Forbidden Desires Part 1
Category
đ„
Short filmTranscript
00:00:00 [This is a work of fiction.]
00:00:01 [Any similarity to actual individuals or events is purely coincidental.]
00:00:03 [Street Dance of China 4]
00:00:05 [Street Dance of China 4] [Coming to Youku in August]
00:00:08 [Street Dance of China 4] [Coming to Youku in August]
00:00:12 [Street Dance of China 4] [Coming to Youku in August]
00:00:13 [Street Dance of China 4] [Coming to Youku in August]
00:00:17 [Street Dance of China 4] [Coming to Youku in August]
00:00:21 Jiang Wanshuang! What are you doing?
00:00:23 [Street Dance of China 4] [Coming to Youku in August]
00:00:25 Go away!
00:00:26 [Street Dance of China 4] [Coming to Youku in August]
00:00:30 Wanshuang, I won't marry the daughter of a prime minister.
00:00:33 Don't use this method to anger me.
00:00:35 Your Majesty, although I am not your biological mother,
00:00:39 I am also the queen of the Seven Sages of the Immortal Realm,
00:00:42 the Heavenly Queen.
00:00:43 According to the etiquette,
00:00:45 you should respect my biological mother.
00:00:48 [Street Dance of China 4] [Coming to Youku in August]
00:00:49 Etiquette?
00:00:51 Last month, when I was sleeping on the bed,
00:00:55 I heard you calling me "mother".
00:00:58 Your Majesty, why do you mention the past?
00:01:04 I only heard about the death of a young man.
00:01:07 Have you changed your mind?
00:01:08 What did you say?
00:01:11 It's late.
00:01:12 Please leave my room.
00:01:14 I'm going to sleep.
00:01:15 You are so self-righteous.
00:01:23 Shuang'er!
00:01:25 Shuang'er, what's wrong?
00:01:26 Shuang'er!
00:01:27 He Ze, you are not as good as me.
00:01:30 I just hope you can forgive me in this way.
00:01:34 Shuang'er!
00:01:52 Liu Han Yan, how dare you steal my jewelry!
00:01:56 You are so uncivilized.
00:01:59 I will teach you a lesson tomorrow.
00:02:03 Jiang Xiao Shuang!
00:02:13 [Liu Han Yan, Jiang Xiao Shuang]
00:02:39 The time of death is 14 minutes and 38 seconds.
00:02:43 Why am I still alive?
00:03:08 Miss Jiang, are you okay?
00:03:10 You are the Great White Shaman, right?
00:03:16 I've heard a lot about you.
00:03:17 Oh my god, I fell down by myself.
00:03:20 Is this the underworld?
00:03:22 You are extraordinary.
00:03:23 You are the perfect match for the human world.
00:03:25 What underworld?
00:03:26 This is a hospital.
00:03:27 Miss Jiang, you fell down from the stairs.
00:03:30 Do you remember?
00:03:32 Stairs?
00:03:33 I was poisoned to death.
00:03:37 Wang Sheng, you are awake.
00:03:40 Which family are you from?
00:03:42 How can you break the rules?
00:03:44 You are so dressed up.
00:03:46 How dare you to touch my bestie?
00:03:48 Shuang'er, what's wrong with you?
00:03:50 I am Liu Han Yan.
00:03:52 We were in the same class when we were kids.
00:03:54 Liu Han Yan?
00:03:55 I don't know you.
00:03:57 What are you talking about?
00:03:59 How can you not know me?
00:04:01 My head hurts.
00:04:05 Hurts?
00:04:06 Will it hurt after death?
00:04:09 Doctor, what's wrong with her?
00:04:11 Why does she keep saying bad words?
00:04:13 Miss Jiang's head is probably caused by the blood.
00:04:15 It blocks her nerves.
00:04:16 It's her amnesia and psychological disorder.
00:04:19 You said she lost her memory?
00:04:21 That means she doesn't remember that I pushed her down the stairs.
00:04:26 I can brainwash her
00:04:28 and become her most trusted person.
00:04:31 How can she lose her memory?
00:04:32 She even forgot my bestie.
00:04:35 Miss Jiang is also temporarily amnesiac.
00:04:37 You should take her to meet more people
00:04:39 or go to familiar places.
00:04:42 It will help her to recover her memory.
