Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
00:00:05 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
00:00:10 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
00:00:15 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
00:00:20 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
00:00:25 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
00:00:30 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
00:00:35 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
00:00:40 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
00:00:45 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
00:00:50 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
00:00:55 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
00:01:00 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
00:01:05 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
00:01:10 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
00:01:15 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
00:01:20 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
00:01:25 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
00:01:30 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
00:01:35 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
00:01:40 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
00:01:45 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
00:01:50 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
00:01:55 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
00:02:00 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
00:02:05 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
00:02:11 Quand je me réveille, je pense à toi.
00:02:15 Tu es comme l'air qui me surroule,
00:02:18 le ciel qui me déplace, la terre sous mes pieds.
00:02:22 Quand je lis de la musique, je pense à toi.
00:02:28 Tu es la femme de ma vie.
00:02:31 La soeur que je n'ai jamais eue,
00:02:33 la mère que j'ai presque oubliée,
00:02:35 la femme que j'ai toujours rêvé de.
00:02:38 La femme que j'ai rêvée de.
00:02:40 Il n'y a pas de relation qui existe entre un homme et une femme
00:02:49 et je ne dirais pas que c'est toi.
00:02:52 Ou que c'est toi.
00:02:55 OK, c'est le deuxième acte.
00:03:00 J'aime ce rythme, Lester.
00:03:01 Mets-toi à l'aise.
00:03:03 Prenons une pause de 10 minutes.
00:03:05 Ecoute,
00:03:06 la nouvelle de Schubert est que Myra Hudson,
00:03:08 l'héresse de San Francisco,
00:03:10 qui a besoin d'un autre jeu comme Rockefeller,
00:03:13 est rumorée avoir son meilleur rôle jusqu'en haut du ciel,
00:03:16 ce qui a été réalisé par Scott Martindale cette semaine.
00:03:19 J'aimerais qu'ils oublient l'héresse.
00:03:22 Donne-moi de l'argent, chérie, et ils t'arrêteront.
00:03:25 Tu veux parler des changements de deuxième acte ?
00:03:28 Je pense qu'il faut parler de cet acteur.
00:03:31 Il est vraiment gentil, n'est-ce pas ?
00:03:33 Quelle belle voix !
00:03:35 Il n'est pas romantique, il n'a pas l'air romantique.
00:03:37 C'est un excellent acteur, Myra.
00:03:39 Je sais, Bill.
00:03:40 Mais ce n'est pas assez pour ce rôle.
00:03:42 Nous devons convaincre l'audience
00:03:44 que ce personnage peut réciter trois "Maisons bleues" à Laura,
00:03:47 et qu'elle pense que c'est le plus romantique de tout le monde.
00:03:50 Il doit être le genre de chanteur
00:03:52 qui fait que chaque femme dans l'audience se pose et dit "Hmm !"
00:03:55 à chaque instant qu'il est sur scène.
00:03:57 Je n'ai pas vu un acteur comme ça depuis John Barrymore.
00:04:00 Scott, je l'ai vu dans chaque section de ce théâtre.
00:04:02 Et je suis désolée, mais il n'est pas bon pour le rôle.
00:04:05 Est-ce que tu as décidé de te mettre en charge
00:04:07 de qui est le rôle de Myra qui est le plus romantique ?
00:04:09 Je dois directer ce rôle.
00:04:11 Je pense qu'il serait super pour le rôle.
00:04:13 Vous avez les deux des droits,
00:04:15 mais je dis toujours que ce n'est pas mon idée
00:04:17 d'un homme qui est le plus romantique.
00:04:19 Je ne mets que 85 000 $ pour ce rôle.
00:04:23 Je sais que c'est seulement pour votre sécurité,
00:04:25 mais ça me semble être mon argent.
00:04:28 Que vous avez fait pour mon rôle.
00:04:30 Bien.
00:04:33 Il n'y a pas d'argument.
00:04:36 Je n'aime pas dépasser les désirs.
00:04:39 Dites-le lui.
00:04:40 Faites-moi le plus important.
00:04:42 Disons que j'exerce le privilège de castre de la dramaturgie.
00:04:45 Tu l'as entendu, Bill.
00:04:47 Tu l'as cassé.
00:04:49 Ils se demandent pourquoi je n'ai pas un ami à Broadway.
00:04:53 C'est tout pour aujourd'hui, tout le monde.
00:04:58 Oh, Mr. Blaine, je peux vous voir un instant ?
00:05:01 Oui.
00:05:02 Qu'est-ce qu'il faut pour le déjeuner ?
00:05:05 Un télégramme de San Francisco de Steve Carney.
00:05:08 Charles Hoyt a appelé pour une interview.
00:05:10 La famille de la dramaturge demande
00:05:11 si vous pouvez attendre un rendez-vous de la committe.
00:05:14 Une soirée de soirée pour Mr. Hoyt.
00:05:16 Dites au groupe que je suis en réhearsal, mais que j'essaierai.
00:05:19 Envoie Steve que la séance s'ouvre le 21e
00:05:21 et que je prends le train à San Francisco le mardi suivant.
00:05:24 Miss Hudson !
00:05:27 Miss Hudson !
00:05:29 Dans votre propre ville natale de San Francisco,
00:05:32 il y a une galerie d'art dans la Légion d'Honneur
00:05:34 où il y a une peinture de Casanova.
00:05:36 C'est évident que vous n'avez jamais vu cette peinture.
00:05:39 Pour votre information, Miss Hudson,
00:05:40 c'est ce que Casanova avait l'air.
00:05:42 Il avait des yeux grands, un cerveau sur un oeil,
00:05:45 une bruise sur la tête et un oiseau sur le dos.
00:05:48 Juste ici.
00:05:49 Je vous suggère, Miss Hudson,
00:05:50 que quand vous reviendrez à San Francisco,
00:05:51 vous visitez cette galerie et que vous voyiez cette peinture.
00:05:54 Mr. Blaine.
00:05:57 Mr. Blaine !
00:06:00 Merci.
00:06:01 C'est un train qui va directement à San Francisco ?
00:06:22 C'est un train en route.
00:06:24 Je t'attendrai à l'aéroport de l'Oakland.
00:06:26 Merci.
00:06:27 Je ne parlerai à personne jusqu'à ce que je rentre à San Francisco.
00:06:29 Je vais prendre un restaurant sur le train.
00:06:31 Je vais conduire à l'aéroport ce soir.
00:06:32 Merci, Bill.
00:06:33 Je suis comme Mara. Je préfère conduire le train.
00:06:35 Bonne voyage.
00:06:37 Si vous avez de la place,
00:06:39 entre ici et à Chicago,
00:06:40 envoyez-moi un autre train.
00:06:41 Bien sûr, je le ferai à Cleveland.
00:06:43 Au revoir.
00:06:45 [Le train de train arrive.]
00:06:47 [Le train de train arrive.]
00:06:50 [Le train de train arrive.]
00:06:53 [Le train de train arrive.]
00:07:20 [Le train de train arrive.]
00:07:22 [Le train de train arrive.]
00:07:25 Monsieur Blaine.
00:07:38 Oh, Monsieur Blaine.
00:07:40 Bonjour, Miss Hudson.
00:07:47 C'est une coïncidence que vous soyez sur le train à Buffalo.
00:07:50 Je suis sur le train à New York, Miss Hudson.
00:07:52 En fait, je vous ai vu embarquer.
00:07:54 Vous avez?
00:07:55 Je vois la procession.
00:07:57 Des canards, des livres, des fleurs.
00:07:59 Regarde...
00:08:00 Je pensais que vous alliez me dire au revoir.
00:08:02 Et je me souviens que vous avez fait ça il y a un mois.
00:08:06 J'ai essayé de vous appeler plusieurs fois il y a un mois.
00:08:09 Vous l'avez fait?
00:08:10 Oui.
00:08:11 Excusez-moi, Monsieur.
00:08:12 Je suis désolé.
00:08:13 Maintenant que vous êtes là,
00:08:14 ne vous en prenez pas un?
00:08:16 D'accord.
00:08:19 Je peux appeler le porteur?
00:08:21 Oui, s'il vous plaît.
00:08:22 Asseyez-vous.
00:08:26 Que lisez-vous?
00:08:28 "Le temps pour le crime".
00:08:32 Oui, Miss Hudson.
00:08:33 Un peu de l'eau, scotch sur l'eau, s'il vous plaît.
00:08:35 Oui, monsieur.
00:08:36 Comment le savez-vous?
00:08:38 Que vous buvez?
00:08:39 Je lis les papiers.
00:08:43 Maintenant que je suis enfin avec vous,
00:08:45 je voudrais vous expliquer ce qui s'est passé.
00:08:47 Ne le faites pas.
00:08:48 Miss Hudson, vous avez écrit un excellent oeuvre
00:08:50 et l'avez écrite selon votre meilleur jugement.
00:08:52 J'ai lu les revues,
00:08:53 elles étaient sensationnelles.
00:08:54 Mes félicitations.
00:08:55 C'est un peu embarrassant de venir de vous.
00:08:58 Oubliez-le.
00:08:59 Merci.
00:09:00 Regardez,
00:09:01 allons-y à quelque chose de plus important.
00:09:03 Vous jouez au stud poker?
00:09:05 Je n'y joue pas depuis des années.
00:09:07 Vous voulez dire au stud poker deux-joues?
00:09:09 Oui.
00:09:10 J'ai joué comme ça avec mon père.
00:09:12 On se battait comme des fous.
00:09:14 T'aimais ton père?
00:09:15 J'adorais-lui.
00:09:16 Il était un bon joueur de poker.
00:09:18 Est-ce que tu veux encore jouer?
00:09:20 Je vais me risquer.
00:09:21 Allez, venez.
00:09:22 Scotch au verre?
00:09:24 Pouvez-vous nous donner un sac de cartes?
00:09:26 Oui, monsieur, je prends toujours un sac,
00:09:27 en cas que le monsieur a besoin de quelqu'un.
00:09:29 Merci.
00:09:30 Non, vous ne l'avez pas.
00:09:31 Je vous ai invité.
00:09:32 Vous devriez dire non.
00:09:33 Mais j'insiste.
00:09:34 Je vous dirai quoi.
00:09:36 Allons jouer au match.
00:09:37 Le quoi?
00:09:39 Le match, vous ne le savez pas?
00:09:40 Je suis pas sûre que je l'ai jamais entendu parler.
00:09:41 Je vais vous l'apprendre.
