• 8 months ago
Transcript
00:00 [speaking in Japanese]
00:02 [speaking in Japanese]
00:04 [speaking in Japanese]
00:06 [speaking in Japanese]
00:08 [speaking in Japanese]
00:10 [speaking in Japanese]
00:13 [speaking in Japanese]
00:15 [speaking in Japanese]
00:17 [speaking in Japanese]
00:19 [speaking in Japanese]
00:21 [speaking in Japanese]
00:23 [speaking in Japanese]
00:26 [speaking in Japanese]
00:29 [speaking in Japanese]
00:31 [speaking in Japanese]
00:37 [speaking in Japanese]
00:45 [speaking in Japanese]
00:50 [speaking in Japanese]
00:52 [speaking in Japanese]
00:55 [speaking in Japanese]
00:58 [speaking in Japanese]
01:00 [speaking in Japanese]
01:04 [speaking in Japanese]
01:06 [speaking in Japanese]
01:11 [speaking in Japanese]
01:16 [music playing]
01:25 [music playing]
01:27 [speaking in Japanese]
01:33 [speaking in Japanese]
01:38 [speaking in Japanese]
01:40 [speaking in Japanese]
01:43 [speaking in Japanese]
01:45 [music playing]
01:47 [music playing]
01:53 [music playing]
01:55 [speaking in Japanese]
02:10 [speaking in Japanese]
02:14 [music playing]
02:17 [music playing]
02:19 [speaking in Japanese]
02:34 [speaking in Japanese]
02:36 [music playing]
02:42 [speaking in Japanese]
02:48 [speaking in Japanese]
02:52 [speaking in Japanese]
02:57 [speaking in Japanese]
03:00 [laughing]
03:02 [speaking in Japanese]
03:04 [speaking in Japanese]
03:06 [music playing]
03:09 [music playing]
03:18 [speaking in Japanese]
03:31 [speaking in Japanese]
03:33 [speaking in Japanese]
03:36 [speaking in Japanese]
03:38 [footsteps]
03:41 [footsteps]
03:43 [papers rustling]
04:06 [papers rustling]
04:08 [papers rustling]
04:18 [music playing]
04:21 [music playing]
04:33 [music playing]
04:35 [footsteps]
04:45 [music playing]
04:55 [speaking in Japanese]
05:01 [speaking in Japanese]
05:03 [speaking in Japanese]
05:20 [speaking in Japanese]
05:22 [speaking in Japanese]
05:26 [speaking in Japanese]
05:38 [speaking in Japanese]
05:49 [speaking in Japanese]
05:51 [speaking in Japanese]
05:59 [speaking in Japanese]
06:06 [laughing]
06:13 [speaking in Japanese]
06:17 [indistinct chatter]
06:19 [speaking in Japanese]
06:23 [speaking in Japanese]
06:26 [indistinct chatter]
06:28 [speaking in Japanese]
06:31 [speaking in Japanese]
06:36 [speaking in Japanese]
06:39 [speaking in Japanese]
06:51 [speaking in Japanese]
06:53 [speaking in Japanese]
06:58 [laughing]
07:04 [speaking in Japanese]
07:07 [speaking in Japanese]
07:10 [speaking in Japanese]
07:16 [speaking in Japanese]
07:20 [speaking in Japanese]
07:22 [speaking in Japanese]
07:24 [speaking in Japanese]
07:28 [speaking in Japanese]
07:32 [speaking in Japanese]
07:41 [speaking in Japanese]
07:45 [speaking in Japanese]
07:50 I don't think she's trying to choose an easy path.
07:53 I didn't know she was interested in me.
07:58 There's no need for that.
08:02 Samurai, that's not a good thing.
08:09 You shouldn't take a random pose.
08:15 That's not the truth.
08:19 I don't think you need to hide your true self.
08:22 Who said that?
08:34 You said it yourself.
08:39 It's not easy to show your true self.
08:43 Don't come any closer.
08:48 Why?
08:50 Because you're a teacher and a student.
08:53 That's right.
08:58 I'm serious.
09:02 I want an answer.
09:11 I'm serious.
09:13 I'm serious.
09:15 I'm serious.
09:17 I'm serious.
09:19 I'm sorry.
09:21 I'm sorry.
09:23 I'm sorry.
09:25 I'm sorry.
09:27 I'm sorry.
09:29 I'm sorry.
09:31 I'm sorry.
09:34 I'm sorry.
09:36 I'm sorry.
09:38 I'm sorry.
09:45 I'm sorry.
09:47 Is that person your girlfriend?
10:13 I don't know anything about you.
10:17 Why did you look away?
10:28 Kijima-san, are you okay?
10:31 Are you close to the teacher?
10:41 The teacher came to visit.
10:44 But I don't know much about him.
10:51 He's a little mysterious.
10:55 Mysterious?
10:59 I don't know how many he has.
11:02 I'm 26.
11:04 I'm Shiza from Niigata.
11:06 Your birthday was in August, right?
