حصرياً فيلم الإثارة والدراما 2023 فيلم حبيب مراتي أحمد العوضي شيري عادل …
Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00 Je vais vous apprendre à faire les oeufs en scramble parfait.
00:00:03 Je sais que ça semble impossible de faire des oeufs en scramble mal,
00:00:06 et vous ne pouvez pas, mais vous pouvez aussi obtenir des oeufs parfaits,
00:00:09 beaux, mouillés et délicieux.
00:00:11 Je vais vous montrer comment faire.
00:00:13 Tout ce qu'il faut faire, c'est d'obtenir des oeufs magnifiques.
00:00:17 Préparez vos cuissons et découpez-les en gros morceaux.
00:00:21 Et puis, le truc des oeufs en scramble, c'est tout ce que vous avez fait.
00:00:24 J'ai voulu prendre votre avis sur un sujet.
00:00:27 Je suis mariée depuis 7 mois.
00:00:30 Mais j'ai l'impression que...
00:00:34 J'ai quelque chose de manque avec mon mari.
00:00:38 Allô? Oui, c'est maman.
00:00:48 Allô?
00:00:50 Maï, tu m'entends?
00:00:53 Oui, je suis bien. Je t'ai mis.
00:00:57 Comment va papi?
00:00:59 Non, je ne suis pas à la maison. C'est lundi.
00:01:03 Zyad est allé dans la chambre.
00:01:06 Et Lili?
00:01:08 Et papi?
00:01:10 Oui, je suis bien.
00:01:14 Et tu veux que papi te salue?
00:01:19 Quoi?
00:01:21 Maman, tu veux que papi te salue?
00:01:25 Allô?
00:01:27 Comment vas-tu? Je t'ai mis.
00:01:30 Je suis bien.
00:01:32 Tu n'étais pas venu le mardi?
00:01:34 Pourquoi as-tu changé d'avis?
00:01:37 Tu ne m'entends pas?
00:01:42 Tu peux me parler?
00:01:45 Je peux bien t'entendre.
00:01:49 Allô?
00:01:51 Allô?
00:01:54 Je te dis, Zizou.
00:01:56 Tu penses que ce dialogue va se terminer?
00:01:58 Je te jure que ça va se terminer.
00:02:00 La société veut beaucoup de gens.
00:02:02 Et après, ils ont fait des annonces.
00:02:04 Et après, ils ont voulu te voir.
00:02:06 Je ne sais pas. Ils m'ont envoyé beaucoup.
00:02:08 Je te le répète.
00:02:10 Si tu ne veux pas cette société,
00:02:12 et que tu veux m'attendre à l'établissement,
00:02:14 je suis d'accord avec toi.
00:02:16 Mais je vais rester un mois ou deux
00:02:18 pour que Mohamed Hessine, mon partenaire, me donne de l'argent.
00:02:21 Regarde.
00:02:23 Je vais essayer avec la société Orange.
00:02:25 Si je les trouve, je vais continuer.
00:02:27 Si je ne les trouve pas, je me dis que je vais revenir à Abu Dhabi.
00:02:32 Non, je vais revenir à Abu Dhabi.
00:02:34 Il n'y a pas d'option d'Abu Dhabi.
00:02:36 Tu es allé en Egypte, alors tu ne reviendras pas.
00:02:38 Je suis convaincu que tu reviendras.
00:02:40 Je vais me reposer un jour.
00:02:43 Ne passes pas la nuit.
00:02:45 Ne jouons pas à la PlayStation.
00:02:47 Je suis venu te chercher à la PlayStation.
00:02:50 Tu es bien, si tu ne connais pas ce genre de choses.
00:02:52 - Je veux te parler. - Je veux te parler.
00:02:55 - Tu es venu. - Bien sûr.
00:02:57 Je vais te dire comment je connais Marotib et ses amis.
00:02:59 Tu connais pas encore Marotib.
00:03:01 Je vais te le dire.
00:03:03 - J'attends. - Je vais le faire.
00:03:07 - Dis-moi. - Au revoir.
00:03:09 - Au revoir. - Au revoir.
00:03:11 C'est bon cette fois-ci ou c'est pas bon?
00:03:32 - J'ai déjà goûté. - D'accord.
00:03:37 Il a l'air...
00:03:39 Attends, je vais faire un petit déjeuner.
00:03:41 C'est bon.
00:03:43 C'est lui qui a fait le scramble.
00:03:47 - Bravo. - Merci.
00:03:49 Je voulais te demander de partir si tu me disais que c'était faux.
00:03:52 Oui, mais je suis pas fou.
00:03:54 Je vais faire sortir ce feu pour qu'il reste blanc.
00:03:56 Un feu?
00:03:58 Ok, il faut qu'il parte.
00:04:00 C'est un week-end. Il faut qu'on parte ensemble.
00:04:05 Je sais que tu es très fatiguée.
00:04:07 On va se réveiller tous les 7 jours du matin.
00:04:09 On va se balader dans la rue et faire des meetings.
00:04:11 On va voir des gens qui ne savent pas ce qu'ils font.
00:04:13 Donc, on va se faire quoi le week-end?
00:04:15 On va manger des oeufs, on va se faire un peu de la maison.
00:04:18 C'est tout.
00:04:20 Tu vas pas aller au gym?
00:04:23 On va sortir ou quoi?
00:04:25 Le gym c'est autre chose.
00:04:27 Le gym c'est comme l'alimentation et le travail.
00:04:29 Après le gym, on a beaucoup de choses à faire.
00:04:31 On va s'amuser.
00:04:33 On va se marier.
00:04:35 C'est pas un "over".
00:04:37 On a 7 mois.
00:04:39 7 mois, c'est pas un "leave us" !
00:04:41 7 mois, c'est pas un "leave us" !
00:04:43 Je ne veux pas.
00:04:45 Mais je pense qu'on est mariés depuis longtemps.
00:04:48 Parce que tu le penses depuis que nous nous connaissons.
00:04:51 Pas depuis que nous nous sommes mariés.
00:04:53 C'est à cause de ces 1,5 ans que je t'ai connu dans la société
00:04:55 que je n'ai rien fait pour eux.
00:04:57 Le bon matin, le bon soir.
00:04:59 Et finalement, je veux te marier.
00:05:01 C'est ça que tu fais vraiment?
00:05:03 Je voulais te faire un petit déjeuner.
00:05:05 Je voulais te regarder de loin.
00:05:07 Et te regarder.
00:05:09 Pour ne pas me faire un "hug".
00:05:11 "Hug"? Quels mots!
00:05:13 Donc, on ne sort pas.
00:05:15 Je vais te dire quelque chose.
00:05:19 J'ai invité Karim pour qu'on se marie ce soir
00:05:21 et qu'il puisse prendre sa copine.
00:05:23 Et comment tu invites les gens à la maison sans leur avoir l'opinion?
00:05:29 Oui, c'est vrai.
00:05:31 Je vais l'inviter une fois mais je vais me faire sortir de ma femme et revenir chez toi.
00:05:35 Ce n'est pas mal.
00:05:37 Je ai d'autres plans.
00:05:39 Et qui est cette copine de Karim?
00:05:41 C'est une copine que tu connais et que tu as amenée ici.
00:05:45 Elle ne vient pas de la rue.
00:05:47 Où es-tu allé?
00:05:53 Je vais me coucher.
00:05:55 C'est quoi ce boulot?
00:05:57 Je dois me coucher.
00:05:59 Qu'est-ce que tu fais?
00:06:05 Tu n'as pas encore te dressé.
00:06:07 Je n'ai rien mis.
00:06:09 Ils sont prêts?
00:06:11 Oui, ils sont là-bas.
00:06:13 Je peux te dire quelque chose?
00:06:15 Dis-moi.
00:06:19 Je n'aime pas Karim.
00:06:23 Pourquoi?
00:06:25 Il est très fatigué et il aime les filles.
00:06:27 Je suis une personne qui aime ces personnages.
00:06:29 Je suis pas capable de revenir chez toi.
00:06:33 Je ne sais pas qui est ce qui a fait ça.
00:06:35 Je vais te dire quelque chose.
00:06:37 Tu sais pourquoi je veux que tu reviennes ici?
00:06:39 Parce que...
00:06:41 Attends.
00:06:43 Oui, Abid, où es-tu?
00:06:47 En bas? Dans la maison de la famille?
00:06:49 Oui, j'attends.
00:06:51 D'accord, je te reçois.
00:06:53 Je veux que tu me reçois.
00:06:55 Ils sont en train de sortir.
00:06:57 Je t'ai déjà parlé de Karim et moi.
00:06:59 Les enfants, la sortie, etc.
00:07:01 Mais on était des enfants.
00:07:03 Je suis un homme qui se marie et je suis amoureux de ma femme.
00:07:05 Il a compris et il sait.
00:07:07 Je vais te dire quelque chose.
00:07:09 Karim a un petit fils et il veut se marier.
00:07:11 C'est vraiment génial.
00:07:13 Je te le dis pour la première fois.
00:07:15 Je vais bien les recevoir.
00:07:17 Tu penses que je vais me faire enlever le goût?
00:07:19 Je vais te le dire.
00:07:21 Allez!