00:09:42 Excusez-moi.
00:09:43 Vous avez des matchs de livres?
00:09:45 Oui, ici.
00:09:47 Merci.
00:09:48 Voilà comment on joue.
00:09:50 Voici trois matchs pour vous.
00:09:51 Laissez-moi votre main.
00:09:52 Trois pour vous, et trois pour moi.
00:09:55 Mettez vos deux mains derrière votre dos, comme ça.
00:09:58 Oui.
00:10:00 Mettez nombre de matchs.
00:10:02 Zéro, un, deux ou trois, dans une main.
00:10:05 Faites-le avec un doigt.
00:10:06 Et l'appuyez devant vous, comme ça.
00:10:09 Vous devinez combien de matchs il y a dans les deux mains.
00:10:12 Dans les deux?
00:10:13 Oui.
00:10:14 Voyons...
00:10:15 Allez.
00:10:17 Quatre.
00:10:18 C'est ma turn pour le déterminer, et je dis trois.
00:10:20 Mettez votre main derrière, comme ça.
00:10:22 Quatre, j'ai gagné.
00:10:24 Oui.
00:10:27 Est-ce que vous avez joué ce match avant?
00:10:30 Non, je suis positive.
00:10:32 Merci.
00:10:37 Merci, monsieur.
00:10:38 Vous voulez que je ferme la porte?
00:10:40 Non, merci.
00:10:42 Et maintenant, un jeu de poker.
00:10:45 On a besoin de chips.
00:10:47 Vous bougez les cartes, nous allons utiliser les matchs pour les chips.
00:10:50 Trois pour vous,
00:10:53 pour moi,
00:10:55 pour vous,
00:10:57 et pour moi.
00:10:59 N'avez-vous pas trop de matchs?
00:11:01 Je suis désolé.
00:11:04 Mme Hudson, je suis entité de couper.
00:11:07 Désolé.
00:11:08 Coupé.
00:11:09 Où avez-vous naissance?
00:11:23 Près de Pittsburgh.
00:11:24 Mon père était un mineur de charbon.
00:11:26 J'ai aussi servi à un étage sous terre, quand j'étais enfant.
00:11:29 Depuis, je ne voyage que par la nuit à Pennsylvania.
00:11:32 Je ne reconnais pas le pays dans la lumière du jour.
00:11:35 Mon père ne pouvait pas comprendre. Il voulait respirer,
00:11:37 faire du l'air, porter un visage propre, lire un livre.
00:11:40 Quand avez-vous commencé à acter?
00:11:42 Dans l'armée.
00:11:43 Jouer à Lennie dans "Mice and Men" dans un spectacle de camp.
00:11:46 C'était une bonne façon de combattre la guerre.
00:11:49 Mais c'était aussi ma faute.
00:11:51 Une fois que tu as perdu ton cœur au théâtre, c'est difficile de le retenir.
00:11:54 En plus, je ne le prendrai pas. Je suis stupide.
00:11:57 J'aime les gens qui se font de leur tête et qui se sont engagés.
00:12:01 Peu importe les chances.
00:12:04 Tu es un très bon acteur.
00:12:06 Ce n'est pas mon manque de confiance dans ton talent d'acteur...
00:12:11 S'il te plaît.
00:12:12 C'est un délice de déjeuner, Mme Hudson.
00:12:14 L'avons-nous de cette façon?
00:12:16 Allons-nous jouer au match?
00:12:18 Certainement pas.
00:12:19 Nous serons bientôt à Chicago.
00:12:21 Je vais te montrer un endroit que tu n'aurais jamais rêvé.
00:12:24 Les sports, le théâtre, l'arène romaine, tout en un.
00:12:27 Pouvons-nous voir tout ça en 4 heures?
00:12:29 On le verra en 5 minutes, je vais t'emmener là-bas.
00:12:31 Allons-y.
00:12:33 Mme Hudson, tu vas mettre ton lipstick au Chicago.
00:12:36 Je t'attendrai dans la voiture de l'avion.
00:12:38 Je te retrouverai en 10 minutes.
00:12:39 D'accord.
00:12:40 Docteur, comment je peux me mettre à cette train...
00:12:49 et aller directement à San Francisco?
00:12:51 Mon ticket est seulement pour Chicago.
00:12:53 Je vais vérifier si il y a de l'espace dans le prochain pont.
00:12:57 Ça connecte avec la Californie-Zéphyr.
00:12:59 J'apprécie ça.
00:13:00 Oui, monsieur.
00:13:01 Je me sens toujours à la moitié de la route de la train.
00:13:13 Il faut que tu te sentes chaleureuse de trouver un endroit à aller.
00:13:16 C'était tellement amusant à Chicago aujourd'hui.
00:13:22 Une école d'acteurs pour les joueurs.
00:13:24 Maintenant, je vois tout.
00:13:26 C'est tout un théâtre. C'est pour ça que je savais que tu t'intéressais.
00:13:29 Tu travailles très fort au théâtre, non?
00:13:31 Oui, je crois que je le fais.
00:13:33 Pourquoi tu travailles?
00:13:34 Pourquoi je travaille?
00:13:36 Je suppose que c'est un désir d'acheter,
00:13:41 d'acheter mon pays,
00:13:43 de me mettre sur mes deux pieds au lieu de mon père.
00:13:46 Et de faire mon propre endroit dans le monde.
00:13:48 Ça te fait de la sens?
00:13:50 Ça fait beaucoup de sens.
00:13:51 L'achat personnel.
00:13:53 C'est ce que nous voulons tous, chacun de notre propre façon.
00:13:56 Si j'avais acquis tout ce désir, je ne serais pas sûr de m'en tenir.
00:13:59 Bien sûr que tu le serais.
00:14:00 Regarde.
00:14:01 Beaucoup de petites cellules, de glandes et de molécules se réunissent.
00:14:05 Elles s'appellent les Lesterblades.
00:14:07 Il n'y a personne dans le monde qui te duplique exactement.
00:14:12 2,174,000,000 personnes.
00:14:16 Mais seulement une Lesterblade.
00:14:21 Je vais partir avec toi sur cette idée.
00:14:24 2,174,000,000 personnes dans le monde.
00:14:28 Mais seulement une Myra Hudson.
00:14:31 Excusez-moi.
00:14:43 Votre table pour deux dans le voiture de dîner est prête, M. Blaine.
00:14:46 Merci.
00:14:47 Allons-y, Myra.
00:14:49 Les cieux sont peints avec des milliers de fleurs.
00:14:56 Ils sont tous en feu et chacun doit briller.
00:14:59 Mais il n'y a qu'un seul qui peut tenir son lieu.
00:15:02 Julius Caesar, acte 3, scène 2.
00:15:05 Je suppose que voici un que vous ne connaissez pas.
00:15:07 "Bruisez cette nuit avec des torches.
00:15:10 "Et connaissez mes hearts, j'espère bien de demain."
00:15:13 C'est ce que j'ai pensé.
00:15:15 "Et connaissez mes hearts, j'espère bien de demain."
00:15:17 Anthony.
00:15:18 Oui.
00:15:19 Demain, tu seras à San Francisco.
00:15:21 Tu vas adorer mon San Francisco.
00:15:24 C'est un mariage, non?
00:15:31 C'était mon mère.
00:15:33 C'était mon mère.
00:15:35 Oh, là, c'est elle, Steve.
00:15:58 Elle a l'air magnifique.
00:16:01 C'est elle, c'est elle.
00:16:03 C'est elle.
00:16:04 Myra, ma chérie.
00:16:06 Bienvenue chez vous.
00:16:07 C'est bien de te voir.
00:16:08 Tu es magnifique.
00:16:09 Tu te souviens, Lester?
00:16:11 Bonjour, Mr. Coney.
00:16:13 Et c'est Steve Coney, mon avocat, mon guide et mon ami.
00:16:17 Mr. Coney.
00:16:18 Mr. Coney, tu n'as jamais été à San Francisco?
00:16:20 Très brièvement, je suis venu avec un show de camp pendant la guerre.
00:16:23 Ça va être tellement amusant de te montrer San Francisco.
00:16:25 Comment ça va avec le dîner et la danse?
00:16:27 Ce soir?
00:16:28 Tu n'es pas fatigué de ton voyage, Myra?
00:16:30 Non.
00:16:31 Où devrions-nous te poser?
00:16:32 Je ne sais pas où je vais me cacher.
00:16:34 Disons, à la Fairmont à 9 h.
00:16:36 Ça ira.
00:16:37 Ils dansent bien ensemble, non?
00:16:50 C'est pas possible.
00:16:52 C'est pas possible.
00:16:54 C'est pas possible.
00:16:56 C'est pas possible.
00:16:58 C'est pas possible.
00:17:00 C'est pas possible.
00:17:03 C'est pas possible.
00:17:31 - Bon appétit. - Merci.
00:17:33 C'est un endroit assez paisible.
00:17:38 Pas mal pour te prendre ton chapeau.
00:17:41 Je suis content.
00:17:43 Il est 5 h et je n'ai pas du tout dormi.
00:17:50 C'est si tard?
00:17:52 C'était amusant ce soir, non?
00:17:54 C'est toujours amusant ce matin.
00:17:57 C'est ici que je travaille.
00:17:59 C'est ici que tes rôles sont nés.
00:18:01 Les rôles sont nés de tout ce que tu as vu et de tous les hommes et femmes que tu as connus.
00:18:05 C'est ici que je les ai enregistrés.
00:18:07 - T'aimerais un verre? - Oui.
00:18:09 - Du scotch, de l'orange, de la lait? - Peu importe.
00:18:13 Qu'est-ce que c'est? Un missile de direction?
00:18:18 Non, c'est mon petit pote.
00:18:20 Il est très content.
00:18:22 Il est très content.
00:18:24 - Un missile de direction? - Non, c'est mon petit pote.
00:18:27 Je n'ai jamais vu un tel.
00:18:30 Je l'ai construit spécialement.
00:18:32 Je me déplace quand je me déplace.
00:18:35 Je vais te montrer quelque chose.
00:18:37 Regarde ça.
00:18:39 C'est un micro. Il y a 4 autres dans la salle.
00:18:42 C'est le bouton de maître.
00:18:44 Je le démarre et les micros sont en place automatiquement.
00:18:47 Quand je parle, le disque s'enregistre.
00:18:50 Quand je arrête, il s'arrête.
00:18:52 - C'est très ingénieux. - Un boule.
00:18:54 Une boule.
00:18:56 Pourquoi ne pas essayer?
