• il y a 9 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00:00 Avec l'aide de Sia qui se récupère de ses blessés et ceux d'autres, Ike a réussi à défendre le Fenix noir et Jango, le leader des cavaliers noirs sur l'île de la Reine de la Mort.
00:00:18 Mais le Maître Ares utilise ses pouvoirs incroyables et provoque l'explosion de l'île. Saori, avec sa plus délicate et puissante énergie, protège ses 4 cavaliers de la mort.
00:00:37 En ce temps, il n'y avait pas encore de nouvelles de Shiryu qui avait retourné aux 5 Piques Anciennes en Chine pour curer ses yeux.
00:01:02 "Vous êtes où, Seiya?" "Je ne vois rien." "On est ici, Shiryu." "Je ne vois rien." "Dépêche-toi, Shiryu. Dépêche-toi, on ne peut pas attendre."
00:01:30 "Shiryu, tu as eu un autre cauchemar?" "Ah, c'est toi, Shunhei." "Ca va, viens, c'est l'heure de changer les curants."
00:01:40 "Ca va mieux?" "Shunhei..."
00:01:51 "Ca ne va pas. Je sens la présence de mon adversaire, mais je ne peux pas suivre ses mouvements. Je ne pourrai jamais rejoindre Seiya et mes amis dans ce stade. Qu'est-ce que je peux faire? Quand vais-je pouvoir me rejoindre avec eux de nouveau?"
00:02:06 "Je ne vais pas rester ici, Shunhei. Je vais aller chercher mon adversaire. Je ne peux pas me rassembler avec eux. Je ne peux pas me rassembler avec eux."
00:02:18 "Je ne vais pas rester ici. Je vais chercher mon adversaire."
00:02:22 "Mais Seiya, nous n'avons aucune nouvelle de Shiryu. Cela signifie que même le Maître Ancien n'a pas trouvé de couche."
00:02:31 "Mais Seiya, nous n'avons aucune nouvelle de Shiryu. Cela signifie que même le Maître Ancien n'a pas trouvé de couche."
00:02:36 "Mais Seiya, nous n'avons aucune nouvelle de Shiryu. Cela signifie que même le Maître Ancien n'a pas trouvé de couche."
00:02:41 "Mais Seiya, nous n'avons aucune nouvelle de Shiryu. Cela signifie que même le Maître Ancien n'a pas trouvé de couche."
00:02:48 "Vous avez raison, Shunhei. Mais je pense à une autre personne. Vous vous rappelez de Mou de Jamiel? C'est une personne qui possède des pouvoirs incroyables. Il peut vous aider. Je vais aller chercher mon adversaire."
00:03:00 "Seiya!"
00:03:01 "Shiryu est un homme de chance. Il a des amis de vérité. Mais Shiryu, il vaut mieux ne pas laisser Seiya et les autres inquiets. Si vous êtes un cavalier, il vaut mieux prouver cela en se récupérant et en retournant chez eux."
00:03:14 "Aïe, aujourd'hui c'est un super jour pour une marche, n'est-ce pas Shiryu? Est-ce que tu es fatigué?"
00:03:26 "Non. Et toi?"
00:03:29 "Ah non, mais j'ai beaucoup de chaleur."
00:03:32 "Ne t'inquiète pas. Pourquoi ne pas aller danser?"
00:03:36 "Je vais me reposer un peu ici, pendant que tu te réchauffes."
00:03:43 "C'est bon, mais ne regarde pas là-bas, Shiryu."
00:03:47 "Ah, il n'y a pas besoin de s'inquiéter de moi, malheureusement."
00:03:50 "Ah, je suis désolée."
00:03:53 "Ne t'inquiète pas, va te réchauffer."
00:03:55 "C'est bon."
00:03:57 "Je vais me reposer un peu ici, pendant que tu te réchauffes."
00:04:23 "Je suis très reconnaissant d'être ici avec toi, Shunrei. Tu me transmets beaucoup de paix."
00:04:27 "Shunrei, où es-tu?"
00:04:45 "Shiryu!"
00:04:46 "Je ne sais pas où elle est, à cause du bruit de la cachouère."
00:04:49 "Shunrei! Shunrei!"
00:04:51 "Ah!"
00:04:53 "Ne t'inquiète pas, Shunrei. Elle est juste inconsciente."
00:05:04 "Oku?"
00:05:07 "Oui, je suis le même Oku qui t'a entraîné sur la direction du Maître Encyon, dans les Cinq Piques Anciennes."
00:05:18 "Quand tu es revenu, désolé, je dois le remercier d'abord."
00:05:21 "Il n'y a pas besoin de me remercier."
00:05:23 "Je ne voulais que rien avant de faire nos comptes."
00:05:29 "Tu n'as pas oublié ta promesse, non?"
00:05:32 "Tu te souviens de quand on était petits, Shiryu?"
00:05:35 "Nous compétissions pour la Dragon Armoire sous la direction du Maître Encyon."
00:05:39 "Après avoir laissé les Cinq Piques Anciennes, j'ai hâté le Maître Encyon pour m'avoir expulsé et j'ai commencé un entraînement très difficile."
