• il y a 9 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 *musique*
00:30 *musique*
00:32 *musique*
00:34 *musique*
00:36 *musique*
00:38 *musique*
00:41 *musique*
00:43 *musique*
01:09 *explosion*
01:11 A moins que tu sois un poisson tentant de voler un sac de pique-nique.
01:13 Edmé, comment suis-je capable de traquer le paquet et d'obtenir la message que tu m'avais envoyé ?
01:17 Plus que du biscuit ! C'est fait, on va trouver Edmé son paquet comme Edmé le ferait, en battant un poisson !
01:27 Non. En se battant.
01:29 Tu... te bats ?
01:31 Tu es sceptique. J'aime ça en tant que partenaire.
01:38 Allons-y, on va se battre et...
01:41 ... on va se battre contre des mensonges.
01:44 Ouais.
01:45 Ok, si c'est ce que tu penses que tu dois faire.
01:48 Tu veux que je te ramène un petit déjeuner ?
01:50 Oui, s'il te plaît !
01:51 Pas de crustes sur moi.
01:53 Tout pour le non-condamnable doit être absolument impeccable.
01:59 Bonne journée, Arlo.
02:00 Peu importe, Pops.
02:02 Des adolescents.
02:03 Excellents remercies, fils. Je suis fier de toi.
02:06 Ok, Ansel, quelle est l'urgence ?
02:08 Ah, oui, j'ai besoin de ton avis.
02:10 Quel est notre topiaire officiel ?
02:12 Un dauphin ou un porpoise ?
02:15 Tu sais, tu n'as pas besoin de me donner toutes ces raisons compliquées juste pour me voir.
02:20 Euh, je ne sais pas de quoi tu parles. Je ne veux pas te voir du tout.
02:24 Je veux bien te voir.
02:26 J'aime le porpoise.
02:27 Merci pour ton input.
02:28 Est-ce que tu es sûre que Taffa est la bonne route ?
02:36 Je suis sûre.
02:38 Hey, merci d'avoir aidé à la nettoyer, garçon. Qu'est-ce que je peux te faire ?
02:49 Je ne suis pas là pour des excuses. J'ai plus de poignets à frire.
02:52 Wow, ok, pas besoin d'adulte langue. Qu'est-ce que tu veux savoir ?
02:55 Un paquet est perdu de mon appartement l'autre nuit. Tu vois quelque chose de...
02:59 ...suspicieux ?
03:00 Garçon, tout ce que je fais est suspicieux.
03:04 Tu as vu quelque chose de suspicieux la nuit dernière ?
03:07 Je me souviens de ce que j'ai vu, Tony, se balader seul.
03:10 Un clue !
03:11 Il m'avait la tête. Et quand je lui ai dit "Yo, Tony, qu'est-ce qu'il y a ?"
03:14 Il ne m'a pas dit "Rien que le prix de la mozzarella", comme d'habitude.
03:18 Il est parti.
03:19 Tony a un secret. Je ne veux pas me faire prendre, mais je suppose que ça ressemble à du poisson.
03:25 Oh, bien.
03:27 Alors, comment ça va avec de la eau de fountain ?
03:30 Je peux te dire que je me suis certainement fait peindre.
03:32 Oh, merci !
03:33 Non, non, non.
03:35 D'accord, c'est dur. Je n'ai pas le temps pour de la fête de thé.
03:39 C'est le moment de donner à Tony un petit coup de main.
03:42 Merci pour ton aide, Marcellus.
03:45 Allez, Birdie, sois aidée.
03:48 Non, c'est B.
03:51 Tu vas te nettoyer, n'est-ce pas ?
03:53 Merci encore pour ton aide.
03:55 J'ai ma pizza tous les jours.
03:57 J'ai ma pizza, j'ai ma pizza tous les jours.
04:01 Qu'est-ce qu'il y a, Tony ?
04:02 Rien que le prix de la mozzarella.
04:04 Que veux-tu, Arlo ?
04:05 Je suis très occupé de rester derrière cette murée
04:07 pendant que je construis en fonction de quelqu'un qui a détruit la moitié de la ville.
04:11 Ne me fais pas la lumière.
04:14 Un petit pouce m'a dit que tu étais à la mauvaise fin la nuit dernière.
04:16 Marcellus a dit qu'il était un peu inquiété de toi.
04:19 Qu'est-ce que c'est ? Une sorte d'interrogation ?
04:21 Quoi ? Arlo, pas ça.
04:26 Laisse les morceaux de ça !
04:29 Tu es un monstre !
04:30 C'était une taille de famille !
04:32 Ne le fais pas !
04:35 Qu'est-ce que tu as fait ?
04:39 Dis-lui ce qu'il veut savoir.