00:18:59 Allez, tourne autour de la salle.
00:19:02 Dis quelque chose.
00:19:05 Bien?
00:19:15 Quand je me lève le matin,
00:19:19 je me rappelle de toi.
00:19:21 Tu es comme l'air qui me surpasse,
00:19:24 le ciel qui me déplace,
00:19:26 la terre sous mes pieds.
00:19:28 Quand je lis de la musique,
00:19:32 quand je vois la beauté,
00:19:34 quand je respire dans le soleil, je me rappelle de toi.
00:19:37 Tu es la soeur que je n'ai jamais eue,
00:19:40 la mère que j'ai presque oubliée,
00:19:42 la femme que j'ai toujours rêvé.
00:19:45 Je ne peux pas te le nommer.
00:19:47 Il n'y a pas de relation qui existe entre un homme et une femme
00:19:53 et je ne dirais pas que tu le sois.
00:19:56 Ou que tu le sois.
00:19:59 C'est très délirant de le dire.
00:20:04 Je le reprends.
00:20:13 Je le réponds.
00:20:15 Je le réponds.
00:20:17 Bien?
00:20:22 Bien.
00:20:25 Je le réponds.
00:20:28 Je le réponds.
00:20:31 Je le réponds.
00:20:34 Je le réponds.
00:20:36 Je le réponds.
00:20:39 Je le réponds.
00:20:42 Je le réponds.
00:20:45 Je le réponds.
00:20:48 Je le réponds.
00:20:51 Je le réponds.
00:20:54 Je le réponds.
00:20:57 Je le réponds.
00:21:01 Je le réponds.
00:21:03 Ou que tu le sois.
00:21:07 C'est très délirant de le dire.
00:21:14 Je le réponds.
00:21:16 Je le réponds.
00:21:18 Je le réponds.
00:21:21 Je le réponds.
00:21:24 Je le réponds.
00:21:26 Je le réponds.
00:21:28 Je le réponds.
00:21:30 Je le réponds.
00:21:32 Je le réponds.
00:21:34 Je le réponds.
00:21:37 Je le réponds.
00:21:40 Je le réponds.
00:21:43 Je le réponds.
00:21:46 Je le réponds.
00:21:49 Je le réponds.
00:21:52 Je le réponds.
00:21:55 Je le réponds.
00:21:58 C'était un jour merveilleux.
00:22:01 - J'en ai marre. - Le dîner est à 7.
00:22:03 - Ne sois pas en retard. - J'aurai du temps.
00:22:06 Opérateur, j'essaie de recevoir le numéro de Prospect 17171
00:22:21 pendant deux heures.
00:22:22 Est-ce que vous pouvez vérifier que le téléphone n'est pas hors ordre?
00:22:25 - Un instant, s'il vous plaît. - Merci.
00:22:27 [Téléphone]
00:22:30 [Téléphone]
00:22:35 [Téléphone]
00:22:40 [Téléphone]
00:22:54 Myra, nous sommes deux pour voir ce qui s'est passé avec notre hôte.
00:22:57 - Myra, tu dois venir. - Je serai là dans un instant.
00:22:59 Tu as essayé de me faire apprendre des manières depuis que j'étais enfant.
00:23:02 Tout le monde attend.
00:23:04 [Téléphone]
00:23:07 - Il doit y avoir eu quelque chose. - Peut-être que le gars a mis ses dates.
00:23:14 Tu sais, parfois...
00:23:15 Je savais que je donnais cette fête juste pour lui.
00:23:17 Myra, laisse-moi téléphoner, pour que tu puisses rejoindre tes invités.
00:23:23 [Téléphone]
00:23:26 [Téléphone]
00:23:31 [Téléphone]
00:23:36 [Téléphone]
00:23:41 Peut-être qu'il a mal compris les dates.
00:23:46 Il aurait appelé. Il appelle chaque nuit.
00:23:48 Il ne serait pas deux heures en retard, s'il avait eu quelque chose.
00:23:51 Je dois aller lui demander.
00:23:53 - Je peux te conduire, Myra? - Non, merci, Junior.
00:23:56 C'est quelque chose que je dois faire tout seul.
00:23:58 - Que vais-je dire aux invités? - Rien de grave.
00:24:00 Dis-leur tout.
00:24:03 [Bruit de voiture]
00:24:07 [Bruit de voiture]
00:24:11 [Bruit de voiture]
00:24:14 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:24:26 [Musique]
00:24:39 [Musique]
00:24:42 Lester!
00:24:54 Où es-tu? Je t'ai appelé et t'ai appelé. Pourquoi ne m'as-tu pas répondu?
00:25:02 Pardonne-moi.
00:25:07 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:25:09 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:25:11 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:25:13 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:25:15 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:25:17 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:25:19 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:25:21 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:25:23 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:25:25 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:25:27 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:25:29 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:25:31 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:25:33 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:25:35 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:25:37 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:25:39 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:25:41 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:25:43 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:25:45 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:25:47 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:25:49 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:25:51 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:25:53 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:25:55 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:25:57 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:25:59 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:26:01 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:26:03 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:26:05 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:26:07 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:26:09 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:26:11 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:26:13 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:26:15 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:26:17 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:26:19 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:26:21 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:26:23 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:26:25 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:26:27 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:26:29 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:26:31 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:26:33 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:26:35 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:26:37 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:26:39 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:26:41 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:26:43 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:26:45 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:26:47 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:26:49 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:26:51 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:26:53 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:26:55 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:26:57 Je ne peux pas te dire ce que je veux.
00:26:59 Va te faire tomber.
00:27:01 J'aimerais te voir.
00:27:03 Tu ne pourrais pas le faire à cette heure du matin.
00:27:05 Tout le monde peut te voir à l'après-midi.
00:27:07 Je n'ai pas encore mon peinture.
00:27:09 Une femme doit porter un peinture.
00:27:11 Je me sens positivement née sans ça.
00:27:13 Chérie.
00:27:16 Allons-y avant que je oublie que je suis marié.
00:27:22 Tu veux ce bain ?
00:27:23 Oui, s'il te plaît.
00:27:25 Je vais me réparer le déjeuner après notre bain.
00:27:28 Où sont les étapes pour le bateau ?
00:27:30 Ici.
00:27:32 Suivez-moi.
00:27:33 Ok.
00:27:35 Que se passe t-il, chérie ?
00:27:43 C'est un précipice.
00:27:45 J'ai été en route depuis que j'avais 12 ans.
00:27:49 Ne le fais pas plus.
00:27:50 Pourquoi pas ? Rappelez-vous ce que dit Nietzsche.
00:27:52 "Vivez en danger."
00:27:53 Tu sais ce qui s'est passé avec Nietzsche.
00:27:54 Quoi ?
00:27:55 Il est mort.
00:27:58 Monsieur et Mme Lester Blaine vont faire un petit saut.
00:28:02 Ok.
00:28:03 Attention !
00:28:04 Qu'est-ce que c'est ?
00:28:06 Il n'y a même pas de quadril.
00:28:08 Il n'y a pas de danger, non.
00:28:10 Oh non.
00:28:11 On va se faire chier en s'éloignant des étapes.
00:28:14 Quelle belle place.
00:28:16 Tu sais ce qu'on fait ici en hiver ?
00:28:19 Non.
00:28:20 On s'escalade.
00:28:21 Mme Blaine, tu vas être cassée.
00:28:23 Non, non, non !
00:28:24 Oui, tu es cassée.
00:28:25 Non, non, non !
00:28:26 Eve, mon amour.
00:28:50 Myra.
00:28:51 Oh, c'est si bien.
00:28:52 Mes amies Eve et George Ralston.
00:28:54 Bonjour, Lester.
00:28:55 Lester.
00:28:56 George.
00:28:57 Et Docteur Venro.
00:28:58 Comment allez-vous, Docteur ?
00:28:59 On dirait que vous avez marié un bon et sain spécimen, Myra.
00:29:02 Mon amour, je suis tellement contente pour vous.
00:29:04 J'espère que vous jouez au bridge.
00:29:06 Très malheureusement.
00:29:07 C'est bien. C'est ce que nous cherchons.
00:29:08 Un mauvais joueur de bridge avec de bons diners.
00:29:10 George !
00:29:11 C'est juste une blague, mon amour.
00:29:12 Bonsoir, Mr. Conney.
00:29:13 Julius.
00:29:14 Comment allez-vous, Myra ?
00:29:17 Bien.
00:29:18 Nous avons passé un moment divin à la maison de l'hiver.
00:29:22 Oh, Myra, est-ce que ma mère est arrivée ?
00:29:24 Oui, elle est avec Tom et Francesca.
00:29:26 Oh, je la vois.
00:29:27 Allez, mon amour, dis bonjour à ta mère.
00:29:29 Oui, George.
00:29:30 Excusez-moi, s'il vous plaît.
00:29:31 Oui, Docteur.
00:29:32 Myra !
00:29:33 Bonjour, Junior.
00:29:34 Félicitations.
00:29:35 Merci.
00:29:37 C'est Irene Neves de New York. Myra Hudson.
00:29:39 Non, c'est Blaine maintenant, n'est-ce pas ?
00:29:41 Oui, c'est ça.
00:29:42 Comment allez-vous, Mme Neves ?
00:29:43 Comment allez-vous, Mme Blaine ?
00:29:45 C'est mon mari Lester Blaine.
00:29:46 Comment allez-vous, Mr. Blaine ?
00:29:48 Mme Neves.
00:29:49 Bienvenue à Californie, Mme Neves.
00:29:50 Merci.
00:29:51 Êtes-vous un visiteur ou allez-vous rester ici ?
00:29:53 Non, je veux devenir une Sanfrançoise.
00:29:55 J'ai pris un appartement à la Tamil Pies.
00:29:58 Quelle joie !
00:29:59 Excusez-nous, Myra, Lester.
00:30:00 Junior, présentez Mme Neves à nos invités et donnez-lui un verre, s'il vous plaît.
00:30:04 Bien sûr.
00:30:05 C'est très agréable de vous rencontrer.
00:30:07 Bonjour, Steve.
00:30:10 Bonjour, Junior.
00:30:11 C'est Irene Neves, mon frère Steve.
00:30:13 Comment allez-vous, Mme Neves ?
00:30:14 Comment allez-vous et moi, en boisson ?
00:30:20 Ne sortez pas, il est trop tard.
00:30:22 Merci pour ce soir magnifique.
00:30:24 Je prends souvent mes filles à la porte et je les embrasse.
