Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [Musique épique]
00:02 [Musique épique]
00:04 [Musique épique]
00:06 [Musique épique]
00:08 [Musique épique]
00:11 [Musique épique]
00:13 [Musique épique]
00:31 [Musique épique]
00:59 [Musique épique]
01:01 [Musique épique]
01:03 [Musique épique]
01:05 [Musique épique]
01:07 [Musique épique]
01:09 [Musique épique]
01:11 [Musique épique]
01:13 [Musique épique]
01:15 [Musique épique]
01:18 [Musique épique]
01:20 [Musique épique]
01:29 [Musique épique]
01:39 [Musique épique]
01:42 [Musique épique]
01:44 [Musique épique]
01:47 [Musique épique]
01:50 [Musique épique]
01:53 [Musique épique]
01:55 [Musique épique]
01:58 [Musique épique]
02:01 [Musique épique]
02:03 [Musique épique]
02:14 [Musique épique]
02:29 [Musique épique]
02:32 [Musique épique]
03:00 [Musique épique]
03:02 [Rires]
03:05 [Rires]
03:12 [Cris]
03:19 [Rires]
03:24 [Claquement de porte]
03:27 [Musique épique]
03:30 [Musique épique]
03:58 [Musique épique]
04:01 [Musique épique]
04:04 [Musique épique]
04:07 [Explosion]
04:09 [Cris]
04:12 [Musique épique]
04:17 [Musique épique]
04:22 [Musique épique]
04:32 [Musique épique]
04:34 [Musique épique]
04:59 [Musique épique]
05:02 [Musique épique]
05:05 [Musique épique]
05:07 [Musique épique]
05:17 [Musique épique]
05:27 [Musique épique]
05:29 [Explosion]
05:46 [Explosion]
05:54 [Musique épique]
05:57 [Musique épique]
06:00 [Musique épique]
06:03 [Musique épique]
06:06 [Musique épique]
06:08 [Musique épique]
06:17 [Musique épique]
06:28 [Musique épique]
06:30 [Claquement de doigt]
06:43 [Musique épique]
06:46 [Musique épique]
06:49 [Musique épique]
06:51 [Bruit de machine à bruit]
07:18 [Musique épique]
07:20 [Bruit de machine à bruit]
07:46 [Musique épique]
07:48 [Bruit de machine à bruit]
08:05 [Bruit de coup de feu]
08:08 [Musique épique]
08:10 [Musique épique]
08:22 [Musique épique]
08:24 [Bruit de fusil]
08:44 [Bruit de fusil]
08:47 [Bruit de fusil]
08:49 [Bruit de fusil]
08:51 [Bruit de fusil]
08:59 [Bruit de fusil]
09:18 [Bruit de fusil]
09:20 [Bruit de fusil]
09:29 [Bruit de fusil]
09:41 [Musique épique]
09:43 [Musique épique]
09:49 [Musique épique]
09:52 [Musique épique]
09:55 [Musique épique]
09:57 [Musique épique]
10:07 [Musique épique]
10:17 [Musique épique]
10:19 [Musique épique]
10:29 [Musique épique]
10:38 [Musique épique]
10:40 [Rire]
10:53 - Beaux mots pour un diable.
10:56 - Maman, comment as-tu pu donner ton fils à un groupe de hauteurs mutants ?
11:00 - Je l'ai fait pour toi, ma chérie. Tu sais que tu es toujours mon préféré.
11:05 Creed a dit que si je lui ai aidé à obtenir Nightcrawler, les amis de l'humanité ne nous harcèleront pas.
11:10 - Ne te moque pas, fille. Tu es en train de sauver ta propre peau et personne d'autre.
11:14 - Ce gaz est parfait pour nettoyer les eaux de mer.
11:18 Ou pour éliminer les relatives inattentifs.
11:21 - Dieu pardonne-moi et donne-moi de la force.
11:24 - Arrête ça ! Elle est notre mère. Elle t'a donné de la vie.
11:32 - Elle est une mutante. Elle m'a donné de la misère et de la haine.
11:35 Elle doit souffrir. Tous les mutants doivent souffrir !
11:39 - Jubilee !
11:45 - Tuez ces jets !
11:47 - Je suis toute bonne !
