Luck Of My Life Episode 6 Part 3

  • 6 months ago

Yonca is a young mother in her mid-twenties who is trying to hold on to life with her little girl Sare. On the one hand, she is struggling with the difficulties of life alone, on the other hand, she is dealing with the custody case filed by Sara's biological father. At a moment when everything is at a dead end, she receives an offer that changes her life. A new life is starting for Yonca now. But what she doesn't know is that she is jumping out of the frying pan into the fire.

CAST:
Alican Yücesoy, Şifanur Gül, Musa Uzunlar, Erkan Avcı, İlker Kızmaz, Kemal Uçar, Neslihan Arslan, Açelya Devrim Yılhan, Sermet Yeşil, Aslı Samat, Tuğçe Yolcu, Aslıhan Kapanşahin, Sekvan Serinkaya, ve Hale Soygazi

CREDITS
PRODUCER: FATİH AKSOY & MEHMET YİĞİT ALP
DIRECTOR: CEMAL ŞAN
SCREENPLAY: BEKİR BARAN SITKI

Category

📺
TV
Transcript
00:00 - How big is this place, mom? - Yes, my dear, it's huge.
00:04 - Are we going to board the plane now? - Yes.
00:07 - What's the plane like, mom? - I don't know, my dear. I don't know either.
00:13 - I'm sorry, I'll call you later.
00:15 - No problem. The operation is complete.
00:41 - We're going to board the plane.
00:43 - They're coming, we're going to start.
00:59 - I'm ready, sir.
01:04 - The plane is ready.
01:06 - Come on, dad. Let's see.
01:29 - Attention, please. For flight 1951 Amsterdam, passenger number 303 has started his journey.
01:36 - Please prepare your boarding passports and board the plane.
01:40 - Please.
01:42 - Gentlemen, welcome.
02:07 - Please.
02:09 - If everyone is ready, we can go.
02:33 - We're ready.
02:35 - We're ready.
02:37 - We're ready.
02:39 - We're ready.
02:41 - We're ready.
02:43 - We're ready.
02:45 - We're ready.
02:47 - We're ready.
02:49 - We're ready.
02:51 - We're ready.
02:53 - We're ready.
02:55 - We're ready.
02:57 - We're ready.
02:59 - We're ready.
03:01 - We're ready.
03:04 - Sigh.
03:06 - Mom.
03:29 - Yes, honey?
03:30 - We're going to Disneyland, right?
03:33 - We will.
03:35 - We're going to go with them.
03:37 - We're going to go with them.
03:39 - Yes, Turgay. We're listening to you.
03:45 - You said come, we came.
03:47 - You said sit, we sat.
03:49 - We made our bed.
03:51 - Now it's your turn.
03:58 - Where is the badge?
04:00 - I told you I don't have the badge.
04:04 - If you don't have it, why are we here, Turgay?
04:09 - I'll tell you.
04:21 [♪♪♪]
04:23 [phone buzzing]
04:50 [phone buzzing]
04:52 [phone buzzing]
04:54 [phone buzzing]
04:57 - I'm so nervous.
04:59 - We could have gone right now.
05:01 - When are we getting on?
05:03 - There's a 30-minute wait.
05:05 - Oh, God.
05:06 - I'm going to the bathroom.
05:08 - I'll be right back.
05:14 [♪♪♪]
05:16 [phone ringing]
05:38 - Excuse me.
05:43 [phone ringing]
05:45 - Yes?
05:50 - Where?
05:53 - Which airport?
05:56 - When?
05:59 - Okay, I'm coming.
06:01 - What happened, Alpay?
06:04 - Nothing. I have to go.
06:07 - I asked you what happened.
06:09 - Yonca.
06:11 - She's leaving.
06:13 - Where?
06:14 - I'll take care of it. Don't worry.
06:16 - Alpay, I said where?
06:18 - Turgay.
06:33 - You either start talking now,
06:36 - or I'll make you talk.
06:40 - Why are we here?
06:42 - You're here.
06:44 - All of you.
06:48 - To make my daughters go safely.
06:53 - He sold us out.
06:57 - What are you talking about?
07:00 - The kids will be here soon.
07:07 - And they'll be gone forever.
07:13 - No, no, no. No need to rush.
07:18 - You can't make it.
