Category
😹
AmusantTranscription
00:00 (sifflement)
00:01 Les marsualipiades!
00:03 - Ouba! Ouba! Ouba!
00:06 - Hop! Hop! Hop!
00:09 - Ha! Ha! Ha! Ouba!
00:11 - Oh! Oh! Mèh!
00:13 - Wouah! Hi! Hi! Hi!
00:17 (gémissements)
00:19 - Hum!
00:21 - Oui!
00:22 (gémissements)
00:24 (bruit de pas)
00:26 (gémissements)
00:28 (gémissements)
00:30 - Ouba! Ouba!
00:33 Ouba!
00:35 - Oh!
00:37 - Ah!
00:39 - Oubi!
00:40 - Oubi!
00:42 - Ouba!
00:44 - Hum?
00:46 - Oh!
00:48 - Ah! Hop!
00:50 - Oui! Bibi!
00:52 - Ouba!
00:54 - Hum!
00:56 - Bibi!
00:58 - Oh!
01:00 - Oh!
01:02 - Hum!
01:04 - Bibi!
01:06 - Oh!
01:08 - Oh!
01:10 - Ah!
01:12 - Ah!
01:14 - Oh!
01:16 - Hum!
01:18 - Oh!
01:20 - Oh!
01:22 - Pfiou!
01:24 - Ouba!
01:26 - Hum!
01:28 - Ah!
01:30 - Ouba!
01:32 - Hum!
01:34 - Ah!
01:36 - Ouba!
01:38 - Ouba!
01:40 - Ouba!
01:42 - Ouba!
01:44 - Ha!
01:46 - Ouba!
01:48 - Hum!
01:50 - Ah!
01:52 - Ah!
01:54 - Ah!
01:56 - Oh!
01:58 - Ah!
02:00 - Ah!
02:02 - Hum!
02:04 - Ah!
02:06 - Ah!
02:08 - Ah!
02:10 - Ah!
02:12 - Ah!
02:14 - Oh!
02:16 - Hum!
02:18 - Hum!
02:20 - Hum!
02:22 - Ouba!
02:24 - Ouba!
02:26 - Bibi!
02:28 - Ouba!
02:30 - Hum!
02:32 - Hum!
02:34 - Hum!
02:36 - Hum!
02:38 - Hum!
02:40 - Hum!
02:42 - Oh!
02:44 - Hum!
02:46 - Hum!
02:48 - Hum!
02:50 - Hum!
02:52 - Hum!
02:54 - Hum!
02:56 - Hum!
02:58 - Hum!
03:00 - Hum!
03:02 - Hum!
03:04 - Hum!
03:06 - Hum!
03:08 - Hum!
03:10 - Hum!
03:12 - Hum!
03:14 - Hum!
03:16 - Oh!
03:18 - Ah!
03:20 - Hum!
03:22 - Ah!
03:24 - Hum!
03:26 - Hum!
03:28 - Ah!
03:30 - Hum!
03:32 - Ah!
03:34 - Hum!
03:36 - Ah!
03:38 - Hum!
03:40 - Ah!
03:42 - Ah!
03:44 - Ah!
03:46 - Hum!
03:48 - Hum!
03:50 - Hum!
03:52 - Ouba!
03:54 - Hum!
03:56 - Hum!
03:58 - Ah!
04:00 - Ah!
04:02 - Ah!
04:04 - Hum!
04:06 - Hum!
04:08 - Ah!
04:10 - Ah!
04:12 - Ah!
04:14 - Ah!
04:16 - Ah!
04:18 - Hum!
04:21 - Hum!
04:23 - Hum!
04:25 - Hum!
04:27 - Hum!
04:29 - Hum!
04:31 - Hum!
04:33 - Hum!
04:35 - Hum!
04:37 - Hum!
04:39 - Hum!
04:41 - Hum!
04:43 - Hum!
04:45 - Hum!