00:30:28 Vous restez là où vous êtes.
00:30:30 Bonne nuit, Steve.
00:30:34 Appelez-moi demain.
00:30:37 D'accord.
00:30:38 Bonne nuit.
00:30:39 Bonne nuit, Junior.
00:30:42 Bonne nuit.
00:30:43 - Je... - Ah !
00:30:50 Je m'en fiche.
00:30:53 Que faites-vous à San Francisco ?
00:30:57 Un ami de moi a marié une fille de San Francisco.
00:31:00 Je vous montre.
00:31:04 C'était dans tous les papiers du New York.
00:31:09 C'est mignon.
00:31:10 Je suis venue voir comment vous vous sentez.
00:31:12 - Depuis quand êtes-vous là ? - Une semaine.
00:31:14 Et lâchez-moi les mains !
00:31:16 Où avez-vous rencontré Corny ?
00:31:19 A son bureau.
00:31:21 Je pensais avoir besoin d'un avocat.
00:31:24 Votre femme a choisi son avocat.
00:31:28 Steve est mon avocat.
00:31:29 Oui, mais Junior est plus impressionnant.
00:31:33 Qu'avez-vous dit pour l'impressionner ?
00:31:37 Vous avez dit que vous alliez à Chicago pour un travail.
00:31:39 Qu'avez-vous dit pour l'impressionner ?
00:31:41 Vous voulez dire que j'ai dit pourquoi une femme aimait 5000 ?
00:31:46 Vous l'avez dit ?
00:31:47 Vous l'avez dit ?
00:31:50 Pas encore.
00:31:51 Et je ne lui ai pas dit de la maison à Far Island.
00:31:55 Ou la nuit après le Noël.
00:31:58 Vous avez raison.
00:31:59 Si vous le faites, vous aurez besoin d'un nouveau visage.
00:32:11 Rappelez-vous ça.
00:32:14 Merci.
00:32:20 Merci beaucoup.
00:32:22 Pour quoi ?
00:32:25 Pour le mariage.
00:32:26 Vous m'aimez toujours.
00:32:33 Je vais appeler Mr. Boulder.
00:32:45 Pouvez-vous m'attendre ?
00:32:47 Je comprends que tout ça se passe par des dollars et des centaines.
00:32:53 Je n'ai jamais discuté avec elle.
00:32:54 Avant de continuer, je devrais savoir combien vous avez besoin.
00:33:00 Je ne peux pas supporter Myra, mais je dois le faire.
00:33:05 Je ne voulais pas dire...
00:33:07 Je suis sûr.
00:33:09 Vous êtes un bon ami de Myra et j'espère que vous serez de moi.
00:33:12 Excusez-moi.
00:33:14 Steve, j'ai ajouté Myra pour la Fondation Hudson.
00:33:22 Vous savez combien de l'estate qu'elle donne ?
00:33:24 Je vous en parlerai plus tard.
00:33:25 Vous dites qu'il y a peu de travail pour un acteur ici.
00:33:30 Mais Myra est la première à venir.
00:33:33 Vu que ses amis et ses intérêts sont ici, nous devons vivre ici.
00:33:37 Je suis heureux de vous dire ça.
00:33:39 Vous pouvez me donner des conseils sur l'emploi ?
00:33:42 Je n'utilise pas mes relations avec ma femme,
00:33:44 mais malheureusement, je n'en ai pas de mes propres.
00:33:50 Je sais que vous n'avez pas besoin d'un acteur pour vous faire un travail.
00:33:54 Je n'ai pas besoin d'un acteur pour le travail.
00:33:58 Je ne peux pas vivre sur mon argent.
00:34:01 Je comprends.
00:34:04 Steve, avant de préparer le délai...
00:34:07 Voici un ami de vous.
00:34:08 Bonjour, Lester.
00:34:10 Bonjour, Junior.
00:34:11 Un visite sociale ou est-ce que Carnie est en train d'accueillir un nouveau client ?
00:34:15 Je vous appelle.
00:34:17 Je suis Irene Neves.
00:34:19 Bonjour, Junior.
00:34:20 Pardon, Lester.
00:34:21 Bonjour, Irene.
00:34:23 Vous êtes morte.
00:34:25 J'ai eu un bon moment aussi.
00:34:27 Quelle est votre idée de le reprendre ?
00:34:30 Ce soir ?
00:34:32 Ne vous en faites pas.
00:34:35 Vous ne pourriez pas me faire en sorte que vous l'essayiez.
00:34:38 Le jour où la vie s'arrête
00:34:41 Quel endroit charmant que vous avez choisi pour un rendez-vous.
00:35:05 Vous avez encore l'intention de chercher la jeune Carnie.
00:35:07 Vous me fais de mal.
00:35:08 Je ne vous fais pas de mal, si vous ne me donnez pas de bonnes réponses.
00:35:10 Pourquoi vous voyez Carnie ?
00:35:11 Parce que vous ne m'avez pas appelé en 8 jours.
00:35:13 Parce que le logement est à vous.
00:35:14 Et parce que je préfère manger à la main que me faire faim.
00:35:17 Je vais te donner de l'argent dès que je peux.
00:35:19 Je dois regarder mon temps.
00:35:20 Et que dois-je faire pendant que vous le regardez ?
00:35:22 Regarder les murs et attendre le téléphone ?
00:35:24 Je vais vous dire ce que vous pouvez faire.
00:35:26 Vous pouvez m'aider.
00:35:27 Junior vous aime.
00:35:29 Il parle facilement pour quelqu'un qu'il aime.
00:35:31 Que voulez-vous qu'il parle ?
00:35:34 Ma femme donne beaucoup d'argent à une société appelée la Fondation Hudson Heart.
00:35:38 Je veux savoir qui reçoit combien et qui gère l'argent.
00:35:41 Pourquoi ne pas te tourner le dos un jour et lui demander ?
00:35:44 Pourquoi ne pas vraiment commencer à travailler ensemble comme on l'avait fait ?
00:35:47 Oui.
00:35:49 Pourquoi ne pas ?
00:35:50 Vous verrez ce que vous pouvez faire de Carnie.
00:35:54 Je vais le faire sortir de l'intérieur.
00:35:59 Je vais le faire sortir de l'intérieur.
00:36:01 Je vais le faire sortir de l'intérieur.
00:36:04 Le 4 juin 1985, à la maison de la Fondation Hudson Heart.
00:36:09 Le 4 juin 1985, à la maison de la Fondation Hudson Heart.
00:36:13 Le 4 juin 1985, à la maison de la Fondation Hudson Heart.
00:36:17 Venez ici.
00:36:18 Venez ici.
00:36:20 Bonjour ?
00:36:43 Blastik ?
00:36:45 C'est l'heure que tu m'appelles.
00:36:47 Oui, j'ai enfin lu qu'il parle. Il a pris 5 martinis.
00:36:50 Il a vraiment parlé la nuit dernière.
00:36:53 Tu veux savoir quelle partie de son état de règne elle donne ?
00:36:57 Tout.
00:36:59 J'aimerais que je sois en train de me moquer, mais selon Junior,
00:37:04 elle ne garde que un petit état de règne qu'elle a acheté avec son propre argent et les loyautés de ses jeux.
00:37:08 Tout le reste, elle donne à la Fondation Hudson Heart.
00:37:11 C'est un personnage noble que tu as marié.
00:37:15 Je t'ai donné la clé. Viens ici.
00:37:17 On a beaucoup à parler.
00:37:19 Oui.
00:37:21 Au revoir.
00:37:22 Bonjour.
00:37:27 Bonjour, Darrel.
00:37:28 Merci encore pour ton incroyable déjeuner la nuit dernière.
00:37:31 Danser au milieu de la semaine.
00:37:32 Ça m'a fait ressentir comme une débutante.
00:37:34 Tu ressembles à une débutante.
00:37:36 Qu'est-ce qu'on a là-bas ?
00:37:37 Juste une petite fête privée avant que les invités ne viennent.
00:37:41 Tu sais que tu es un décevant.
00:37:43 Pour tout autre mari.
00:37:44 Je ne peux pas penser à quelque chose de plus excitant
00:37:46 que de boire du champagne dans une chambre de belle femme.
00:37:49 Je ne peux pas penser à quelque chose de plus excitant
00:37:51 que de boire du champagne avec toi.
00:37:53 - Skoal. - Skoal.
00:37:55 J'ai parlé à Steve l'autre jour.
00:38:00 Il sera là dans quelques minutes.
00:38:01 Il a dit qu'il venait tôt pour porter des papiers.
00:38:03 Il a mentionné quelque chose sur un fonds de confiance
00:38:05 que tu as créé en souvenir de ton père.
00:38:06 La Fondation Heart.
00:38:08 Excellente idée.
00:38:10 Dis-moi plus tard, s'il te plaît.
00:38:12 Je t'en parlerai un jour, s'il te plaît.
00:38:14 J'aimerais bien, mon amour.
00:38:16 Tu me manques.
00:38:26 Je le suis ?
00:38:27 Qui est-ce ?
00:38:35 Mr. Carney est arrivé pour voir Mme Blaine.
00:38:38 Il est arrivé ?
00:38:40 Bonjour, Steve.
00:38:56 Tu voulais me voir ?
00:38:57 Oui, ma chère. Bonne fête.
00:38:59 Mais ce n'est pas jusqu'à lundi.
00:39:01 Mais ce qui vient de lundi est la grande fête, comme tu le sais.
00:39:03 Aujourd'hui, tu as signé l'accord de confiance
00:39:05 avec la Fondation.
00:39:06 Il reste encore des papiers à lire.
00:39:08 Une convocation simultanée pour que Lester
00:39:09 mette son nom.
00:39:10 Tu es mariée maintenant, tu sais.
00:39:12 Je le sais.
00:39:13 Et j'aime ça.
00:39:15 Et pendant que j'y pensais,
00:39:16 je t'ai fait un nouveau accord pour que tu signes,
00:39:18 parce que...
00:39:19 Parce que je suis mariée maintenant, je sais.
00:39:20 Comme ton ami,
00:39:21 et aussi ton attorney,
00:39:23 j'ai pris la liberté de suggérer
00:39:24 ce que je considère comme
00:39:26 un appel sensible.
00:39:28 Merci, Steve.
00:39:31 Si les mots ne te satisfont pas,
00:39:32 je peux les changer pour tout ce que tu veux.