07:20 - It's too late.
07:24 - I'm sorry.
07:26 - He tricked us all.
07:38 [Music]
08:02 - You'll never find them.
08:06 [Music]
08:10 - Where are they going?
08:13 - You won't make it.
08:15 - Where are they going?
08:24 [Music]
08:35 - Which airport?
08:37 - Ekrem, take Yonca. Ask him where they're going.
08:40 - Erman, put that gun down.
08:43 - I told you which airport!
08:45 - You know I won't do that, Erman.
08:48 - Erman, stop.
08:51 - Don't mess with me!
08:53 - Where are they going?
08:56 - I'll never tell you that.
09:00 - Turgay.
09:02 - I'll kill you.
09:05 - Erman, put that gun down.
09:07 - Don't mess with me, father.
09:09 - You'll tell me where Doğan is going.
09:12 - Somewhere you're not.
09:16 - Is that so?
09:18 - Is that so, Turgay?
09:20 - Is that so?
09:22 - Erman, do you think you'll be there if he's not there?
09:25 - Do you think you'll be there if he's not there?
09:29 - Erman, stop.
09:30 - Father, he won't be there.
09:33 - If Doğan isn't there, you're not there either.
09:37 - Erman.
09:59 - The gunshot is heard, sir. What should we do?
10:02 - Turgay, there's a voice.
10:05 - Turgay, say something.
10:07 - Turgay.
10:09 - We're going in.
10:12 - Come on.
10:14 - Ruzgar.
10:17 - You're not going in.
10:19 - Muzaffer is in charge.
10:22 - Muzaffer is in charge.
10:24 - Open it.
10:32 - Let go of the pedal.
10:38 - Not now, Erman.
10:40 - Open the door.
10:42 - Open the door.
10:44 - Open it.
10:46 - Open the door.
10:48 - Open the door.
10:50 - Open it.
10:54 - Is this in your game, Turgay?
10:58 - Take these.
11:02 - Can we know exactly why we were taken?
11:07 - Inspector.
11:17 - The journey to the 2,305-seat Lefkoşa flight has begun.
11:22 - Our passengers are 211 passengers.
11:25 - We're finally going.
11:26 - Burcu hasn't arrived yet.
11:27 - She'll come.
11:28 - Wait, I'll go check.
11:30 - Where did sister Doğan go?
11:33 - She went to see sister Burcu.
11:35 - I'll go check.
11:37 - What happened?
12:02 - She's not here.
12:03 - How?
12:04 - She must have left.
12:05 - It's a huge airport.
12:06 - She's the closest.
12:07 - Why would she go far?
12:08 - She's not answering my calls.
12:10 - Call her again.
12:11 - Let's try again.
12:12 - What happened?
12:18 - She's not answering.
12:19 - Something must have happened to her.
12:21 - Like what?
12:22 - I don't know.
12:23 - You said there was a man chasing her.
12:25 - Or maybe she fell and stayed somewhere.
12:27 - I'll have it announced.
12:30 - Oh my God.
12:32 - I understand you, but I can't take you here without your ticket.
12:39 - What's going on here?
12:41 - Officer, I'm the prosecutor of the Republic, Alpay Tetic.
12:44 - This is my card.
12:45 - Yes, prosecutor.
12:46 - They're about to kidnap my daughter on the plane.
12:49 - Is it still ringing?
12:56 - It's still ringing.
12:57 - Pick up the phone, Burcu.
13:10 - Pick up the phone.
13:11 - Doğa.
13:12 - She must have left.
13:14 - Where?
13:15 - She won't.
13:18 - Are you sure?
13:19 - I'm sure.
13:20 - She won't leave me.
13:22 - She won't.
13:25 - Pick up the phone.
13:26 - Stop it.
13:33 - I said stop it.
13:36 - Look, it's a crime.
13:40 - They're about to kidnap my daughter.
13:42 - You have to stop the flight.
13:43 - I understand, prosecutor.
13:44 - But there's nothing I can do.
13:45 - You understand me.
13:47 - I can't do anything without a picture document.
13:49 - Okay.
13:54 - Okay.
13:55 - What did you do?
14:01 - She's leaving right now.
14:04 - She's kidnapping my daughter.
14:05 - I can't calm down.
14:07 - How can I calm down?