00:05:45 "C'est pour ça, Shiryu, que je vais t'en finir."
00:05:49 "Ta Cosmo-énergie est pleine de haine."
00:05:52 "Le grand Bureau du Tigre!"
00:06:05 "Oh non!"
00:06:07 "Arrête, Shiryu! Tu ne vois pas!"
00:06:10 "Ne dis rien, Shunrei!"
00:06:13 "Je ne peux pas le voir."
00:06:16 "Je ne peux pas le voir!"
00:06:19 "Je ne peux pas le voir!"
00:06:22 "Je ne peux pas le voir!"
00:06:25 "Je ne peux pas le voir!"
00:06:28 "Je ne peux pas le voir!"
00:06:31 "Ne dis rien, Shunrei!"
00:06:34 "Quoi?"
00:06:37 "Shiryu!"
00:06:42 "On n'a pas encore réussi à s'en sortir. Ne me fais pas mal."
00:06:45 "C'est pas ça. C'est que tu n'es pas le Shiryu que j'ai connu un jour."
00:06:49 "Qu'est-ce que tu dis?"
00:06:51 "Ta Cosmo-énergie a perdu son brillant. Il n'y a plus de sens pour continuer notre lutte. Le résultat est déjà assez clair."
00:06:58 "Je suis sûr que Kimu pourra t'aider."
00:07:01 "Mestre Ancien, s'il vous plaît, faites-moi un favor."
00:07:24 "Je ne peux pas. Je n'ai pas le temps."
00:07:27 "Faites-moi un favor, Shiryu. C'est triste de le voir comme ça."
00:07:32 "Il doit accepter son destin de cavalier. Il est bien assez pour être digne d'utiliser l'armure de dragon. Il trouvera alors un moyen de s'aider."
00:07:42 "Mestre!"
00:07:44 "Je crois que c'est la maison de Master."
00:07:47 "Je crois que c'est la maison de Master."
00:07:50 "Je crois que c'est la maison de Master."
00:07:53 "Je crois que c'est la maison de Master."
00:07:57 "Je crois que c'est la maison de Master."
00:08:01 "Je crois que c'est la maison de Master."
00:08:05 "Hein?"
00:08:07 "Hein?"
00:08:09 "Hein?"
00:08:10 "Hein?"
00:08:11 "Hein?"
00:08:12 "Je ne vais pas mourir ainsi facilement. J'espère que les gens vont m'aider."
00:08:15 "Je ne vais pas mourir ainsi facilement. J'espère que les gens vont m'aider."
00:08:18 "Je ne vais pas mourir ainsi facilement. J'espère que les gens vont m'aider."
00:08:21 "Je ne vais pas mourir ainsi facilement. J'espère que les gens vont m'aider."
00:08:24 "Je ne vais pas mourir ainsi facilement. J'espère que les gens vont m'aider."
00:08:27 "Je ne vais pas mourir ainsi facilement. J'espère que les gens vont m'aider."
00:08:30 "Je ne vais pas mourir ainsi facilement. J'espère que les gens vont m'aider."
00:08:33 "Je ne vais pas mourir ainsi facilement. J'espère que les gens vont m'aider."
00:08:36 "Je ne vais pas mourir ainsi facilement. J'espère que les gens vont m'aider."
00:08:39 "Je ne vais pas mourir ainsi facilement. J'espère que les gens vont m'aider."
00:08:42 "Je ne vais pas mourir ainsi facilement. J'espère que les gens vont m'aider."
00:08:45 "Je ne vais pas mourir ainsi facilement. J'espère que les gens vont m'aider."
00:08:48 "Je ne vais pas mourir ainsi facilement. J'espère que les gens vont m'aider."
00:08:51 "Je ne vais pas mourir ainsi facilement. J'espère que les gens vont m'aider."
00:08:54 "Je ne vais pas mourir ainsi facilement. J'espère que les gens vont m'aider."
00:08:57 "Je ne vais pas mourir ainsi facilement. J'espère que les gens vont m'aider."
00:09:00 "Qu'est-ce qu'il y a, Maître Ancien ? Qu'est-ce qu'il y a avec le disciple qui a été envoyé partir et qui est venu pleurer pour la vie de son disciple préféré ?"
00:09:07 "Oku, il me semble que tu as très bien perfectionné tes techniques."
00:09:13 "Oku, ne me laisse jamais monter la tête. Le plus important est d'avoir le savoir et le contrôle de ta force."
00:09:25 "Mais Maître Ancien, je ne vais pas accepter ta logique si idiotique."
00:09:31 "Mes parents ont été tués par une gang de loisirs quand j'étais très petit, comme ce servant si... indéfens."
00:09:47 "Je me suis fait mal. Je me suis fait mal car je n'ai pas pu faire rien pour empêcher que la gang de loisirs tuent ma famille."
00:09:55 "Après avoir été expulsé par le Seigneur, je suis allé dans de nombreux endroits, en me déroutant et en me défiant, les plus forts de chaque endroit."
00:10:03 "Et alors, j'ai enfin compris clairement que dérouter l'ennemi est ce qui m'importe."