00:07:23 (Musique)
00:07:25 (Musique)
00:07:27 *musique triste*
00:07:29 *musique triste*
00:07:31 *parle en arabe*
00:07:33 *parle en arabe*
00:07:35 *parle en arabe*
00:07:37 *parle en arabe*
00:07:39 *musique triste*
00:07:42 *parle en arabe*
00:07:45 *parle en arabe*
00:07:48 *parle en arabe*
00:07:50 *parle en arabe*
00:07:52 *parle en arabe*
00:07:54 *parle en arabe*
00:07:56 *parle en arabe*
00:08:00 *rire*
00:08:02 *musique triste*
00:08:04 *parle en arabe*
00:08:08 *parle en arabe*
00:08:10 *parle en arabe*
00:08:12 *parle en arabe*
00:08:14 *parle en arabe*
00:08:16 *parle en arabe*
00:08:18 *parle en arabe*
00:08:20 *parle en arabe*
00:08:22 *parle en arabe*
00:08:24 *parle en arabe*
00:08:26 *parle en arabe*
00:08:28 *parle en arabe*
00:08:30 *parle en arabe*
00:08:32 *parle en arabe*
00:08:34 *parle en arabe*
00:08:36 *parle en arabe*
00:08:38 *rire*
00:08:40 *parle en arabe*
00:08:42 *parle en arabe*
00:08:44 *parle en arabe*
00:08:46 *parle en arabe*
00:08:48 *parle en arabe*
00:08:50 *parle en arabe*
00:09:18 *parle en arabe*
00:09:20 *parle en arabe*
00:09:22 *parle en arabe*
00:09:24 *parle en arabe*
00:09:26 *parle en arabe*
00:09:28 *parle en arabe*
00:09:30 *parle en arabe*
00:09:32 *parle en arabe*
00:09:34 *parle en arabe*
00:09:36 *musique triste*
00:09:38 *musique triste*
00:09:40 *musique triste*
00:09:42 *parle en arabe*
00:09:44 *rire*
00:09:46 *parle en arabe*
00:09:48 *parle en arabe*
00:09:50 *parle en arabe*
00:09:52 *parle en arabe*
00:09:54 Il avait du être, mais maintenant, elle ne le fait pas, honnêtement.
00:09:56 Attends, attends, attends.
00:09:57 Scrambled eggs, c'est ça ?
00:09:59 Comment sais-tu ?
00:10:01 Eh bien, tu m'as fait des blabla !
00:10:02 Je ne te fais pas de blabla, vraiment.
00:10:04 Je connais juste mon ami très bien.
00:10:06 Il a mis un peu de c'est pour quoi ?
00:10:07 Seulement Scrambled Eggs ou Bedwell Buster, c'est pas connu.
00:10:09 Eh, mon gars, c'est la Besterma qui est censée rester chez toi.
00:10:12 Tu ne peux pas se dire que ça ne sent pas bien.
00:10:13 Elle a raison, franchement.
00:10:15 Est-ce que tu peux arrêter de te dire des choses et manger ?
00:10:17 Lâche les mains.
00:10:22 Je vais te faire un café.
00:10:23 Je peux t'aider, ma chérie ?
00:10:44 Non, non, je suis déjà sortie.
00:10:45 Je vais rentrer dans la cuisine et c'est tout.
00:10:47 Par ailleurs, tu ne bois pas trop de l'alcool.
00:10:49 Je ne m'en souviens pas.
00:10:50 Je ne peux pas me rassurer.
00:10:51 Je ne peux pas me rassurer.
00:10:52 Je ne peux pas me rassurer.
00:10:53 Je ne peux pas me rassurer.
00:10:54 Je ne peux pas me rassurer.
00:10:55 Je ne peux pas me rassurer.
00:10:56 Je ne peux pas me rassurer.
00:10:57 Je ne peux pas me rassurer.
00:10:58 Je ne peux pas me rassurer.
00:10:59 Je ne peux pas me rassurer.
00:11:00 Je ne peux pas me rassurer.
00:11:01 Je ne peux pas me rassurer.
00:11:02 Je ne peux pas me rassurer.
00:11:03 Je ne peux pas me rassurer.
00:11:04 Je ne peux pas me rassurer.
00:11:05 Je ne peux pas me rassurer.
00:11:06 Je ne peux pas me rassurer.
00:11:07 Je ne peux pas me rassurer.
00:11:08 Je ne peux pas me rassurer.
00:11:09 Je ne peux pas me rassurer.
00:11:11 Bonjour.
00:11:12 Bonjour.
00:11:13 Bonjour.
00:11:14 Bonjour.
00:11:15 C'est un peu drôle.
00:11:16 Je suis venu te dire que...
00:11:18 Quand je te vois en prenant la main, je me dis que je suis différent.
00:11:21 Il n'y a rien de différent de ce que je fais.
00:11:28 C'est la seule chose que ma mère et mon père me demandent.
00:11:32 Mon père n'était pas un chéque.
00:11:34 Je ne me suis pas habitué à la prieuse.
00:11:36 Je me suis habitué à la prieuse.
00:11:38 Regarde, je vais te dire quelque chose.
00:11:40 Laisse la prieuse être seule.
00:11:42 Enleve-la et dégage-la de ton travail.
00:11:44 Je vais le faire.
00:11:47 Tu m'en diras ?
00:11:49 Je vais te le dire.
00:11:50 C'est mieux que de ne rien dire.
00:11:51 Je vais aller au bureau et je vais voir ce que l'organisateur a fait.
00:11:54 Attends un instant.
00:11:56 Veste-toi bien.
00:12:04 Je t'ai dit que tu ne t'en sortiras pas.
00:12:07 Je me demandais comment je pourrais bien t'accueillir.
00:12:11 Je ne t'aimais pas.
00:12:13 Et je lui ai dit que je devais prouver que je ne suis pas comme ça.
00:12:16 Je t'ai dit de laisser la prieuse être seule.
00:12:19 Je pense que c'est trop.
00:12:21 Ce n'est pas le moment pour tout ça.
00:12:23 Je suis désolé.
00:12:24 Je suis déçu.
00:12:25 Ok, laisse-moi travailler.
00:12:29 Je vais me faire entendre.
00:12:31 Je ne veux pas que tu te fasses avec des gens comme nous.
00:12:34 Tu es en train de me faire ennuyer.
00:12:36 Bien sûr que non.
00:12:38 Mais je ne veux pas que quelqu'un me moque.
00:12:40 Si je savais que tu étais en train de sortir avec quelqu'un, je ne le trouverais pas.
00:12:43 Tu sais que ce que tu dis me moque ?
00:12:45 Je te jure que je me moque.
00:12:46 Pourquoi ?
00:12:47 Quand quelqu'un te marie, il est en train de regarder dehors.
00:12:51 C'est un manque de mentalité.
00:12:52 C'est un truc.
00:12:54 Je vais te dire quelque chose, c'est la première fois que je te le dis.
00:12:56 Mais ne te fais pas avec ce truc.
00:12:59 La première fois que je t'ai vu, j'avais l'impression que je t'avais parlé d'un rêve.
00:13:02 Si je t'avais mariée, je n'aurais jamais imaginé ce que je pourrais faire.
00:13:06 Donc, quand je t'ai mariée, tu te demandes comment je peux te faire ?
00:13:10 Est-ce que ça te va ?
00:13:11 On verra.
00:13:12 Je ne veux pas que tu me demandes de faire autre chose.
00:13:15 Je te le prie, fais-toi bien.
00:13:16 Je te promets que ce que je vais te dire est exactement comme mon frère.
00:13:18 Est-ce que ça se peut ?
00:13:19 Je pense.
00:13:21 Est-ce que tu es sur que je vais te dire "j'ai hâte de te voir" et que tu finiras ?
00:13:28 Oui, bien sûr, ça prend plus de temps que de dire des blagues.
00:13:31 Je ne veux pas te faire croire que ces deux jours sont pas longs.
00:13:33 La nature de Karim est qu'il réalise tout en 24 heures.
00:13:36 On l'avait appelé "malbouce".
00:13:38 Pas à ce niveau.
00:13:40 Je te jure. Tu es plus chère que moi d'un centième de fois.
00:13:43 Il a l'air malbouce, il parle.
00:13:48 Je vais voir ce qu'il veut dire.
00:13:49 Allô ?
00:13:52 Oui, Karim.
00:13:54 Oui, je te demande.
00:13:56 Je veux te demander.
00:13:57 Qu'est-ce que tu as fini ?
00:13:59 Tu m'as dit que je veux deux jours et il ne me reste plus que 6 heures.
00:14:03 D'accord, je reviendrai demain à midi pour qu'on se retrouve.
00:14:12 D'accord, d'accord.
00:14:14 Et tu es de la famille.
00:14:15 Il veut dire que c'est fini.
00:14:18 Je t'ai dit ?
00:14:19 Je te dis, je vais te laisser un peu dans le travail.
00:14:22 Je veux te parler de quelque chose.
00:14:23 Quoi ?
00:14:26 Je dis que nos enfants sont en retard.
00:14:28 C'est possible.
00:14:29 Qu'est-ce que tu as en tête ?
00:14:32 Ce n'est pas toi qui nous dis que nous devons nous en retarder deux ans.
00:14:34 Oui, j'ai dit ça.
00:14:36 J'ai dit ça parce que la situation des matières n'était pas stable.
00:14:39 Je ne savais pas comment allait le sujet de l'écrivain.
00:14:41 Maintenant, l'accord que nous avons fait avec l'entreprise chinoise
00:14:43 va laisser la situation des matières très bien.
00:14:45 Je dis que nous allons nous réunir.
00:14:48 Je ne sais pas.
00:14:51 Laisse-moi réfléchir à ce sujet.
00:14:54 Réfléchis.