00:04:45 Can she recover her memory?
00:04:47 That's good.
00:04:50 I won't let you have a chance to recover your memory.
00:04:54 Shuang'er, don't worry.
00:05:04 I will help you recover your memory.
00:05:06 Don't be afraid.
00:05:07 What recovery memory?
00:05:08 I don't understand what you're talking about.
00:05:10 I will leave this place.
00:05:11 X.
00:05:13 I'm confused.
00:05:16 I have to go to Miss Jiang's office.
00:05:18 It's okay.
00:05:19 Don't worry.
00:05:21 How dare you!
00:05:26 How dare you hurt me!
00:05:28 I will cut your heads off
00:05:29 and catch your feet.
00:05:30 Or I will not let you go.
00:05:32 Longzi, help me!
00:05:34 What are you doing?
00:05:36 Longzi, they are bad guys.
00:05:45 Take them away.
00:05:47 What's going on?
00:05:48 Mr. Zou, I'm sorry.
00:05:50 She has a broken head.
00:05:51 She has been talking nonsense since she woke up.
00:05:53 She has a bad temper.
00:05:55 The doctor asked me to find out the cause of her illness.
00:05:57 I didn't expect that she was so impulsive.
00:05:59 Forget it. I will take care of her.
00:06:01 You can leave now.
00:06:03 How dare you bother Mr. Zou?
00:06:05 I'm here, too.
00:06:07 Can't you see that he is afraid of you?
00:06:09 Get out!
00:06:11 I'm sorry, Zou.
00:06:20 I was wrong.
00:06:21 Don't leave, okay?
00:06:23 Okay.
00:06:25 I won't leave.
00:06:26 Can you let me go?
00:06:28 You really won't leave?
00:06:30 Mr. Zou.
00:06:32 Have a good sleep.
00:06:37 I will stay here with you.
00:06:39 They are in the same room.
00:06:41 Why is there such a big difference?
00:06:43 [The Wolf]
00:06:47 Why did I have such a nightmare again?
00:07:12 [The Wolf]
00:07:14 Wan Shuang, you're awake.
00:07:16 Zou, I don't want to stay here.
00:07:19 Can you take me away?
00:07:21 Okay.
00:07:24 Why is it you?
00:07:28 Where is Zou?
00:07:29 Mr. Zou is busy with work.
00:07:31 He asked me to take you home.
00:07:33 Mr. Zou.
00:07:34 It doesn't seem to be my world here.
00:07:36 Did I lose my soul?
00:07:40 You really don't remember anything?
00:07:43 But you know Mr. Zou.
00:07:45 Is Mr. Zou Ah-Zeh?
00:07:47 Why do you call him that?
00:07:48 He is the president of Long's Group.
00:07:50 You really don't remember?
00:07:53 I saw you throwing yourself at him.
00:07:55 I thought you knew he was your fiancé.
00:07:58 Fiancé?
00:07:59 He is my fiancé?
00:08:01 It's just a business name.
00:08:03 In the last life,
00:08:05 if it wasn't for the old emperor's marriage,
00:08:07 forcing me to enter the palace,
00:08:09 and be Ah-Zeh's crown princess,
00:08:11 is it because the old emperor pitied me
00:08:13 and asked me to take my soul back
00:08:15 to make up for the regret of not being able to grow old with Ah-Zeh?
00:08:17 Wan Shuang, are you listening to me?
00:08:19 Han Yan, can you take me to see Ah-Zeh?
00:08:23 Come in.
00:08:35 Ah-Zeh.
00:08:37 Ah-Zeh.
00:08:39 What are you doing here?
00:08:41 I... I came to thank you for saving my life that day.
00:08:43 It's not that serious.
00:08:47 I just went to the hospital that day.
00:08:49 I bought this an hour ago.
00:08:53 You can try it.
00:08:55 See if it tastes good.
00:08:57 Miss Jiang Dao,
00:09:01 what do you want this time?
00:09:03 Is it Jiang's Group's short-term financial situation
00:09:05 that you are not interested in?
00:09:07 Or do you like the Long's Group's projects?
00:09:09 Ah-Zeh,
00:09:11 how can you look at me like that?
00:09:13 I am sincere.
00:09:15 Miss Jiang has never ignored the Three Treasures Shop.