00:10:09 "Alors, tu ne comprends pas pourquoi je t'ai expulsé, pourquoi je t'ai envoyé partir ce jour-là, n'est-ce pas?"
00:10:17 "Il me semble que vous n'aimez pas la idée de me dérouter, Shiryu. C'est pour ça que tu parles ainsi, n'est-ce pas?"
00:10:22 "Si Shiryu mourra, ce sera son destin."
00:10:25 "Mais même si tu déroutes tout le monde, tu n'auras pas la force nécessaire."
00:10:30 "Une personne qui ne connaît pas les fondements de la lutte comme toi, éventuellement sera déroutée par quelqu'un qui les connaît."
00:10:39 "AAAAAH!"
00:10:41 "Que... Quelle énergie cosmoide et plus puissante envoie le Maître Ancien."
00:10:56 "Shunrei, tu me prépares un remède. Mais peut-être que je ne pourrai pas y retourner. Pardonne-moi, Shunrei."
00:11:05 "Quoi? Oumu est parti?"
00:11:09 "Mais tu dois savoir où il est allé. Alors dis-le, Kiki."
00:11:14 "Je suis aussi venu chercher Oumu, car je pensais qu'il pouvait savoir comment curer les yeux de Shiryu, mais je n'ai pas réussi à le trouver. J'ai un sentiment étrange."
00:11:23 "Quoi?"
00:11:24 "Je ne sais pas. Je ne sais pas ce que tu veux dire. Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:11:28 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:11:30 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:11:32 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:11:34 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:11:36 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:11:38 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:11:40 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:11:42 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:11:44 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:11:46 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:11:48 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:11:50 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:11:52 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:11:54 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:11:56 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:11:58 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:12:00 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:12:02 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:12:04 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:12:06 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:12:08 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:12:10 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:12:12 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:12:14 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:12:16 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:12:18 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:12:20 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:12:22 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:12:24 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:12:26 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:12:28 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:12:30 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:12:32 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:12:34 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:12:36 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:12:38 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:12:40 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:12:42 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:12:44 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:12:46 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:12:48 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:12:50 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:12:52 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:12:54 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:12:56 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:12:58 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:13:00 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:13:02 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:13:04 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:13:06 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:13:08 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:13:10 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:13:12 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:13:14 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:13:16 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:13:18 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:13:20 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:13:22 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:13:24 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:13:26 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:13:28 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:13:30 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:13:32 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:13:34 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:13:36 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:13:38 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:13:40 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:13:42 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:13:44 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:13:46 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:13:48 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:13:50 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:13:52 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:13:54 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:13:56 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:13:58 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:14:00 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:14:02 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:14:04 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:14:06 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:14:08 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:14:10 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:14:12 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:14:14 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:14:16 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:14:18 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:14:20 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:14:22 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:14:24 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:14:26 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:14:28 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:14:30 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:14:32 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:14:34 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:14:36 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:14:38 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:14:40 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:14:42 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:14:44 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:14:46 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:14:48 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:14:50 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:14:52 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:14:54 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:14:56 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:14:58 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:15:00 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:15:02 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:15:04 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:15:06 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:15:08 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:15:10 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:15:12 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:15:14 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:15:16 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:15:18 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:15:20 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:15:22 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:15:24 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:15:26 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:15:28 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:15:30 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:15:32 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:15:34 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:15:36 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:15:38 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:15:40 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:15:42 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:15:44 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:15:46 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:15:48 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:15:50 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:15:52 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:15:54 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:15:56 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:15:58 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:16:00 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:16:02 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:16:04 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:16:06 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:16:08 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:16:10 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:16:12 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:16:14 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:16:16 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:16:18 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:16:20 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:16:22 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:16:24 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:16:26 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:16:28 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:16:30 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:16:32 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:16:34 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:16:36 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:16:38 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:16:40 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:16:42 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:16:44 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:16:46 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:16:48 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:16:50 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:16:52 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:16:54 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:16:56 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:16:58 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:17:00 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:17:02 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:17:04 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:17:06 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:17:08 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:17:10 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:17:12 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:17:14 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:17:16 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:17:18 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:17:20 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:17:22 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:17:24 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:17:26 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:17:28 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:17:30 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:17:32 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:17:34 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:17:36 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:17:38 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:17:40 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:17:42 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:17:44 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:17:46 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:17:48 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:17:50 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:17:52 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:17:54 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:17:56 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:17:58 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:18:00 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:18:02 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:18:04 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:18:06 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:18:08 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:18:10 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:18:12 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:18:14 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:18:16 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:18:18 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:18:20 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:18:22 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:18:24 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:18:26 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:18:28 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:18:30 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:18:32 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:18:34 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:18:36 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:18:38 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:18:40 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:18:42 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:18:44 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:18:46 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:18:48 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:18:50 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:18:52 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:18:54 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:18:56 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:18:58 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:19:00 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:19:02 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:19:04 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:19:06 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:19:08 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:19:10 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:19:12 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:19:14 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:19:16 