:15:18 مرحبًا، أبي، متى ستأتي؟
01:15:21 أجل، أجل، أجل.
01:15:30 أخبرني ما سأقوله، لست لدي الوقت.
01:15:40 لا تغضب النار، أليس كذلك؟
01:15:42 لا تقلق.
01:15:44 هذه المرة، لن تتحدث بشكل مباشر، بمفرد.
01:15:48 وإذا كنت في مكانك،
01:15:51 لن تتعبين بهذا الشكل.
01:15:55 أتفهم؟
01:15:56 أردت أن أتذكرك.
01:15:57 تذكير؟ ماذا تذكير؟
01:15:58 لا تذكير، أين تذكير؟
01:16:00 أخبرك ما أعرفه فقط، هذا كل شيء.
01:16:03 حتى، ربما، أخبرك ما لا تعرفه أيضًا.
01:16:08 سيكون مفاجئة.
01:16:09 [موسيقى]
01:16:13 [موسيقى]
01:16:41 لدينا مجرد شاعر، أليس كذلك؟
01:16:43 أتمنى أن يكون.
01:16:47 أتمنى.
01:16:48 يحتاج الى طفل لتحفظ عمره.
01:16:54 يجب أن يتركه لتحفظه.
01:16:59 يا اللهي، هذا صعب جدا.
01:17:02 صعب جدا.
01:17:08 يريد أن يتركه لتحفظه.
01:17:09 يريد أن يأخذ منه قبعة.
01:17:11 لا.
01:17:12 على الأساس، لا يوجد أحد.
01:17:13 لا يوجد حتى أباه.
01:17:15 صعب جدا.
01:17:17 صعب جدا.
01:17:18 نحن فتاة.
01:17:27 نحن نحب هذه الكتب بغض النظر.
01:17:30 نحن نحب بشكل محبوب.
01:17:37 يتجاوز أسرع خطوات في وجهنا.
01:17:40 أتمنى أن...
01:17:43 أبا.
01:17:44 أبا، أرجوك لا تريد هذا مني.
01:17:48 لا أستطيع أن أترك طفلي.
01:17:51 أبا.
01:17:53 أرجوك، أغفرني.
01:17:57 لا أستطيع أن أترك طفلي.
01:17:59 لا أستطيع أن أتركه.
01:18:01 [موسيقى]
01:18:06 أنا متحمسة جدا.
01:18:23 كنت أنتظر هذه التحدثة.
01:18:26 وأنا هنا الآن.
01:18:28 أنا متحمسة جدا لأنها مهمة جدا لعملي.
01:18:32 لقد أعطيتنا الكثير من هذا.
01:18:34 رنگي.
01:18:35 تيمور.
01:18:38 ماذا تفعل هنا؟
01:18:44 أتيت لأرىك.
01:18:46 إلى أمريكا، أتيت لأرىي.
01:18:48 هل أنت في المجتمع؟
01:18:51 لقد أبحث عنك منذ أشهر، رنگي.
01:18:53 أبحث عنك في كل مكان أستطيع.
01:18:55 أخيراً وجدتك.
01:18:57 أتيت إلى التدريب أيضاً لأشهر.
01:18:59 لماذا تبحث عني؟
01:19:01 أنت شخص مزعج.
01:19:03 كيف تسير العزلة، تيمور؟
01:19:06 كيف حال بحر؟
01:19:07 بحر بخير.
01:19:09 لقد كنت في المنزل منذ وقت طويل.
01:19:10 لا يعمل، يتعامل مع أبنائي.
01:19:12 صحيح، سمعت.
01:19:14 لقد وضعت عزيز على اسمه، أليس كذلك؟
01:19:17 نعم، وضعت بحر.
01:19:19 لديه أسمين.
01:19:20 لا أسميه عزيز، أسميه أوراس.
01:19:22 صحيح، بحر يديني الكثير من الأشياء، تيمور.
01:19:25 رنقين.
01:19:28 حبيتي.
01:19:31 تيمور، هو صديقي من المدرسة.
