01x01 Perdidos nas estrelas

  • il y a 7 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 ♪ ♪ ♪
00:10 ♪ ♪ ♪
00:20 ♪ ♪ ♪
00:30 ♪ ♪ ♪
00:40 ♪ ♪ ♪
00:57 ♪ ♪ ♪
00:58 - "Perdido nas Estrelas".
01:01 - (voix de l'actrice):
01:06 -
01:11 -
01:16 -
01:19 -
01:24 -
01:29 -
01:33 -
01:38 -
01:43 -
01:46 -
01:51 -
01:56 -
02:01 -
02:04 -
02:09 -
02:12 -
02:14 -
02:18 -
02:21 -
02:24 -
02:26 -
02:28 -
02:31 -
02:32 -
02:35 -
02:40 -
02:43 -
02:48 -
02:52 -
02:53 -
02:54 -
02:55 -
02:58 -
03:01 -
03:04 -
03:07 -
03:10 -
03:13 -
03:16 -
03:19 -
03:22 -
03:25 -
03:28 -
03:31 -
03:34 -
03:37 -
03:40 -
03:43 -
03:46 -
03:49 -
03:52 -
03:54 -
03:55 -
04:01 -
04:05 -
04:08 -
04:09 -
04:14 -
04:15 -
04:16 Je dois voir une maison vendue avant que quelqu'un vienne acheter.
04:19 Et je déteste Franck vira la couche.
04:31 Si je suis un pilote de vérité, je lui mettrais une bombe dans la tête de Franck.
04:40 Attends-moi, un instant. Je peux être un pilote de vérité.
04:45 Ah, c'est ici. Oui, j'ai trouvé.
04:53 Je vais y aller. Je voulais être un pilote de top gun.
05:02 Je voulais être un pilote de top gun. Je voulais être un pilote de top gun.
05:05 Mon Dieu!
05:12 Oh!
05:14 C'est choquant!
05:19 Harry! Le fils des McClary s'est transformé en pilote!
05:27 Attention, hommes! Nous recevons des instructions.
05:35 Pour ouvrir nos ordres super secrets.
05:38 Nous devons partir immédiatement vers la rue Elm 15 et chercher le lieutenant Nicholas McClary.
05:45 Tu penses à ce que je pense?
05:50 - Maria. - Harry?
05:56 J'ai réussi!
06:01 Oh, mon Dieu! C'est Nick et la sauvetage de la veste de fou!
06:04 Il vaut mieux que je m'en fasse. La dernière fois que j'ai fait un de tes désirs, j'ai été presque éclaté par un éléphant.
06:11 Oui?
06:15 Je suis le capitaine Soski, le commandant de la marée américaine.
06:18 Je suis venu chercher le lieutenant Nicholas McClary.
06:21 Je suis désolé. Vous avez le mot incorrect.
06:24 Oh non! Papa va détruire mon désir!
06:27 Dada! Dada!
06:30 Où vas-tu, Nick?
06:32 A l'aéroport, maman. J'apprends à piloter le Top Gun.
06:35 Que bien, fils! Mais je veux que tu sois à la maison pour le dîner.
06:39 Mon dieu! Ton frère a une imagination incroyable, Cat!
06:45 Attends!
06:50 Je suis Nick, je veux dire, le lieutenant Nicholas McClary. Je me présente au travail, monsieur.
06:58 Il doit y avoir un ennui.
07:00 Mes ordres disent que je dois l'emmener à l'école de Top Gun pour qu'il soit en train de se lister dans le programme spécial...
07:06 ...de pilotes basse. Je n'ai jamais compris ce que c'était que ce groupe de Pentagon.
07:11 Très bien, McClary. Entrez!
07:13 Mon dieu!
07:17 Regarde, Lambert, c'est Darryl.
07:20 Attends un peu.
07:22 Oh, on a oublié mon copilot.
07:24 Je ne crois même pas que j'ai pu fuir à temps.
07:30 Darryl, que pense-tu de l'école de Top Gun?
07:34 Non, non, merci beaucoup, Nick. Je veux vivre pour terminer mon cours de gym.
07:39 Je suis très désolé, lieutenant. Je suis très désolé.
07:42 Je pense qu'il y a quelque chose d'erreur.
07:45 Madame McClary!
07:53 Bonjour, madame Bruxelles.
07:55 Votre fils a décollé dans un hélicoptère.
07:59 Je suis désolée, mais je suis en retard pour une vente. Je dois y aller.
08:05 Ah, voilà. Il y a quelque chose d'étrange dans cette veste.