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:19:18 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:19:20 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:19:22 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:19:24 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:19:26 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:19:28 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:19:30 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:19:32 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:19:34 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:19:36 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:19:38 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:19:40 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:19:42 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:19:44 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:19:46 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:19:48 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:19:50 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:19:52 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:19:54 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:19:56 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:19:58 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:20:00 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:20:02 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:20:04 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:20:06 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:20:08 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:20:10 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:20:12 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:20:14 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:20:16 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:20:18 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:20:20 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:20:22 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:20:24 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:20:26 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:20:28 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:20:30 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:20:32 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:20:34 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:20:36 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:20:38 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:20:40 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:20:42 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:20:44 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:20:46 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:20:48 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:20:50 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:20:52 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:20:54 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:20:56 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:20:58 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:21:00 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:21:02 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:21:04 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:21:06 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:21:08 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:21:10 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:21:12 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:21:14 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:21:16 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:21:18 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:21:20 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:21:22 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:21:24 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:21:26 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:21:28 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:21:30 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:21:32 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:21:34 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:21:36 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:21:38 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:21:40 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:21:42 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:21:44 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:21:46 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:21:48 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:21:50 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:21:52 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:21:54 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:21:56 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:21:58 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:22:00 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:22:02 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:22:04 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:22:06 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:22:08 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:22:10 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:22:12 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:22:14 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:22:16 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:22:18 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:22:20 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:22:22 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:22:24 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:22:26 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:22:28 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:22:30 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:22:32 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:22:34 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:22:36 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:22:38 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:22:40 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:22:42 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:22:44 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:22:46 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:22:48 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:22:50 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:22:52 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:22:54 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:22:56 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:22:58 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:23:00 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:23:02 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:23:04 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:23:06 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:23:08 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:23:10 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:23:12 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:23:14 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:23:16 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:23:18 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:23:20 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:23:22 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:23:24 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:23:26 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:23:28 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:23:30 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:23:32 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:23:34 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:23:36 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:23:38 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:23:40 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:23:42 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:23:44 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:23:46 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:23:48 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:23:50 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:23:52 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:23:54 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:23:56 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:23:58 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:24:00 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:24:02 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:24:04 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:24:06 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:24:08 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:24:10 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:24:12 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:24:14 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:24:16 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:24:18 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:24:20 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:24:22 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:24:24 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:24:26 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:24:28 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:24:30 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:24:32 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:24:34 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:24:36 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:24:38 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:24:40 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:24:42 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:24:44 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:24:46 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:24:48 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:24:50 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:24:52 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:24:54 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:24:56 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:24:58 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:25:00 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:25:02 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:25:04 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:25:06 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:25:08 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:25:10 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:25:12 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:25:14 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:25:16 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:25:18 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:25:20 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:25:22 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:25:24 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:25:26 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:25:28 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:25:30 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:25:32 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:25:34 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:25:36 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:25:38 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:25:40 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:25:42 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:25:44 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:25:46 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:25:48 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:25:50 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:25:52 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:25:54 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:25:56 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:25:58 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:26:00 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:26:02 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:26:04 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:26:06 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:26:08 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:26:10 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:26:12 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:26:14 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:26:16 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:26:18 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:26:20 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:26:22 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:26:24 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:26:26 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:26:28 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:26:30 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:26:32 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:26:34 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:26:36 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:26:38 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:26:40 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:26:42 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:26:44 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:26:46 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:26:48 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:26:50 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:26:52 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:26:54 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:26:56 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:26:58 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:27:00 "Je ne sais pas ce que tu veux dire."
00:27:02 Bien joué, Seiya.
00:27:12 Grâce à toi, peut-être que Shiryuu
00:27:14 pourra récupérer sa vision.
00:27:16 Il y a quelque chose de nouveau sur l'armure d'or ?
00:27:18 Daiti et les autres font tout pour la retrouver.
00:27:20 Mais de ce que je sais,
00:27:22 ils n'ont pas encore une clé de sa place de retour.
00:27:24 Yohga, il ne s'agit pas de rester ici.
00:27:26 Allons sortir et rechercher de nouveau.
00:27:28 Oui.
00:27:30 Attendez, moi aussi.
00:27:32 Seiya !
00:27:34 Qu'est-ce qui s'est passé, Seiya ?
00:27:36 Bienvenue.
00:27:50 Je suis Miro, le cavalier d'or de Scorpion.
00:27:54 Je suis à ton disposition.
00:27:56 Je crois qu'il y a un motivation
00:27:58 très importante pour le grand maître
00:28:00 de renvoyer un des cavaliers d'or.
00:28:02 Bien joué, Miro de Scorpion.
00:28:04 Tu dois savoir que,
00:28:06 à l'Orient, les cavaliers de bronze
00:28:08 ont réalisé un tournoi.
00:28:10 Et ce tournoi a été similaire à un spectacle.
00:28:12 Oui, je sais.
00:28:14 Mais c'était une blague.
00:28:16 Mais si je peux me le dire,
00:28:18 ce n'était que une blague de petite.
00:28:20 Rien qui exige l'attention du maître.
00:28:22 Oui, au début,
00:28:24 je pensais aussi.
00:28:26 C'est pourquoi j'ai envoyé un novateur
00:28:28 appelé Ikki pour leur donner une leçon.