04:47 - Hum!
04:49 - Hum!
04:52 - Hum!
04:54 - Hum!
04:56 - Hum!
04:58 - Hum!
05:00 - Hum!
05:02 - Hum!
05:04 - Hum!
05:06 - Hum!
05:08 - Hum!
05:10 - Hum!
05:12 - Hum!
05:14 - Hum!
05:16 - Hum!
05:18 - Hum!
05:20 Et lâche-moi, mon pauvre!
05:23 Mr. Pettipa, comment s'appelle votre mascotte ?
05:26 Oui, comment s'appelle ?
05:27 Voilà.
05:29 La mascotte s'appelle Mr. Patatina.
05:41 Ouba !
05:42 Ouba !
05:44 Mr. Patatina, c'est moi !
05:47 Ah, ben, estaremos a vider qui ridera per ultimo.
05:50 Alzo il calice colmo di succo di frutta
05:53 per brindare e augurarvi buona fortuna.
05:56 Mi raccomando, pensate sempre alla nostra mascotte
05:59 che rappresenta lo spirito della nostra squadra
06:02 che raggiungera grandi risultati.
06:04 Ah, Ouba !
06:06 Lunga vita, Mr. Patatina !
06:13 Ciao !
06:14 Bevete, bevete !
06:21 Comment va, dottore ?
06:37 Pourtroppo sono ridotti male.
06:39 Hanno bisogno di molto riposo.
06:42 Riposo ?
06:44 Solo cosi si riprenderanno, riposo assoluto.
06:47 Dottore, lei non capisce.
06:49 Domani inizieranno i campionati mondiali.
06:51 Li guardi, certo non possono gareggiare.
06:55 Ouba !
06:59 No, questa è una catastrofe, un vero e proprio disastro, una tragedia.
07:06 È ora !
07:07 È ora della cerimonia d'inaugurazione.
07:10 I'inizieranno senza di noi.
07:12 La squadra della Palombia non si presenterà ai campionati.
07:15 La mia carriera è rovinata.
07:17 Eh, e ho buone, abbiamo sempre la nostra mascotte.
07:20 Ma certo, il marsupilami, hai ragione, c'è sempre lui.
07:27 Mr. Patatina !
07:29 Ed ecco, tutte le squadre che prendono parte ai campionati
07:34 sfilano risultati nello splendido stadio di Chichito.
07:39 Si, toutes les squadres à l'exception d'Ouba.
07:42 C'est la volte de la squadra della Palombia.
07:44 Ma non, un moment.
07:46 Evidentement, il y a un erreur et il me semble impossible.
07:49 Donc, ils me racontent que la squadra della Palombia
07:52 a décidé de faire participer seulement Mr. Patatina
07:55 dans tous les sports.
07:57 Quoi ?
07:58 Ouba !
08:00 Ouba !
08:01 Ouba !
08:02 A penserci bene, capo, non so si a preso la décisione giusta.
08:13 Non avevo scelta, tutti gli atleti sono ammalati.
08:26 Et j'ai inscrit Mr. Patatina comme représentant de la Palombia à toutes les compétitions.
08:31 En tout cas, je ne peux pas faire à moins de me demander
08:33 si par chance il ne fait pas un erreur madonna.
08:36 Non, ne pense pas, sois optimiste.
08:38 La première compétition du programme est la compétition des centaines de mètres obstacles.
08:43 Alors, tu as bien compris ?
08:48 Tout d'abord tu cours, puis tu sautes.
08:51 Hein ?
08:52 Oh !
08:53 Le unico representante della Palombia, Mr. Patatina,
09:03 se cimenterà nei cento metri ostacoli.
09:05 Ai vostri posti !
09:07 I altri atleti li hanno già fatto mangiare la polvere !
09:19 Il est mort !
09:21 Non, merci !
09:23 Ouba !
09:32 Non se fait comme ça !
09:38 Tu ne dois pas me tirer dessus !
