المؤسس عثمان - الحلقة 24 _ مدبلج

  • 6 months ago
#مسلسل
#عثمان
#المؤسس
#المؤسس_عثمان
Transcript
00:00 Je vous souhaite une bonne fin de semaine et à la prochaine.
00:02 Merci.
00:04 (...)
00:06 (...)
00:08 (...)
00:10 (...)
00:12 (...)
00:14 (...)
00:16 (...)
00:19 (...)
00:22 (...)
00:24 * On trouve un évêque qui meio avec Naquin *
00:30 * C'est beaucoup trop le temps d'écrire, j'ai juste cherché jusqu'ici ... *
00:49 * C'est un jeu qui est très compliqué à faire, je suis désolé *
00:58 * Je ne sais pas pourquoi j'ai choisi cette vidéo *
01:03 * Je ne sais pas pourquoi j'ai choisi cette vidéo * * Ce n'est pas une vidéo qui est dédiée à la vie *
01:08 * Je ne sais pas pourquoi j'ai choisi cette vidéo * * Je ne sais pas pourquoi j'ai choisi cette vidéo *
01:17 * Musique * (C'est un jeu de jeu qui est très compliqué à faire, je suis désolé)
01:38 * Musique * (C'est un jeu de jeu qui est très compliqué à faire, je suis désolé)
01:50 * Musique * (C'est un jeu de jeu qui est très compliqué à faire, je suis désolé)
02:02 * Musique * (C'est un jeu de jeu qui est très compliqué à faire, je suis désolé)
02:12 * Musique *
02:38 * Musique *
02:54 * Musique *
03:14 * Musique *
03:24 * Musique *
03:52 * Musique *
04:02 * Musique *
04:12 * Musique *
04:40 * Musique *
04:50 * Musique *
05:00 * Musique *
05:10 * Musique *
05:30 * Musique *
05:50 * Musique *
06:18 * Musique *
06:28 * Musique *
06:38 * Musique *
06:58 * Musique *
07:12 * Bruit de vent *
07:14 * Musique *
07:22 * Bruit de porte *
07:24 * Musique *
07:34 * Musique *
07:36 * Musique *
07:38 * Musique *
07:40 * Musique *
07:42 * Musique *
08:08 * Musique *
08:18 * Musique *
08:30 * Musique *
08:44 * Musique *
08:58 * Musique *
09:08 * Musique *
09:18 * Musique *
09:28 * Musique *
09:38 * Musique *
09:58 * Musique *
10:00 * Bruit de feu *
10:02 * Musique *
10:14 * Bruit de cuisson *
10:16 * Musique *
10:30 * Musique *
10:40 * Musique *
10:50 * Musique *
11:00 * Musique *
11:10 * Bruit de la traduction *
11:28 * Musique *
11:56 * Musique *
12:06 * Musique *
12:16 * Bruit de la traduction *
12:36 * Bruit de la traduction *
13:04 * Bruit de la traduction *
13:32 * Bruit de la traduction *
13:48 * Bruit de la traduction *
14:08 * Musique *
14:26 * Pas de langue *
14:28 * Musique *
14:34 * Bruit de la traduction *
14:42 * Musique *
14:48 * Musique *
14:58 * Bruit de la traduction *
15:10 * Musique *
15:18 * Musique *
15:44 * Bruit de la traduction *
15:54 * Bruit de la traduction *
16:04 * Musique *
16:22 * Bruit de la traduction *
16:48 * Bruit de la traduction *
17:00 * Bruit de la traduction *
17:10 * Bruit de la traduction *
17:34 * Bruit de la traduction *
17:58 * Musique *
18:14 * Bruit de la traduction *
18:18 * Musique *
18:40 * Bruit de la porte *
18:42 * Musique *
19:04 * Bruit de la traduction *
19:22 * Musique *
19:26 * Bruit de la traduction *
19:28 * Musique *
19:38 * Musique *
19:56 * Bruit de la traduction *
19:58 * Musique *
20:20 * Musique *
20:44 * Bruit de la traduction *
21:08 * Musique *
21:36 * Bruit de la traduction *
21:38 * Musique *
22:00 * Musique *
22:08 * Bruit de la traduction *
22:10 * Musique *
22:12 * Bruit de la traduction *
22:14 * Musique *
22:16 * Bruit de la traduction *
22:18 * Musique *
22:20 * Bruit de la traduction *
22:22 * Musique *
22:24 * Bruit de la traduction *
22:26 * Musique *
22:28 * Musique *
22:30 * Bruit de la traduction *
22:32 * Musique *
22:34 * Bruit de la traduction *
22:36 * Musique *
22:38 * Bruit de la traduction *
22:40 * Musique *
22:42 * Bruit de la traduction *
22:44 * Musique *
22:46 * Bruit de la traduction *
22:48 * Musique *
22:50 * Bruit de la traduction *
22:52 * Musique *
22:54 * Bruit de la traduction *
22:56 * Musique *
22:58 * Bruit de la traduction *
23:00 * Musique *
23:02 * Bruit de la traduction *
23:04 * Musique *
23:06 * Bruit de la traduction *
23:08 * Musique *
23:10 * Bruit de la traduction *
23:12 * Musique *
23:14 * Musique *
23:16 * Musique *
23:18 * Bruit de la traduction *
23:20 * Musique *
23:22 * Bruit de la traduction *
23:24 Je sais que tu vas t'énerver, mais je n'ai pas ma main dans mes doigts.