00:28:30 Bien, au lieu de faire ce que je leur ai demandé,
00:28:32 il s'est mis à leur côté.
00:28:34 Et pire,
00:28:36 ils disent maintenant
00:28:38 qu'une jeune fille nommée Athena
00:28:40 essaie de tomber sur le sanctuaire.
00:28:42 Et cela compromet la honneur du sanctuaire.
00:28:44 Je ne peux plus les ignorer.
00:28:46 Ces cavaliers de bronze
00:28:50 doivent être complètement fous.
00:28:52 Comment peuvent-ils penser à tomber sur le sanctuaire?
00:28:54 Alors, j'ai envoyé
00:28:56 quelques cavaliers de sable
00:28:58 vers l'Orient avec la commande de les tuer.
00:29:00 Mais...
00:29:02 Je pense qu'il y a un engagement.
00:29:06 Je n'ai jamais entendu parler
00:29:08 qu'un cavalier de sable
00:29:10 ait été dérouté par un cavalier de bronze.
00:29:12 Et pour ce que je sais,
00:29:14 la Chine a agi sans recevoir d'ordres.
00:29:16 La Chine? La femme cavalière?
00:29:20 Mais, Maître, vous ne devriez pas avoir appelé
00:29:22 moi, Myro de Scorpion,
00:29:24 pour affronter ces 5 misérables cavaliers de bronze.
00:29:26 Je ne pense pas que ce soit une tâche
00:29:28 pour un cavalier de sable.
00:29:30 Je me nie à lutter contre eux.
00:29:32 C'est une ordre!
00:29:34 Je me dispute, Maître, mais je ne peux pas l'obéir.
00:29:36 C'est pareil que demander à un lion
00:29:38 de tuer des antilles.
00:29:40 Je suis un cavalier de sable,
00:29:42 et je suis fier de moi.
00:29:44 C'est suffisant! Si nous ne nous libérons pas d'eux,
00:29:46 nous en reprendrons un jour.
00:29:48 Nous devons attendre qu'ils se fortifient.
00:29:50 Mais, Maître, pourquoi devons-nous
00:29:52 affronter ces 5 misérables cavaliers de bronze?
00:29:54 Ils ne sont rien devant nous.
00:29:56 Parce que c'est possible que l'armure
00:29:58 de sagittarium d'or, qui a disparu il y a 13 ans,
00:30:00 ait tombé dans leurs mains.
00:30:02 Quoi? L'armure de sagittarium d'or
00:30:04 est avec eux?
00:30:06 Vous avez entendu parler d'elle, n'est-ce pas?
00:30:08 Il y a environ 13 ans, Aiorius a été expulsé
00:30:10 du sanctuaire et mort pour me défier.
00:30:12 Non, pour défier la Terre!
00:30:14 L'armure de sagittarium d'or a été
00:30:16 envoyée aux soins d'un homme
00:30:18 appelé Mitsumasa Kido,
00:30:20 qui vivait dans l'Orient.
00:30:22 J'ai réussi à la récupérer,
00:30:24 sauf la masque.
00:30:26 Mais elle a été bombée de nouveau.
00:30:28 Et ce n'est pas tout.
00:30:32 Regardez-le.
00:30:34 Mais, qu'est-ce que c'est?
00:30:36 C'est un monstre.
00:30:42 C'est un monstre!
00:30:44 Il est en train de se déguiser.
00:30:46 Il est en train de se déguiser.
00:30:48 Il est en train de se déguiser.
00:30:50 Il est en train de se déguiser.
00:30:52 Il est en train de se déguiser.
00:30:54 Il est en train de se déguiser.
00:30:56 Il est en train de se déguiser.
00:30:58 Il est en train de se déguiser.
00:31:00 Il est en train de se déguiser.
00:31:02 Il est en train de se déguiser.
00:31:04 Il est en train de se déguiser.
00:31:06 Il est en train de se déguiser.
00:31:08 Il est en train de se déguiser.
00:31:10 Il est en train de se déguiser.
00:31:12 Il est en train de se déguiser.
00:31:14 Il est en train de se déguiser.
00:31:16 Il est en train de se déguiser.
00:31:18 Il est en train de se déguiser.
00:31:20 Il est en train de se déguiser.
00:31:22 Il est en train de se déguiser.
00:31:24 Il est en train de se déguiser.
00:31:26 Il est en train de se déguiser.
00:31:28 Il est en train de se déguiser.
00:31:30 Il est en train de se déguiser.
00:31:32 Il est en train de se déguiser.
00:31:34 Il est en train de se déguiser.
00:31:36 Il est en train de se déguiser.
00:31:38 Si la armure de Sagitario est perdue,
00:31:40 et se trouve dans les mains des cavaliers de bronze,
00:31:42 et si ces deux se unissent,
00:31:44 il y aura trois cavaliers d'or de leur côté.
00:31:46 Si nous allions nous battre contre eux,
00:31:48 nous devrions être prêts à faire beaucoup de sang.
00:31:50 nous devrions être prêts à faire beaucoup de sang.
00:31:52 C'est vrai.