08:11 Je peux servir l'Amérique? Je peux servir l'Amérique? Je peux servir l'Amérique?
08:17 Oh!
08:19 On ne va jamais se sortir de cette situation, Nick.
08:31 Tu es en train de jouer, non? C'est un souhait qui a été réalisé.
08:34 Et quand il s'agit de souhaits, je suis en commande.
08:37 C'est pas vrai, fils. Je suis en commande.
08:39 Malheureusement, nous ne permettons pas les enfants à l'aéroport.
08:42 Mon Dieu!
08:44 Je suis désolé, commandant, mais ces ordres viennent directement du Pentagra.
08:48 Un programme très secret de pilotes basse.
08:51 Le lieutenant McClary a 1,20 m.
08:54 Ah, oui.
08:56 Darryl Singletary est mon meilleur ami. Je veux dire, mon copilote.
09:00 Mais que fais-je, monsieur?
09:05 Ce que nous faisons toujours, commandant. Nous exécutons nos ordres.
09:09 Très bien, hommes.
09:11 Euh, les chiens. Vous allez à l'école de Top Gun. Marchez!
09:15 Le lieutenant McClary, vous et votre équipe piloterez le nouveau jet secret qui décolle et atterrit en vertical.
09:21 Vous pensez que vous avez compris?
09:23 Oui, monsieur. Mais il y a un petit problème, monsieur.
09:27 J'ai besoin d'une escalade.
09:29 Ce jet secret vaut des millions pour un pays étranger.
09:37 La garde à bord nous verra si nous essayons de le racheter à la base.
09:41 Mais après qu'il soit en l'air, il ne peut pas être reconnu par le radar.
09:46 Si il ne se retrouve pas sur le radar, comment allons-nous le trouver?
09:50 Simple. Il suffit de mettre ça dans le jet et mon appareil de reconnaissance fera le reste.
09:56 Arrête de me faire des bêtises comme ça!
10:04 Ne rentrez pas.
10:07 Il vaut mieux qu'on arrête ce désir avant que ce soit trop tard, Nick.
10:11 Vous ne pouvez même pas piloter une pipe, ni un jet secret de dernière génération.
10:15 C'est vrai, Darryl.
10:17 Mes désirs viennent avec un paquet intelligent qui inclut toutes les habiletés nécessaires.
10:22 Je peux piloter ce jouet en dormant.
10:24 Les moteurs sont en fonction, les flèches sont en bas, le combustible est vérifié, tout est prêt pour partir.
10:32 Allons voler vers l'immense ciel bleu.
10:35 Tenez votre café de la matinée.
10:43 Maintenant, tout est tranquille.
10:59 Où est le sac de vomisseur?
11:02 Il est là.
11:04 Le jet secret est bientôt là.
11:06 Dès qu'il diminue la vitesse, nous attaquons.
11:09 Je pense qu'il voit un hélicoptère qui nous suit.
11:11 Je voudrais voir une bataille en pratique.
11:14 Lambert et moi, on a déjà faim de voir des batailles.
11:17 Est-ce que tu ne peux pas aller plus lentement?
11:20 Bien sûr.
11:21 Ils ont diminué la vitesse.
11:27 Va en haut d'eux.
11:29 Activez les gaffes hydrauliques.
11:32 Regardez!
11:38 Nous sommes sur le vol de notre bateau.
11:40 C'est une occasion fantastique pour chercher le secret de l'ennemi.
11:45 Mais quel ennemi?
11:47 Ah non!
11:48 Nick, ne fais pas ça, s'il te plaît.
11:51 Tu as erreur, idiot.
11:53 Nous devons aller plus loin.
11:55 Ecoute, McLary.
11:59 Je mets cette gare en mon nom.
12:01 Si tu pèses dessus, je te fais un coup de pied.
12:04 Pense dessus et tu vas te faire mal.
12:06 Chato et cachot, à 12 heures.
12:08 Allons chercher ce morceau.
12:10 Il est là.
12:18 Ah!
12:20 Je pense que je suis le top gun de la rue Elm.
12:27 Ils ont réussi à nous.
12:29 Non, c'est pire que ça.
12:31 Mon désir est fini.
12:33 Nick, vite!
12:41 Sors!
12:42 Je ne peux pas.
12:44 Je ne me souviens pas comment on pèse.
12:46 Ah!
12:48 Non!
12:49 On va détruire notre bateau.
13:02 Il doit y avoir un système d'atterrissage d'urgence sur l'ordinateur.
13:05 Il va l'atterrisser automatiquement.
13:07 C'est ici.
13:08 Je pense qu'on a un gros problème.