11:08 Didn't you celebrate it with Mabuchi-san last year?
11:10 Yes, I was in the 5th grade and the teacher was in the 6th grade.
11:13 August 6th.
11:15 By the way, I'm the only child.
11:17 That's Date glasses.
11:18 Was it Date?
11:20 The manga I'm into lately is "Hammer Man".
11:23 I get a headache when I read the characters.
11:25 He said he's never read a novel.
11:27 But if you let me read it, he likes novels.
11:29 You're a kid.
11:32 I'm a kid.
11:34 You're not mysterious at all.
11:39 I was wondering why you were mysterious.
11:41 Really.
11:43 You three are in the same class, right?
11:45 By the way, when you were in the class,
11:49 you looked a little relaxed.
11:51 I thought so.
11:53 That's actually the face when you're nervous.
11:55 I see.
11:57 I didn't know that.
11:59 That's why I put on glasses.
12:01 Because you're a single.
12:03 With glasses.
12:05 I put on glasses.
12:07 I'm sorry.
12:09 I'm sorry.
12:11 I'm not good at living things.
12:15 I'm definitely going to sleep.
12:17 I know. I'm not good at it either.
12:19 You're not good at it, right?
12:21 Hey, did you really enter the art department?
12:25 Yes.
12:29 Is it possible to enter the art department after 3 years?
12:32 That's true.
12:35 You're not aiming for Tamura-chan, are you?
12:39 You're not, are you?
12:41 What?
12:43 I'm not.
12:45 I'm asking you.
12:47 I like painting.
12:49 I've never heard of it.
12:51 Who do you want to date at my school?
12:57 Hey.
13:03 Hurry up. Who is it?
13:05 Oh.
13:09 Is it Shirai-shi?
13:11 Shirai-shi?
13:13 He looks kind.
13:15 Hey, you guys.
13:17 The bell is ringing.
13:19 Yes.
13:21 Let's go.
13:23 I wonder if the teacher heard it.
13:27 Hey, check it out.
13:29 Oh, no.
13:31 Sorry.
13:33 Sorry to keep you waiting.
13:35 Look, he's eating New Fever.
13:37 Shirai-shi?
13:43 What's wrong?
13:45 It's weird to explain that it's different from the last one.
13:57 Let's go home.
13:59 Takuro-san.
14:01 You're still here?
14:05 Yeah.
14:07 I'll go home first.
14:13 Okay. Be careful.
14:15 [Music]
14:25 Kijima-san.
14:33 Sorry to scare you.
14:37 No.
14:39 It's okay.
14:41 [Music]
14:43 I don't think it's possible for you.
14:49 What?
14:51 You've been staring at me.
14:57 But you don't know anything about Takuro-san.
15:01 I know about Takuro-san.
15:09 [Music]
15:23 [Japanese]
15:37 [Japanese]
15:45 [Japanese]
15:51 [Japanese]
15:55 [Japanese]
16:01 [Japanese]
16:09 [Japanese]
16:17 [Japanese]
16:23 [Japanese]
16:31 [Japanese]
16:37 [Japanese]
16:43 [Japanese]
16:49 [Japanese]
16:53 [Japanese]
16:59 [Japanese]
17:05 [Japanese]
17:11 [Japanese]
17:17 [Japanese]
17:23 [Japanese]
17:29 [Japanese]
17:35 [Japanese]
17:41 [Japanese]
17:49 [Japanese]
17:55 [Japanese]
18:01 [Japanese]
18:07 [Japanese]
18:13 [Japanese]
18:19 [Japanese]
18:25 [Japanese]
18:29 [Japanese]
18:33 [Japanese]
18:37 [Japanese]
18:43 [Japanese]
18:49 [Japanese]
18:53 [Japanese]
18:59 [Music]
19:03 [Japanese]
19:07 [Japanese]
19:11 [Japanese]
19:17 [Japanese]
19:23 [Japanese]
19:31 [Japanese]
19:37 [Japanese]
19:43 [Japanese]
19:49 [Japanese]
19:55 [Japanese]
20:01 [Japanese]
20:07 [Japanese]
20:13 [Japanese]
20:19 [Japanese]
20:25 [Japanese]
20:31 [Japanese]
20:37 [Japanese]
20:43 [Japanese]
20:49 [Japanese]
20:55 [Japanese]
21:01 [Japanese]
21:07 [Japanese]
21:13 [Japanese]
21:19 [Japanese]
21:25 [Japanese]
21:31 [Japanese]
21:37 [Japanese]
21:43 [Japanese]
21:49 [Japanese]
21:55 [Japanese]
22:01 [Japanese]
22:07 [Japanese]
22:13 [Japanese]
22:19 [Japanese]
22:25 [Japanese]
22:31 [Japanese]
22:37 [Japanese]
22:43 [Japanese]
22:49 [Japanese]
22:55 [Japanese]
23:01 [Japanese]
23:07 [Japanese]
23:13 [Japanese]

Recommended