11:51 - Je ne veux pas te battre, frère.
11:53 - Laisse-nous parler.
11:55 - Alors, restez, vous abomination !
12:00 - Quel genre de fou êtes-vous ?
12:03 - Tous ces soldats ! Toutes ces armes !
12:06 - Nous avons commencé une petite guerre.
12:08 - Mon genre contre le tien.
12:10 - Que fait Mystique ici ?
12:15 - Elle est la mère de Nightcrawler.
12:18 - Et de Creed !
12:20 - Oh, parle de ton opéra de soie.
12:23 - Où est Nightcrawler ?
12:24 - Là-haut, avec Creed.
12:26 - Si j'étais toi, je resterais loin des réunions familiales.
12:39 - C'est temps de sortir de là.
12:41 - Pas sans Mystique.
12:43 - Elle est partie !
12:44 - Ah, rien de plus.
12:46 - Elle est partie !
12:48 - Ah, rien de plus.
12:50 - Elles sont où ?
12:55 - Elles sont où ?
12:57 - Rien que pour les saviors de l'humanité.
13:02 - Les ténèbres nous ont emprisonnés.
13:10 - Rogue, fais le programme !
13:14 - Je t'entends. Un entrée en cours.
13:17 - Si il y a une chose que je déteste, c'est de partir d'une bonne guerre.
13:26 - Laisse-la partir, Prie.
13:28 - Non ! J'ai attendu trop longtemps pour ce moment.
13:31 - Oh, pas encore !
13:33 - Encore ?
13:35 - On dirait qu'ils nous laisseront partir.
14:01 - Je ne voulais pas vous endommager. Ne me tuez pas !
14:04 - Que voulez-vous de moi ?
14:06 - La vérité !
14:08 - J'ai vécu 25 ans et voyagé 4000 milles,
14:11 - ... en souhaitant que vous connaissiez la vérité.
14:13 - D'accord, alors, la vérité.
14:16 - J'ai été de nombreuses femmes dans ma vie.
14:18 - Certaines riches, certaines pauvres.
14:20 - Les riches, je les trouve préférables.
14:30 - Votre père était un count austrien.
14:33 - Pas beau, mais son argent le rendait.
14:38 - Nous avons vécu une vie de luxe,
14:40 - ... jusqu'à ce que je naisse un fils mutant.
14:44 - Les voisins ne sont pas contents.
14:48 - Et c'est là que vous m'abandonnez.
15:00 - Mon secret décevant a été révélé.
15:03 - Le count austrien était un mutant !
15:06 - J'ai dû repartir.
15:08 - Vous étiez inconvénient.
15:10 - Je suppose que vous me détestiez pour ça.
15:13 - Non, mais je suis triste pour vous.
15:16 - Triste ? Vous voulez parler de triste ?
15:20 - Je suis un changeur, un déchirant,
15:23 - ... même entre les mutants, ne confiés par personne.
15:26 - Je n'ai pas ma propre vie.
15:29 - Je vends juste des petits morceaux de la vie d'autres.
15:33 - C'est ainsi que je vis.
15:36 - Donc voilà votre vérité, mon fils.
15:39 - Je ne voulais pas que vous soyez là.
15:42 - Toujours triste pour moi.
15:45 - Je demanderai à Dieu de me bénir,
15:49 - ... pour que je puisse apprendre à vous pardonner.
15:52 - Je demanderai à Dieu de vous pardonner,
15:56 - ... pour que vous puissiez vous pardonner.
15:59 - Voyons si vous pouvez vous faire attention !
16:06 - C'est tout les gars !
16:15 - Faites attention aux bêtes !
16:17 - Faites attention aux bêtes !
16:20 - Arrêtez les feuilles, vous fous !
16:31 - Je n'ai pas tiré, j'ai...
16:43 - Très intelligente, mais vous ne pouvez pas être en deux endroits en même temps !
16:47 - J'ai presque dû me tuer pour sauver ma propre peau.
16:52 - Pourquoi devriez-vous ou votre Dieu s'en fâcher ?
16:55 - Pour Dieu, il s'en fâche pour nous tous,
16:58 - ... et veut que nous soyons hérités.
17:00 - Pour moi, vous êtes ma mère.