00:09:17 Not to mention that you used the same trick last month
00:09:19 to get a piece of land from me.
00:09:21 What?
00:09:23 This is too much.
00:09:25 Did she give it to you because she wanted it?
00:09:27 No, I mean...
00:09:29 Forget it.
00:09:31 Miss Jiang has amnesia.
00:09:33 If you have nothing else to say, please leave.
00:09:35 I am sorry.
00:09:37 I...
00:09:39 Well...
00:09:41 Remember to try it.
00:09:43 I feel much better
00:09:57 after eating the land.
00:09:59 If I can keep doing this,
00:10:01 I will be able to get a piece of land from her.
00:10:03 I am thinking that
00:10:05 she has cheated me for many years.
00:10:07 Wan Sheng,
00:10:23 are you okay?
00:10:25 I told you not to go to Long Ze.
00:10:27 But you didn't listen.
00:10:29 Why does Long Ze hate me so much?
00:10:31 Long Ze is a white-handed.
00:10:33 When he first came to Hai Cheng,
00:10:35 he had to be a zombie to get into the company.
00:10:37 He often looked at Uncle Jiang's face
00:10:39 and naturally became jealous.
00:10:41 Now he is the richest man in Hai Cheng.
00:10:43 He has been suppressing the zombies.
00:10:45 Just because of this?
00:10:47 And you were not good to him before.
00:10:49 You are a useless explosive.
00:10:57 You gave me such a good gift.
00:10:59 I never bring anything under 100,000 yuan.
00:11:01 I am sorry.
00:11:03 Miss Jiang, if you don't like it,
00:11:05 I will give you something else.
00:11:07 Forget it. We are in different circles.
00:11:09 Don't ask me.
00:11:11 You can stay here.
00:11:13 [The most beautiful woman in the world]
00:11:15 See?
00:11:29 I told you he was a bad guy.
00:11:31 He is worse than a pet.
00:11:33 You called me here
00:11:35 for this.
00:11:37 Jiang Wan Shuang,
00:11:39 you are so mean.
00:11:41 [The most beautiful woman in the world]
00:11:43 I can't count the things like this.
00:11:45 Maybe I should give up.
00:11:47 He is a narrow-minded
00:11:49 and loves to hold grudges.
00:11:51 No, I don't allow you to say that about him.
00:11:53 I have done so many things
00:11:55 to him before.
00:11:57 He should be angry with me.
00:11:59 I should be nice to him and ask for his forgiveness.
00:12:01 You don't have a fever.
00:12:03 Why are you so weird?
00:12:05 Can you make a person's personality
00:12:07 so bad?
00:12:09 Is it a big deal?
00:12:11 You hated him the most.
00:12:13 You never said anything nice to him.
00:12:15 Really?
00:12:17 Actually,
00:12:19 I think I am pretty good now.
00:12:21 Come on.
00:12:23 Wake up.
00:12:25 Don't be confused by his appearance.
00:12:27 You told me you suspected Jiang's
00:12:29 relationship with Mo Mo.
00:12:31 How is that possible?
00:12:33 [The most beautiful woman in the world]
00:12:35 [The most beautiful woman in the world]
00:12:37 Forget it. I won't talk about him.
00:12:41 I will take you to the room
00:12:43 to see if you can recall anything.
00:12:45 What's wrong?
00:12:57 I fell down from here.
00:12:59 You fell down?
00:13:03 It's okay.
00:13:05 It's okay if you can't recall.
00:13:07 I think you have a shadow here.
00:13:09 How about I go to the hotel with you for a few days?
00:13:11 Take a break.
00:13:13 What's wrong?
00:13:21 It's me.
00:13:25 I don't know you. Han Yan, drive him away.
00:13:27 It's okay. He is your boyfriend.
00:13:29 He is in the company.
00:13:31 But I have a meeting with Long Ze.
00:13:33 You are business partners with Long Ze.
00:13:35 You don't like him at all.
00:13:37 You and Zhang Guang Ji are a couple.
00:13:39 Yes.
00:13:41 How is that possible?
00:13:43 I have been with you for more than a year.
00:13:45 Can't you remember?
00:13:47 Wan Er.
00:13:49 You said you are my boyfriend.
00:13:51 But you didn't show up when I was in the hospital.