01:19:38 مرحباً، تيمور.
01:19:39 أسفة، ليس بلغتي.
01:19:41 هو صديقي.
01:19:42 جون ووليس، سعيد جداً بلغتك.
01:19:43 أنا أيضاً.
01:19:44 تيمور، هو دائماً هكذا.
01:19:48 لا يهم.
01:19:49 أهلاً.
01:19:51 نعم، ليس كثيراً.
01:19:54 نحن نتحسن الأمر بينما نتحدث.
01:19:56 نجمع كل شيء.
01:19:58 ونحن نحب أطفالنا.
01:20:01 أمي، أين يمكنني أن أحضر أعصابي؟
01:20:05 أمي، لديهم 30 دقيقة، سأعطيهم.
01:20:08 ويزعجني.
01:20:10 حسناً، أمي، انتظر، سأقوم بذلك.
01:20:12 هل لديك أكل؟
01:20:13 لديك أصبع، وشرب، لكن لا تقترب مني.
01:20:17 لدينا شرب، لكن لا تقترب مني.
01:20:20 أريد مقارنة.
01:20:22 مقارنة.
01:20:23 بحر، كنت ستأخذها إلى المقارنة.
01:20:25 حسناً، أمي، سأحضرها.
01:20:27 أمي، لا يمكنك أن تأكل المقارنة.
01:20:29 هناك أشياء جميلة.
01:20:31 هناك أسبانة.
01:20:32 هل تحب الأسبانة؟
01:20:34 دعنا نفعل ذلك.
01:20:36 هل أنت بخير؟
01:20:39 بحر، ماذا قمت بفعل؟
01:20:41 لا تقلق.
01:20:42 سوف تقوم بأمرها الآن.
01:20:43 تعالي إلى هنا.
01:20:44 لا تقوم بأي شيء.
01:20:46 حسناً، أمي،
01:20:48 كنت تحب الأسبانة الماضية.
01:20:50 كنت تقول لي أنك تقوم بأسبانة أفضل في العالم.
01:20:53 حسناً، أمي.
01:20:54 حسناً؟
01:20:55 عزيزي.
01:20:57 سأبكي أيضاً.
01:20:59 عزيزي، حسناً، أنت تنتظر هنا.
01:21:02 أمي ستنظيف الأشياء هنا.
01:21:03 ثم سنأكل. حسناً؟
01:21:04 حسناً، أمي.
01:21:05 حسناً، حسناً.
01:21:07 سأنظفها.
01:21:09 لكننا نعلم أننا جميعاً...
01:21:13 نحن جميعاً نعرف أننا ننتهي وننتهي من الغضب.
01:21:19 إنه حار جداً.
01:21:23 إنه حار جداً.
01:21:25 على أي حال، لقد وصلنا.
01:21:27 هل هنا؟
01:21:29 هنا، نعم.
01:21:30 إنه حار جداً.
01:21:32 نعم.
01:21:33 إذاً،
01:21:36 نراكم.
01:21:38 اعتني بك.
01:21:42 ماذا حدث، تيمور؟
01:21:43 لماذا تنظر هكذا؟
01:21:44 لقد كان جيداً رؤيتك، رنجين.
01:21:46 لقد كنت أتذكرك حقاً.
01:21:51 تيمور، أنا...
01:21:57 أعلم.
01:21:59 كنت أتذكرك أيضاً.
01:22:01 أتمنى أنه لم يحدث هكذا.
01:22:07 أريدك أن تتحرك.
01:22:09 أريدك أن تتحرك.
01:22:11 أريدك أن تتحرك.
01:22:12 أريدك أن تتحرك.
01:22:13 أريدك أن تتحرك.
01:22:14 أريدك أن تتحرك.
01:22:15 أريدك أن تتحرك.
01:22:16 أريدك أن تتحرك.
01:22:17 أريدك أن تتحرك.
01:22:18 أريدك أن تتحرك.
01:22:19 أريدك أن تتحرك.