17:03 - Je ne peux pas changer la douleur que vous m'avez causée.
17:07 - Alors je vais prier pour vous.
17:09 - Je ne me déserve pas votre...
17:13 - ...
17:14 - ...
17:15 - ...
17:16 - ...
17:17 - ...
17:18 - ...
17:19 - ...
17:20 - ...
17:21 - ...
17:22 - ...
17:23 - ...
17:24 - ...
17:25 - ...
17:26 - ...
17:27 - ...
17:28 - ...
17:29 - ...
17:30 - ...
17:31 - ...
17:32 - Mère !
17:33 - Mère !
17:34 - Votre prochain, démon !
17:36 - Votre prochain, démon !
17:37 - Votre prochain, démon !
17:38 - Votre prochain, démon !
17:39 - Votre prochain, démon !
17:40 - Votre prochain, démon !
17:41 - Votre prochain, démon !
17:42 - Votre prochain, démon !
17:43 - Votre prochain, démon !
17:44 - Votre prochain, démon !
17:45 - Votre prochain, démon !
17:46 - Votre prochain, démon !
17:47 - Votre prochain, démon !
17:48 - Votre prochain, démon !
17:49 - Votre prochain, démon !
17:50 - Votre prochain, démon !
17:51 - Votre prochain, démon !
17:52 - Votre prochain, démon !
17:53 - Votre prochain, démon !
17:54 - Votre prochain, démon !
17:55 - Votre prochain, démon !
17:56 - Votre prochain, démon !
17:57 - Votre prochain, démon !
17:58 - Votre prochain, démon !
17:59 - Votre prochain, démon !
18:00 - Votre prochain, démon !
18:02 - Ce n'est pas le moment de jouer au bon Samaritain !
18:05 - On ne sauvera personne ce soir, Creature !
18:09 - On va te ramener à la maison !
18:11 - Maintenant, ils arrêtent ces gars !
18:22 - Pas pour attaquer des mutants, mais pour faire un feu !
18:26 - Et Mistique ?
18:29 - Tu trouves quelque chose ?
18:31 - Non, rien que des questions.
18:34 - Pourquoi a-t-elle sacrifié elle-même pour moi ?
18:39 - Je ne sais pas.
18:40 - Tu ne devrais pas être si difficile, Creature.
18:43 - Ce destin de toi a un effet sur les gens.
18:46 - Peut-être que tu es allé au bout de lui.
18:48 - Ah, Dieu sait.
18:51 - Qu'est-ce qui s'est passé à Creed ?
18:53 - Qu'est-ce qui ne l'a pas fait ?
18:55 - Ah, Mr. Creed.
18:57 - Encore au courant ?
18:59 - Ecoutez-moi.
19:00 - Je suis d'accord que je n'ai pas réussi, mais...
19:03 - Ton plan a failli misérablement.
19:05 - Pleine de erreurs délicates et d'omissions curieuses.
19:08 - Que nous allons rétablir.
19:10 - Non !
19:11 - Mais nous ne sommes pas sans merci.
19:13 - Nous allons te laisser résoudre.
19:16 - En commençant par la partie que tu n'étais pas prêt à nettoyer.
19:19 - Non !
19:20 - Mais tu ne peux pas le faire.
19:22 - Tu n'étais pas prêt à nettoyer.
19:24 - Non !
19:26 - Non, pas ça.
19:31 - Bien, bien.
19:36 - Sabretooth.
19:38 - Si ce n'est pas mon fils, le célèbre soigneur des mutants.
19:43 - Tu ne comprends pas. Non.
19:47 - Qu'est-ce que tu dis, garçon ?
19:49 - Non !
19:50 - Compte à papa.
19:54 - Le seul enfant de l'Empire qui a été traité de son fils.
19:58 - Le seul enfant de l'Empire qui a été traité de son fils.
20:02 - Le seul enfant de l'Empire qui a été traité de son fils.
20:06 - Le seul enfant de l'Empire qui a été traité de son fils.
20:10 - Le seul enfant de l'Empire qui a été traité de son fils.
20:14 - Le seul enfant de l'Empire qui a été traité de son fils.
20:18 - Le seul enfant de l'Empire qui a été traité de son fils.
20:22 *Musique*