00:13:53 It's all Long Ze's fault.
00:13:55 The hospital you live in is under Long's.
00:13:57 They didn't let me in.
00:13:59 So it's Long Ze.
00:14:01 Sorry. I lost my memory.
00:14:03 So let's break up.
00:14:05 What? You want to break up with me?
00:14:07 Zhang Guang.
00:14:17 I have a reason.
00:14:19 We are not a good couple.
00:14:21 We are not a good couple.
00:14:23 So I want to end this mistake.
00:14:25 No. I don't agree to break up with you.
00:14:27 Don't be impulsive.
00:14:29 You and Zhang Guang Ji are a good couple.
00:14:31 You will regret it when you remember.
00:14:33 Yes. Wan Er.
00:14:35 We were so in love.
00:14:37 How can you break up with me?
00:14:39 Did you see that?
00:14:41 You drew such a bad thing.
00:14:45 Disgusting.
00:14:47 What? You think I'm disgusting?
00:14:49 Wan Er.
00:14:51 Wan Er.
00:14:53 Sorry. I was just too angry.
00:14:55 Wan Er.
00:14:57 You are so mean to me.
00:14:59 Let me help you to get your memory back.
00:15:01 I just came to say hello.
00:15:09 I just came to say hello.
00:15:11 I just came to say hello.
00:15:13 I just came to say hello.
00:15:15 [To be continued]
00:15:17 [To be continued]
00:15:19 [To be continued]
00:15:21 [To be continued]
00:15:23 [To be continued]
00:15:25 [To be continued]
00:15:27 [To be continued]
00:15:29 [To be continued]
00:15:31 [To be continued]
00:15:33 [To be continued]
00:15:35 [To be continued]
00:15:37 [To be continued]
00:15:39 [To be continued]
00:15:41 [To be continued]
00:15:43 He seems to be your boyfriend.
00:15:45 No. I broke up with him.
00:15:47 Take me away. He is so horrible.
00:15:49 Wan Er.
00:15:59 Why do you take her away?
00:16:01 She is my girlfriend.
00:16:03 I am her fiance.
00:16:05 Damn it.
00:16:11 Stand up.
00:16:13 Sit properly. It is not safe.
00:16:17 You will get wet.
00:16:19 What a bad guy.
00:16:31 He is so handsome.
00:16:33 But he is so different.
00:16:35 He likes that man.
00:16:37 What?
00:16:39 Nothing.
00:16:41 I want to say thank you for coming to save me.
00:16:43 You are my fiance.
00:16:45 It is my duty to save you.
00:16:47 But you.
00:16:49 Why do you break up with Zhang?
00:16:51 I have a marriage contract with you.
00:16:53 How can I be with another man?
00:16:55 It is like two boats.
00:16:57 Just because you have a marriage contract with me.
00:16:59 It seems that you have lost your memory.
00:17:03 Do you know that
00:17:05 you broke up with me for him?
00:17:07 I am sorry.
00:17:09 Let's break up.
00:17:19 I have someone I like.
00:17:21 No way.
00:17:23 I can't say it.
00:17:25 No matter what happened in the past,
00:17:27 now,
00:17:29 or in the future,
00:17:31 you are still the flower in my eyes.
00:17:35 How can you say such a thing?
00:17:37 I mean
00:17:43 I was too much in the past.
00:17:45 It seems that your amnesia is just temporary.
00:17:49 Miss Jiang,
00:17:51 you'd better make a decision after your memory is restored.
00:17:53 In case you regret it.
00:17:55 If you don't know how to face
00:17:59 your boyfriend for the time being,
00:18:01 you have to live with me first.
00:18:03 Don't worry.
00:18:05 I won't live here.
00:18:07 I will ask someone to send you daily necessities.
00:18:09 Jiang Wenshuang,
00:18:11 although we are in the business field,
00:18:13 I can't manage your work.
00:18:15 But please pay attention to the influence.
00:18:17 Don't make any negative behavior.
00:18:19 In case it affects the stock price of the two companies.
00:18:21 You don't care about me, but other men...
00:18:23 I don't care.