14:08 - You're going to make a decision.
14:09 - I don't have time.
14:11 - She won't leave me, Yonca.
14:12 - She won't.
14:13 - But we don't have time.
14:19 - I don't have time.
14:20 - Are you feeling better?
14:28 - You have to let her know you're leaving.
14:34 - Or she won't get on the plane.
14:35 - Sister?
14:47 - Burcu!
14:48 - I can't do it.
14:49 - I can't go abroad.
14:52 - I don't understand.
14:53 - I can't do it.
14:54 - Burcu, come here right now.
14:56 - No.
14:58 - Burcu, I said come here right now.
15:00 - It's too late.
15:01 - I even left the airport.
15:03 - I can't do it.
15:05 - I couldn't let my father die here alone.
15:09 - But you have to go.
15:11 - You have to get rid of that guy.
15:13 - Burcu, come here right now.
15:17 - Sister, the plane is about to take off.
15:19 - How can I go without you?
15:21 - No, there's no such thing.
15:23 - Erman is after you, not me.
15:26 - And Yonca needs you too.
15:28 - I'll stay here with my father.
15:30 - My father will protect me.
15:32 - What did you do, Burcu?
15:33 - I did what I had to.
15:35 - One of us is there with our sister.
15:38 - The other one is here with our father.
15:41 - Your brother grew up, sister.
15:43 - He's making his own decisions now.
15:47 - Now, you're going to that door.
15:50 - You're getting on that plane.
15:52 - And you're getting rid of that guy, Erman.
15:56 - Okay?
15:58 - You deserve it.
16:00 - I...
16:02 - My father...
16:04 - I'll come to you after that.
16:11 - I'll come to you.
16:13 - I promise.
16:15 - I promise.
16:16 - Burcu!
16:18 - I love you so much.
16:19 - You're going.
16:21 - Okay?
16:22 - See you.
16:23 - Let me know.
16:25 - Burcu!
16:27 - Burcu!
16:28 - What happened?
16:31 - She can't do it.
16:32 - She can't leave my father.
16:35 - We have to get on the plane.
16:37 - Doğa...
16:43 - We have to go to Doğa. We don't have time.
16:45 - Look, your father will find a way for your brother.
16:49 - Okay? Let's go, please.
16:50 - No, I can't. How can I leave my brother?
16:53 - Think about Doğa, Erman.
16:55 - Think about what's going to happen from now on.
16:57 - Look, your father will find a way. Please.
17:00 - My father, my brother is here.
17:02 - How can I go?
17:04 - You're going to live.
17:05 - You're going to live.
17:07 - Look, think about what's going to happen after you come back.
17:10 - Yes, but no.
17:12 - Look, you said you have Saren.
17:14 - I have Burcu.
17:16 - I can't.
17:19 - Doğa, come on.
17:20 - I'm so sorry.
17:27 - I'm so sorry.
17:29 - Good luck to you.
17:32 - I hope you'll be happy with your daughter.
17:41 - Isn't Doğa coming?
17:43 - Good luck to you.
17:49 - What do you mean I can't reach her?
17:51 - I'm saying he's kidnapping my daughter.
17:53 - Don't be upset.
17:57 - It's their decision. You can't do anything.
17:59 - Besides, what did you tell me?
18:01 - We'll go together.
18:03 - Look, we're three.
18:05 - I mean, as you wanted at first.
18:07 - Right?
18:09 - Think about Sare.
18:10 - Don't you do everything for her?
18:12 - Look, salvation is behind that door.
18:18 - We'll get through that door and leave everything behind.
18:21 - Nothing else.
18:23 - Everything will be left behind.
18:25 - For your daughter.
18:27 - For my daughter.
18:32 - Everything for my daughter.
18:34 - Everything for my daughter.
18:35 - Yonca, come on.
18:47 - Come on, honey.
18:48 - Have a good trip.
19:09 - Come on, get in.
19:12 - Come on.
19:13 - Come on.