01:22:20 أريدك أن تتحرك.
01:22:21 أريدك أن تتحرك.
01:22:22 أريدك أن تتحرك.
01:22:23 أريدك أن تتحرك.
01:22:24 أريدك أن تتحرك.
01:22:25 أريدك أن تتحرك.
01:22:26 أريدك أن تتحرك.
01:22:27 أريدك أن تتحرك.
01:22:28 أريدك أن تتحرك.
01:22:29 أريدك أن تتحرك.
01:22:30 أريدك أن تتحرك.
01:22:31 أريدك أن تتحرك.
01:22:32 أريدك أن تتحرك.
01:22:33 أريدك أن تتحرك.
01:22:34 أريدك أن تتحرك.
01:22:35 أريدك أن تتحرك.
01:22:36 أريدك أن تتحرك.
01:22:37 أريدك أن تتحرك.
01:22:38 أريدك أن تتحرك.
01:22:39 أريدك أن تتحرك.
01:22:40 أريدك أن تتحرك.
01:22:41 أريدك أن تتحرك.
01:22:42 أريدك أن تتحرك.
01:22:43 أريدك أن تتحرك.
01:22:44 أريدك أن تتحرك.
01:22:45 أريدك أن تتحرك.
01:23:14 أريدك أن تتحرك.
01:23:15 أريدك أن تتحرك.
01:23:16 أريدك أن تتحرك.
01:23:17 أريدك أن تتحرك.
01:23:18 أريدك أن تتحرك.
01:23:19 أريدك أن تتحرك.
01:23:20 أريدك أن تتحرك.
01:23:21 أريدك أن تتحرك.
01:23:22 أريدك أن تتحرك.
01:23:23 أريدك أن تتحرك.
01:23:24 أريدك أن تتحرك.
01:23:25 أريدك أن تتحرك.
01:23:26 أريدك أن تتحرك.
01:23:27 أريدك أن تتحرك.
01:23:28 أريدك أن تتحرك.
01:23:29 أريدك أن تتحرك.
01:23:30 أريدك أن تتحرك.
01:23:31 أريدك أن تتحرك.
01:23:32 أريدك أن تتحرك.
01:23:56 أريدك أن تتحرك.
01:24:02 أريدك أن تتحرك.
01:24:03 أريدك أن تتحرك.
01:24:04 أريدك أن تتحرك.
01:24:05 أريدك أن تتحرك.
01:24:06 أريدك أن تتحرك.
01:24:07 أريدك أن تتحرك.
01:24:08 أريدك أن تتحرك.
01:24:09 أريدك أن تتحرك.
01:24:10 أريدك أن تتحرك.
01:24:11 أريدك أن تتحرك.
01:24:12 أريدك أن تتحرك.
01:24:13 أريدك أن تتحرك.
01:24:14 أريدك أن تتحرك.
01:24:15 أريدك أن تتحرك.
01:24:16 أريدك أن تتحرك.
01:24:17 أريدك أن تتحرك.
01:24:18 أريدك أن تتحرك.
01:24:19 أريدك أن تتحرك.
01:24:25 أريدك أن تتحرك.
01:24:26 أريدك أن تتحرك.
01:24:27 أريدك أن تتحرك.
01:24:28 أريدك أن تتحرك.
01:24:29 أريدك أن تتحرك.
01:24:30 أريدك أن تتحرك.
01:24:31 أريدك أن تتحرك.
01:24:32 أريدك أن تتحرك.
01:24:33 أريدك أن تتحرك.
01:24:34 أريدك أن تتحرك.
01:24:35 أريدك أن تتحرك.
01:24:36 أريدك أن تتحرك.
01:24:37 أريدك أن تتحرك.
01:24:38 أريدك أن تتحرك.
01:24:39 أريدك أن تتحرك.
01:24:40 أريدك أن تتحرك.
01:24:41 أريدك أن تتحرك.
01:24:42 أريدك أن تتحرك.
01:24:48 أريدك أن تتحرك.
01:24:49 أريدك أن تتحرك.