09:40 Tout d'abord tu cours, puis tu sautes !
09:42 Ouba !
09:43 Ouba !
09:44 C'est trop fou !
09:50 Pauvre petit patatine !
09:53 Il n'est pas réglementé, la équipe de la Palombia est éliminée !
10:00 Non ! Je suis ruiné !
10:05 Je vais me faire un lippico !
10:07 Ouba !
10:13 Passons à la course de nautique,
10:15 et pour la deuxième fois, il est Mr. Patatina,
10:18 le chouette et drôle de la Palombia.
10:20 Oui, je ne sais pas si cette fois aussi il va pouvoir se divertir.
10:24 Oh, la équipe de la Palombia se fait couvrir de ridicule !
10:30 Oh, la équipe de la Palombia se fait couvrir de ridicule !
10:32 Popcorn, popcorn !
10:47 Oh, il a commencé la course de nautique !
10:49 Fantastique !
10:58 Oh, il est en train de se faire couvrir !
11:00 Il est en train de se faire couvrir !
11:02 Le Patatina est très libre, il a battu le record !
11:05 Sur le pavillon !
11:09 C'est juste la première médaille, il est bon !
11:26 Il est en train de se faire couvrir !
11:28 C'est juste la première et dernière médaille, je te le garantis !
11:32 La prochaine course est le lancement du poids !
11:37 Quelles autres prudences nous donnera le marsupilami ?
11:40 Voyons voir, comment je peux t'expliquer ?
11:43 Il fera une autre figure, c'est peu sûr !
11:50 Je t'ai donné l'idée ! Tourne, tourne, tourne sur toi-même et puis lance !
11:54 S'il te plaît, voici l'outil pour la course, donne-le aussi à l'athlète !
12:15 [Bruit de la course]
12:25 [Bruit de la course]
12:35 [Bruit de la course]
12:41 [Rire]
12:43 [Cri]
12:47 Incroyable ! Il a déterminé un nouveau record !
12:50 On a gagné deux médailles ! On a gagné deux médailles !
12:54 [Rire]
12:55 [Bruit de la course]
12:57 On a gagné deux médailles !
12:59 Qu'est-ce que tu as ? Que se passe-t-il ?
13:02 Voici les patatines frites, chef !
13:09 Tu sais ce que je pense ? Que le marsupilami prend l'énergie de mes patatines !
13:12 Bon appétit !
13:13 Peut-être ! Je n'y avais pas pensé !
13:16 Reste bien à mon côté, ami !
13:23 Tu me donnes une médaille d'or, je te donne en rechange les patatines frites !
13:28 Médaille, patatine ! Patatine, médaille, as-tu compris ?
13:32 Eh, eh ! Patatine, médaille !
13:35 Oh ! Oh bah !
13:39 [Rire]
13:41 Je pense que cet an, nous ferons une bataille de médailles d'or !
13:44 [Rire]
13:46 [Bruit de douleur]
13:49 Quelle douleur ! Quelle douleur ! Quelle douleur !
13:52 [Rire]
13:58 Avec toute cette colle à prise rapide, tu ne peux pas te lever le poids !
14:03 [Rire]
14:07 [Rire]
14:08 [Bruit de chatouille]
14:12 Oh !
14:13 [Bruit de gorge]
14:17 Oh !
14:18 [Bruit de gorge]
14:20 [Rires]
14:22 [Rires]
14:25 [Bruit de bouteille]
14:28 [Bruit de bouteille]
14:32 [Rires]
14:34 [Bruit de bouteille]
14:36 [Rires]
14:38 [Bruit de bouteille]
14:40 [Rires]
14:42 Hein ?
14:43 [Bruit de bouteille]
14:45 Oh bah !
14:46 [Rires]
14:48 [Rires]
14:50 [Rires]
14:54 [Bruit de chatouille]
14:58 Hein ?