00:18:25 [To be continued]
00:18:27 [Preview of next episode]
00:18:29 [Preview of next episode]
00:18:31 [Preview of next episode]
00:18:33 [Preview of next episode]
00:18:35 (speaking foreign language)
00:18:39 (speaking foreign language)
00:18:42 (speaking foreign language)
00:18:46 (upbeat music)
00:18:49 (upbeat music)
00:18:51 (speaking foreign language)
00:18:55 (speaking foreign language)
00:18:58 (speaking foreign language)
00:19:02 (speaking foreign language)
00:19:06 (upbeat music)
00:19:21 (singing in foreign language)
00:19:29 (upbeat music)
00:19:31 (speaking foreign language)
00:19:38 (upbeat music)
00:19:44 (speaking foreign language)
00:19:58 (speaking foreign language)
00:20:01 (upbeat music)
00:20:06 (upbeat music)
00:20:09 (speaking foreign language)
00:20:34 (speaking foreign language)
00:20:37 (upbeat music)
00:20:41 (clock ticking)
00:20:46 (knocking)
00:20:52 (speaking foreign language)
00:20:55 (speaking foreign language)
00:20:59 (upbeat music)
00:21:24 (upbeat music)
00:21:27 (soft music)
00:21:43 (speaking foreign language)
00:21:47 (speaking foreign language)
00:21:51 (thudding)
00:21:58 (speaking foreign language)
00:22:12 (soft music)
00:22:16 (speaking foreign language)
00:22:20 (speaking foreign language)
00:22:30 (whooshing)
00:22:36 (whooshing)
00:22:41 (soft music)
00:22:45 (phone ringing)
00:22:48 (speaking foreign language)
00:22:51 (speaking foreign language)
00:22:55 (phone ringing)
00:22:58 (speaking foreign language)
00:23:03 (thudding)
00:23:19 (speaking foreign language)
00:23:25 (speaking foreign language)
00:23:29 (speaking foreign language)
00:23:32 (speaking foreign language)
00:23:36 (speaking foreign language)
00:23:39 (speaking foreign language)
00:23:43 (speaking foreign language)
00:23:48 (speaking foreign language)
00:23:51 (speaking foreign language)
00:24:20 (whooshing)
00:24:22 (soft music)
00:24:31 (speaking foreign language)
00:24:47 (speaking foreign language)
00:24:51 (whooshing)
00:25:04 (whooshing)
00:25:16 (soft music)
00:25:18 (laughing)
00:25:35 (speaking foreign language)
00:25:39 (speaking foreign language)
00:25:42 (laughing)
00:25:52 (speaking foreign language)
00:25:57 (speaking foreign language)
00:26:01 (sighing)
00:26:27 (speaking foreign language)
00:26:30 (speaking foreign language)
00:26:34 (thudding)
00:26:36 (speaking foreign language)
00:26:40 (whimpering)
00:26:55 (whooshing)
00:27:02 (whooshing)
00:27:04 (soft music)
00:27:09 (sighing)
00:27:15 (speaking foreign language)
00:27:22 (speaking foreign language)
00:27:26 (whooshing)
00:27:34 (whooshing)
00:27:39 (speaking foreign language)
00:27:44 (whooshing)
00:27:50 (whimsical music)
00:27:53 (whooshing)
00:28:02 (speaking foreign language)
00:28:14 (whooshing)
00:28:18 (speaking foreign language)
00:28:21 (soft music)
00:28:30 (speaking foreign language)
00:28:36 (speaking foreign language)
00:28:40 (phone ringing)
00:28:57 (whooshing)
00:29:01 (whooshing)
00:29:07 (soft music)
00:29:09 (speaking foreign language)
00:29:19 (speaking foreign language)
00:29:23 (whipping)
00:29:48 (speaking foreign language)
00:29:52 (speaking foreign language)
00:29:56 (speaking foreign language)
00:29:59 (whipping)
00:30:01 (speaking foreign language)
00:30:05 (whipping)
00:30:17 (speaking foreign language)
00:30:23 (whipping)
00:30:26 (whimpering)
00:30:29 (phone ringing)
00:30:35 (speaking foreign language)
00:30:43 (whooshing)
00:30:48 (whimsical music)
00:30:54 (speaking foreign language)
00:30:58 (whimpering)
00:31:11 (speaking foreign language)
00:31:15 (whimsical music)
00:31:18 (speaking foreign language)
00:31:22 (speaking foreign language)
00:31:25 (phone ringing)
00:31:39 (phone ringing)
00:31:51 (soft music)