13:15 Je ne voulais pas tirer l'air en physique.
13:17 Pourquoi?
13:18 Parce que je ne saurais pas que avec 5 670 kilos,
13:22 en voyageant à 403 km/h,
13:25 on va ouvrir une cratère de 16 mètres de profondité.
13:29 Pense, Nick, pense.
13:35 Il doit y avoir un moyen de sortir de ce désir.
13:37 Je sais.
13:40 Il n'a pas de sens de tirer ton tennis.
13:42 Ce n'est pas mon tennis que je suis intéressée.
13:44 C'est le cadasson.
13:46 Quand je vais ouvrir le tête,
13:49 elle va tirer l'atterrissage d'urgence.
13:51 Allons-y.
13:52 J'ai réussi!
13:55 Tu as réussi autre chose.
13:58 Quoi?
13:59 Tu as réussi à tirer l'attrissage d'urgence.
14:02 Tu as réussi!
14:10 On est vivant!
14:11 Je suis si heureux que je vais prendre une décision de nouveau
14:14 trois mois plus tôt.
14:16 Je ne m'y mets jamais plus,
14:18 pour le reste de ma vie.
14:21 Personne ne peut savoir de mes désirs, Soraya.
14:24 Oui, mais je pense que ce sera difficile de le cacher.
14:27 Il y a eu un rumeur que la nouvelle clé secrète
14:30 était l'objet d'espions étrangers.
14:32 Mais ce reporter n'y croit pas un peu.
14:35 Je suis perdue.
14:38 Mon amour, on est arrivé.
14:41 C'est maman!
14:42 Comment vais-je me libérer de cette chose?
14:44 Merci, mais je pense qu'on ne peut pas enterrer à temps.
14:51 Oh, mon Dieu!
14:55 Je pense que la dame bruchelle nous a vu.
15:01 Tout va bien.
15:02 Comme si vous n'aviez pas trop de problèmes.
15:04 Je dois tenir la vieille, sinon elle va parler à maman.
15:08 Madame McCleary, cette fois-ci, vous devez croire en moi.
15:12 Croire en quoi?
15:14 Croire en moi, dans le jardin des fonds.
15:17 Cette fois-ci, vous devez croire en moi.
15:20 Vous devez croire en moi.
15:24 Madame Bruchelle, vous allez bien?
15:29 Ma chère, tout va bien.
15:31 Tout va bien?
15:32 Oh, merde! Les choses ne pouvaient pas être pire.
15:43 Tu veux better?
15:45 Qu'est-ce qui se passe?
15:51 Le jatte dans le jardin des fonds.
15:54 Il semble qu'il y a quelque chose dehors.
15:56 Daryl, vite! Nous devons les distraire.
15:58 Laisse-moi.
15:59 Il n'y a rien dans le jardin, père.
16:01 Oui, il y a.
16:02 Très bien.
16:06 Là, je suis.
16:09 Je te rencontre dans le champ abandonné, comme nous avons décidé.
16:15 Je n'ai plus besoin de ça.
16:20 Tu ne veux pas aller dehors?
16:27 Quoi?
16:28 Je suis perdu.
16:35 Mais je ne comprends pas.
16:37 Il n'y a rien ici.
16:39 Je vais être en chute jusqu'à l'année de l'étoile 5221.
16:43 Quoi? Il est disparu?
16:45 Il est disparu!
16:49 Ça veut dire que, bien sûr, il n'y a rien là-bas.
16:51 C'est bon!
16:53 Venez, madame Bruchela, je vais vous préparer une cuillère de thé.
16:57 Mais je...
16:58 Je n'y crois pas! J'ai eu la plus grande chance, tu vois?
17:02 C'est bon, mais où est Cathy?
17:04 Cathy?
17:05 Quoi?
17:06 Ah non!
17:09 Nick, tu as vu Cathy?
17:13 Cathy? Elle est à la maison du club.
17:16 Alors, regarde-la, d'accord?
17:18 Je dois la ramener de retour.
17:22 Hein?
17:23 Ah! C'est un appareil de location contrôlé par un satellite.
17:29 Attends, mon père avait raison.
17:31 Les gars de l'hélicoptère devaient nous suivre jusqu'ici et ont robé le jatte secret.
17:36 Nous devons prendre les bandits et donner un trou de reportage à mon père.
17:39 S'ils nous ont trouvé, il n'y a pas de raison pour nous de ne pas les trouver.
17:44 C'est bon, allons prendre les bikes.
17:46 Pour suivre le jatte?
17:48 Je pense que c'est mieux de nous le dire à ton père.