00:39:35 Je ne me marierai pas
00:39:36 avec mon mari
00:39:37 jusqu'à mon mort,
00:39:39 l'arrivée,
00:39:40 10 000 $ par an pour la vie,
00:39:42 ou jusqu'à ce qu'il se remarie.
00:39:44 Steve,
00:39:51 je ne ferais pas ça à quelqu'un que j'aimais.
00:39:55 Pas pour tout l'argent du monde.
00:39:57 Je ne m'attendrai pas à n'importe qui du grave.
00:40:01 Je suis étonnée de toi.
00:40:05 Steve, toute ma vie, j'ai été riche.
00:40:07 Personne ne pouvait me donner de chose.
00:40:09 J'en avais tout.
00:40:10 Mais ce n'était pas assez.
00:40:13 Puis je me suis rencontrée avec Lester.
00:40:15 Il m'a remplacée complètement.
00:40:18 Il m'a donné tout
00:40:21 et ne m'a pris rien.
00:40:23 Seule mon amour.
00:40:25 Et pour la première fois de ma vie,
00:40:28 je me sens pauvre,
00:40:29 parce que c'était tout ce que j'avais à donner.
00:40:32 Maira,
00:40:33 tu aurais fait de la playwright
00:40:36 qui avait un dialogue comme ça.
00:40:38 Je sais.
00:40:41 Mais le bonheur aime les clichés.
00:40:43 Je sais.
00:40:44 Je vais décider de ce que je veux demain
00:40:47 et tu peux le faire le monde prochain.
00:40:49 Tu peux le faire maintenant ?
00:40:50 Junior et moi allons à Sacramento.
00:40:52 Ça me semble bien.
00:40:54 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:40:56 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:40:58 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:40:59 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:41:00 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:41:01 Ça me semble bien.
00:41:02 Ça me semble bien.
00:41:03 On va discuter d'un cas avant le court.
00:41:06 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:41:07 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:41:09 Mon amour.
00:41:13 Mon amour.
00:41:18 Qu'est-ce qui se passe, Steve ?
00:41:24 Rien. Rien du tout.
00:41:29 Je dois dicter ces changements.
00:41:31 Paragraphe 1.
00:41:37 Je donne ici et je le dis à mon amour
00:41:42 pour qui je suis plus qu'à blâmer
00:41:44 l'argent de toutes mes loyalties.
00:41:47 Cet argent doit être son et de sa perpétuité
00:41:51 et ne peut pas être revocable
00:41:54 à son remariage après ma mort.
00:41:57 Ou pendant ma vie,
00:41:59 si notre mariage est revocable.
00:42:01 Je ne vais pas le garder
00:42:03 de ce côté de la grève.
00:42:05 Mes invités sont là.
00:42:10 Steve, sois un ange et dis-leur
00:42:12 que je serai là dans 10 minutes.
00:42:14 - Bien sûr. - Merci.
00:42:16 Paragraphe 2.
00:42:18 Oui, s'il vous plaît.
00:42:21 Paragraphe 2.
00:42:25 "Après ma mort,
00:42:26 "tout mon argent et mes investissements
00:42:28 "devront aller à mon mari
00:42:30 "comme un petit retour
00:42:31 "pour la joie qu'il m'a donné."
00:42:33 C'était gentil de me demander ici ce soir.
00:42:38 - Je ne sais pas comment. - Je ne sais pas comment.
00:42:41 - C'est un plaisir de vous recevoir. - C'est très important.
00:42:44 - Maira sera là. - Merci, Steve.
00:42:46 Maira est en étude. Je vous le dis.
00:42:49 Merci.
00:42:50 - Junior ? - Oui, Ari.
00:42:52 - Bonsoir. - Bonjour.
00:42:54 - Bonjour. - Bonjour.
00:42:55 Je vais faire 4 pailles.
00:42:59 Pas.
00:43:00 6 hearts.
00:43:03 Je vais juste doubler 6 hearts.
00:43:06 Redouble.
00:43:08 Oh non.
00:43:09 On est là pour ça.
00:43:10 Regardons ce bâton, s'il vous plaît.
00:43:14 SONATE POUR BÉBÉ
00:43:17 - Bonjour, Anne. - Bonjour, Maira.
00:43:28 Tu es en retard pour la fête.
00:43:30 Lester est parti quand je me suis réveillée.
00:43:32 Il t'a envoyé un message. Il serait en retard pour le dîner.
00:43:35 Tu as laissé la machine de dictation ?
00:43:38 Non, je l'ai enlevé.
00:43:40 Au moins, je crois.
00:43:41 Elle était en mode quand je me suis réveillée.
00:43:43 - Je l'ai peut-être en mode. - J'étais très gaie la nuit dernière.
00:43:47 C'est bien de te voir si heureuse.
00:43:50 Paragraphe 1.
00:44:07 "Je donne ici et je le dis à mon amoureux mari Lester Blaine...
00:44:11 "l'argent de toutes mes loyalties.
00:44:15 "Cet argent doit être son et sa pour la perpétuité...
00:44:19 "et ne peut pas être revocable à son remarriage après ma mort.
00:44:24 "Ni pendant ma vie...
00:44:29 "que notre mariage soit dissolu.
00:44:32 "Je ne vais pas le garder ici.
00:44:36 "Ni dans cette grève."
00:44:38 Mes invités sont là.
00:44:42 Steve, sois un ange et dis-leur que je reviendrai dans 10 minutes.
00:44:46 - Certainement. - Merci.
00:44:48 Paragraphe 2.
00:44:50 Paragraphe 2.
00:44:55 "Après ma mort, tous mes argents et mes investissements...
00:44:59 "devront aller à mon mari...
00:45:01 "comme un petit retour pour le bonheur qu'il m'a donné.
00:45:05 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:45:07 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:45:09 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:45:11 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:45:13 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:45:15 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:45:17 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:45:19 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:45:21 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:45:23 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:45:25 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:45:27 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:45:29 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:45:31 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:45:33 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:45:35 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:45:37 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:45:39 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:45:41 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:45:43 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:45:45 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:45:47 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:45:49 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:45:51 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:45:53 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:45:55 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:45:57 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:45:59 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:46:01 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:46:03 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:46:05 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:46:07 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:46:09 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:46:11 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:46:13 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:46:15 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:46:17 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:46:19 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:46:21 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:46:23 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:46:25 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:46:27 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:46:29 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:46:31 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:46:33 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:46:35 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:46:37 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:46:39 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:46:41 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:46:43 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:46:45 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:46:47 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:46:49 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:46:51 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:46:53 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:46:55 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:46:57 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:46:59 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:47:01 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:47:03 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:47:05 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:47:07 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:47:09 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:47:11 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:47:13 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:47:15 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:47:17 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:47:19 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:47:21 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:47:23 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:47:25 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:47:27 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:47:29 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:47:31 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:47:33 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:47:35 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:47:37 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:47:39 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:47:41 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:47:43 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:47:45 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:47:47 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:47:49 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:47:51 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:47:53 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:47:55 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:47:57 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:47:59 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:48:01 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:48:03 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:48:05 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:48:07 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:48:09 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:48:11 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:48:13 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:48:15 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:48:17 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:48:19 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:48:21 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:48:23 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:48:25 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:48:27 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:48:29 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:48:31 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:48:33 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:48:35 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:48:37 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:48:39 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:48:41 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:48:43 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:48:45 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:48:47 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:48:49 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:48:51 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:48:53 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:48:55 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:48:57 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:48:59 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:49:01 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:49:03 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:49:05 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:49:07 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:49:09 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:49:11 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:49:13 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:49:15 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:49:17 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:49:19 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:49:21 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:49:23 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:49:25 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:49:27 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:49:29 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:49:31 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:49:33 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:49:35 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:49:37 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:49:39 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:49:41 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:49:43 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:49:45 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:49:47 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:49:49 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:49:51 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:49:53 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:49:55 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:49:57 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:49:59 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:50:01 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:50:03 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:50:05 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:50:07 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:50:09 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:50:11 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:50:13 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:50:15 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:50:17 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:50:19 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:50:21 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:50:23 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:50:25 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:50:27 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:50:29 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:50:31 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:50:33 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:50:35 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:50:37 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:50:39 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:50:41 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:50:43 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:50:45 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:50:47 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:50:49 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:50:51 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:50:53 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:50:55 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:50:57 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:50:59 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:51:01 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:51:03 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:51:05 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:51:07 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:51:09 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:51:11 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:51:13 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:51:15 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:51:17 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:51:19 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:51:21 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:51:23 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:51:25 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:51:27 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:51:29 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:51:31 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:51:33 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:51:35 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:51:37 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:51:39 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:51:41 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:51:43 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:51:45 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:51:47 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:51:49 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:51:51 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:51:53 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:51:55 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:51:57 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:51:59 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:52:01 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:52:03 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:52:05 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:52:07 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:52:09 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:52:11 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:52:13 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:52:15 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:52:17 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:52:19 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:52:21 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:52:23 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:52:25 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:52:27 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:52:29 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:52:31 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:52:33 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:52:35 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:52:37 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:52:39 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:52:41 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:52:43 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:52:45 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:52:47 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:52:49 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:52:51 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:52:53 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:52:55 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:52:57 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:52:59 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:53:01 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:53:03 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:53:05 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:53:07 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:53:09 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:53:11 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:53:13 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:53:15 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:53:17 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:53:19 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:53:21 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:53:23 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:53:25 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:53:27 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:53:29 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:53:31 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:53:33 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:53:35 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:53:37 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:53:39 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:53:41 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:53:43 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:53:45 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:53:47 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:53:49 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:53:51 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:53:53 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:53:55 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:53:57 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:53:59 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:54:01 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:54:03 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:54:05 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:54:07 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:54:09 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:54:11 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:54:13 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:54:15 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:54:17 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:54:19 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:54:21 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:54:23 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:54:25 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:54:27 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:54:29 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:54:31 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:54:33 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:54:35 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:54:37 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:54:39 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:54:41 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:54:43 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:54:45 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:54:47 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:54:49 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:54:51 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:54:53 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:54:55 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:54:57 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:54:59 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:55:01 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:55:03 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:55:05 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:55:07 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:55:09 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:55:11 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:55:13 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:55:15 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:55:17 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:55:19 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:55:21 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:55:23 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:55:25 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:55:27 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:55:29 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:55:31 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:55:33 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:55:35 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:55:37 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:55:39 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:55:41 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:55:43 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:55:45 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:55:47 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:55:49 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:55:51 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:55:53 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:55:55 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:55:57 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:55:59 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:56:01 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:56:03 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:56:05 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:56:07 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:56:09 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:56:11 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:56:13 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:56:15 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:56:17 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:56:19 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:56:21 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:56:23 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:56:25 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:56:27 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:56:29 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:56:31 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:56:33 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:56:35 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:56:37 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:56:39 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:56:41 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:56:43 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:56:45 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:56:47 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:56:49 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:56:51 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:56:53 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:56:55 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:56:57 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:56:59 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:57:01 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:57:03 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:57:05 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:57:07 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:57:09 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:57:11 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:57:13 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:57:15 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:57:17 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:57:19 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:57:21 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:57:23 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:57:25 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:57:27 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:57:29 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:57:31 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:57:33 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:57:35 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:57:37 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:57:39 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:57:41 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:57:43 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:57:45 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:57:47 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:57:49 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:57:51 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:57:53 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:57:55 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:57:57 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:57:59 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:58:01 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:58:03 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:58:05 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:58:07 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:58:09 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:58:11 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:58:13 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:58:15 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:58:17 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:58:19 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:58:21 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:58:23 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:58:25 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:58:27 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:58:29 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:58:31 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:58:33 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:58:35 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:58:37 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:58:39 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:58:41 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:58:43 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:58:45 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:58:47 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:58:49 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:58:51 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:58:53 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:58:55 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:58:57 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:58:59 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:59:01 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:59:03 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:59:05 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:59:07 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:59:09 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:59:11 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:59:13 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:59:15 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:59:17 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:59:19 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:59:21 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:59:23 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:59:25 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:59:27 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:59:29 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:59:31 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:59:33 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:59:35 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:59:37 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:59:39 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:59:41 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:59:43 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:59:45 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:59:47 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:59:49 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:59:51 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:59:53 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:59:55 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:59:57 "Je ne peux pas me laisser faire.