00:14:55 C'est bizarre.
00:14:57 Tu n'étais pas si enthousiaste.
00:14:59 Oui, je suis encore enthousiaste.
00:15:01 Mais allons nous en retarder un mois ou deux.
00:15:04 J'ai beaucoup de travail à faire.
00:15:07 D'accord.
00:15:10 Je vais te le faire.
00:15:11 Fais-moi entrer, Kareem.
00:15:22 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:15:24 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:15:26 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:15:28 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:15:30 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:15:32 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:15:34 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:15:36 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:15:38 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:15:40 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:15:42 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:15:44 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:15:46 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:15:48 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:15:50 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:15:52 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:15:54 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:15:56 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:15:58 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:16:00 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:16:02 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:16:04 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:16:06 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:16:08 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:16:10 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:16:12 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:16:14 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:16:16 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:16:18 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:16:20 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:16:22 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:16:24 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:16:26 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:16:28 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:16:30 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:16:32 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:16:34 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:16:36 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:16:38 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:16:40 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:16:42 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:16:44 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:16:46 Je t'ai dit de ne pas me faire entrer.
00:16:48 Je vais me mettre à l'hôpital.
00:16:50 Je vais vous laisser.
00:16:52 Je vais entrer.
00:16:54 Je viens.
00:16:56 J'ai commencé à ressentir quelque chose de bizarre.
00:17:04 Je veux vous partager ce que je ressens.
00:17:06 (Rires)
00:17:08 (Rires)
00:17:10 (Rires)
00:17:12 (Rires)
00:17:18 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:17:20 (Rires)
00:17:27 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:17:30 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:17:31 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:17:36 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:17:41 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:17:43 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:17:48 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:17:50 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:17:56 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:18:03 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:18:06 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:18:08 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:18:13 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:18:15 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:18:17 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:18:19 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:18:21 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:18:23 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:18:25 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:18:27 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:18:29 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:18:31 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:18:33 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:18:35 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:18:37 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:18:39 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:18:41 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:18:43 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:18:45 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:18:47 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:18:49 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:18:51 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:18:53 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:18:55 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:18:57 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:18:59 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:19:01 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:19:03 (Voix d'un homme qui parle en allemand)
00:19:05 (Bruits de pas)
00:19:07 (Bruits de pas)
00:19:09 (Bruits de pas)
00:19:11 (Musique)
00:19:13 (Musique)
00:19:15 (Bruits de pas)
00:19:17 (Musique)
00:19:19 (Bruits de pas)
00:19:21 (Musique)
00:19:23 (Bruits de pas)
00:19:25 (Bruits de pas)
00:19:27 (Musique)
00:19:29 (Bruits de pas)
00:19:31 (Musique)
00:19:33 (Bruits de pas)
00:19:35 (Musique)
00:19:37 (Bruits de pas)
00:19:39 (Musique)
00:19:41 (Bruits de pas)
00:19:43 (Musique)
00:19:45 (Musique)
00:19:47 (Musique)
00:19:49 (Musique)
00:19:51 Je veux que tu me prennes mon Nescafé !
00:19:52 Tu ne m'en peux pas ?
00:19:54 On peut prendre un café ?
00:19:55 Un vrai café pour Mr Kallim.
00:19:58 Oui, il est à l'étage.
00:20:01 Merci.
00:20:03 Alors, on y va ?
00:20:07 Non, j'ai dit que je m'attendais un peu, et que je voulais prendre le Nescafé !
00:20:11 Mais t'es une des personnes qui doit manger du café pour pouvoir s'occuper de l'homme.
00:20:16 Oui, voilà pourquoi je suis venu.
00:20:19 Tu veux que je te prenne ton Nescafé ?
00:20:21 Tu peux le mettre sur Instagram, et je sais que tu vas mettre l'émoji de la lumière du soleil et que tu me dis "bonjour".
00:20:27 Non, je ne fais pas ça.
00:20:29 Non, tu fais ça.
00:20:30 C'est un café qui est très bon et qui veut montrer aux gens que la vie est belle.
00:20:34 Qu'est-ce que tu racontes, Mr D ?
00:20:35 Je peux faire ça une fois ou deux.
00:20:40 Je vais te faire une bouteille.
00:20:42 Je n'ai pas de problème avec ça.
00:20:44 C'est vrai que tu as dit Nada.
00:20:47 Nada qui ?
00:20:48 Oui, Nada.
00:20:49 Qu'est-ce que c'est ? La vie est bien.
00:20:51 Elle est bien, en fait.
00:20:53 Oui, très bien, mais tu sais, c'est une entrée très sérieuse.
00:20:58 Elle connaît les gens qui veulent se marier et c'est tout.
00:21:01 Oui, je connais. Je me suis mariée.
00:21:05 Désolé, je ne veux pas...
00:21:07 Non, ne me trompe pas. Bien sûr que je suis amoureux de Zyad.
00:21:10 Mais tu sais comment nous avons été mariés ?
00:21:15 Non, honnêtement, je ne sais pas.
00:21:17 Mon ami a une histoire très bizarre.
00:21:18 Nous nous sommes retrouvés face à face dans la maison pendant deux ans.
00:21:21 Chaque jour, nous nous voyions, mais il ne me disait rien.
00:21:24 Il ne me disait rien, ni qui m'aimait, rien du tout.
00:21:26 Puis, d'un coup, il m'a dit qu'il voulait me marier.
00:21:29 J'avais aussi envie de me marier.
00:21:32 J'ai trouvé un homme respectueux et bien, donc je me suis dit non.
00:21:35 Et j'ai accepté.
00:21:36 Vraiment ?
00:21:38 Il n'y a pas de amour ou de chasteté ?
00:21:40 Pas de suspens ?
00:21:44 Non, bien sûr qu'il y a de la suspens.
00:21:45 Mais la suspens était après le mariage.
00:21:47 Nous voulions tous voir comment ce mariage allait se produire.
00:21:52 Je n'ai jamais pu faire ça. C'est impossible.
00:21:56 Je dois au moins connaître la personne qui est avant moi,
00:22:00 et l'aimer, et se reposer un moment,
00:22:02 et ensuite, je vais me souvenir de mon mariage.
00:22:04 Tu as raison.
00:22:06 Mais ils disent aussi que l'amour est après le mariage.
00:22:09 Bien sûr.
00:22:13 Ma mère et mon grand-père ont été mariés,
00:22:15 et ils s'aiment.
00:22:17 Et maintenant, ça fait des années.
00:22:21 C'est un film d'horreur.
00:22:23 C'est un film d'horreur.
00:22:24 C'est un film d'horreur.
00:22:25 C'est un film d'horreur.
00:22:26 C'est un film d'horreur.
00:22:27 C'est un film d'horreur.
00:22:28 C'est un film d'horreur.
00:22:29 C'est un film d'horreur.
00:22:30 C'est un film d'horreur.
00:22:31 C'est un film d'horreur.
00:22:32 C'est un film d'horreur.
00:22:33 C'est un film d'horreur.
00:22:34 C'est un film d'horreur.
00:22:35 C'est un film d'horreur.
00:22:36 C'est un film d'horreur.
00:22:37 C'est un film d'horreur.
00:22:38 C'est un film d'horreur.
00:23:06 C'est un film d'horreur.
00:23:35 C'est un film d'horreur.
00:23:36 C'est un film d'horreur.
00:23:37 C'est un film d'horreur.
00:23:38 C'est un film d'horreur.
00:23:39 C'est un film d'horreur.
00:23:40 C'est un film d'horreur.
00:23:41 C'est un film d'horreur.
00:23:42 C'est un film d'horreur.
00:23:43 C'est un film d'horreur.
00:23:44 C'est un film d'horreur.
00:23:45 C'est un film d'horreur.
00:23:46 C'est un film d'horreur.
00:23:47 C'est un film d'horreur.
00:23:48 C'est un film d'horreur.
00:23:49 C'est un film d'horreur.
00:23:50 C'est un film d'horreur.
00:23:51 C'est un film d'horreur.
00:24:16 C'est un film d'horreur.
00:24:45 C'est un film d'horreur.
00:24:46 C'est un film d'horreur.
00:24:47 C'est un film d'horreur.
00:24:48 C'est un film d'horreur.
00:24:49 C'est un film d'horreur.
00:24:50 C'est un film d'horreur.
00:24:51 C'est un film d'horreur.
00:24:52 C'est un film d'horreur.
00:24:53 C'est un film d'horreur.
00:24:54 C'est un film d'horreur.
00:24:55 C'est un film d'horreur.
00:24:56 C'est un film d'horreur.
00:24:57 C'est un film d'horreur.
00:24:58 C'est un film d'horreur.
00:24:59 C'est un film d'horreur.
00:25:00 C'est un film d'horreur.
00:25:01 C'est un film d'horreur.
00:25:27 C'est un film d'horreur.
00:25:55 C'est un film d'horreur.
00:25:57 C'est un film d'horreur.
00:25:58 C'est un film d'horreur.
00:25:59 C'est un film d'horreur.
00:26:00 C'est un film d'horreur.
00:26:01 C'est un film d'horreur.
00:26:02 C'est un film d'horreur.
00:26:03 C'est un film d'horreur.
00:26:04 C'est un film d'horreur.
00:26:05 C'est un film d'horreur.
00:26:06 C'est un film d'horreur.
00:26:07 C'est un film d'horreur.
00:26:08 C'est un film d'horreur.
00:26:09 C'est un film d'horreur.
00:26:10 C'est un film d'horreur.