14:59 [Bruit de chatouille]
15:00 Oh !
15:01 [Bruit de chatouille]
15:05 Hein ?
15:06 Oh !
15:07 [Rires]
15:09 [Bruit de chatouille]
15:16 [Bruit de bouteille]
15:19 [Rires]
15:21 Oh !
15:22 [Rires]
15:27 Quelle félicité !
15:29 Vraiment fantastique !
15:31 La équipe palombienne a déjà gagné 5 médailles d'or
15:34 et elle n'est pas encore finie !
15:35 Marsukilami participe aussi à la course des touffes !
15:38 [Bruit de bouteille]
15:40 [Bruit de bouteille]
15:42 [Bruit de bouteille]
15:43 [Bruit de bouteille]
15:45 [Bruit de bouteille]
15:47 Le chef Patatine est sans doute la superstar de ces compétitions !
15:51 Oh ! Il Marsukilami !
15:54 Malgré la technique non propre à Damanual
15:56 il a conquisté la sympathie de tout le stade de Chiquito !
15:59 Chiquito ?
16:00 Il Marsukilami se trouve ici en ville !
16:02 Je dois le retrouver !
16:03 Mets les jambes sur les pédales
16:05 puis gauche, droite, gauche, droite !
16:07 Non !
16:08 Mais oui, bien sûr !
16:10 Puis on te donne les patatines !
16:11 Non, non, un moment, chef !
16:12 Il y aurait un petit problème !
16:14 Le fait est que, en gros...
16:16 Ah ! C'est la moto du Marsukilami !
16:19 Je vais faire en sorte qu'il soit tout malade !
16:22 [Rires]
16:23 Comment est-ce que tu as fini les patatines ?
16:26 Heu... Malheureusement...
16:27 C'est comme ça, mais ne t'inquiète pas !
16:29 Je vais en prendre d'autres !
16:31 [Rires]
16:32 Pour le moment, rien de frites !
16:36 Hein ?
16:38 Ouba !
16:39 Je n'ai plus de patates à frire !
16:41 Mais maintenant, je vais les acheter dans ce magasin là-bas !
16:44 Que t'attends-tu ? Vite !
16:47 [Bruit de la moto]
16:49 [Bruit de la cloche]
16:50 La course est commencée !
16:52 Les athlètes se battent au long du chemin de Chichadino !
16:55 Piste !
16:58 [Bruit de la moto]
17:00 Encore une fois, le concurrent de la Palombia souffre !
17:04 [Bruits de douleur]
17:07 Le Marsukilami !
17:08 Mais bien sûr, c'était lui en tête et en os !
17:11 Cette fois, je l'ai capturé !
17:13 Largo ! Largo !
17:16 Oh non !
17:17 J'ai vu, monsieur le juge !
17:19 C'est lui qui a robé la moto !
17:21 Vite ! Vite !
17:23 [Bruits de la moto]
17:24 [Cris de joie]
17:27 [Rire]
17:30 [Bruit de la moto]
17:32 Oh non !