04:41 Ok, je vais y aller !
04:42 Tu es content ?
04:45 Tony a un grand secret.
04:48 Je devais avoir mon moustache de semaine avec Felicia.
04:51 Mais Felicia n'a jamais montré.
04:53 Probablement parce qu'elle a volé mon paquet.
04:56 Pourquoi Felicia voudrait que tu...
04:58 J'ai pas le temps pour ça ! Et May me demande !
05:00 Hey, j'ai entendu une commotion.
05:02 Tu as un problème ici, boss ?
05:03 Non, pas plus.
05:04 Rentre dans mes sacs de monnaie forgée.
05:07 Je veux dire, mes sacs d'argent.
05:10 Mon monnaie.
05:11 Excusez-moi, mais mon moustache peut être exposée
05:17 à 36 minutes de lumière de plein spectre par jour.
05:20 C'est mieux.
05:21 Que voulais-tu ?
05:23 J'ai un...
05:24 Que voulais-tu ?
05:26 J'ai un petit tip de pizza que tu as déflagré
05:28 sur notre rendez-vous de la nuit.
05:30 Peut-être que la vie est un peu...
05:32 ...délicate.
05:33 Au début, je pensais...
05:34 "Gee, peut-être que c'est un autre de Felicia's
05:35 "d'autres ex de se faire soigner."
05:37 Ce qui, bien sûr, est le parole parfait.
05:39 Pour le crime !
05:40 Je ne pouvais pas savoir ce que tu parlais.
05:43 Je suis chaude.
05:44 Est-ce que quelqu'un d'autre est chaude ?
05:46 Tu as des façons de faire les gens parler.
05:51 Tu gardes ce moustache de dollar-stone
05:53 comme un white avec moi ?
05:55 Dis-moi pourquoi tu as pris ce paquet,
05:56 ou je vais couper les bords jusqu'à la folle.
05:58 Tu ne mourrais pas !
06:00 Dis-leur, Felicia !
06:02 Je vois ce qu'il est capable de faire.
06:04 Je ne sais rien de ce paquet !
06:06 J'ai cancelé son appartement
06:07 parce que je devais réparer le salon
06:09 après l'incident de la roue de Bessie,
06:10 et tu devrais le savoir !
06:12 Pourquoi est-ce qu'on est dans la salle arrière ?
06:15 Et moi !
06:20 Tu vas bien ?
06:21 Je ne me réparerai jamais financièrement de ça !
06:25 Ok, je vais bien.
06:28 J'ai passé par tout le monde dans Seaside,
06:32 et encore,
06:33 j'ai l'impression de manquer quelque chose,
06:35 ou quelqu'un.
06:37 Arlo, qui parles-tu ?
06:39 Personne.
06:40 Regarde, je comprends que tu es inquiète de Enn-Mei,
06:43 mais est-ce que tu accuses tes amis
06:44 de faire des folles vraiment ?
06:46 Je pense qu'on devrait se refocuser sur Seaside,
06:48 pour que les choses reviennent en cours pour la fête de l'inconnu.
06:51 Tu veux me tirer de la route, hein ?
06:53 Peut-être que je suis un peu trop proche de briser le cas.
06:55 Je pense que j'ai trouvé mon prochain suspect !
06:58 Comment as-tu eu la fierté ?
07:00 Si tu vas m'accuser,
07:01 au moins, me dessines mignon !
07:03 Je ne peux pas croire que tu m'accuserais
07:06 après avoir passé la journée t'aider !
07:08 Je suis tellement déçue de toi, Arlo.
07:10 D'accord ! Qui te le demande ?
07:12 Le seul truc que je veux, c'est un suspect !
07:14 Malheureusement,
07:16 j'ai déjà accusé tout le monde que je connais à Seaside
07:18 et je n'ai rien fait avec ça.
07:20 Un ancien disque
07:21 indique que le perp
07:22 est toujours le seul suspect.
07:24 Il est trop susceptible pour être le meilleur,
07:28 mais qui est-ce que je suis le plus suspect ?
07:30 C'est ça !
07:33 Toi !
07:35 Quoi ? Non !
07:37 Ce n'est pas moi !
07:39 Le culprit est toujours le plus suspect !
07:45 Non, j'aime Edmé !
07:47 Je veux trouver le paquet !
07:48 En plus, je suis avec toi tout le temps !
07:50 Excellent point !
07:51 Mais je peux sentir le mal sur toi !
07:54 Quoi ? Non !
07:55 Tu es tellement attrapée par ton nouveau domicile à Seaside,
07:57 que tu as complètement perdu tous les signes
07:59 qu'Edmé était en trouble !
08:01 Non !