00:26:11 C'est un film d'horreur.
00:26:12 C'est un film d'horreur.
00:26:40 C'est un film d'horreur.
00:27:08 C'est un film d'horreur.
00:27:32 C'est un film d'horreur.
00:28:01 C'est un film d'horreur.
00:28:02 C'est un film d'horreur.
00:28:03 C'est un film d'horreur.
00:28:04 C'est un film d'horreur.
00:28:05 C'est un film d'horreur.
00:28:06 C'est un film d'horreur.
00:28:07 C'est un film d'horreur.
00:28:08 C'est un film d'horreur.
00:28:09 C'est un film d'horreur.
00:28:10 C'est un film d'horreur.
00:28:11 C'est un film d'horreur.
00:28:12 C'est un film d'horreur.
00:28:13 C'est un film d'horreur.
00:28:14 C'est un film d'horreur.
00:28:15 C'est un film d'horreur.
00:28:16 C'est un film d'horreur.
00:28:17 C'est un film d'horreur.
00:28:45 C'est un film d'horreur.
00:29:06 C'est un film d'horreur.
00:29:30 C'est un film d'horreur.
00:29:58 C'est un film d'horreur.
00:30:08 C'est un film d'horreur.
00:30:21 C'est un film d'horreur.
00:30:41 C'est un film d'horreur.
00:31:04 C'est un film d'horreur.
00:31:24 C'est un film d'horreur.
00:31:44 C'est un film d'horreur.
00:32:04 C'est un film d'horreur.
00:32:24 C'est un film d'horreur.
00:32:44 C'est un film d'horreur.
00:33:04 C'est un film d'horreur.
00:33:24 C'est un film d'horreur.
00:33:38 C'est un film d'horreur.
00:33:48 C'est un film d'horreur.
00:33:58 C'est un film d'horreur.
00:34:08 C'est un film d'horreur.
00:34:18 C'est un film d'horreur.
00:34:28 C'est un film d'horreur.
00:34:38 C'est un film d'horreur.
00:34:48 C'est un film d'horreur.
00:34:58 C'est un film d'horreur.
00:35:08 C'est un film d'horreur.
00:35:18 C'est un film d'horreur.
00:35:46 C'est un film d'horreur.
00:35:56 C'est un film d'horreur.
00:36:06 C'est un film d'horreur.
00:36:16 C'est un film d'horreur.
00:36:26 C'est un film d'horreur.
00:36:46 C'est un film d'horreur.
00:37:06 C'est un film d'horreur.
00:37:26 C'est un film d'horreur.
00:37:46 C'est un film d'horreur.
00:38:06 C'est un film d'horreur.
00:38:26 C'est un film d'horreur.
00:38:46 C'est un film d'horreur.
00:38:56 C'est un film d'horreur.
00:39:06 ...
00:39:28 ...
00:39:52 ...
00:40:02 ...
00:40:20 ...
00:40:30 ...
00:40:40 ...
00:40:50 ...
00:41:00 ...
00:41:10 ...
00:41:20 ...
00:41:28 ...
00:41:38 ...
00:41:40 ...
00:42:00 ...
00:42:24 ...
00:42:44 ...
00:42:54 ...
00:43:04 ...
00:43:14 ...
00:43:24 ...
00:43:34 ...
00:43:36 ...
00:43:38 ...
00:43:40 ...
00:43:42 ...
00:43:44 ...
00:43:46 ...
00:43:48 ...
00:43:50 ...
00:43:52 ...
00:43:54 ...
00:43:55 ...
00:43:57 ...
00:43:59 ...
00:44:01 ...
00:44:03 ...
00:44:04 ...
00:44:05 ...
00:44:07 ...
00:44:09 ...
00:44:11 ...
00:44:13 ...
00:44:15 ...
00:44:17 ...
00:44:19 ...
00:44:21 ...
00:44:23 ...
00:44:25 ...
00:44:27 ...
00:44:29 ...
00:44:31 ...
00:44:33 ...
00:44:35 ...
00:44:37 ...
00:44:39 ...
00:44:41 ...
00:44:43 ...
00:44:45 ...
00:44:47 Qu'est-ce que je fais?
00:44:49 (Bruit de téléphone)
00:44:51 (Bruit de téléphone)
00:44:54 (Bruit de téléphone)
00:44:57 (Bruit de téléphone)
00:44:59 (Bruit de téléphone)
00:45:01 (Bruit de téléphone)
00:45:03 (Bruit de téléphone)
00:45:31 (Bruit de clavier)
00:45:33 (Bruit de clavier)
00:45:35 (Bruit de clavier)
00:45:37 (Bruit de clavier)
00:46:04 (Bruit de clavier)
00:46:06 Comment vas-tu?
00:46:25 Bien.
00:46:26 Et Ziad?
00:46:28 Il se bat.
00:46:29 Venez.
00:46:30 Je t'en supplie, essaye de ne pas me voir.
00:46:34 10 minutes et je reviendrai.
00:46:35 Tu veux boire quelque chose?
00:46:36 Non, merci.
00:46:39 Allez-y.
00:46:43 (Brouhaha)
00:46:56 (Brouhaha)
00:47:04 (Brouhaha)
00:47:06 (Brouhaha)
00:47:08 (Brouhaha)
00:47:10 (Brouhaha)
00:47:13 (Brouhaha)
00:47:16 (Brouhaha)
00:47:19 (Brouhaha)
00:47:22 Tu as perdu la parole de ton directeur.
00:47:24 Je peux pas.
00:47:25 Dis-le.
00:47:27 C'est bon.
00:47:29 (Bruit de voiture)
00:47:32 (Bruit de voiture)
00:47:35 Tu aimes Karim?
00:47:36 Bien sûr, je l'aime beaucoup.
00:47:38 C'est bizarre.
00:47:39 Vous ne vous connaissez pas depuis longtemps.
00:47:41 Oui.
00:47:42 Je l'aime rapidement. Je ne sais pas comment.
00:47:45 Mais il est un homme fort et lourd.
00:47:48 Il a des yeux très légers.
00:47:50 Il est un homme de la vie.
00:47:52 Tu sais, j'ai trouvé des choses que je n'avais pas trouvé avant.
00:47:56 J'ai fait des rêves entre nous.
00:47:58 Et tu as l'impression qu'il t'aime?
00:48:01 Bien sûr qu'il m'aime.
00:48:02 Il me parle à moi 20 fois par jour.
00:48:04 Il t'aime, pas seulement.
00:48:07 Je suis heureuse.
00:48:09 Mais je suis aussi amoureuse.
00:48:11 Oui, tu es très belle.
00:48:13 Allons-y.
00:48:14 Envoie.
00:48:19 Envoie.
00:48:21 Quoi?
00:48:22 Prends-la.
00:48:23 C'est bon, mon amour.
00:48:24 Non.
00:48:25 Mange.
00:48:26 C'est très cher.
00:48:27 On ne va pas en prendre.
00:48:28 Oui, très cher.
00:48:31 Vous vous amusez beaucoup et vous vous protégez.
00:48:34 C'est ça, je vais te montrer quelque chose.
00:48:37 On va faire quelque chose de fier.
00:48:38 Tu joues avec Ismet et je joue avec Nada.
00:48:40 D'accord.
00:48:41 Ismet le vrai.
00:48:42 Oui, Ismet le vrai.
00:48:43 Ou Ismet.
00:48:44 Je vais te montrer quelques choses.
00:48:47 Ne regarde pas, on va changer notre système.
00:48:49 Ne t'inquiète pas.
00:48:50 Allons-y.
00:48:51 Allons-y.
00:49:00 C'est bon, Ismet.
00:49:01 Regarde.
00:49:06 Si tu me fais tomber à la dernière carte, je veux que tu me dépasses.
00:49:09 Si tu me fais ça, je suis long en cœur.
00:49:12 Fais attention.
00:49:13 Fais attention.
00:49:14 Oui.
00:49:15 Et on n'a pas d'accord sur quelque chose?
00:49:17 Regarde.
00:49:19 Quand je te regarde,
00:49:21 si tu es très fier, je suis long en cœur.
00:49:24 D'accord.
00:49:25 Et quand je te joue comme ça,
00:49:29 je me dépasses.
00:49:31 D'accord.
00:49:32 On a d'accord.
00:49:33 On a d'accord.
00:49:34 Allons-y.
00:49:35 Allons-y.
00:49:38 Je veux que tu me dépasses.
00:49:39 Ça va se passer.
00:49:40 Tu verras autre chose.
00:49:42 Vous êtes d'accord?
00:49:46 Regarde.
00:49:48 Regarde.
00:49:49 Non, non, non.
00:49:50 Regarde.
00:49:55 Regarde.
00:49:58 Regarde.
00:50:00 Regarde.
00:50:02 Regarde.
00:50:03 Regarde.
00:50:07 Regarde.
00:50:09 Regarde.
00:50:10 Regarde.
00:50:12 Regarde.
00:50:13 Regarde.
00:50:15 Regarde.
00:50:17 Regarde.
00:50:19 Regarde.
00:50:21 Regarde.
00:50:22 Regarde.
00:50:24 Regarde.
00:50:26 Regarde.
00:50:28 Regarde.
00:50:30 Regarde.
00:50:32 Regarde.
00:50:34 Regarde.
00:50:36 Regarde.
00:50:38 Regarde.
00:50:40 Regarde.
00:50:42 Regarde.
00:50:44 Regarde.
00:50:46 Regarde.
00:50:49 Regarde.