19:15 [Dramatic music]
19:18 [Footsteps]
19:19 [Car engine starts]
19:26 [Car engine starts]
19:29 [Dramatic music]
19:31 [Dramatic music]
19:32 [Dramatic music]
19:34 [Dramatic music]
19:36 [Dramatic music]
19:38 [Dramatic music]
19:40 [Dramatic music]
19:42 [Dramatic music]
19:44 [Dramatic music]
19:46 [Dramatic music]
19:48 [Dramatic music]
19:50 [Dramatic music]
19:52 [Door opens]
19:54 [Dramatic music]
19:56 [Dramatic music]
19:58 [Door closes]
20:01 [Door opens]
20:02 [Door closes]
20:04 [Door closes]
20:07 [Dramatic music]
20:09 [Dramatic music]
20:11 - Inspector.
20:13 - Why, Mr. Turgay?
20:15 - I couldn't, Inspector.
20:17 - He said he knew me.
20:20 - I had to know I wouldn't betray him.
20:24 - You knew Herman?
20:26 - I knew him...
20:29 - I could have distracted him from the others.
20:31 - So he would have shot you?
20:33 - Yes, he would have shot me.
20:35 - Then you would have a reason to arrest him.
20:38 - You were going to kill yourself, and we were going to arrest him for murder.
20:41 - You would have been saved from Herman, and you wouldn't have betrayed anyone.
20:47 - The possibility was there.
20:50 - But it didn't happen.
20:52 - It didn't happen.
20:54 - You couldn't kill yourself, but you blew up the gun.
20:58 - You messed up.
20:59 - And you made a lot of time for your daughters to escape.
21:03 - I have to admit, you are very smart.
21:09 - Thank you, Inspector.
21:11 - What's going to happen now?
21:15 - My duty is over.
21:20 - It's over for me.
21:25 - I hope you can do it about Mazhar.
21:28 - Take it as a real wish, Inspector.
21:32 - If it's not special, can I ask you something?
21:44 - What do you feel right now?
21:51 - You're angry with me, but are you happy that Yonca will be happy with Sari?
21:59 [Music]
22:02 [Music]
22:04 [Music]
22:30 - Herman, where are you going?
22:33 - I'll take it down, father.
22:34 - First I'll take this night down.
22:36 - Then I'll see who I have to be a nightmare to.
22:41 - Maybe I'll burn, but I'll hurt them while I'm burning.
22:47 - What did you tell the police?
22:56 - Does it matter?
22:58 - Turgay.
23:02 [Music]
23:04 - You're so close to getting your gun straightened.
23:07 - You know, right?
23:09 - It's too little, Turgay.
23:11 - There's no need for that, Behcet.
23:14 - What are you doing here?
23:28 [Music]
23:40 - I mean, let's just say he set the game up really well.
23:45 - He fooled us all.
23:47 - What's going to happen now?
23:57 - I won't give up.
23:58 - You say I'll start over.
24:01 - That's right.
24:03 - They're in the air right now. They're far away from me.
24:13 - I'll miss him so much.
24:19 - I spent my days with my sister, even though I knew myself.
24:25 - I'm used to it now.
24:26 - But I'll get used to it.
24:30 - Because growing up is like that.
24:32 - We'll go with you, love.
24:34 - I promise you.
24:36 - And now I'm with you.
24:39 - You'll always be with me, right?
24:43 - You won't leave me alone.
24:45 - No.
24:47 - I hope you're not lying again.
24:52 - Do you think I lied to you?
24:54 - Do you think I lied to you?
24:55 - Okay.
25:01 - What?
25:03 - What are you doing?
25:07 - I'm making up for not lying to you.
25:09 - Will you marry me, Burcu?
25:11 - Wait a minute.
25:14 - Are you offering me a marriage right now?
25:16 - Yes. I think it's just the right time.
25:19 - Time?
25:22 - I think it's a great day for an adventure.
25:24 - And we'll always remember this day.
25:27 - We'll remember, right?
25:29 - Yes, we'll never forget.
25:31 - Wait a minute. I'm so excited.
25:34 - Where's the ring?
25:36 - There's no right ring.
25:39 - When I thought of offering marriage...
25:42 - Wait a minute. You didn't think of offering marriage, did you?
25:46 - I understand that.
25:48 - No.
25:51 - I'm saying it now. Otherwise, I wouldn't think of it.
25:53 - And what's the ring? It's the easiest. We'll get it.
25:56 - Think about your father.
25:58 - For example, he'd be happy with your father, right?
26:01 - After all, he's marrying a girl.