23:35 Othman, qu'est-ce qu'il a fait? Pourquoi es-tu soulagé?
23:44 Il n'a rien fait. Mme Seljan...
23:49 Mme Seljan est allée voir Adib Ali.
23:55 Pourquoi est-ce qu'une seule femme allait à Al Khan? Et puis, qu'est-ce que tu veux de Adib Ali?
24:05 Mme Bala...
24:09 Elle va demander à Mme Bala d'aller voir Othman.
24:14 Alors, comment vas-tu demander à une fille d'aller voir Othman?
24:26 Ils sont complètement fous.
24:29 Mange tes lèvres.
24:31 Tu es dans ce genre de situation parce que tu as rêvé d'Othman.
24:35 Tu verras comment ton avenir sera brillant. Tu seras la femme de Raya et la dame de son palais.
24:49 Et Othman, avec cette mentalité, ne prendra rien d'autre que les problèmes de lui-même et de ceux autour de lui.
24:58 Au lieu de pleurer comme des enfants, prie pour ton bonheur une nuit d'amour.
25:08 Enfin, nous avons passé un test difficile, Mme Seljan.
25:14 La grâce est à Dieu. Que Dieu nous donne la sécurité dans notre cœur à partir de maintenant.
25:21 Amen.
25:26 La grâce est à Dieu, bien sûr. Mais tu n'as pas le droit de mourir, mon chéri.
25:31 Tu as pris soin d'Othman et tu l'as protégé et tu l'as soigné.
25:36 Dieu est content de toi.
25:39 Le courage ne reste qu'une seule chose, Mme Seljan.
25:42 Même si personne ne l'a trouvé à côté, il faut que la voie soit libérée pour ceux qui marchent dans la voie de la vérité.
25:52 Nous n'avons rien fait.
25:55 Tout ce qui est arrivé par Dieu, et notre fils Othman, a reçu la grâce de sa fierté.
26:03 Il est resté fort et vivant grâce à sa courage.
26:13 Mon chéri, tu dis à Othman que tu es son fils.
26:18 Nous voulons dire à Mme Bala, notre fille.
26:23 Votre fille Bala a un cœur beau et elle a été bien élevée.
26:30 Si tu nous permettais, nous voulions que notre famille soit brillante.
26:38 Nous voulons que votre fille Bala soit la fille de notre fils Othman.
26:48 Tu es en paix, Zahra.
27:02 Au nom de Dieu le Merci, le Merci.
27:05 Je veux dire quelque chose, père.
27:24 Est-ce que je peux?
27:26 Bien sûr, ma fille.
27:28 Viens, viens.
27:31 J'ai pensé à ce sujet, père.
27:42 Si tu le trouves adéquat, je suis d'accord de m'en marier avec le Seigneur Ali Jar.
27:48 C'est ce que je veux.
27:51 Je veux que tu me maries avec le Seigneur Ali Jar.
27:55 Je veux que tu me maries avec le Seigneur Ali Jar.
27:59 Est-ce que ça te plait, ma fille?
28:02 Est-ce que j'ai ou ta mère un rapport avec l'ordre?
28:06 Vous n'avez aucun rapport.
28:09 D'abord, vous êtes venu dans ma famille.
28:12 Je sais que le futur de ma famille et de notre famille est dans ce mariage.
28:17 Et que pensez-vous de votre futur?
28:23 Mon futur est dans votre bien, père.
28:35 Dieu t'a donné le bonheur, ma fille.
28:39 Ce mariage vous apportera la joie et la force pour notre famille.
28:47 Dieu le veut.
28:50 Nous avons une femme qui construit le mariage avant le homme.
28:56 Je veux que vous mariez heureusement.
28:59 Et que vous sachiez que votre décision me remplira de joie et de plaisir.
29:06 Je vous en prie.
29:09 Je vous en prie.
29:12 Je vous en prie.
29:15 Je vous en prie.
29:18 Je vous en prie.
29:21 Je vous en prie.
29:24 Je vous en prie.
29:27 Je vous en prie.
29:30 Je vous en prie.
29:34 Je vous en prie.
29:37 [Il souffle.]
29:41 [Il souffle.]