00:50:50 Regarde.
00:50:52 Regarde.
00:50:54 Regarde.
00:50:56 Regarde.
00:50:58 Regarde.
00:51:00 Regarde.
00:51:02 Regarde.
00:51:04 Regarde.
00:51:06 Regarde.
00:51:07 Regarde.
00:51:09 Regarde.
00:51:11 Regarde.
00:51:13 Regarde.
00:51:15 Regarde.
00:51:18 Regarde.
00:51:19 Regarde.
00:51:21 Regarde.
00:51:23 Regarde.
00:51:25 Regarde.
00:51:27 Regarde.
00:51:29 Regarde.
00:51:31 Regarde.
00:51:33 Regarde.
00:51:35 Regarde.
00:51:36 Regarde.
00:51:38 Regarde.
00:51:40 Regarde.
00:51:42 Regarde.
00:51:44 Regarde.
00:51:47 Il est où cette affaire Zineb ?
00:51:49 Regarde Kareem, je sais qu'on s'est promis de ne rien faire et de tout ce qu'on a ressentit de l'affaire Zineb.
00:51:54 C'est vrai ?
00:51:55 Oui.
00:51:56 D'accord, Zyad ne comprend rien et il te pressionne tout le temps à venir.
00:52:00 Et je n'ai pas besoin de ça.
00:52:01 Alors qu'allons-nous faire ? Tu connais Zyad.
00:52:04 Et puis, une seconde, que sont les liens entre la question et l'affaire Zineb ?
00:52:08 L'affaire Zineb est autre chose que ça.
00:52:10 Elle te regarde toute le temps et t'éclate le dos.
00:52:13 Elle te regarde et elle te dit que tu l'aimes et que tu le dis 20 fois par jour.
00:52:18 D'où as-tu pris ces mots ?
00:52:20 Elle m'a dit ça.
00:52:22 Elle t'a dit ça ?
00:52:25 Oui, elle m'a dit ça.
00:52:27 Elle t'a prie le fleur ?
00:52:30 Oui, elle.
00:52:34 Alors pourquoi tu fais ça quand tu l'aimes ?
00:52:36 Pourquoi tu me fais ressentir des choses que tu ne ressens pas ?
00:52:39 C'est la raison de toute cette blague.
00:52:42 Mon problème, c'est que je ne ressens pas du tout.
00:52:45 Et je le répète à la plupart du temps.
00:52:47 Mais elle ne veut pas te ressentir comme ça.
00:52:49 Je ne sais pas pourquoi tu me fais aimer deux personnes qui ne ressemblent pas du tout.
00:52:52 Elle ressemble à moi et moi à autre chose.
00:52:54 Ou tu ne m'aimais pas ?
00:52:57 Non, Asma.
00:52:59 Je ne t'aime pas.
00:53:01 Asma,
00:53:05 je t'aime.
00:53:08 Je t'aime, Asma.
00:53:10 Moi aussi.
00:53:16 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:53:27 Pourquoi tu me fais faire ça ?
00:53:29 Tu as vu Afrit ou quoi ?
00:53:31 Qu'est-ce qui t'a fait venir ici ?
00:53:33 J'avais un rendez-vous avec une entreprise qui s'appelle "Alouadi".
00:53:36 Ils m'ont envoyé leur location ce matin.
00:53:38 Je regarde la place devant l'entreprise et je me dis que je vais aller voir.
00:53:41 - Un peu de thé, mon garçon. - C'est l'entreprise "Alouadi".
00:53:43 C'est une entreprise qui fait de la production.
00:53:45 Je vais vous laisser, vous allez vous réunir.
00:53:47 Je vais aller à l'étage car j'ai beaucoup de travail à faire.
00:53:50 Comme on a déjà agit, je vais me reposer.
00:53:53 - Ok, je m'en vais. - D'accord.
00:53:55 - Vous avez agi ? - A quoi ?
00:53:58 Comme on a déjà agi.
00:54:00 Vous avez agi à qui ?
00:54:02 Attends, je vais faire la feuille.
00:54:04 C'est un client. J'ai fait une présentation.
00:54:07 Je vais le faire ce soir.
00:54:09 Qu'est-ce qui te rigole ?
00:54:13 Je ne me suis pas imaginé que tu travailles à l'Égypte et que tu es en état d'esprit.
00:54:17 Je ne m'y avais pas imaginé.
00:54:19 Avec ta présence, je suis vraiment différent de la personne que tu es.
00:54:23 Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:54:26 Il n'y a pas de gens qui ne sont pas amoureux de Karim.
00:54:28 Je ne sais plus travailler avec quelqu'un et je ne comprends personne.
00:54:31 Je ne sais pas la différence entre les enfants de la personne et ceux de l'autre.
00:54:34 Ils sont tous amoureux de la même personne.
00:54:36 Et je ne sais pas ce que je suis à l'époque.
00:54:38 C'est pour ça que ta présence est vraiment une joie pour moi.
00:54:41 Qu'est-ce que tu dis ?
00:54:44 Est-ce qu'il y a quelqu'un qui t'a appris ?
00:54:46 Ne t'en fais pas, mon frère.
00:54:48 Je ne suis pas le seul à avoir peur de la personnalité.
00:54:50 Il y a des gens qui peuvent s'en occuper, mais qui ne peuvent pas le faire.
00:54:52 Mais tu devrais aussi supposer que tu es le meilleur.
00:54:54 Et ne laisse pas quelqu'un te moquer.
00:54:56 Je suis devenu le meilleur.
00:54:59 Je ne suis pas le seul à avoir peur de la personne.
00:55:01 Je suis devenu le meilleur.
00:55:03 Et je ne sais plus où je viens.
00:55:05 Je dois m'assurer de moi-même.
00:55:07 C'est pour ça que je te dis que ta présence est vraiment une joie pour moi.
00:55:10 Laisse-moi m'assurer de toi.
00:55:12 Je vais trouver quelqu'un qui te connait et je vais te parler.
00:55:14 Dis-moi, comment as-tu fait avec la compagnie "Wadi" ?
00:55:17 C'est bon ?
00:55:18 C'est une merde.
00:55:19 Leur prix est de la merde.
00:55:21 Si tu veux quelque chose, la meilleure compagnie est "Bolivar" dans le marché.
00:55:23 C'est la meilleure.
00:55:25 Où est le boulot que tu m'as demandé ?
00:55:27 Je t'ai oublié.
00:55:28 Ne t'en fais pas.
00:55:29 Je vais me reposer un peu et je vais y aller.
00:55:31 J'ai des choses à faire.
00:55:32 Je te dis que si tu veux, on peut passer la nuit ensemble.
00:55:34 Je n'ai pas envie.
00:55:35 Tu es bien ?
00:55:36 Oui, je suis bien.
00:55:38 Je suis heureux de te voir.
00:55:41 Mon amour.
00:55:42 Je suis heureux de la compagnie.
00:55:43 Je suis heureux de la compagnie.
00:55:45 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:56:00 Tu es occupée ?
00:56:01 Non, je suis bien.
00:56:02 Que vas-tu faire ?
00:56:04 Je ne peux pas voir ce qu'il y a derrière.
00:56:06 Je te dis que Karim est enceinte.
00:56:08 Enceinte ?
00:56:09 Il ne se sent pas bien.
00:56:12 Tu es enceinte ?
00:56:13 Non, je ne suis pas enceinte.
00:56:15 Je ne sais pas.
00:56:16 Je sens que tu ne fais pas de bonnes choses.
00:56:19 Karim a tout de bien.
00:56:21 Pourquoi je le hais ?
00:56:24 Je ne me sens peut-être pas bien.
00:56:27 Mais il n'y a rien.
00:56:29 Avec le temps, tu vas te sentir bien.
00:56:32 Je vais y aller.
00:56:33 Karim est là-bas.
00:56:34 Au revoir.
00:56:35 Au revoir.
00:56:36 Au revoir.
00:56:37 [Musique]
00:57:05 [Sonnerie de téléphone]
00:57:07 Bonjour.
00:57:08 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:57:09 Je ne sais pas.
00:57:10 Je sentais qu'il avait des problèmes.
00:57:12 Je ne sais pas, mais je ne veux pas en parler.
00:57:14 Son présence était bizarre.
00:57:16 C'est le plus bizarre de tout ce temps.
00:57:18 Je pense que je dois me séparer.
00:57:23 Non, mais il faut que nous nous calmes.
00:57:26 Nous sommes très inquiets.
00:57:27 Il faut qu'on parle.
00:57:29 Regarde-moi un instant et je te répète.
00:57:32 Non, non.
00:57:33 Nous avons un rendez-vous à 3h.
00:57:35 Quand nous aurons terminé, nous allons nous reposer et nous parler.
00:57:37 D'accord.
00:57:38 Comment vas-tu ?
00:57:39 Je vais à l'aéroport et tu viens avec ton aéroport.
00:57:42 C'est mieux.
00:57:43 D'accord.
00:57:45 Comment est-ce qu'il est ?
00:57:55 Je ne sais pas. Je ne pense pas que c'est faux.
00:57:57 Mais je pense que c'est faux.
00:57:58 3 cuillères de sucre sur une assiette de pâtes.
00:58:00 C'est trop.
00:58:01 Quand tu la goûtes, tu veux te faire mal, maman.
00:58:03 C'est bon, Ziyad. Mets ce que tu veux. Pourquoi me demandes-tu ?
00:58:05 Je vais te mettre deux cuillères de sucre.
00:58:07 D'accord.