00:31:54 (speaking foreign language)
00:32:06 (whooshing)
00:32:14 (speaking foreign language)
00:32:19 (whimpering)
00:32:21 (speaking foreign language)
00:32:47 (dramatic music)
00:32:51 (laughing)
00:32:53 (speaking foreign language)
00:32:57 (speaking foreign language)
00:33:01 (laughing)
00:33:03 (speaking foreign language)
00:33:09 (laughing)
00:33:12 (laughing)
00:33:20 (dramatic music)
00:33:25 (speaking foreign language)
00:33:29 (speaking foreign language)
00:33:32 (dramatic music)
00:33:44 (dramatic music)
00:33:49 (speaking foreign language)
00:33:58 (dramatic music)
00:34:00 (speaking foreign language)
00:34:09 (dramatic music)
00:34:21 (speaking foreign language)
00:34:27 (dramatic music)
00:34:55 (whooshing)
00:34:58 (dramatic music)
00:35:04 (speaking foreign language)
00:35:10 (speaking foreign language)
00:35:14 (dramatic music)
00:35:28 (dramatic music)
00:35:33 (speaking foreign language)
00:35:39 (dramatic music)
00:35:41 (speaking foreign language)
00:35:45 (dramatic music)
00:35:53 (dramatic music)
00:35:58 (dramatic music)
00:36:05 (speaking foreign language)
00:36:09 (siren blaring)
00:36:12 (speaking foreign language)
00:36:17 (dramatic music)
00:36:23 (speaking foreign language)
00:36:28 (speaking foreign language)
00:36:33 (speaking foreign language)
00:36:38 (speaking foreign language)
00:36:41 (speaking foreign language)
00:36:45 (speaking foreign language)
00:36:58 (speaking foreign language)
00:37:09 (speaking foreign language)
00:37:14 (speaking foreign language)
00:37:17 (speaking foreign language)
00:37:22 (speaking foreign language)
00:37:27 (speaking foreign language)
00:37:31 (speaking foreign language)
00:37:59 (dramatic music)
00:38:02 (dramatic music)
00:38:07 (upbeat music)
00:38:11 (speaking foreign language)
00:38:16 (speaking foreign language)
00:38:20 (dramatic music)
00:38:23 (speaking foreign language)
00:38:28 (speaking foreign language)
00:38:32 (speaking foreign language)
00:38:35 (speaking foreign language)
00:38:40 (speaking foreign language)
00:39:07 (speaking foreign language)
00:39:11 (dramatic music)
00:39:35 (dramatic music)
00:39:37 (speaking foreign language)
00:39:43 (speaking foreign language)
00:40:03 (speaking foreign language)
00:40:08 (speaking foreign language)
00:40:12 (speaking foreign language)
00:40:15 (dramatic music)
00:40:19 (speaking foreign language)
00:40:24 (speaking foreign language)
00:40:52 (dramatic music)
00:40:55 (dramatic music)
00:41:01 (speaking foreign language)
00:41:05 (speaking foreign language)
00:41:09 (speaking foreign language)
00:41:14 (speaking foreign language)
00:41:20 (speaking foreign language)
00:41:25 (dramatic music)
00:41:33 (speaking foreign language)
00:41:37 (dramatic music)
00:42:02 (upbeat music)
00:42:05 (singing in foreign language)
00:42:10 (speaking foreign language)
00:42:15 (speaking foreign language)
00:42:43 (dramatic music)
00:42:45 (upbeat music)
00:42:49 (speaking foreign language)
00:42:53 (upbeat music)
00:43:04 (speaking foreign language)
00:43:12 (speaking foreign language)
00:43:16 (dramatic music)
00:43:44 (phone ringing)
00:43:48 (speaking foreign language)
00:43:52 (speaking foreign language)
00:43:57 (speaking foreign language)
00:44:02 (speaking foreign language)
00:44:06 (dramatic music)
00:44:09 (speaking foreign language)
00:44:13 (speaking foreign language)
00:44:17 (dramatic music)
00:44:41 (dramatic music)
00:44:44 (speaking foreign language)
00:44:51 (speaking foreign language)
00:44:54 (speaking foreign language)
00:44:58 (dramatic music)
00:45:04 (speaking foreign language)
00:45:09 (dramatic music)
00:45:15 (speaking foreign language)
00:45:20 (speaking foreign language)