01:24:50 أريدك أن تتحرك.
01:24:51 أريدك أن تتحرك.
01:24:52 أريدك أن تتحرك.
01:24:53 أريدك أن تتحرك.
01:24:54 أريدك أن تتحرك.
01:24:55 أريدك أن تتحرك.
01:24:56 أريدك أن تتحرك.
01:24:57 أريدك أن تتحرك.
01:24:58 أريدك أن تتحرك.
01:24:59 أريدك أن تتحرك.
01:25:00 أريدك أن تتحرك.
01:25:01 أريدك أن تتحرك.
01:25:02 أريدك أن تتحرك.
01:25:03 أريدك أن تتحرك.
01:25:04 أريدك أن تتحرك.
01:25:05 أريدك أن تتحرك.
01:25:06 أريدك أن تتحرك.
01:25:07 أريدك أن تتحرك.
01:25:08 أريدك أن تتحرك.
01:25:09 أريدك أن تتحرك.
01:25:10 أريدك أن تتحرك.
01:25:11 أريدك أن تتحرك.
01:25:12 أريدك أن تتحرك.
01:25:13 أريدك أن تتحرك.
01:25:14 أريدك أن تتحرك.
01:25:15 أريدك أن تتحرك.
01:25:16 أريدك أن تتحرك.
01:25:17 أريدك أن تتحرك.
01:25:18 أريدك أن تتحرك.
01:25:19 أريدك أن تتحرك.
01:25:20 أريدك أن تتحرك.
01:25:21 أريدك أن تتحرك.
01:25:22 أريدك أن تتحرك.
01:25:23 أريدك أن تتحرك.
01:25:44 [موسيقى]
01:26:07 [موسيقى]
01:26:33 [موسيقى]
01:26:43 [موسيقى]
01:26:53 [موسيقى]
01:27:13 [موسيقى]
01:27:33 [موسيقى]
01:27:53 [موسيقى]
01:28:13 [موسيقى]
01:28:33 [موسيقى]
01:28:53 [موسيقى]
01:29:13 [موسيقى]
01:29:33 [موسيقى]
01:29:53 [موسيقى]
01:30:13 [موسيقى]
01:30:33 [موسيقى]
01:30:53 [موسيقى]
01:31:13 [موسيقى]
01:31:33 [موسيقى]
01:31:53 [موسيقى]
01:32:13 [موسيقى]
01:32:33 [موسيقى]
01:32:35 [موسيقى]
01:32:45 [موسيقى]
01:32:55 [موسيقى]
01:33:15 [موسيقى]
01:33:35 [موسيقى]
01:33:51 [موسيقى]
01:34:03 [موسيقى]
01:34:13 [موسيقى]
01:34:23 [موسيقى]
01:34:33 [موسيقى]
01:34:43 [موسيقى]
01:34:53 [موسيقى]
01:35:03 [موسيقى]
01:35:13 [موسيقى]
01:35:23 [موسيقى]
01:35:33 [موسيقى]
01:35:43 [موسيقى]
01:35:53 [موسيقى]
01:36:03 [موسيقى]
01:36:13 [موسيقى]
01:36:23 [موسيقى]
01:36:33 [موسيقى]
01:36:43 [موسيقى]
01:36:53 [موسيقى]
01:37:03 [موسيقى]
01:37:13 [موسيقى]
01:37:23 [موسيقى]
01:37:33 [موسيقى]
01:37:43 [موسيقى]
01:37:53 [موسيقى]
01:38:03 [موسيقى]
01:38:13 [موسيقى]
01:38:23 [موسيقى]
01:38:33 [موسيقى]
01:38:43 [موسيقى]
01:38:53 [موسيقى]
01:39:03 [موسيقى]
01:39:13 [موسيقى]
01:39:23 [موسيقى]
01:39:33 [موسيقى]
01:39:43 [موسيقى]
01:39:53 [موسيقى]
01:40:03 [موسيقى]
01:40:13 [موسيقى]