17:33 [Cris de douleur]
17:35 [Bruit de la moto]
17:38 [Parle en russe]
17:39 [Parle en russe]
17:42 [Parle en russe]
17:47 [Rire]
17:49 [Cris de joie]
17:51 [Rire]
17:54 [Parle en russe]
17:56 [Cris de joie]
17:58 [Parle en russe]
18:03 [Rire]
18:05 [Parle en russe]
18:07 [Parle en russe]
18:14 [Parle en russe]
18:17 [Bruits de douleur]
18:19 [Bruit de douleur]
18:21 [Parle en russe]
18:28 [Rire]
18:30 [Bruit de douleur]
18:32 [Parle en russe]
18:33 [Bruit de douleur]
18:35 [Bruit de douleur]
18:37 [Bruit de douleur]
18:38 [Bruit de douleur]
18:39 [Bruit de douleur]
18:40 [Bruit de douleur]
18:41 [Bruit de douleur]
18:42 [Bruit de douleur]
18:43 [Bruit de douleur]
18:44 [Bruit de douleur]
18:45 [Bruit de douleur]
18:46 [Bruit de douleur]
18:47 [Bruit de douleur]
18:48 [Bruit de douleur]
18:49 [Bruit de douleur]
18:50 [Bruit de douleur]
18:51 [Bruit de douleur]
18:52 [Bruit de douleur]
18:53 [Bruit de douleur]
18:54 [Bruit de douleur]
18:55 [Bruit de douleur]
18:56 [Bruit de douleur]
18:57 [Bruit de douleur]
18:58 [Bruit de douleur]
18:59 [Bruit de douleur]
19:00 [Bruit de douleur]
19:01 [Bruit de douleur]
19:02 [Bruit de douleur]
19:03 [Bruit de douleur]
19:04 [Bruit de douleur]
19:05 [Rire]
19:07 [Bruit de douleur]
19:08 [Bruit de douleur]
19:09 [Bruit de douleur]
19:10 [Bruit de douleur]
19:11 [Bruit de douleur]
19:17 [Bruit de douleur]
19:18 [Bruit de douleur]
19:19 [Bruit de douleur]
19:20 [Bruit de douleur]
19:21 [Bruit de douleur]
19:22 [Bruit de douleur]
19:23 [Bruit de douleur]
19:24 [Bruit de douleur]
19:25 [Bruit de douleur]
19:26 [Bruit de douleur]
19:27 [Bruit de douleur]
19:28 [Bruit de douleur]
19:29 [Bruit de douleur]
19:30 [Bruit de douleur]
19:31 [Bruit de douleur]
19:32 [Bruit de douleur]
19:33 [Bruit de douleur]
19:34 [Bruit de douleur]
19:35 [Bruit de douleur]
19:36 [Bruit de douleur]
19:37 [Bruit de douleur]
19:38 [Bruit de douleur]
19:39 [Bruit de douleur]
19:40 [Bruit de douleur]
19:41 [Bruit de douleur]
19:42 [Bruit de douleur]
19:43 [Bruit de douleur]
19:44 [Bruit de douleur]
19:45 [Bruit de douleur]
19:46 [Bruit de douleur]
19:47 [Bruit de douleur]
19:48 [Bruit de douleur]
19:49 [Bruit de douleur]
19:50 [Bruit de douleur]
19:51 [Bruit de douleur]
19:52 [Bruit de douleur]
19:53 [Bruit de douleur]
19:54 [Bruit de douleur]
19:55 [Bruit de douleur]
19:56 [Bruit de douleur]
19:57 [Bruit de douleur]
19:58 [Bruit de douleur]
19:59 [Bruit de douleur]
20:01 [Bruit de douleur]
20:02 [Bruit de douleur]
20:03 [Bruit de douleur]
20:04 [Bruit de douleur]
20:05 [Bruit de douleur]
20:06 [Bruit de douleur]
20:07 [Bruit de douleur]
20:08 [Bruit de douleur]
20:09 [Bruit de douleur]
20:10 [Bruit de douleur]
20:11 [Bruit de douleur]
20:12 [Bruit de douleur]
20:13 [Bruit de douleur]
20:14 [Bruit de douleur]
20:15 [Bruit de douleur]
20:16 [Bruit de douleur]