26:03 - Shouldn't we make him happy in his last days?
26:05 - He'd be happy, right?
26:09 - He would, honey.
26:11 - Then?
26:13 - Wait. Since we're doing something, let's do it the right way.
26:16 - Right?
26:17 - Take this.
26:27 - I'll take it.
26:34 - Wait, the phone is ringing.
26:36 - Okay, wait.
26:38 - My sister's calling.
26:41 - She should be in the air right now.
26:46 - Sister?
26:47 - Sister?
26:49 [Music]
26:50 [Music]
26:52 [Music]
27:20 - Doğa?
27:21 - You're here.
27:25 - Don't come any closer.
27:27 - Stay away from me.
27:29 - You didn't go.
27:33 - Where to? I was going to a friend.
27:37 - Why am I explaining to you?
27:40 - What I did or didn't do doesn't concern you at all.
27:43 - You made me so happy right now.
27:46 - I can't tell you that.
27:49 - Why did you come back, my love?
27:50 - Don't call me my love.
27:53 - Besides, I'm not going anywhere.
27:56 - I see. Okay, you weren't going.
27:59 - What's the point of it anyway?
28:02 - My love.
28:06 - Look, my love.
28:10 - Can't you see?
28:12 - You need to understand now.
28:14 - We can't break up.
28:17 - We can't break up.
28:18 - We can't break away from each other.
28:20 - No matter how far we go, let's go.
28:26 - We're going back to this moment again.
28:32 - This moment when our eyes meet.
28:38 - Because this moment is our destiny.
28:45 - Just the two of us.
28:47 - You and me.
28:52 - The happiness you've given me tonight is so great.
28:58 - Good night, my love.
29:03 - Good night.
29:06 - Good night.
29:07 [laughs]
29:08 [dramatic music]
29:11 [dramatic music]
29:13 [dramatic music]
29:25 [dramatic music]
29:27 - What happened?
29:44 [dramatic music]
29:46 [dramatic music]
30:08 - God damn it.
30:11 [dramatic music]
30:40 [dramatic music]
30:42 [dramatic music]
30:43 [dramatic music]
30:45 [dramatic music]
30:47 [dramatic music]
30:49 [dramatic music]
30:51 [dramatic music]
30:53 [dramatic music]
30:55 [dramatic music]
30:57 [dramatic music]
30:59 [dramatic music]
31:01 [dramatic music]
31:03 [dramatic music]
31:05 [dramatic music]
31:07 [dramatic music]
31:10 [dramatic music]
31:11 [dramatic music]
31:13 [dramatic music]
31:15 [dramatic music]
31:17 [dramatic music]
31:19 [dramatic music]
31:21 [dramatic music]
31:23 [dramatic music]
31:25 [dramatic music]
31:27 [dramatic music]
31:29 [dramatic music]
31:31 [dramatic music]
31:33 [dramatic music]
31:35 [dramatic music]
31:38 [dramatic music]
31:39 [dramatic music]
31:41 [dramatic music]
31:43 [dramatic music]
31:45 [dramatic music]
31:47 [dramatic music]
31:49 [dramatic music]
31:51 [dramatic music]
31:53 [dramatic music]
31:55 [dramatic music]
31:57 [dramatic music]
31:59 [dramatic music]
32:01 [dramatic music]
32:03 [dramatic music]
32:06 [dramatic music]
32:07 [dramatic music]
32:09 [dramatic music]
32:11 [dramatic music]
32:13 [dramatic music]
32:15 [dramatic music]
32:17 [dramatic music]
32:19 [dramatic music]
32:21 [dramatic music]
32:23 [dramatic music]
32:25 [dramatic music]
32:27 [dramatic music]
32:29 [dramatic music]
32:31 [dramatic music]
32:34 [dramatic music]
32:35 [dramatic music]
32:37 [dramatic music]
32:39 [dramatic music]
32:41 [dramatic music]
32:43 [dramatic music]
32:45 [dramatic music]
32:47 [dramatic music]
32:49 [dramatic music]
32:51 [dramatic music]
32:53 [dramatic music]
32:55 [dramatic music]
32:57 [dramatic music]
32:59 [dramatic music]
33:02 [dramatic music]
33:03 [dramatic music]
33:05 [dramatic music]
33:07 [dramatic music]
33:09 [dramatic music]
33:11 [dramatic music]
33:13 [dramatic music]
33:15 [dramatic music]
33:17 [dramatic music]
33:19 [dramatic music]
33:21 [dramatic music]
33:23 [dramatic music]