01:40:23 [موسيقى]
01:40:33 [موسيقى]
01:40:43 [موسيقى]
01:40:53 [موسيقى]
01:41:03 [موسيقى]
01:41:13 [موسيقى]
01:41:23 [موسيقى]
01:41:33 [موسيقى]
01:41:43 [موسيقى]
01:41:53 [موسيقى]
01:42:03 [موسيقى]
01:42:13 [موسيقى]
01:42:23 [موسيقى]
01:42:33 [موسيقى]
01:42:43 [موسيقى]
01:42:53 [موسيقى]
01:43:03 [موسيقى]
01:43:13 [موسيقى]
01:43:23 [موسيقى]
01:43:33 [موسيقى]
01:43:43 [موسيقى]
01:43:53 [موسيقى]
01:44:03 [موسيقى]
01:44:13 [موسيقى]
01:44:23 [موسيقى]
01:44:33 [موسيقى]
01:44:43 [موسيقى]
01:44:53 [موسيقى]
01:45:03 [موسيقى]
01:45:13 [موسيقى]
01:45:23 [موسيقى]
01:45:33 [موسيقى]
01:45:43 [موسيقى]
01:45:53 [موسيقى]
01:46:03 [موسيقى]
01:46:13 [موسيقى]
01:46:23 [موسيقى]
01:46:33 [موسيقى]
01:46:43 [موسيقى]
01:46:53 [موسيقى]
01:47:03 [موسيقى]
01:47:13 [موسيقى]
01:47:23 [موسيقى]
01:47:33 [موسيقى]
01:47:43 [موسيقى]
01:47:53 [موسيقى]
01:48:03 [موسيقى]
01:48:13 [موسيقى]
01:48:23 [موسيقى]
01:48:33 [موسيقى]
01:48:43 [موسيقى]
01:48:53 [موسيقى]
01:49:03 [موسيقى]
01:49:13 [موسيقى]
01:49:23 [موسيقى]
01:49:33 [موسيقى]
01:49:43 [موسيقى]
01:49:53 [موسيقى]
01:50:03 [موسيقى]
01:50:13 [موسيقى]
01:50:23 [موسيقى]
01:50:33 [موسيقى]
01:50:43 [موسيقى]
01:50:53 [موسيقى]
01:51:03 [موسيقى]
01:51:13 [موسيقى]
01:51:23 [موسيقى]
01:51:33 [موسيقى]
01:51:43 [موسيقى]
01:51:53 [موسيقى]
01:52:03 [موسيقى]
01:52:13 [موسيقى]
01:52:23 [موسيقى]
01:52:33 [موسيقى]
01:52:43 [موسيقى]
01:52:53 [موسيقى]
01:53:03 [موسيقى]
01:53:13 [موسيقى]
01:53:23 [موسيقى]
01:53:33 [موسيقى]
01:53:43 [موسيقى]
01:53:53 [موسيقى]
01:54:03 [موسيقى]
01:54:13 [موسيقى]
01:54:23 [موسيقى]
01:54:33 [موسيقى]
01:54:43 [تصفيق]
01:55:07 [موسيقى]
01:55:17 [موسيقى]
01:55:27 [موسيقى]
01:55:37 [موسيقى]
01:55:47 [موسيقى]
01:55:57 [موسيقى]
01:56:07 [موسيقى]
01:56:17 [موسيقى]
01:56:27 [موسيقى]
01:56:37 [موسيقى]
01:56:47 [موسيقى]
01:56:57 [موسيقى]
01:57:07 [موسيقى]
01:57:17 [موسيقى]
01:57:27 [موسيقى]
01:57:37 [موسيقى]
01:57:47 [موسيقى]
01:57:57 [موسيقى]
01:58:07 [موسيقى]
01:58:17 [موسيقى]
01:58:27 [موسيقى]
01:58:37 [موسيقى]
01:58:41 [موسيقى]
01:58:43 ترجمة نانسي قنقر
01:58:45 ترجمة نانسي قنقر

Recommended