20:17 [Bruit de douleur]
20:18 [Bruit de douleur]
20:19 [Bruit de douleur]
20:20 [Bruit de douleur]
20:21 [Bruit de douleur]
20:22 [Bruit de douleur]
20:23 [Bruit de l'animal]
20:27 [Bruit de l'animal]
20:28 [Bruit de l'animal]
20:29 [Bruit de l'animal]
20:30 [Bruit de l'animal]
20:31 [Bruit de l'animal]
20:32 [Bruit de l'animal]
20:33 [Bruit de l'animal]
20:34 [Bruit de l'animal]
20:35 [Bruit de l'animal]
20:36 [Bruit de l'animal]
20:37 [Bruit de l'animal]
20:38 [Bruit de l'animal]
20:39 [Bruit de l'animal]
20:40 [Bruit de l'animal]
20:41 [Bruit de l'animal]
20:42 [Bruit de l'animal]
20:43 [Bruit de l'animal]
20:44 [Bruit de l'animal]
20:45 [Bruit de l'animal]
20:46 [Bruit de l'animal]
20:49 [Bruit de l'animal]
20:50 [Bruit de l'animal]
20:51 [Bruit de l'animal]
20:52 [Bruit de l'animal]
20:53 [Bruit de l'animal]
20:54 [Bruit de l'animal]
20:55 [Bruit de l'animal]
20:56 [Bruit de l'animal]
20:57 [Bruit de l'animal]
20:58 [Bruit de l'animal]
20:59 [Bruit de l'animal]
21:00 [Bruit de l'animal]
21:01 [Bruit de l'animal]
21:02 [Bruit de l'animal]
21:03 [Bruit de l'animal]
21:04 [Bruit de l'animal]
21:05 [Bruit de l'animal]
21:06 [Bruit de l'animal]
21:07 [Bruit de l'animal]
21:09 Fais-lui voir qui tu es, Mr. Patatine!
21:12 [Bruit de l'animal]
21:13 [Bruit de l'animal]
21:14 [Bruit de l'animal]
21:15 [Bruit de l'animal]
21:16 [Bruit de l'animal]
21:17 [Bruit de l'animal]
21:18 [Bruit de l'animal]
21:19 [Bruit de l'animal]
21:20 [Bruit de l'animal]
21:21 [Bruit de l'animal]
21:22 [Bruit de l'animal]
21:23 [Bruit de l'animal]
21:24 [Bruit de l'animal]
21:25 [Bruit de l'animal]
21:26 [Bruit de l'animal]
21:27 [Bruit de l'animal]
21:28 [Bruit de l'animal]
21:29 [Bruit de l'animal]
21:30 [Bruit de l'animal]
21:36 [Bruit de l'animal]
21:37 [Bruit de l'animal]
21:38 [Bruit de l'animal]
21:39 [Bruit de l'animal]
21:40 [Bruit de l'animal]
21:41 [Bruit de l'animal]
21:42 [Bruit de l'animal]
21:43 [Bruit de l'animal]
21:44 [Bruit de l'animal]
21:45 [Bruit de l'animal]
21:46 [Bruit de l'animal]
21:47 [Bruit de l'animal]
21:48 [Bruit de l'animal]
21:49 [Bruit de l'animal]
21:50 [Bruit de l'animal]
21:51 [Bruit de l'animal]
21:52 [Bruit de l'animal]
21:53 [Bruit de l'animal]
21:54 [Bruit de l'animal]
21:55 [Bruit de l'animal]
22:02 [Bruit de l'animal]
22:03 [Bruit de l'animal]
22:04 [Bruit de l'animal]
22:05 [Bruit de l'animal]
22:06 [Bruit de l'animal]
22:07 [Bruit de l'animal]
22:08 [Bruit de l'animal]
22:09 [Bruit de l'animal]
22:10 [Bruit de l'animal]
22:11 [Bruit de l'animal]
22:12 [Bruit de l'animal]
22:13 [Bruit de l'animal]
22:14 [Bruit de l'animal]
22:15 [Bruit de l'animal]
22:16 [Bruit de l'animal]
22:17 [Bruit de l'animal]
22:18 [Bruit de l'animal]
22:19 [Bruit de l'animal]
22:20 [Bruit de l'animal]
22:21 - Si, mange!
22:23 Hum?
22:25 Ouba!
22:27 Hum!
22:28 Sous-titrage Société Radio-Canada