00:59:59 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:00:01 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:00:03 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:00:05 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:00:07 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:00:09 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:00:11 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:00:13 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:00:15 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:00:17 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:00:19 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:00:21 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:00:23 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:00:25 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:00:27 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:00:29 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:00:31 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:00:33 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:00:35 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:00:37 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:00:39 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:00:41 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:00:43 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:00:45 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:00:47 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:00:49 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:00:51 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:00:53 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:00:55 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:00:57 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:00:59 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:01:01 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:01:03 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:01:05 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:01:07 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:01:09 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:01:11 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:01:13 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:01:15 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:01:17 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:01:19 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:01:21 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:01:23 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:01:25 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:01:27 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:01:29 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:01:31 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:01:33 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:01:35 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:01:37 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:01:39 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:01:41 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:01:43 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:01:45 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:01:47 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:01:49 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:01:51 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:01:53 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:01:55 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:01:57 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:01:59 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:02:01 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:02:03 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:02:05 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:02:07 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:02:09 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:02:11 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:02:13 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:02:15 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:02:17 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:02:19 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:02:21 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:02:23 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:02:25 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:02:27 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:02:29 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:02:31 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:02:33 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:02:35 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:02:37 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:02:39 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:02:41 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:02:43 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:02:45 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:02:47 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:02:49 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:02:51 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:02:53 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:02:55 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:02:57 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:02:59 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:03:01 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:03:03 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:03:05 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:03:07 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:03:09 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:03:11 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:03:13 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:03:15 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:03:17 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:03:19 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:03:21 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:03:23 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:03:25 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:03:27 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:03:29 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:03:31 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:03:33 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:03:35 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:03:37 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:03:39 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:03:41 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:03:43 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:03:45 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:03:47 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:03:49 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:03:51 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:03:53 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:03:55 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:03:57 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:03:59 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:04:01 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:04:03 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:04:05 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:04:07 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:04:09 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:04:11 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:04:13 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:04:15 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:04:17 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:04:19 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:04:21 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:04:23 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:04:25 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:04:27 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:04:29 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:04:31 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:04:33 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:04:35 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:04:37 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:04:39 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:04:41 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:04:43 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:04:45 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:04:47 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:04:49 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:04:51 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:04:53 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:04:55 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:04:57 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:04:59 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:05:01 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:05:03 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:05:05 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:05:07 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:05:09 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:05:11 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:05:13 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:05:15 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:05:17 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:05:19 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:05:21 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:05:23 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:05:25 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:05:27 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:05:29 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:05:31 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:05:33 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:05:35 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:05:37 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:05:39 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:05:41 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:05:43 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:05:45 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:05:47 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:05:49 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:05:51 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:05:53 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:05:55 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:05:57 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:05:59 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:06:01 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:06:03 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:06:05 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:06:07 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:06:09 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:06:11 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:06:13 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:06:15 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:06:17 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:06:19 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:06:21 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:06:23 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:06:25 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:06:27 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:06:29 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:06:31 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:06:33 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:06:35 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:06:37 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:06:39 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:06:41 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:06:43 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:06:45 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:06:47 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:06:49 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:06:51 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:06:53 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:06:55 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:06:57 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:06:59 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:07:01 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:07:03 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:07:05 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:07:07 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:07:09 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:07:11 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:07:13 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:07:15 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:07:17 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:07:19 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:07:21 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:07:23 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:07:25 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:07:27 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:07:29 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:07:31 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:07:33 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:07:35 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:07:37 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:07:39 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:07:41 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:07:43 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:07:45 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:07:47 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:07:49 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:07:51 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:07:53 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:07:55 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:07:57 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:07:59 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:08:01 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:08:03 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:08:05 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:08:07 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:08:09 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:08:11 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:08:13 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:08:15 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:08:17 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:08:19 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:08:21 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:08:23 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:08:25 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:08:27 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:08:29 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:08:31 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:08:33 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:08:35 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:08:37 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:08:39 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:08:41 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:08:43 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:08:45 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:08:47 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:08:49 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:08:51 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:08:53 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:08:55 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:08:57 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:08:59 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:09:01 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:09:03 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:09:05 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:09:07 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:09:09 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:09:11 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:09:13 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:09:15 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:09:17 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:09:19 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:09:21 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:09:23 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:09:25 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:09:27 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:09:29 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:09:31 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:09:33 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:09:35 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:09:37 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:09:39 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:09:41 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:09:43 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:09:45 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:09:47 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:09:49 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:09:51 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:09:53 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:09:55 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:09:57 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:09:59 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:10:01 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:10:03 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:10:05 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:10:07 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:10:09 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:10:11 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:10:13 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:10:15 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:10:17 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:10:19 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:10:21 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:10:23 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:10:25 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:10:27 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:10:29 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:10:31 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:10:33 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:10:35 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:10:37 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:10:39 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:10:41 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:10:43 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:10:45 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:10:47 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:10:49 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:10:51 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:10:53 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:10:55 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:10:57 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:10:59 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:11:01 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:11:03 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:11:05 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:11:07 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:11:09 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:11:11 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:11:13 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:11:15 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:11:17 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:11:19 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:11:21 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:11:23 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:11:25 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:11:27 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:11:29 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:11:31 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:11:33 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:11:35 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:11:37 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:11:39 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:11:41 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:11:43 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:11:45 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:11:47 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:11:49 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:11:51 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:11:53 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:11:55 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:11:57 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:11:59 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:12:01 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:12:03 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:12:05 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:12:07 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:12:09 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:12:11 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:12:13 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:12:15 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:12:17 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:12:19 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:12:21 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:12:23 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:12:25 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:12:27 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:12:29 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:12:31 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:12:33 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:12:35 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:12:37 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:12:39 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:12:41 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:12:43 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:12:45 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:12:47 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:12:49 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:12:51 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:12:53 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:12:55 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:12:57 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:12:59 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:13:01 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:13:03 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:13:05 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:13:07 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:13:09 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:13:11 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:13:13 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:13:15 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:13:17 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:13:19 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:13:21 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:13:23 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:13:25 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:13:27 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:13:29 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:13:31 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:13:33 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:13:35 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:13:37 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:13:39 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:13:41 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:13:43 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:13:45 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:13:47 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:13:49 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:13:51 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:13:53 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:13:55 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:13:57 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:13:59 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:14:01 "Je ne peux pas me laisser faire.
01:14:03 Ne soyez pas en retard.
01:14:09 J'ai demandé à Steve, Irene et Junior pour des cocktails
01:14:11 pour qu'on puisse tous aller à Yves ensemble.
01:14:13 D'accord.
01:14:17 Je vous laisse.
01:14:19 Tu l'as laissé partir.
01:14:35 Tu l'as laissé partir.
01:14:37 Tu as coupé la porte.
01:14:39 Je ne pouvais pas la faire.
01:14:41 Tu dois le faire.
01:14:43 Il reste quelques heures.
01:14:45 Je pourrais l'avoir coupé quand elle a dit que tu n'allais pas y aller.
01:14:47 Deux jours de retard, abandonnés, perdus.
01:14:49 Tu aurais pu en faire un.
01:14:51 On ne peut pas perdre plus de temps.
01:14:53 Réponds.
01:14:59 Allô?
01:15:01 C'est la radio.
01:15:05 C'est trop tard.
01:15:07 Lester.
01:15:09 Il doit y avoir un coup.
01:15:11 On ne peut pas perdre tout.
01:15:13 Il doit y avoir un accident.
01:15:15 Un accident rapide.
01:15:17 Quel genre d'accident?
01:15:19 Quel genre?
01:15:21 Fais ta voix.
01:15:23 Quel genre d'accident?
01:15:25 Lester.
01:15:29 Tu te souviens de cette femme
01:15:31 qui a essayé de se tuer sur l'île de Far Island?
01:15:33 Oui.
01:15:35 Je l'ai emmenée.
01:15:37 Tu te souviens?
01:15:39 Qu'est-ce qu'elle a essayé de se tuer?
01:15:41 Quelle bonne chose!
01:15:43 Je l'ai! Je l'ai!
01:15:45 Je vais te montrer.
01:15:47 Réchargement, tout le monde.
01:16:01 Oui, monsieur.
01:16:03 Toujours du rhum pour un.
01:16:05 Oh, Junior, s'il te plaît.
01:16:07 Irene, je suis désolée. Je ne savais pas que tu allais te vider.
01:16:09 Je peux aller me changer.
01:16:11 Oh, non. Tu es si jolie, Myra.
01:16:13 Merci.
01:16:15 C'est un magnifique martini.
01:16:17 Vos servants sont partis ce soir. Excusez-moi.