00:58:09 Les gars, je suis la posture que j'ai mentionné avant. Je ne sens pas le coup.
00:58:30 Je suis la posture que j'ai mentionné avant. Je ne sens pas le coup.
00:58:32 Je suis la posture que j'ai mentionné avant. Je ne sens pas le coup.
00:58:34 Je suis la posture que j'ai mentionné avant. Je ne sens pas le coup.
00:58:36 Je suis la posture que j'ai mentionné avant. Je ne sens pas le coup.
00:58:38 Je suis la posture que j'ai mentionné avant. Je ne sens pas le coup.
00:58:40 Je suis la posture que j'ai mentionné avant. Je ne sens pas le coup.
00:58:42 Je suis la posture que j'ai mentionné avant. Je ne sens pas le coup.
00:58:44 Je suis la posture que j'ai mentionné avant. Je ne sens pas le coup.
00:58:46 Je suis la posture que j'ai mentionné avant. Je ne sens pas le coup.
00:58:48 Je suis la posture que j'ai mentionné avant. Je ne sens pas le coup.
00:58:50 Je suis la posture que j'ai mentionné avant. Je ne sens pas le coup.
00:58:52 Je suis la posture que j'ai mentionné avant. Je ne sens pas le coup.
00:58:54 Je suis la posture que j'ai mentionné avant. Je ne sens pas le coup.
00:58:56 Je suis la posture que j'ai mentionné avant. Je ne sens pas le coup.
00:58:58 Je suis la posture que j'ai mentionné avant. Je ne sens pas le coup.
00:59:00 Je suis la posture que j'ai mentionné avant. Je ne sens pas le coup.
00:59:02 Je suis la posture que j'ai mentionné avant. Je ne sens pas le coup.
00:59:04 Je suis la posture que j'ai mentionné avant. Je ne sens pas le coup.
00:59:06 (Bruit de voiture)
00:59:32 (Bruit de voiture)
00:59:36 (Bruit de voiture)
00:59:38 Musique de vouleur
00:59:42 Musique d'hallo
00:59:45 Musique de voleur
00:59:48 Musique de voleur
00:59:51 Musique de voleur
00:59:54 Musique de voleur
00:59:57 musique calme
01:00:02 Musique douce
01:00:08 Musique douce
01:00:13 Musique douce
01:00:18 Musique douce
01:00:23 Musique douce
01:00:28 Musique douce
01:00:33 Musique douce
01:00:38 Musique douce
01:00:43 Musique douce
01:00:48 Musique douce
01:00:53 Musique douce
01:00:58 Musique douce
01:01:03 Musique douce
01:01:08 Musique douce
01:01:13 Musique douce
01:01:18 Musique douce
01:01:23 Musique douce
01:01:28 Musique douce
01:01:33 Musique douce
01:01:38 Musique douce
01:01:43 Musique douce
01:01:48 Musique douce
01:01:53 Musique douce
01:01:58 Musique douce
01:02:03 Musique douce
01:02:08 Musique douce
01:02:13 Musique douce
01:02:18 Musique douce
01:02:23 Musique douce
01:02:28 Musique douce
01:02:33 Musique douce
01:02:38 Musique douce
01:02:43 Musique douce
01:02:48 Musique douce
01:02:53 Musique douce
01:02:58 Musique douce
01:03:03 Musique douce
01:03:08 Musique douce
01:03:13 Musique douce
01:03:18 Musique douce
01:03:23 Musique douce
01:03:28 Musique douce
01:03:33 Musique douce
01:03:38 Musique douce
01:03:43 Musique douce
01:03:48 Musique douce
01:03:53 Musique douce
01:03:58 Musique douce
01:04:03 Musique douce
01:04:08 Musique douce
01:04:13 Musique douce
01:04:18 Musique douce
01:04:23 Musique douce
01:04:28 Musique douce
01:04:33 Musique douce
01:04:38 Musique douce
01:04:43 Musique douce
01:04:48 Musique douce
01:04:53 Musique douce
01:04:58 Musique douce
01:05:03 Musique douce
01:05:08 Musique douce
01:05:13 Musique douce
01:05:18 Musique douce
01:05:23 Musique douce
01:05:28 Musique douce
01:05:33 Musique douce
01:05:38 Musique douce
01:05:43 Musique douce
01:05:48 Musique douce
01:05:53 Musique douce
01:05:58 Musique douce
01:06:03 Musique douce
01:06:08 Musique douce
01:06:13 Musique douce
01:06:18 Musique douce
01:06:23 Musique douce
01:06:28 Musique douce
01:06:33 Musique douce
01:06:38 Musique douce
01:06:43 Musique douce
01:06:48 Musique douce
01:06:53 Musique douce
01:06:58 Musique douce
01:07:03 Musique douce
01:07:08 Musique douce
01:07:13 Musique douce
01:07:18 Musique douce
01:07:23 Musique douce
01:07:28 Musique douce
01:07:33 Musique douce
01:07:38 Musique douce
01:07:43 Musique douce
01:07:48 Musique douce
01:07:53 Musique douce
01:07:58 Musique douce
01:08:03 Musique douce
01:08:08 Musique douce
01:08:13 Musique douce
01:08:18 Musique douce
01:08:23 Musique douce
01:08:28 Musique douce
01:08:33 Musique douce
01:08:38 Musique douce
01:08:43 Musique douce
01:08:48 Musique douce
01:08:53 Musique douce
01:08:58 Musique douce
01:09:03 Musique douce
01:09:08 Musique douce
01:09:13 Musique douce
01:09:18 Musique douce
01:09:23 Musique douce
01:09:28 Musique douce
01:09:33 Musique douce
01:09:38 Musique douce
01:09:43 Musique douce
01:09:48 Musique douce
01:09:53 Musique douce
01:09:58 Musique douce
01:10:03 Musique douce
01:10:08 Musique douce
01:10:13 Musique douce
01:10:18 Musique douce
01:10:23 Musique douce
01:10:28 Musique douce
01:10:33 Musique douce
01:10:38 Musique douce
01:10:43 Musique douce
01:10:48 Musique douce
01:10:53 Musique douce
01:10:58 Musique douce
01:11:03 Musique douce
01:11:08 Musique douce
01:11:13 Musique douce
01:11:18 Musique douce
01:11:23 Musique douce
01:11:28 Musique douce
01:11:33 Musique douce
01:11:38 Musique douce
01:11:43 Musique douce
01:11:48 Musique douce
01:11:53 Musique douce
01:11:58 Musique douce
01:12:03 Musique douce
01:12:08 Hmm, ok, I'm done.
01:12:12 I'll talk to you later.
01:12:15 Thank you. Bye.
01:12:18 I heard something today.
01:12:36 It was a big shock for me.
01:12:39 A shock that would shake any man.
01:12:42 A shock that would shake my life.
01:12:44 It's hard to trust someone
01:12:46 and no one would dare to cheat you.
01:12:49 Ahmed Hussien decided to withdraw from the project.
01:12:55 And that means that I'm going to stop everything.
01:12:59 What, Zaid?
01:13:03 What's wrong?
01:13:06 You're making me nervous.
01:13:09 What are you saying?
01:13:11 I've been working on this project for a year.
01:13:14 I've agreed to do a lot of work for important people.
01:13:17 I have to do it.
01:13:19 But suddenly, I feel that the guy doesn't like the project.
01:13:22 What's wrong?
01:13:24 Don't talk to me, Uncle Kareem.
01:13:26 Of course, what are you saying?
01:13:28 It's a big problem.
01:13:30 I want you to calm down.
01:13:32 Every problem has a solution.
01:13:34 I have only one solution.
01:13:36 I brought you here to hear your opinion.
01:13:38 Of course. What is it?
01:13:40 I'll talk to my friend and get him to sign me up.
01:13:43 Then I'll get the most deals I can get.
01:13:46 Then my credibility won't be lost.
01:13:48 Otherwise, I'd be in a big trouble.
01:13:51 But you have to find a solution for Ahmed.
01:13:54 Or find someone else.
01:13:56 I brought Ahmed with pleasure.
01:13:58 But I don't think the company has a place for someone with your experience and CV.
01:14:03 I know.
01:14:05 I'll talk to my friend.
01:14:07 He'll be happy to be with me.
01:14:09 Hello?
01:14:18 Hi, Aitma.
01:14:19 I'm the only one who's been to the gym.
01:14:21 I've been through a lot.
01:14:23 I thought I knew everything.
01:14:25 I was really nervous.
01:14:27 I've never been like this.
01:14:29 That's why we have to make a decision.
01:14:31 We can't take this anymore.
01:14:34 We can't let Ziyad be humiliated in front of us.
01:14:38 He's a good guy. He doesn't deserve us.
01:14:41 He's also a partner.
01:14:43 We even sat in the office together to know what to do.
01:14:46 We have to make a decision.
01:14:48 What did you say?
01:14:50 I'll ask for a divorce.
01:14:52 We'll see when we'll get married.
01:14:55 What do you think?
01:14:56 I don't know.
01:14:58 I can't think.
01:15:00 You'll know when.
01:15:02 Look, Karim.
01:15:04 I can't live with a man I fell in love with.
01:15:08 You decide what you want to do.
01:15:11 I've been through enough.
01:15:13 I can't take it anymore.
01:15:15 You decide what you want.
01:15:17 Bye.
01:15:19 Bye.
01:15:20 What's wrong?
01:15:36 Why are you sitting here alone?
01:15:38 I can't sit in the chair.