17:51 Pas du tout. J'avais une meilleure idée.
17:54 Père! Père! Le jatte s'est échappé!
17:58 Il va revenir, Nick.
18:00 Mais père, il est mon meilleur ami.
18:02 Et s'il est robé ou transformé en une pizza de piste ou emporté dans un laboratoire et...
18:09 C'est bon, c'est bon, c'est bon. Je vais prendre mes clés.
18:12 J'ai réussi!
18:14 Il est allé où?
18:16 À 330 degrés nord-ouest.
18:19 Vire à gauche.
18:22 Salut, ma petite fille.
18:30 Ma petite fille mignonne.
18:39 (chantonne)
18:43 Je crois que j'ai vu un jatte.
18:53 Vire à droite, prends la route.
18:55 Suis 40 kilomètres et puis vas vers l'ouest.
18:57 40 kilomètres?
18:59 S'il te plaît, père.
19:01 Tu ne veux pas qu'il devienne un casque de peau et un pneu radial, n'est-ce pas?
19:05 Ou une banquette de route, ou alors...
19:07 C'est bon, c'est bon, c'est bon.
19:09 Réamestissez le jatte et préparez-vous pour décoller.
19:17 Dès qu'il est prêt, nous partons vers un pays étranger.
19:20 (chantonne)
19:22 Je ne vois pas de flambeau nulle part.
19:26 Regarde-le, il est dans ce bâtiment.
19:28 Vérifiez si c'est possible de voyager vers un autre continent.
19:36 Nous devons arrêter ces frappeurs avant que ma petite soeur ne parte pas dans un pays étranger.
19:40 Vous êtes fou !
19:42 Nous ne sommes pas même pas au pied d'un seul d'eux.
19:45 Deposit.
19:47 Regardez, nous allons faire ceci.
19:50 Je ne peux plus attendre.
20:00 Nous devons partir maintenant.
20:02 Je suis très désolé, Capitaine, mais tous les vols ont été annulés.
20:05 C'est le garçon de la base aérie.
20:07 Dario, maintenant !
20:09 Nick McClary, Nick McClary,
20:12 C'est un petit garçon qui est mignon, mignon, mignon.
20:16 Oh, mon Dieu ! Oh, mon Dieu !
20:17 Oh, mon Dieu ! Oh, mon Dieu !
20:18 S'il vous plaît !
20:19 Qu'est-ce qui se passe ?
20:20 Il a demandé à une étoile et elle a fait plus que répondre.
20:26 Nick McClary, Nick McClary,
20:31 C'est un petit garçon qui est mignon, mignon, mignon.
20:35 Il a demandé à une étoile et elle a fait plus que répondre.
20:38 Naval, Nick, Dario, où êtes-vous ?
20:47 La Marine des Etats-Unis a un grand débit de gratitude pour vous.
20:57 Pourquoi dit-elle ça ?
20:59 Pour capturer les espions qui ont volé le jatte secret.
21:02 Mes sources ont raison.
21:04 Cette reportage sera géniale.
21:07 Et maintenant, vous faites partie de lui, un véritable héros américain.
21:11 Euh, je pense que...
21:14 Quoi ?
21:15 Nous avons trouvé Lampin.
21:17 Oh, père !
21:19 Lampin, Lampin !
21:20 Non, je n'ai pas votre chat de bouchon.
21:23 Fais attention.
21:28 Ecoutez, McClary, j'ai décidé de déclarer votre jardin de devant,
21:32 mon territoire particulier, vous comprenez ?
21:35 Alors, si vous mettez votre pied hors de la maison, vous avez perdu,
21:38 votre idiot.
21:40 Hey, Francis !
21:42 Regardez mes nouveaux ballons secrets de contrôle réel.
21:50 Et...
21:51 Vous allez prendre la nourriture de chien, McClary ?
22:06 Je pense que non.
22:12 Oh !
22:14 Sous-titres par Juanfrance
22:17 Sous-titres par Juanfrance
22:19 Sous-titres par Juanfrance
22:21 Sous-titres par Juanfrance
22:24 Sous-titres par Juanfrance
22:26 Sous-titres par Juanfrance
22:28 Sous-titres par Juanfrance
22:30 Sous-titres par Juanfrance
22:32 Sous-titres par Juanfrance
22:34 Sous-titres par Juanfrance
22:36 Sous-titres par Juanfrance
22:38 Sous-titres par Juanfrance
22:40 Sous-titres par Juanfrance
22:42 Sous-titres par Juanfrance
22:44 Sous-titres par Juanfrance
22:46 Sous-titres par Juanfrance