33:25 [dramatic music]
33:27 [dramatic music]
33:29 [dramatic music]
33:31 [dramatic music]
33:32 [dramatic music]
33:34 [dramatic music]
33:36 [dramatic music]
33:38 [dramatic music]
33:40 [dramatic music]
33:42 [dramatic music]
33:44 [dramatic music]
33:46 [dramatic music]
33:48 [dramatic music]
33:50 [dramatic music]
33:52 [dramatic music]
33:54 [dramatic music]
33:56 [dramatic music]
33:58 [dramatic music]
34:01 [dramatic music]
34:02 [dramatic music]
34:04 [dramatic music]
34:06 [dramatic music]
34:08 [dramatic music]
34:10 [dramatic music]
34:12 [dramatic music]
34:14 [dramatic music]
34:16 [dramatic music]
34:18 [dramatic music]
34:20 [dramatic music]
34:22 [dramatic music]
34:24 [dramatic music]
34:26 [dramatic music]
34:29 [dramatic music]
34:30 [dramatic music]
34:32 [dramatic music]
34:34 [dramatic music]
34:36 [dramatic music]
34:38 [dramatic music]
34:40 [dramatic music]
34:42 [dramatic music]
34:44 [dramatic music]
34:46 [dramatic music]
34:48 [dramatic music]
34:50 [dramatic music]
34:52 [dramatic music]
34:54 [dramatic music]
34:57 [dramatic music]
34:58 [dramatic music]
35:00 [dramatic music]
35:02 [dramatic music]
35:04 [dramatic music]
35:06 [dramatic music]
35:08 [dramatic music]
35:10 [dramatic music]
35:12 [dramatic music]
35:14 [dramatic music]
35:16 [dramatic music]
35:18 [dramatic music]
35:20 [dramatic music]
35:22 [dramatic music]
35:25 [dramatic music]
35:26 [dramatic music]
35:28 [dramatic music]
35:30 [dramatic music]
35:32 [dramatic music]
35:34 [dramatic music]
35:36 [dramatic music]
35:38 [dramatic music]
35:40 [dramatic music]
35:42 [dramatic music]
35:44 [dramatic music]
35:46 [dramatic music]
35:48 [dramatic music]
35:50 [dramatic music]
35:52 [dramatic music]
35:54 [dramatic music]
35:55 [dramatic music]
35:57 [dramatic music]
35:59 [dramatic music]
36:01 [dramatic music]
36:03 [dramatic music]
36:05 [dramatic music]
36:07 [dramatic music]
36:09 [dramatic music]
36:11 [dramatic music]
36:13 [dramatic music]
36:15 [dramatic music]
36:17 [dramatic music]
36:19 [dramatic music]
36:21 [dramatic music]
36:23 [dramatic music]
36:24 [dramatic music]
36:26 [dramatic music]
36:28 [dramatic music]
36:30 [dramatic music]
36:32 [dramatic music]
36:34 [dramatic music]
36:36 [dramatic music]
36:38 [dramatic music]
36:40 [dramatic music]
36:42 [dramatic music]
36:44 [dramatic music]
36:46 [dramatic music]
36:48 [dramatic music]
36:50 [dramatic music]
36:53 [dramatic music]
36:54 [dramatic music]
36:56 [dramatic music]
36:58 [dramatic music]
37:00 [dramatic music]
37:02 [dramatic music]
37:04 [dramatic music]
37:06 [dramatic music]
37:08 [dramatic music]
37:10 [dramatic music]
37:12 [dramatic music]
37:14 [dramatic music]
37:16 [dramatic music]
37:18 [dramatic music]
37:21 [dramatic music]
37:22 [dramatic music]
37:24 [dramatic music]
37:26 [dramatic music]
37:28 [dramatic music]
37:30 [dramatic music]
37:32 [dramatic music]
37:34 [dramatic music]
37:36 [dramatic music]
37:38 [dramatic music]
37:40 [dramatic music]
37:42 [dramatic music]
37:44 [dramatic music]
37:46 [dramatic music]
37:48 [dramatic music]
37:50 [dramatic music]
37:51 [dramatic music]
37:53 [dramatic music]
37:55 [dramatic music]
37:57 [dramatic music]
37:59 [dramatic music]
38:01 [dramatic music]
38:03 [dramatic music]
38:05 [dramatic music]
38:07 [dramatic music]
38:09 [dramatic music]
38:11 [dramatic music]
38:13 [dramatic music]
38:15 [phone ringing]
38:17 [phone ringing]
38:19 [phone ringing]
38:20 [phone ringing]
38:22 [phone ringing]
38:24 [phone ringing]
38:26 [phone ringing]
38:28 [phone ringing]
38:30 [phone ringing]
38:32 [phone ringing]
38:34 [phone ringing]
38:36 [phone ringing]