00:31:54 Même si nous voulions nous battre,
00:31:56 quand les cavaliers d'or se battraient,
00:31:58 il y aurait certainement un dégâts incroyable de sang.
00:32:00 il y aurait certainement un dégât incroyable de sang.
00:32:02 Attendez, Pyro.
00:32:06 Ayoria de Lion ?
00:32:08 Maître, laissez-moi garder ça.
00:32:12 Ayoria !
00:32:16 Que feriez-vous si je vous disais que je préfère Miro,
00:32:18 et pas vous, pour faire ça ?
00:32:20 Je vous dérouterais ici.
00:32:22 Je vous dirais ce que vous avez dit.
00:32:24 Très bien, je vous ordonne que vous aillez, Ayoria.
00:32:26 Et allez-y immédiatement.
00:32:28 Mais Maître...
00:32:30 C'est assez !
00:32:32 Laissez-moi avec Ayoria.
00:32:34 Je vais y aller.
00:32:36 Maître, s'il vous plaît, répondez-moi.
00:32:42 Pourquoi a-t-il choisi Ayoria ?
00:32:44 Il est le plus jeune frère de Ayorus de Sagittarius,
00:32:46 que vous avez dit a 13 ans,
00:32:48 qui a trahi le sanctuaire.
00:32:50 Il peut avoir juré fidélité à Athènes,
00:32:52 et peut être l'un des plus forts des cavaliers,
00:32:54 mais il est le trahisseur de Ayorus.
00:32:56 Il a le même sang.
00:32:58 C'est pour ça que je voudrais qu'il me répond.
00:33:00 Qui peut garantir qu'il ne nous trahira pas ?
00:33:02 C'est encore un motivation, Miro,
00:33:04 pour que je laisse qu'il va au lieu de vous.
00:33:06 Quoi ?
00:33:08 Ayoria a souffert beaucoup ces 13 ans,
00:33:10 comme l'homme de trahisseur.
00:33:12 Maintenant, il ne pense que
00:33:14 à nettoyer le nom de son frère Ayorus.
00:33:16 Si l'armure de l'or de Sagittarius
00:33:18 est dans les mains des cavaliers de bronze,
00:33:20 je suis certain qu'il fera tout pour la récupérer.
00:33:22 Je ne sais pas si je peux le faire.
00:33:24 Mais je ne peux pas le faire.
00:33:26 Je ne peux pas le faire.
00:33:28 Je ne peux pas le faire.
00:33:30 Je ne peux pas le faire.
00:33:32 Mais...
00:33:34 Quoi ?
00:33:36 Il est possible que vous ayez raison.
00:33:38 Il est mieux de le suivre de près.
00:33:40 La clinique de la Fondation Galar.
00:33:42 La clinique de la Fondation Galar.
00:33:44 La clinique de la Fondation Galar.
00:33:46 La clinique de la Fondation Galar.
00:33:49 La clinique de la Fondation Galar.
00:33:51 Qu'est-ce que tu fais là, Shina ?
00:34:18 Préparez-vous.
00:34:20 Pourquoi je suis encerclé ?
00:34:22 C'est probablement l'œuvre de Mino.
00:34:24 Je n'y crois pas.
00:34:26 On a des comptes à faire.
00:34:28 Shina, tu étais toujours ici, dans l'Orient.
00:34:33 Bien sûr que oui.
00:34:35 En plus, les cavaliers de bronze ont été déroutés.
00:34:37 Tu penses que je peux retourner au sanctuaire ?
00:34:39 Je dois montrer un résultat de mon effort,
00:34:41 même si c'est une tête de ton type.
00:34:45 Regarde ce que tu as fait avec les belles roses de Mino, Shina.
00:34:48 Pourquoi tu vis en dehors de moi ?
00:34:50 Je suis déjà fatigué de cette situation.
00:34:52 Je suis rempli de toi.
00:34:54 Seiya !
00:34:56 Seiya !
00:35:02 Ne pense pas que tu peux t'échapper.
00:35:13 Pourquoi tu es en dehors de moi ?
00:35:15 Pourquoi tu ne me fais pas face à Seiya ?
00:35:17 Je te l'ai déjà dit, n'est-ce pas ?
00:35:19 Peu importe si tu es forte ou non, je ne peux pas me lever contre une femme.
00:35:22 C'est contre mes principes.
00:35:24 Alors, ne me vois pas comme une femme.
00:35:27 Ce n'est pas possible, Shina.
00:35:29 Depuis les temps mythiques, protéger Athènes a été le devoir des hommes.
00:35:33 Avec l'exception d'Athènes, il n'est pas permis d'entrer des femmes dans le monde des cavaliers.
00:35:38 Donc, quand une femme entre dans le monde des cavaliers, elle porte une masque.
00:35:42 Pour ne pas rompre avec cette tradition millénaire et occuper sa féminité.
00:35:46 C'est pourquoi, pour une femme cavalière, être vue sans masque est un insulte plus grand que d'être vue sans vêtements.
00:35:54 Et pourquoi je suis en dehors de ça ?
00:35:56 Pourquoi je suis en dehors de ça ?