01:15:40 I thought you'd be sitting next to me.
01:15:45 You don't know I'm a monster.
01:15:47 I'm a monster too.
01:15:49 I can't help it.
01:15:51 You only think about your problems.
01:15:53 You're a monster?
01:15:54 Am I a monster?
01:15:56 What's your problem?
01:15:58 You only think about yourself.
01:16:00 You focus on the gym, food and work.
01:16:03 We can spend time together.
01:16:06 We can go out.
01:16:08 But have you thought about what I want?
01:16:10 What I dream of?
01:16:11 What I love?
01:16:12 Of course not.
01:16:15 I'm not convinced.
01:16:17 Do you really see this man?
01:16:19 I told you.
01:16:20 If you don't see him,
01:16:22 it's your problem.
01:16:24 You'll find yourself the best man in the world.
01:16:27 You'll find a wife.
01:16:29 Am I right?
01:16:30 I told you, stop thinking about Ahmed.
01:16:37 You're a monster.
01:16:39 You're a monster.
01:16:41 You only think about yourself.
01:16:44 You'll find a way.
01:16:46 But I'm not in the mood.
01:16:48 I want to work in a company.
01:16:51 I don't want to lose my credibility.
01:16:53 You're a monster.
01:16:55 I'll tell you a secret.
01:16:57 Tell me.
01:16:58 I'm going to work at the end of this month.
01:17:00 I'll take over the company.
01:17:02 I'll take over the company.
01:17:04 I'll get you a job.
01:17:07 Congratulations.
01:17:09 I'm so happy for you.
01:17:11 But you're not in the mood.
01:17:12 I don't know.
01:17:13 Congratulations.
01:17:15 But you were thinking about someone else.
01:17:18 We were thinking about two people.
01:17:20 Karim and your wife.
01:17:22 We were thinking about Karim.
01:17:23 Forget about Karim.
01:17:25 Forget about him.
01:17:27 If you don't think about Karim,
01:17:30 you'll go with your wife.
01:17:32 You'll be the manager's wife.
01:17:34 It's possible.
01:17:35 It's possible.
01:17:36 I told you, I'll work with you.
01:17:40 I'm not going to jump on someone's opportunity.
01:17:42 I'm not going to be a brother to my friend.
01:17:44 I've never done that.
01:17:46 It's impossible.
01:17:47 Forget about it.
01:17:48 You're grateful.
01:17:50 You're happy.
01:17:51 God will give you the opportunity.
01:17:52 Karim will be your place.
01:17:53 I'll be Karim's place.
01:17:54 I'm happy.
01:17:55 Get rid of me.
01:17:56 I can't do that.
01:17:58 Try to understand.
01:17:59 Good morning.
01:18:02 Zizou.
01:18:03 What's up?
01:18:04 How are you?
01:18:05 Are you fighting?
01:18:06 No, I'm just talking to the crazy girl.
01:18:08 She's my type.
01:18:09 It's obvious that the girls are mad.
01:18:11 I was just saying a few words.
01:18:14 You can do whatever you want with her.
01:18:16 But don't let her affect my work.
01:18:18 Wait.
01:18:19 Are you still mad?
01:18:21 No, I'm not mad anymore.
01:18:23 Were you being honest?
01:18:25 Yes.
01:18:26 And I'm going to have a good time.
01:18:28 Good.
01:18:29 I'll see you later.
01:18:31 You have to meet her today.
01:18:37 I won't wait for you in the morning.
01:18:39 You're always late.
01:18:41 I can't even talk to you in the office.
01:18:44 Yes, he's here.
01:18:47 I'm free.
01:18:49 I know what I'm doing right.
01:18:51 I'm going.
01:18:54 I'll be back.
01:18:58 I'll see you.
01:19:00 Is she out?
01:19:03 Yes, she is.
01:19:05 Where did she go?
01:19:07 She went out with Nachoum.
01:19:09 When did you remember her?
01:19:11 What do you mean?
01:19:12 Are you going to forget me?
01:19:13 Is she going to leave me because she's busy?
01:19:15 I told you to stay calm.
01:19:17 Why are you so angry?
01:19:18 I'm not angry.
01:19:19 You're the one who thinks everyone is nervous.
01:19:21 I'm ready.
01:19:23 Aren't you going to ask me if I want her?
01:19:26 You said it was a surprise.
01:19:29 Yes, but I didn't say that.
01:19:31 I'm not stupid.
01:19:33 I expected it.
01:19:34 And you didn't have any surprises until you came to the company.
01:19:36 And after I came, there was a surprise.
01:19:38 Why are you so serious without telling me?
01:19:41 I'm not serious.
01:19:43 I thought I would talk to him and then leave.
01:19:47 Then I thought I would leave.
01:19:50 I thought he would leave me and I decided to leave.
01:19:53 I'm going to take my clothes off.
01:19:56 You didn't ask me if I wanted her.
01:19:59 Don't say it if you want to.
01:20:00 I'll get the word out of you.
01:20:02 It doesn't matter.
01:20:04 I'm not going to talk to him.
01:20:06 I think Karim is a good guy.
01:20:20 He's a nice guy.
01:20:21 He's experienced.
01:20:22 And he always has a different opinion.
01:20:24 Yes.
01:20:26 Do you believe I didn't hear the recording?
01:20:32 I told you that when it's over, you'll hear it.
01:20:35 Okay, I understand.
01:20:39 I'll send you the recording tomorrow.
01:20:42 Good night.
01:20:43 Bye.
01:21:01 C'est bon.
01:21:03 On va voir ce qui se passe.
01:21:18 Ecoute-moi, Sidi.
01:21:25 Les gens ne sont pas encore encore encore encore encore encore encore.
01:21:27 C'est la dernière fois que je vais le voir.
01:21:29 C'est la dernière fois que je vais le voir.
01:21:31 Il est là.
01:21:32 Pour moi.
01:21:34 Je t'espère que tout va bien.
01:21:55 Qu'est-ce que tu fais, mon cher?
01:21:57 Je ne fais que de la sport.
01:22:00 Tu as besoin de moi?
01:22:01 Non, mon cher.
01:22:02 Je veux que tu viennes à la société.
01:22:05 Tu es encore à la société?
01:22:07 Oui, tu te souviens?
01:22:08 J'espère que tu as des nouvelles.
01:22:11 Je veux juste que tu viennes.
01:22:15 Je veux que tu viennes.
01:22:17 D'accord.
01:22:18 Je reviendrai tout de suite.
01:22:20 Au revoir.
01:22:23 Oh mon Dieu.
01:22:25 Qu'est-ce qu'il y a?
01:22:34 Je suis en situation de désastre.
01:22:38 Je ne voulais pas que ça se produise.
01:22:40 Mais il n'y a pas de raison pour que je revienne à la société, non?
01:22:44 Non, c'est pas ça.
01:22:48 Il n'y a pas de raison.
01:22:51 Je ne veux pas que ça se produise.
01:22:53 Je veux juste que tu reviennes.
01:22:55 Je veux juste que tu reviennes.
01:22:57 Je veux juste que tu reviennes.
01:22:59 Je veux juste que tu reviennes.
01:23:01 Je veux juste que tu reviennes.
01:23:03 Je veux juste que tu reviennes.
01:23:05 Je veux juste que tu reviennes.
01:23:07 Je veux juste que tu reviennes.
01:23:09 Je veux juste que tu reviennes.
01:23:11 Je veux juste que tu reviennes.
01:23:13 Je veux juste que tu reviennes.
01:23:15 Je veux juste que tu reviennes.
01:23:17 Je veux juste que tu reviennes.
01:23:19 Je veux juste que tu reviennes.
01:23:21 Je veux juste que tu reviennes.
01:23:23 Je veux juste que tu reviennes.
01:23:25 Je veux juste que tu reviennes.
01:23:27 Je veux juste que tu reviennes.
01:23:29 Je veux juste que tu reviennes.
01:23:31 Je veux juste que tu reviennes.
01:23:33 Je veux juste que tu reviennes.
01:23:35 Je veux juste que tu reviennes.
01:23:37 Je veux juste que tu reviennes.
01:23:39 Je veux juste que tu reviennes.
01:23:41 Je veux juste que tu reviennes.
01:23:43 Je veux juste que tu reviennes.
01:23:45 Je veux juste que tu reviennes.
01:23:47 Je veux juste que tu reviennes.
01:23:49 Je veux juste que tu reviennes.
01:23:51 Je veux juste que tu reviennes.
01:23:53 Je veux juste que tu reviennes.
01:23:55 Je veux juste que tu reviennes.
01:23:57 Je veux juste que tu reviennes.
01:23:59 Je veux juste que tu reviennes.
01:24:01 Je veux juste que tu reviennes.
01:24:03 Je veux juste que tu reviennes.
01:24:05 Je veux juste que tu reviennes.
01:24:07 Je veux juste que tu reviennes.
01:24:09 Je veux juste que tu reviennes.
01:24:11 Je veux juste que tu reviennes.
01:24:13 Je veux juste que tu reviennes.
01:24:15 Je veux juste que tu reviennes.
01:24:17 Je veux juste que tu reviennes.
01:24:19 Je veux juste que tu reviennes.
01:24:21 Je veux juste que tu reviennes.
01:24:23 Je veux juste que tu reviennes.
01:24:25 Je veux juste que tu reviennes.
01:24:27 Je veux juste que tu reviennes.
01:24:29 Je veux juste que tu reviennes.
01:24:31 Je veux juste que tu reviennes.