38:38 [phone ringing]
38:41 [phone ringing]
38:43 [phone ringing]
38:45 [phone ringing]
38:48 [phone ringing]
38:49 [phone ringing]
38:51 [phone ringing]
38:53 [phone ringing]
38:55 [phone ringing]
38:57 [phone ringing]
38:59 [phone ringing]
39:01 [phone ringing]
39:03 [phone ringing]
39:05 [phone ringing]
39:07 [phone ringing]
39:09 [phone ringing]
39:11 [phone ringing]
39:13 [phone ringing]
39:15 [phone ringing]
39:18 [whistling]
39:19 [whistling]
39:20 [whistling]
39:22 [whistling]
39:24 [whistling]
39:26 [whistling]
39:28 [speaking in foreign language]
39:30 [laughing]
39:32 [speaking in foreign language]
39:34 [speaking in foreign language]
39:39 [speaking in foreign language]
39:41 [speaking in foreign language]
39:48 [speaking in foreign language]
39:49 [speaking in foreign language]
39:51 [speaking in foreign language]
39:53 [speaking in foreign language]
39:55 [speaking in foreign language]
39:57 [speaking in foreign language]
39:59 [speaking in foreign language]
40:01 [speaking in foreign language]
40:03 [speaking in foreign language]
40:05 [speaking in foreign language]
40:07 [speaking in foreign language]
40:09 [speaking in foreign language]
40:11 [coughing]
40:13 [coughing]
40:15 [speaking in foreign language]
40:17 [speaking in foreign language]
40:18 [speaking in foreign language]
40:20 [speaking in foreign language]
40:22 [speaking in foreign language]
40:24 [speaking in foreign language]
40:26 [speaking in foreign language]
40:28 [speaking in foreign language]
40:30 [speaking in foreign language]
40:32 [speaking in foreign language]
40:34 [speaking in foreign language]
40:36 [speaking in foreign language]
40:38 [speaking in foreign language]
40:40 [speaking in foreign language]
40:42 [speaking in foreign language]
40:44 [speaking in foreign language]
40:47 [speaking in foreign language]
40:48 [speaking in foreign language]
40:50 [speaking in foreign language]
40:52 [speaking in foreign language]
40:54 [speaking in foreign language]
40:56 [speaking in foreign language]
40:58 [speaking in foreign language]
41:00 [speaking in foreign language]
41:02 [speaking in foreign language]
41:04 [speaking in foreign language]
41:06 [speaking in foreign language]
41:08 [speaking in foreign language]
41:10 [speaking in foreign language]
41:12 [speaking in foreign language]
41:15 [speaking in foreign language]
41:16 [speaking in foreign language]
41:18 [speaking in foreign language]
41:20 [speaking in foreign language]
41:22 [speaking in foreign language]
41:24 [speaking in foreign language]
41:26 [speaking in foreign language]
41:28 [speaking in foreign language]
41:30 [speaking in foreign language]
41:32 [speaking in foreign language]
41:34 [speaking in foreign language]
41:36 [speaking in foreign language]
41:38 [speaking in foreign language]
41:40 [speaking in foreign language]
41:42 [speaking in foreign language]
41:45 [speaking in foreign language]
41:46 [speaking in foreign language]
41:48 [speaking in foreign language]
41:50 [speaking in foreign language]
41:52 [speaking in foreign language]
41:54 [speaking in foreign language]
41:56 [speaking in foreign language]
41:58 [speaking in foreign language]
42:00 [speaking in foreign language]
42:02 [speaking in foreign language]
42:04 [speaking in foreign language]
42:06 [speaking in foreign language]
42:08 [speaking in foreign language]
42:10 [speaking in foreign language]
42:13 [speaking in foreign language]
42:14 [speaking in foreign language]
42:16 [speaking in foreign language]
42:18 [speaking in foreign language]
42:20 [speaking in foreign language]
42:22 [speaking in foreign language]
42:24 [speaking in foreign language]