00:35:58 Seiya, une fois, tu as vu quelque chose que je voulais occuper beaucoup plus que mon visage.
00:36:04 Quoi ?
00:36:06 Peut-être que tu ne te souviens pas.
00:36:08 Ça s'est passé il y a cinq ans.
00:36:10 Cinq ans ?
00:36:22 Mais à cette époque, je travaillais encore dans le sanctuaire.
00:36:25 Alors, tu dois être celle-là.
00:36:32 Ah !
00:36:33 Viens ici.
00:36:57 Quelle surprise ! J'ai cru que toutes les femmes cavalières étaient pareilles à des ogres.
00:37:03 Qui es-tu ?
00:37:05 Tu ne sais pas que ce camp de traînement est prohibité pour tous les hommes ?
00:37:09 Pas celle-là. J'étais si concentré sur mon dîner que je ne me souviens même pas de ça.
00:37:15 C'est assez !
00:37:16 Quelqu'un qui entre dans cette zone doit être prêt à se faire tuer.
00:37:21 Qu'est-ce qui s'est passé avec ton bras ?
00:37:27 C'est pas possible !
00:37:29 Calme-toi, mon chérie. Ne bouge pas ton bras.
00:37:32 Tu peux te battre à la douleur, mais je suis sûr que tu es une personne bien et sensible.
00:37:37 Regarde, même un oiel le sait, n'est-ce pas ?
00:37:40 Alors, c'était toi, China ?
00:37:46 Je n'ai pas eu d'autre choix que de vivre ma vie comme une femme cavalière.
00:37:51 J'ai dû m'engager à ce camp de traînement pour oublier ta gentille soeur, mais je n'ai pas réussi.
00:37:58 Même si je m'y faisais, je n'ai pas réussi à l'oublier.
00:38:01 C'est pour ça que je dois le tuer, ou alors...
00:38:03 Ou alors quoi ? Qu'est-ce que c'est, China ?
00:38:06 Oublie. Il est impossible qu'il y ait quelque chose entre nous.
00:38:10 Quoi ?
00:38:11 Arrête de parler, allons-y !
00:38:17 Je ne veux pas, je ne vais pas faire ça.
00:38:19 Je vais le faire.
00:38:20 Putain de merde !
00:38:28 Merde.
00:38:47 China...
00:38:48 D'où vient ce cosmos terrible ?
00:39:00 Je le sens aussi.
00:39:02 Attention ! Je n'ai jamais senti un cosmos si horrible, si puissant.
00:39:07 Est-ce que...
00:39:09 Nous devons fuir !
00:39:11 Fuit, Seiya !
00:39:13 China !
00:39:14 Vite !
00:39:16 Qu'est-ce qui se passe ?
00:39:44 Mais vous êtes...
00:39:46 Je suis Ayori, le cavalier de l'or de Léon.
00:39:49 Seiya, je ne t'attendais pas à le revoir de cette façon.
00:39:52 Qu'est-ce que tu dis ? Je pensais que le Sagittario avait seulement une armoire de l'or.
00:39:56 C'est ça. Mais c'est naturel que vous ne sachiez pas de ça.
00:40:00 Où est l'armure de l'or de Sagittario ?
00:40:03 C'est moi qui dois le demander. Nous l'avons cherché désespérément.
00:40:06 Il ne semble pas mentir.
00:40:10 Même si ça ne fait aucune différence, votre futur est déjà décidé.
00:40:13 Quoi ?
00:40:14 Ayori, tu penses tu vas tuer Seiya ?
00:40:16 Sors de mon chemin, China. Je peux t'aussi tuer.
00:40:20 Attends ! Laisse Seiya avec moi ! Confie en moi !
00:40:25 Ayori !
00:40:29 Si tu continues à protéger Seiya, tu seras aussi une trahie.
00:40:33 Tu ne t'en fais pas compte ?
00:40:36 Je comprends, Ayori. Tu as aussi été envoyé par le Maître pour terminer tous les cavaliers de l'or.
00:40:41 Je ne sais pas ce que le Maître t'a dit pour te convaincre, mais sachez que le sanctuaire actuel n'est plus le même, Ayori.
00:40:48 Les lois sont les lois.
00:40:50 Seiya ! Détends-toi !
00:40:54 Cours !
00:40:56 C'est inutile.
00:41:00 Barrage de trombones !
00:41:09 Attends, China ! Non !
00:41:11 Il a fait ça avec un seul doigt ?
00:41:19 Ça ne peut pas être vrai. Comment a-t-il fait ça ?
00:41:34 Son doigt a brisé et il a réussi à me tomber.
00:41:37 Seiya, tu as retourné contre le sanctuaire et pour cela tu dois payer avec la mort.
00:41:41 Et que fait ce sacré et si important sanctuaire pour toi ?
00:41:46 Amarin m'a dit que ton frère Ayori a été tué par ce sanctuaire. Ce n'est pas vrai ?
00:41:53 Malheureusement, tu ne comprendras jamais la douleur et le souffrance d'avoir un frère qui s'est rendu trahie.