01:16:19 Pourquoi ne pas rester ici ce soir?
01:16:21 C'est plus amusant que jouer au pont.
01:16:23 Le pont est un jeu merveilleux.
01:16:27 Il occupe l'esprit,
01:16:29 protège de la mauvaise compagnie
01:16:31 et réclame un revenu petit mais stable.
01:16:33 Si je dois jouer au pont, j'espère que Myra est mon partenaire.
01:16:35 OK, partenaire?
01:16:37 Myra a l'intention de venir partout ce soir.
01:16:39 Venez à la fête, chérie.
01:16:41 Je suis désolée.
01:16:43 Je n'aime pas faire de bruit, mais nous sommes en retard à Rolston.
01:16:45 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:16:49 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:16:51 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:16:53 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:16:55 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:16:57 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:16:59 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:17:01 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:17:03 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:17:05 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:17:07 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:17:09 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:17:11 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:17:13 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:17:15 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:17:17 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:17:19 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:17:21 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:17:23 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:17:25 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:17:27 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:17:29 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:17:31 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:17:33 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:17:35 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:17:37 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:17:39 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:17:41 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:17:43 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:17:45 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:17:47 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:17:49 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:17:51 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:17:53 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:17:55 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:17:57 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:17:59 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:18:01 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:18:03 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:18:05 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:18:07 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:18:09 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:18:11 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:18:13 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:18:15 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:18:17 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:18:19 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:18:21 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:18:23 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:18:25 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:18:27 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:18:29 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:18:31 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:18:33 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:18:35 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:18:37 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:18:39 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:18:41 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:18:43 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:18:45 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:18:47 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:18:49 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:18:51 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:18:53 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:18:55 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:18:57 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:18:59 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:19:01 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:19:03 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:19:05 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:19:07 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:19:09 Je vais prendre mon chapeau tout de suite.
01:19:11 Ça a l'air mauvais.
01:19:15 Il vaut mieux appeler un médecin.
01:19:16 Non, ce n'est pas si sérieux.
01:19:18 Si ça ne va pas demain, je vais l'enfermer.
01:19:20 Prends ça.
01:19:22 - Viens, chérie. - Merci.
01:19:25 Essaye de le tenir. C'est le meilleur.
01:19:32 Je ne pense pas que tu devrais.
01:19:34 C'est bon pour l'exercice.
01:19:36 - Est-ce vrai? - Ça protège la circulation.
01:19:39 C'est bon, Irène.
01:19:41 - Je vais essayer. - Oui.
01:19:43 Lester, aide-moi.
01:19:45 Bien sûr.
01:19:47 Non.
01:19:54 - Ça ne sert à rien. - Je pense que tu dois aller te laver.
01:19:57 Oui, peut-être que tu as raison.
01:20:01 Peut-être si tu restes un peu.
01:20:04 Non, je n'ai pas peur.
01:20:06 Je ne pense pas que tu devrais aller te laver sans moi.
01:20:09 Pas un mari comme toi.
01:20:11 Je ne te laisserais pas seule.
01:20:13 Tu dois aller t'en.
01:20:17 Dis-leur que je suis désolé.
01:20:19 Je vais te le faire, Irène.
01:20:21 Plus vite on sort, plus tôt tu vas te laver.
01:20:24 Je suis désolé, Myra.
01:20:26 Je me sens comme une folle, en pleine piste.
01:20:28 Je suis si timide.
01:20:29 Si tu insistes à être ton propre médecin,
01:20:31 souviens-toi que c'est des sacs d'eau pour un spray, pas une bouteille.
01:20:34 Je sais, merci, Steve.
01:20:36 Je vais me faire soigner, Myra.
01:20:38 Bien sûr que tu le feras, Lester.
01:20:40 Je vais juste mettre mon sac.
01:20:43 Il y a un miroir.
01:20:44 Excuse-moi.
01:20:45 J'espère que je n'ai pas brisé ton jeu ce soir.
01:20:49 Oublie ça, prends soin de ton angle.
01:20:51 Je le ferai, merci, Junior.
01:20:53 On va jouer à la coupe,
01:21:01 mais je pense que tu dois appeler le médecin.
01:21:04 Dis-lui comment je suis désolée.
01:21:06 Je sais que elle va comprendre.
01:21:08 Elle va comprendre, ma chère.
01:21:10 Bien sûr que si.
01:21:11 Je vais appeler après dîner pour voir comment tu te sens.
01:21:13 Oui, Steve.
01:21:14 Bonne nuit.
01:21:17 Bonne nuit.
01:21:18 J'espère que tu te sentiras mieux bientôt, Myra.
01:21:22 Merci, Irène.
01:21:23 Laissez-vous. Je veux prendre Myra à l'étage.
01:21:30 Au revoir.
01:21:31 Au revoir, Lester, Myra.
01:21:34 L'ÉTAT D'UNE FEMME
01:21:38 L'ÉTAT D'UNE FEMME
01:21:41 Je suis désolée de te faire rire ce soir.
01:22:06 Je suis désolée.
01:22:07 Mais tu n'aimes pas l'étage.
01:22:23 Tu me prends une bague ?
01:22:34 Je vais voir si il y a une bague dans la salle de bain.
01:22:37 Je vais voir si il y a une bague dans la salle de bain.
01:22:40 Je vais voir si il y a une bague dans la salle de bain.
01:22:42 Je vais voir si il y a une bague dans la salle de bain.
01:22:44 Pas de bague ici. Je dois aller à l'étage.
01:22:59 Je vais voir si il y a une bague dans la salle de bain.
01:23:01 Je vais voir si il y a une bague dans la salle de bain.
01:23:03 Je vais voir si il y a une bague dans la salle de bain.
01:23:05 Je vais voir si il y a une bague dans la salle de bain.
01:23:07 Je vais voir si il y a une bague dans la salle de bain.
01:23:09 Je vais voir si il y a une bague dans la salle de bain.
01:23:11 Pas de bague ici. Je dois aller à l'étage.
01:23:13 Tu vas me porter mon chapeau ? Il est encore sur les escaliers.
01:23:16 Bien.
01:23:17 Un chapeau, une bague, et je vais prendre ton chapeau aussi.
01:23:20 Et peut-être un livre.
01:23:22 Tu veux que je te lise après un moment ?
01:23:24 Oui.
01:23:26 J'aimerais ça.
01:23:29 J'aimerais ça très bien.
01:23:33 Le mystère a son endroit dans toi.
01:23:35 Ne tourne pas toujours ton sol avec la partie de la plage de la self-examination.
01:23:41 Mais laisse un petit coin de la tête prête pour les ventes.
01:23:47 Et réserve un coup de lumière pour les oiseaux passants.
01:23:51 Garde un endroit dans ton cœur pour les choses inattendues.
01:23:55 Et laisse un peu de lumière dans ton cœur pour les choses inattendues.
01:23:59 Et réserve un peu de lumière dans ton cœur pour les choses inattendues.
01:24:02 Un alter pour l'inconnu Dieu.
01:24:04 Et si un oiseau chante entre tes branches,
01:24:08 ne sois pas trop enthousiaste pour le tâcher.
01:24:11 Si tu es conscient de quelque chose de nouveau,
01:24:14 une pensée ou un ressenti qui se réveille dans les profondeurs de ton être,
01:24:18 ne sois pas trop en hurleur pour laisser de la lumière sur cela,
01:24:21 pour le regarder.
01:24:23 Laisse les germes de la pluie
01:24:25 avoir la protection de l'oubli.
01:24:28 Réveille-toi en silence.
01:24:32 Et ne t'enlève pas de la sombre.
01:24:36 Laisse-le se former et grandir.
01:24:42 Et ne dis pas une seule chose de bonheur à personne.
01:24:51 Et ne dis pas une seule chose de bonheur à personne.
01:24:54 Et ne dis pas une seule chose de bonheur à personne.
01:24:57 Et ne dis pas une seule chose de bonheur à personne.
01:25:00 Et ne dis pas une seule chose de bonheur à personne.
01:25:03 Et ne dis pas une seule chose de bonheur à personne.
01:25:06 Et ne dis pas une seule chose de bonheur à personne.
01:25:09 Et ne dis pas une seule chose de bonheur à personne.
01:25:12 Et ne dis pas une seule chose de bonheur à personne.
01:25:15 Et ne dis pas une seule chose de bonheur à personne.
01:25:18 Et ne dis pas une seule chose de bonheur à personne.
01:25:21 Et ne dis pas une seule chose de bonheur à personne.
01:25:24 Et ne dis pas une seule chose de bonheur à personne.
01:25:27 Et ne dis pas une seule chose de bonheur à personne.
01:25:30 Et ne dis pas une seule chose de bonheur à personne.
01:25:33 Et ne dis pas une seule chose de bonheur à personne.
01:25:36 Et ne dis pas une seule chose de bonheur à personne.
01:25:39 Et ne dis pas une seule chose de bonheur à personne.
01:25:42 Et ne dis pas une seule chose de bonheur à personne.
01:25:45 Et ne dis pas une seule chose de bonheur à personne.
01:25:48 Et ne dis pas une seule chose de bonheur à personne.
01:25:51 Et ne dis pas une seule chose de bonheur à personne.
01:25:54 Et ne dis pas une seule chose de bonheur à personne.
01:25:57 Et ne dis pas une seule chose de bonheur à personne.
01:26:00 Et ne dis pas une seule chose de bonheur à personne.
01:26:03 Et ne dis pas une seule chose de bonheur à personne.
01:26:06 Et ne dis pas une seule chose de bonheur à personne.
01:26:09 Et ne dis pas une seule chose de bonheur à personne.
01:26:12 Et ne dis pas une seule chose de bonheur à personne.
01:26:15 Et ne dis pas une seule chose de bonheur à personne.
01:26:18 Et ne dis pas une seule chose de bonheur à personne.