30:07 [Il souffle.]
30:10 [Il souffle.]
30:15 [Il souffle.]
30:18 [Il souffle.]
30:21 [Il souffle.]
30:25 [Il souffle.]
30:28 [Il parle en arabe.]
30:31 La mort.
30:47 La mort.
30:50 [Il lit la leçon.]
30:54 [Il lit la leçon.]
30:57 [Il lit la leçon.]
31:21 [Il lit la leçon.]
31:49 [Il lit la leçon.]
31:53 [Il lit la leçon.]
31:57 [Il lit la leçon.]
32:01 [Il lit la leçon.]
32:04 Je ne veux pas te faire mal.
32:07 Mais je ne suis pas d'accord avec ça.
32:12 [Musique]
32:16 [Musique]
32:19 [Il mange.]
32:28 [Il mange.]
32:31 [Il parle en arabe.]
32:39 [Il rit.]
32:53 [Il parle en arabe.]
32:56 [Il rit.]
33:05 [Il rit.]
33:17 [Il parle en arabe.]
33:20 [Il parle en arabe.]
33:31 [Il parle en arabe.]
33:45 [Il parle en arabe.]
33:48 [Ils rient.]
34:04 [Musique]
34:08 [Il parle en arabe.]
34:12 [Il parle en arabe.]
34:41 [Il parle en arabe.]
34:44 [Il parle en arabe.]
35:03 [Il parle en arabe.]
35:07 [Il parle en arabe.]
35:10 [Il parle en arabe.]
35:13 [Il parle en arabe.]
35:17 [Musique]
35:20 [Musique]
35:24 [Musique]
35:28 [Musique]
35:32 [Musique]
35:36 [Musique]
35:40 [Musique]
35:45 [Musique]
35:48 [Musique]
35:52 [Musique]
35:56 [Musique]
36:00 [Musique]
36:04 [Musique]
36:08 [Musique]
36:13 [Musique]
36:16 [Musique]
36:20 [Musique]
36:24 [Musique]
36:28 [Musique]
36:32 [Musique]
36:36 [Musique]
36:41 [Musique]
36:44 [Musique]
36:48 [Musique]
36:52 [Musique]
36:56 [Musique]
37:00 [Musique]
37:04 [Musique]
37:09 [Musique]
37:12 [Musique]
37:16 [Musique]
37:20 [Musique]
37:24 [Musique]
37:28 [Musique]
37:32 [Musique]
37:37 [Musique]
37:40 [Musique]
37:44 [Musique]
37:48 [Musique]
37:52 [Musique]
37:56 [Musique]
38:00 [Musique]
38:05 [Musique]
38:08 [Musique]
38:12 [Musique]
38:16 [Musique]
38:20 [Musique]
38:24 [Musique]
38:28 [Musique]
38:33 [Musique]
38:36 [Musique]
38:40 [Musique]
38:44 [Musique]
38:48 [Musique]
38:52 [Musique]
38:56 [Musique]
39:01 [Musique]
39:04 [Musique]
39:08 [Musique]
39:12 [Musique]
39:16 [Musique]
39:20 [Musique]
39:24 [Musique]
39:29 [Musique]
39:32 [Musique]
39:36 [Musique]
39:40 [Musique]
39:44 [Musique]
39:48 [Musique]
39:52 [Musique]
39:57 [Musique]
40:00 [Musique]
40:04 [Musique]
40:08 [Musique]
40:12 [Musique]
40:16 [Musique]
40:20 [Musique]
40:25 [Musique]
40:28 [Musique]
40:32 [Musique]
40:36 [Musique]
40:40 [Musique]
40:44 [Musique]
40:48 [Musique]
40:53 [Musique]
40:56 [Musique]
41:00 [Musique]
41:04 [Musique]
41:08 [Musique]
41:12 [Musique]
41:16 [Musique]
41:21 [Musique]
41:24 [Musique]
41:28 [Musique]
41:32 [Musique]
41:36 [Musique]
41:40 [Musique]
41:44 [Musique]
41:49 J'ai le courage de me rendre en commun.
41:51 J'ai le courage de me rendre en commun.
41:51 J'ai le courage de me rendre en commun.
41:53 J'ai le courage de me rendre en commun.
41:54 J'ai le courage de me rendre en commun.
41:55 J'ai le courage de me rendre en commun.
41:57 J'ai le courage de me rendre en commun.
41:59 J'ai le courage de me rendre en commun.
42:01 J'ai le courage de me rendre en commun.
42:03 J'ai le courage de me rendre en commun.
42:05 J'ai le courage de me rendre en commun.
42:07 J'ai le courage de me rendre en commun.
42:09 J'ai le courage de me rendre en commun.
42:11 J'ai le courage de me rendre en commun.
42:13 *Cri*
42:15 *Bruit de l'espace*

Recommended