01:24:33 Je veux juste que tu reviennes.
01:24:35 Je veux juste que tu reviennes.
01:24:37 Je veux juste que tu reviennes.
01:24:39 Je veux juste que tu reviennes.
01:24:41 Je veux juste que tu reviennes.
01:24:43 Je veux juste que tu reviennes.
01:24:45 Je veux juste que tu reviennes.
01:24:47 Je veux juste que tu reviennes.
01:24:49 Je veux juste que tu reviennes.
01:24:51 Je veux juste que tu reviennes.
01:24:53 Je veux juste que tu reviennes.
01:24:55 Je veux juste que tu reviennes.
01:24:57 Je veux juste que tu reviennes.
01:24:59 Je veux juste que tu reviennes.
01:25:01 Je veux juste que tu reviennes.
01:25:03 Je veux juste que tu reviennes.
01:25:05 Je veux juste que tu reviennes.
01:25:07 Je veux juste que tu reviennes.
01:25:09 Je veux juste que tu reviennes.
01:25:11 Je veux juste que tu reviennes.
01:25:13 Je veux juste que tu reviennes.
01:25:15 Je veux juste que tu reviennes.
01:25:17 Je veux juste que tu reviennes.
01:25:19 Je veux juste que tu reviennes.
01:25:21 Je veux juste que tu reviennes.
01:25:23 Je veux juste que tu reviennes.
01:25:25 Je veux juste que tu reviennes.
01:25:27 Je veux juste que tu reviennes.
01:25:29 Je veux juste que tu reviennes.
01:25:31 Je veux juste que tu reviennes.
01:25:33 Je veux juste que tu reviennes.
01:25:35 Je veux juste que tu reviennes.
01:25:37 Je veux juste que tu reviennes.
01:25:39 Je veux juste que tu reviennes.
01:25:41 Je veux juste que tu reviennes.
01:25:43 Je veux juste que tu reviennes.
01:25:45 Je veux juste que tu reviennes.
01:25:47 Je veux juste que tu reviennes.
01:25:49 Je veux juste que tu reviennes.
01:25:51 Je veux juste que tu reviennes.
01:25:53 Je veux juste que tu reviennes.
01:25:55 Je veux juste que tu reviennes.
01:25:57 Je veux juste que tu reviennes.
01:25:59 Je veux juste que tu reviennes.
01:26:01 Je veux juste que tu reviennes.
01:26:03 Je veux juste que tu reviennes.
01:26:05 Je veux juste que tu reviennes.
01:26:07 Je veux juste que tu reviennes.
01:26:09 Je ne suis pas un monstre.
01:26:11 Pourquoi me faire ça ?
01:26:13 Ils m'ont fait confiance.
01:26:17 Pourquoi ?
01:26:19 Ils m'ont fait confiance.
01:26:21 Je vais te tuer.
01:26:25 Ziad !
01:26:27 Je vais te tuer.
01:26:29 Je vais te tuer.
01:26:31 Je vais te tuer.
01:26:33 Je vais te tuer.
01:26:35 Je vais te tuer.
01:26:37 Je vais te tuer.
01:26:39 Je vais te tuer.
01:26:41 Je vais te tuer.
01:26:43 (Bruit de la porte)
01:27:11 (Bruit de la porte)
01:27:13 (Bruit de la porte)
01:27:15 (Bruit de la porte)
01:27:17 (Bruit de la porte)
01:27:19 (Bruit de la porte)
01:27:21 (Bruit de la porte)
01:27:23 (Bruit de la porte)
01:27:25 (Bruit de la porte)
01:27:27 (Bruit de la porte)
01:27:29 (Bruit de la porte)
01:27:31 (Bruit de la porte)
01:27:33 (Bruit de la porte)
01:27:35 (Bruit de la porte)
01:27:37 (Bruit de la porte)
01:27:39 (Bruit de la porte)
01:27:41 (Bruit de la porte)
01:27:43 (Bruit de la porte)
01:27:45 Viens! Viens!
01:27:47 Viens, Aziz!
01:27:49 Viens, c'est moi!
01:27:51 Viens, c'est moi!
01:27:54 Oui maman.
01:28:03 Je reviendrai demain.
01:28:06 Je vais arriver là-bas après midi.
01:28:11 Non, il faut que je sois seule.
01:28:15 Je te le dirai quand il reviendra.
01:28:17 Dis-moi tout.
01:28:19 Ne t'inquiètes pas, je vais bien.
01:28:21 Je vais te donner une heure.
01:28:23 Allez, au revoir.
01:28:25 Zyada ne marche pas.
01:28:38 Ne t'en fais pas.
01:28:42 Ne t'en fais pas.
01:28:43 Je vais aller à la maison demain.
01:28:45 Si tu me laisses divorcer, je ne veux pas de toi.
01:28:51 Je veux que tu me divorces pour...
01:28:53 Pourquoi?
01:28:55 Pourquoi?
01:28:58 Tu n'as pas l'intention de me faire un mariage?
01:29:02 Tu dois savoir que je ne suis pas ton mari.
01:29:11 Tu ne peux pas me faire un mariage.
01:29:12 Je t'ai mariée et je sais que je peux t'aimer.
01:29:18 Je l'ai fait et je n'ai pas pu le faire.
01:29:21 Je suis obligée de t'aimer.
01:29:24 Je ne veux pas divorcer de toi pour ça.
01:29:29 Ne penses pas que je vais me marier.
01:29:31 Je ne veux personne dans ma vie.
01:29:35 Tu n'as pas envie de me voir, c'est vrai.
01:29:40 Tu me fais du mal.
01:29:41 Et je n'ai pas de mal?
01:29:44 Non.
01:29:46 Tu as mal à la main?
01:29:48 Non.
01:29:50 Pourquoi?
01:29:52 Réponds-moi.
01:29:56 Tu as mal à la main?
01:29:58 Zyad, tu es un homme respectueux.
01:30:02 Je suis désolée.
01:30:08 Je suis désolée.
01:30:09 Tu n'étais pas désolée.
01:30:12 Tu n'étais pas honnête.
01:30:14 Tu sais ce que tu as fait?
01:30:16 Tu m'as tué.
01:30:19 Je devais aller à Kareem.
01:30:24 Le gars que tu étais avec.
01:30:26 Je vais voir qui je vais aller.
01:30:29 Je veux savoir qui je vais aller.
01:30:34 Réponds-moi.
01:30:37 Réponds-moi!
01:30:38 Ne t'en fais pas.
01:30:43 Tu penses que je t'ai fait du mal?
01:30:46 Non, je ne vais rien faire.
01:30:50 Je ne te vois pas.
01:30:53 Tu es enceinte.
01:30:55 Allez.
01:30:58 Allez.
01:31:03 Viens!
01:31:04 Viens!
01:31:05 Viens!
01:31:07 Viens!
01:31:08 Viens!
01:31:10 Viens!
01:31:12 Viens!
01:31:13 Viens!
01:31:42 Il faut que tu rentres dans cette groupe une dernière fois.
01:31:44 Pour que tu saches comment est terminée notre histoire.
01:31:49 Peut-être que quelqu'un peut t'aider.
01:31:54 Ou bien...
01:31:57 J'ai détruit ma vie.
01:31:59 J'ai perdu tout.
01:32:02 J'ai dû m'éloigner de tous les gens.
01:32:05 Et de tout.
01:32:09 Je n'ai pas le temps.
01:32:10 Après avoir fait la peine à mon mari.
01:32:15 Après avoir fait une grosse surprise.
01:32:20 Il ne m'a pas pu t'en sortir.
01:32:22 Ziad!
01:32:32 Je t'aime.
01:32:33 Je t'aime.
01:32:44 Je t'aime.
01:32:46 Je t'aime.
01:32:48 Je t'aime.
01:32:50 Je t'aime.
01:32:51 Je t'aime.
01:32:52 Je t'aime.
01:32:54 Je t'aime.
01:32:56 Je t'aime.
01:32:58 Je t'aime.
01:33:00 Je t'aime.
01:33:02 Je t'aime.
01:33:03 Je t'aime.
01:33:05 Je t'aime.
01:33:07 Je t'aime.
01:33:09 Je t'aime.
01:33:11 Je t'aime.
01:33:13 Je t'aime.
01:33:14 Je t'aime.
01:33:15 Je t'aime.
01:33:16 Je t'aime.
01:33:18 Je suis très content de te voir.
01:33:21 Je ne sais plus où ils vont.
01:33:24 Je dois m'occuper de moi.
01:33:26 Je veux te dire que tu es mon meilleur ami.
01:33:29 Je ne peux pas t'en sortir.
01:33:32 Je veux te voir.
01:33:34 Tu es un peu timide.
01:33:36 Mais je vais bien.
01:33:37 Je veux te voir.
01:33:38 Je veux te voir.
01:33:40 Je veux te voir.
01:33:42 Je veux te voir.
01:33:43 Je veux te voir.
01:33:45 Je veux te voir.
01:33:47 Je veux te voir.
01:33:48 Je veux te voir.
01:33:49 Je veux te voir.
01:33:51 Je veux te voir.
01:33:53 Je veux te voir.
01:33:55 Je veux te voir.
01:33:57 Je veux te voir.
01:33:59 Je veux te voir.
01:34:01 Je veux te voir.
01:34:03 Je veux te voir.
01:34:05 Je veux te voir.
01:34:06 Je veux te voir.
01:34:07 Je veux te voir.
01:34:09 Je veux te voir.
01:34:11 Je veux te voir.