01:26:21 [Musique]
01:26:24 [Musique]
01:26:27 [Musique]
01:26:31 [Musique]
01:26:35 [Musique]
01:26:39 [Musique]
01:26:42 [Musique]
01:26:45 [Musique]
01:26:48 [Musique]
01:26:51 [Musique]
01:26:54 [Musique]
01:26:57 [Musique]
01:27:00 [Musique]
01:27:04 [Musique]
01:27:08 [Musique]
01:27:12 [Musique]
01:27:16 [Musique]
01:27:20 [Musique]
01:27:25 [Musique]
01:27:28 [Musique]
01:27:32 [Musique]
01:27:36 [Musique]
01:27:40 [Musique]
01:27:44 [Musique]
01:27:48 [Musique]
01:27:53 [Musique]
01:27:56 [Musique]
01:28:00 [Musique]
01:28:04 [Musique]
01:28:08 [Musique]
01:28:12 [Musique]
01:28:16 [Musique]
01:28:21 [Musique]
01:28:24 [Musique]
01:28:28 [Musique]
01:28:32 [Musique]
01:28:36 [Musique]
01:28:40 [Musique]
01:28:44 [Musique]
01:28:49 [Musique]
01:28:52 [Musique]
01:28:56 [Musique]
01:29:00 [Musique]
01:29:04 [Musique]
01:29:08 [Musique]
01:29:12 [Musique]
01:29:17 [Musique]
01:29:20 [Musique]
01:29:24 [Musique]
01:29:28 [Musique]
01:29:32 [Musique]
01:29:36 [Musique]
01:29:40 [Musique]
01:29:45 [Musique]
01:29:48 [Musique]
01:29:52 [Musique]
01:29:56 [Musique]
01:30:00 [Musique]
01:30:04 [Musique]
01:30:08 [Musique]
01:30:13 [Musique]
01:30:16 [Musique]
01:30:20 [Musique]
01:30:24 [Musique]
01:30:28 [Musique]
01:30:32 [Musique]
01:30:36 [Musique]
01:30:41 [Musique]
01:30:44 [Musique]
01:30:48 [Musique]
01:30:52 [Musique]
01:30:56 [Musique]
01:31:00 [Musique]
01:31:04 [Musique]
01:31:09 [Musique]
01:31:12 [Musique]
01:31:16 [Musique]
01:31:20 [Musique]
01:31:24 [Musique]
01:31:28 [Musique]
01:31:32 [Musique]
01:31:37 [Musique]
01:31:40 [Musique]
01:31:44 [Musique]
01:31:48 [Musique]
01:31:52 [Musique]
01:31:56 [Musique]
01:32:00 [Musique]
01:32:05 [Musique]
01:32:08 [Musique]
01:32:12 [Musique]
01:32:16 [Musique]
01:32:20 [Musique]
01:32:24 [Musique]
01:32:28 [Musique]
01:32:33 [Musique]
01:32:36 [Musique]
01:32:40 [Musique]
01:32:44 [Musique]
01:32:48 [Musique]
01:32:52 [Musique]
01:32:56 [Musique]
01:33:01 [Musique]
01:33:04 [Musique]
01:33:08 [Musique]
01:33:12 [Musique]
01:33:16 [Musique]
01:33:20 [Musique]
01:33:24 [Musique]
01:33:29 [Musique]
01:33:32 [Musique]
01:33:36 [Musique]
01:33:40 [Musique]
01:33:44 [Musique]
01:33:48 [Musique]
01:33:52 [Musique]
01:33:57 [Musique]
01:34:00 [Musique]
01:34:04 [Musique]
01:34:08 [Musique]
01:34:12 [Musique]
01:34:16 [Musique]
01:34:20 [Musique]
01:34:25 [Musique]
01:34:28 [Musique]
01:34:32 [Musique]
01:34:36 [Musique]
01:34:40 [Musique]
01:34:44 [Musique]
01:34:48 [Musique]
01:34:53 [Musique]
01:34:56 [Musique]
01:35:00 [Musique]
01:35:04 [Musique]
01:35:08 [Musique]
01:35:12 [Musique]
01:35:16 [Musique]
01:35:21 [Musique]
01:35:24 [Musique]
01:35:28 [Musique]
01:35:32 [Musique]
01:35:36 [Musique]
01:35:40 [Musique]
01:35:44 [Musique]
01:35:49 [Musique]
01:35:52 [Musique]
01:35:56 [Musique]
01:36:00 [Musique]
01:36:04 [Musique]
01:36:08 [Musique]
01:36:12 [Musique]
01:36:17 [Musique]
01:36:20 [Musique]
01:36:24 [Musique]
01:36:28 [Musique]
01:36:32 [Musique]
01:36:36 [Musique]
01:36:40 [Musique]
01:36:45 [Musique]
01:36:48 [Musique]
01:36:52 [Musique]
01:36:56 [Musique]
01:37:00 [Musique]
01:37:04 [Musique]
01:37:08 [Musique]
01:37:13 [Musique]
01:37:16 [Musique]
01:37:20 [Musique]
01:37:24 [Musique]
01:37:28 [Musique]
01:37:32 [Musique]
01:37:36 [Musique]
01:37:41 [Musique]
01:37:44 [Musique]
01:37:48 [Musique]
01:37:52 [Musique]
01:37:56 [Musique]
01:38:00 [Musique]
01:38:04 [Musique]
01:38:09 [Musique]
01:38:12 [Musique]
01:38:16 [Musique]
01:38:20 [Musique]
01:38:24 [Musique]
01:38:28 [Musique]
01:38:32 [Musique]
01:38:37 [Musique]
01:38:40 [Musique]
01:38:44 [Musique]
01:38:48 [Musique]
01:38:52 [Musique]
01:38:56 [Musique]
01:39:00 [Musique]
01:39:05 [Musique]
01:39:08 [Musique]
01:39:12 [Musique]
01:39:16 [Musique]
01:39:20 [Musique]
01:39:24 [Musique]
01:39:28 [Musique]
01:39:33 [Musique]
01:39:36 [Musique]
01:39:40 [Musique]
01:39:44 [Musique]
01:39:48 [Musique]
01:39:52 [Musique]
01:39:56 [Musique]
01:40:01 [Musique]
01:40:04 [Musique]
01:40:08 [Musique]
01:40:12 [Musique]
01:40:16 [Musique]
01:40:20 [Musique]
01:40:24 [Musique]
01:40:29 [Musique]
01:40:32 [Musique]
01:40:36 [Musique]
01:40:40 [Musique]
01:40:44 [Musique]
01:40:48 [Musique]
01:40:52 [Musique]
01:40:57 [Musique]
01:41:00 [Musique]
01:41:04 [Musique]
01:41:08 [Musique]
01:41:12 [Musique]
01:41:16 [Musique]
01:41:20 [Musique]
01:41:25 [Musique]
01:41:28 [Musique]
01:41:32 [Musique]
01:41:36 [Musique]
01:41:40 [Musique]
01:41:44 [Musique]
01:41:48 [Musique]
01:41:53 [Musique]
01:41:56 [Musique]
01:42:00 [Musique]
01:42:04 [Musique]
01:42:08 [Musique]
01:42:12 [Musique]
01:42:16 [Musique]
01:42:21 [Musique]
01:42:24 [Musique]
01:42:28 [Musique]
01:42:32 [Musique]
01:42:36 [Musique]
01:42:40 [Musique]
01:42:44 [Musique]
01:42:49 [Musique]
01:42:52 [Musique]
01:42:56 [Musique]
01:43:00 [Musique]
01:43:04 [Musique]
01:43:08 [Musique]
01:43:12 [Musique]
01:43:17 [Musique]
01:43:20 [Musique]
01:43:24 [Musique]
01:43:28 [Musique]
01:43:32 [Musique]
01:43:36 [Musique]
01:43:40 [Musique]
01:43:45 [Musique]
01:43:48 [Musique]
01:43:52 [Musique]
01:43:56 [Musique]
01:44:00 [Musique]
01:44:04 [Musique]
01:44:08 [Musique]
01:44:13 [Musique]
01:44:16 [Musique]
01:44:20 [Musique]
01:44:24 [Musique]
01:44:28 [Musique]
01:44:32 [Musique]
01:44:36 [Musique]
01:44:41 [Musique]
01:44:44 [Musique]
01:44:48 [Musique]
01:44:52 [Musique]
01:44:56 [Musique]
01:45:00 [Musique]
01:45:04 [Musique]
01:45:09 [Musique]
01:45:12 [Musique]
01:45:16 [Musique]
01:45:20 [Musique]
01:45:24 [Musique]
01:45:28 [Musique]
01:45:32 [Musique]
01:45:37 [Musique]
01:45:40 [Musique]
01:45:44 [Musique]
01:45:48 [Musique]
01:45:52 [Musique]
01:45:56 [Musique]
01:46:00 [Musique]
01:46:05 [Musique]
01:46:08 [Musique]
01:46:12 [Musique]
01:46:16 [Musique]
01:46:20 [Musique]
01:46:24 [Musique]
01:46:28 [Musique]
01:46:33 [Musique]
01:46:36 [Musique]
01:46:40 [Musique]
01:46:44 [Musique]
01:46:48 [Musique]
01:46:52 [Musique]
01:46:56 [Musique]
01:47:01 [Musique]
01:47:04 [Musique]
01:47:08 [Musique]
01:47:12 [Musique]
01:47:16 [Musique]
01:47:20 [Musique]
01:47:24 [Musique]
01:47:29 [Musique]
01:47:32 [Musique]
01:47:36 [Musique]
01:47:40 [Musique]
01:47:44 [Musique]
01:47:48 [Musique]
01:47:52 [Musique]
01:47:57 [Musique]
01:48:00 [Musique]
01:48:04 [Musique]
01:48:08 [Musique]
01:48:12 [Musique]
01:48:16 [Musique]
01:48:20 [Musique]
01:48:25 [Musique]
01:48:28 [Musique]
01:48:32 [Musique]
01:48:36 [Musique]
01:48:40 [Musique]
01:48:44 [Musique]
01:48:48 [Musique]
01:48:53 [Musique]
01:48:56 [Musique]
01:49:00 [Musique]
01:49:04 [Musique]
01:49:08 [Musique]
01:49:12 [Musique]
01:49:16 [Musique]
01:49:21 [Musique]
01:49:24 [Musique]
01:49:28 [Musique]
01:49:32 [Musique]
01:49:36 [Musique]
01:49:40 [Musique]
01:49:44 [Musique]
01:49:49 [Musique]
01:49:52 [Musique]
01:49:56 [Musique]
01:50:00 [Musique]
01:50:04 [Musique]
01:50:08 [Musique]
01:50:12 [Musique]
01:50:17 [Musique]
01:50:20 [Musique]
01:50:24 [Musique]
01:50:28 [Musique]
01:50:32 [Musique]
01:50:36 [Musique]
01:50:40 [Musique]
01:50:45 [Musique]
01:50:48 [Musique]
01:50:52 [Musique]
01:50:56 [Musique]
01:51:00 [Musique]
01:51:04 [Musique]
01:51:07 [Musique]