42:26 [speaking in foreign language]
42:28 [speaking in foreign language]
42:30 [speaking in foreign language]
42:32 [speaking in foreign language]
42:34 [speaking in foreign language]
42:36 [speaking in foreign language]
42:38 [speaking in foreign language]
42:40 [speaking in foreign language]
42:42 [speaking in foreign language]
42:43 [speaking in foreign language]
42:45 [speaking in foreign language]
42:47 [speaking in foreign language]
42:49 [speaking in foreign language]
42:51 [speaking in foreign language]
42:53 [speaking in foreign language]
42:55 [speaking in foreign language]
42:57 [speaking in foreign language]
42:59 [speaking in foreign language]
43:01 [speaking in foreign language]
43:03 [speaking in foreign language]
43:05 [speaking in foreign language]
43:07 [speaking in foreign language]
43:09 [speaking in foreign language]
43:11 [speaking in foreign language]
43:12 [speaking in foreign language]
43:14 [speaking in foreign language]
43:16 [speaking in foreign language]
43:18 [speaking in foreign language]
43:20 [speaking in foreign language]
43:22 [speaking in foreign language]
43:24 [speaking in foreign language]
43:26 [speaking in foreign language]
43:28 [speaking in foreign language]
43:30 [speaking in foreign language]
43:32 [speaking in foreign language]
43:34 [speaking in foreign language]
43:36 [speaking in foreign language]
43:38 [speaking in foreign language]
43:40 [speaking in foreign language]
43:41 [speaking in foreign language]
43:43 [speaking in foreign language]
43:45 [speaking in foreign language]
43:47 [speaking in foreign language]
43:49 [speaking in foreign language]
43:51 [speaking in foreign language]
43:53 [speaking in foreign language]
43:55 [speaking in foreign language]
43:57 [speaking in foreign language]
43:59 [speaking in foreign language]
44:01 [speaking in foreign language]
44:03 [speaking in foreign language]
44:05 [speaking in foreign language]
44:07 [speaking in foreign language]
44:09 [dramatic music]
44:10 [speaking in foreign language]
44:34 [speaking in foreign language]
44:36 [speaking in foreign language]
44:37 [speaking in foreign language]
44:39 [speaking in foreign language]
44:40 [speaking in foreign language]
44:42 [speaking in foreign language]
44:44 [speaking in foreign language]
44:46 [speaking in foreign language]
44:48 [speaking in foreign language]
44:50 [speaking in foreign language]
44:52 [speaking in foreign language]
44:54 [speaking in foreign language]
44:56 [speaking in foreign language]
44:58 [speaking in foreign language]
45:00 [speaking in foreign language]
45:02 [speaking in foreign language]
45:04 [speaking in foreign language]
45:07 [speaking in foreign language]
45:08 [speaking in foreign language]
45:10 [speaking in foreign language]
45:12 [speaking in foreign language]
45:14 [speaking in foreign language]
45:16 [speaking in foreign language]
45:18 [speaking in foreign language]
45:20 [speaking in foreign language]
45:22 [speaking in foreign language]
45:24 [dramatic music]
45:26 [speaking in foreign language]
45:28 [speaking in foreign language]
45:30 [speaking in foreign language]
45:32 [speaking in foreign language]
45:34 [speaking in foreign language]
45:36 [dramatic music]
45:37 [speaking in foreign language]
45:39 [speaking in foreign language]
45:41 [speaking in foreign language]
45:43 [speaking in foreign language]
45:45 [speaking in foreign language]
45:47 [speaking in foreign language]
45:49 [speaking in foreign language]
45:51 [dramatic music]
45:53 [speaking in foreign language]
45:55 [dramatic music]
45:57 [speaking in foreign language]
45:59 [dramatic music]
46:01 [speaking in foreign language]

Recommended