00:45:24 (dramatic music)
00:45:40 (speaking foreign language)
00:45:48 (speaking foreign language)
00:45:52 (speaking foreign language)
00:45:56 (speaking foreign language)
00:46:05 (speaking foreign language)
00:46:13 (speaking foreign language)
00:46:20 (speaking foreign language)
00:46:24 (dramatic music)
00:46:47 (dramatic music)
00:46:50 (speaking foreign language)
00:46:55 (speaking foreign language)
00:46:58 (speaking foreign language)
00:47:12 (speaking foreign language)
00:47:19 (dramatic music)
00:47:22 (speaking foreign language)
00:47:28 (dramatic music)
00:47:37 (speaking foreign language)
00:47:41 (speaking foreign language)
00:47:44 (dramatic music)
00:48:03 (dramatic music)
00:48:10 (speaking foreign language)
00:48:13 (dramatic music)
00:48:27 (speaking foreign language)
00:48:40 (speaking foreign language)
00:48:45 (speaking foreign language)
00:49:13 (dramatic music)
00:49:16 (dramatic music)
00:49:22 (speaking foreign language)
00:49:27 (speaking foreign language)
00:49:31 (speaking foreign language)
00:49:35 (dramatic music)
00:49:39 (speaking foreign language)
00:49:43 (speaking foreign language)
00:49:47 (speaking foreign language)
00:50:14 (speaking foreign language)
00:50:18 (speaking foreign language)
00:50:24 (speaking foreign language)
00:50:36 (speaking foreign language)
00:50:40 (speaking foreign language)
00:50:45 (speaking foreign language)
00:50:51 (speaking foreign language)
00:51:04 (speaking foreign language)
00:51:08 (dramatic music)
00:51:32 (speaking foreign language)
00:51:36 (dramatic music)
00:51:42 (speaking foreign language)
00:51:46 (dramatic music)
00:51:49 (dramatic music)
00:52:03 (gentle music)
00:52:05 (speaking foreign language)
00:52:13 (speaking foreign language)
00:52:18 (speaking foreign language)
00:52:22 (speaking foreign language)
00:52:25 (speaking foreign language)
00:52:30 (speaking foreign language)
00:52:34 (speaking foreign language)
00:52:38 (speaking foreign language)
00:52:43 (speaking foreign language)
00:52:48 (gentle music)
00:52:50 (speaking foreign language)
00:52:54 (dramatic music)
00:53:10 (speaking foreign language)
00:53:14 (dramatic music)
00:53:18 (dramatic music)
00:53:22 (speaking foreign language)
00:53:25 (speaking foreign language)
00:53:30 (speaking foreign language)
00:53:34 (dramatic music)
00:53:38 (speaking foreign language)
00:53:42 (speaking foreign language)
00:53:46 (dramatic music)
00:53:49 (speaking foreign language)
00:53:54 (speaking foreign language)
00:53:57 (speaking foreign language)
00:54:06 (speaking foreign language)
00:54:10 (speaking foreign language)
00:54:21 (speaking foreign language)
00:54:24 (speaking foreign language)
00:54:28 (speaking foreign language)
00:54:32 (speaking foreign language)
00:54:36 (speaking foreign language)
00:54:40 (speaking foreign language)
00:54:44 (speaking foreign language)
00:54:49 (speaking foreign language)
00:54:52 (speaking foreign language)
00:55:07 (speaking foreign language)
00:55:11 (speaking foreign language)
00:55:16 (speaking foreign language)
00:55:19 (speaking foreign language)
00:55:23 (speaking foreign language)
00:55:27 (speaking foreign language)
00:55:31 (speaking foreign language)
00:55:35 (speaking foreign language)
00:55:39 (speaking foreign language)
00:55:44 (speaking foreign language)
00:55:47 (speaking foreign language)
00:55:51 (singing in foreign language)
00:55:55 (singing in foreign language)
00:55:59 (screaming)
00:56:01 (speaking foreign language)
00:56:05 (dramatic music)
00:56:08 (explosion)
00:56:13 (upbeat music)
00:56:17 (speaking foreign language)
00:56:26 (speaking foreign language)
00:56:30 (speaking foreign language)
00:56:34 (crying)