08:02 Elle a essayé de te le dire,
08:03 mais tu as laissé sa paquette être volée !
08:06 Je... Je veux la trouver !
08:08 Comment ? En accusant tes amis les plus proches
08:10 d'être des fiches ?
08:11 Ce n'est pas comme toi !
08:12 Et tu le sais !
08:14 Je sais !
08:15 Je ne suis pas moi-même du tout !
08:17 C'est tout ma faute !
08:19 Qui es-tu ?
08:20 Je suis juste moi.
08:22 Et je suis seule.
08:24 Si tu cherches un oligateur doux et heureux,
08:31 il ne vit plus ici.
08:33 Je veux dire, techniquement, il le vit,
08:35 mais est-ce vraiment vivre sans amis ou amies ?
08:39 Quoi ? Merci !
08:40 J'ai oublié mes clés !
08:41 Birdy !
08:42 Et la paquette d'Edmé !
08:44 Je suis tellement désolée, Birdy !
08:47 Ton chouette Arlo est de retour !
08:50 Bien. J'ai manqué de toi.
08:52 Comment as-tu trouvé la paquette ?
08:54 Je suis allée vérifier avec Tao, le porteur de mail.
08:56 Tu sais, le truc est que la paquette est faite pour Alro.
08:59 Il vit à la base.
09:00 Hey, hey !
09:01 Qui dit mon nom ?
09:03 Alro ! C'est mon tour de l'écoute !
09:06 J'ai cinq minutes de plus, Bordy !
09:09 C'est bien d'avoir Arlo de retour.
09:12 Maintenant, voyons ce que Edmé a à dire.
09:14 C'est une note de récompense !
09:17 "Chers Alro, nous sommes Goat, Edmé, et nous voulons une récompense."
09:24 Tu ne peux pas juste dire "une récompense".
09:27 Tu dois être spécifique.
09:28 Oh, oh, c'est vrai !
09:29 Et nous voulons un poney...
09:31 De l'argent ! Demandez de l'argent !
09:33 Pour que je puisse acheter des rhinestones et les mettre sur Armadillos !
09:36 "Nous voulons une récompense de l'argent pour soutenir les habitudes d'Expensive Stucky.
09:42 Donnez-le à Edmé Shack dans la Chambre."
09:47 Pour toujours ton, Rough and Stucky !
09:49 P.S. Merci de nous apprendre cette leçon de vie.
09:52 Nous l'avons déjà oubliée.
09:53 Tu as 24 heures !
09:55 Qu'est-ce qu'on va faire ?
09:56 Si j'étais en prison, Edmé aurait mis en scène une femme pour l'escadrille et m'aider à le moucher.
10:00 Mais le moyen d'Arlo sera d'obtenir de l'aide de mes amis.
10:03 Sauf que je suis tellement horrible à tout le monde.
10:06 Qui m'aiderait ?
10:07 Oh, s'il vous plaît !
10:08 Si un mouvement croustillant était tout ce qu'il me faut pour terminer la amitié, je serais seul depuis la naissance !
10:12 Petit Toony !
10:13 Rien que le prix de... Oh, je veux dire, salut.
10:15 Rien ne peut nous arrêter maintenant.
10:17 Nous allons avoir besoin de matériel.
10:18 Des roues, des snacks, un bateau...
10:20 Attends, si nous y allons, qui va nous assurer que l'incondamnation se passe de la bonne façon ?
10:25 Bonne chance, fils ! Je ne te laisserai pas tomber !
10:29 Euh... Il n'y a pas de façon de gérer ça sans moi.
10:33 Et je ne te laisserai pas tomber, Edme.
10:36 À bientôt.
10:37 À bientôt.
10:38 [Musique]
10:43 [Musique]
11:11 [Rire]
11:14 [Musique]
11:18 [Musique]
11:21 [Musique]
11:24 [Musique]
11:27 [Musique]
11:30 [Musique]
11:33 [Musique]
11:36 [Musique]
11:39 [Musique]
11:42 [Musique]
11:45 [Musique]
11:48 [Musique]
11:51 [Musique]
11:54 [Musique]
11:57 [Musique]
12:00 [Musique]
12:03 [Musique]
12:06 [Musique]
12:09 [Musique]
12:12 [Musique]
12:15 [Musique]
12:18 [Musique]
12:21 [Musique]
12:25 [Musique]
12:29 [Musique]
12:33 [Musique]
12:37 [Musique]
12:41 [Musique]
12:46 [Musique]
12:49 [Musique]
12:53 [Musique]
12:57 [Musique]
13:01 [Musique]
13:05 [Musique]
13:09 [Musique]
13:14 [Musique]
13:17 [Musique]
13:21 [Musique]