00:56:38 (speaking foreign language)
00:56:41 (speaking foreign language)
00:56:45 (speaking foreign language)
00:56:49 (speaking foreign language)
00:56:52 (speaking foreign language)
00:56:58 (speaking foreign language)
00:57:11 (speaking foreign language)
00:57:18 (speaking foreign language)
00:57:21 (speaking foreign language)
00:57:36 (speaking foreign language)
00:57:45 (speaking foreign language)
00:57:49 (speaking foreign language)
00:57:53 (speaking foreign language)
00:57:57 (speaking foreign language)
00:58:01 (speaking foreign language)
00:58:05 (speaking foreign language)
00:58:09 (speaking foreign language)
00:58:13 (speaking foreign language)
00:58:17 (speaking foreign language)
00:58:25 (speaking foreign language)
00:58:30 (speaking foreign language)
00:58:34 (speaking foreign language)
00:58:41 (explosion)
00:58:45 (speaking foreign language)
00:58:48 (speaking foreign language)
00:59:14 (speaking foreign language)
00:59:41 (explosion)
00:59:44 (explosion)
00:59:49 (upbeat music)
00:59:53 (speaking foreign language)
00:59:57 (speaking foreign language)
01:00:05 (speaking foreign language)
01:00:09 (speaking foreign language)
01:00:13 (speaking foreign language)
01:00:19 (speaking foreign language)
01:00:24 (speaking foreign language)
01:00:28 (phone ringing)
01:00:33 (speaking foreign language)
01:00:37 (speaking foreign language)
01:00:41 (speaking foreign language)
01:00:44 (speaking foreign language)
01:00:49 (speaking foreign language)
01:00:52 (speaking foreign language)
01:00:56 (speaking foreign language)
01:01:00 (speaking foreign language)
01:01:04 (speaking foreign language)
01:01:08 (speaking foreign language)
01:01:12 (speaking foreign language)
01:01:17 (speaking foreign language)
01:01:20 (speaking foreign language)
01:01:24 (speaking foreign language)
01:01:28 (speaking foreign language)
01:01:32 (speaking foreign language)
01:01:36 (speaking foreign language)
01:01:40 (speaking foreign language)
01:01:45 (explosion)
01:01:47 (upbeat music)
01:01:52 (speaking foreign language)
01:01:56 (speaking foreign language)
01:02:00 (speaking foreign language)
01:02:04 (speaking foreign language)
01:02:08 (speaking foreign language)
01:02:13 (speaking foreign language)
01:02:16 (speaking foreign language)
01:02:20 (speaking foreign language)
01:02:24 (speaking foreign language)
01:02:28 (speaking foreign language)
01:02:32 (speaking foreign language)
01:02:36 (speaking foreign language)
01:02:41 (speaking foreign language)
01:02:44 (speaking foreign language)
01:02:48 (speaking foreign language)
01:02:52 (speaking foreign language)
01:02:56 (speaking foreign language)
01:03:00 (speaking foreign language)
01:03:04 (upbeat music)
01:03:08 (speaking foreign language)
01:03:11 (speaking foreign language)
01:03:15 (speaking foreign language)
01:03:19 (speaking foreign language)
01:03:23 (speaking foreign language)
01:03:27 (speaking foreign language)
01:03:31 (speaking foreign language)
01:03:36 (explosion)
01:03:38 (upbeat music)
01:03:46 (speaking foreign language)
01:03:50 (speaking foreign language)
01:03:54 (speaking foreign language)
01:03:58 (speaking foreign language)
01:04:02 (speaking foreign language)
01:04:06 (speaking foreign language)
01:04:10 (speaking foreign language)
01:04:14 (speaking foreign language)
01:04:18 (speaking foreign language)
01:04:22 (speaking foreign language)
01:04:26 (speaking foreign language)
01:04:30 (speaking foreign language)
01:04:34 (speaking foreign language)
01:04:38 (speaking foreign language)
01:04:42 (speaking foreign language)
01:04:46 (speaking foreign language)
01:04:50 (speaking foreign language)
01:04:54 (speaking foreign language)
01:04:57 (explosion)
01:04:59 [BLANK_AUDIO]