00:42:04 Je respectais mon frère, non seulement parce qu'il était mon frère, mais aussi parce qu'il était un cavalier fort et...
00:42:09 Mais...
00:42:12 Tu vas devoir dire à Ayori, où est ton frère !
00:42:16 Non, je ne sais pas, mais qu'est-ce que mon frère a fait ?
00:42:21 Il a fugit du sanctuaire comme un trahie et a pris avec lui l'armure de Sagittarius.
00:42:25 Tu dois savoir comment c'est terrible de trahir le sanctuaire.
00:42:28 Mon frère, il a fugit ?
00:42:31 C'est pour cela qu'il a devenu un loyal subordonné de Ares.
00:42:34 Si je suis toi, je croyais à mon frère.
00:42:39 Qu'il disse ce qu'il disse, je croyais à toute situation.
00:42:43 Je crois en Saori et à mes compagnons.
00:42:47 Si tu insiste à les tuer, alors je vais devoir lutter !
00:42:51 Ce serait une covardie, tu ne pourrais pas me déroter.
00:42:56 C'est ce que nous verrons.
00:42:58 Maintenant, prépare-toi !
00:43:00 Si tu insiste, alors tu verras.
00:43:02 Tu verras !
00:43:03 Météoros de Pegasus !
00:43:05 Alors, c'est la technique qu'il a appris
00:43:12 quand il a reçu le traînement de marin pendant 6 ans au sanctuaire.
00:43:16 Et tu n'as pas la honte de l'appeler "Météoros" ?
00:43:20 Qu'est-ce que tu dis ?
00:43:21 Alors, ces coups de toi ressemblent à un autre film en caméra lente.
00:43:25 Ils sont insignifiques, Frank.
00:43:28 Même les météoros ne peuvent pas les atteindre.
00:43:30 Les cavaliers de bronze atteignent au maximum la vitesse de Mach 2 à 3.
00:43:35 Les pratiques ne peuvent pas vous atteindre.
00:43:38 Ils atteignent la vitesse de Mach 2 à 3.
00:43:40 Tous les cavaliers d'or peuvent être aussi rapides que la vitesse de la lumière.
00:43:45 Maintenant, je vais appliquer sur toi, Seiya, un de mes coups
00:43:48 pour que tu ne meurs pas en sentant les oeufs.
00:43:51 Tue le lion !
00:43:52 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:43:58 Pourquoi, China ?
00:44:07 Pourquoi as-tu fait ça ?
00:44:11 Pourquoi as-tu fait ça pour moi, China ?
00:44:14 Pourquoi as-tu fait ça ?
00:44:16 Pourquoi as-tu fait ça pour moi, China ?
00:44:19 Quand une femme cavalière est vue sans masque,
00:44:22 elle a besoin de tuer ce homme.
00:44:27 Ou elle a besoin d'aimer.
00:44:30 S'il te plaît, ne t'en fais pas.
00:44:33 Parce que je sais très bien que je ne mérite pas ceamour, Seiya.
00:44:38 Seiya, pardonne-moi.
00:44:44 Pardonne-moi de t'avoir aimé sans le mériter.
00:44:47 Pardonne-moi.
00:44:49 Pardonne-moi.
00:45:17 Shiryu, comment vas-tu ? Tu vois ?
00:45:20 Non.
00:45:27 Shiryu ?
00:45:28 Ne sois pas si désanimé, Kiki.
00:45:31 Je remercie Seiya du fond de mon cœur pour sa bonheur.
00:45:35 Et même si je ne vois pas,
00:45:38 je sens la beauté de ces cinq piques anciennes.
00:45:41 Tu as de grands amis, Shiryu.
00:45:45 Maître !
00:45:46 J'ai aussi entendu parler de l'eau de la vie.
00:45:49 Ce n'est pas une superstition inutile.
00:45:52 Peu importe la qualité de la potion,
00:45:55 ce n'est pas un remède qui règle la maladie.
00:45:57 C'est ton corps qui se cure en soi.
00:45:59 Je suis sûr qu'un miracle va se produire
00:46:02 quand ton cosme intérieur et le mystérieux pouvoir de l'eau de la vie
00:46:05 combineront leurs forces.
00:46:07 Et je crois que ce jour viendra, Shiryu.
00:46:13 Je dois te dire quelque chose de très important.
00:46:16 C'est sur le sanctuaire.
00:46:18 Oh, Shiryu, tu peux penser qu'il n'y a qu'une armure de l'or,
00:46:22 mais en fait, il y en a douze, y compris celle de Sagittarius.
00:46:26 Douze armures ?
00:46:27 Earys a décidé de envoyer ses cavaliers d'or
00:46:30 pour tuer Athènes et les cavaliers de brise qui le protègent.
00:46:33 Il utilise tout son pouvoir pour les éliminer.
00:46:36 Je ne peux pas croire.
00:46:38 Quoi ?
00:46:40 Quoi ?
00:46:41 Quel fantastique cosme, mais c'est une énergie très agressive.
00:46:51 Maître !
00:47:00 Maître !
00:47:01 Que bien de le revoir, Maître ancien.
00:47:13 Masque de la mort.
00:47:16 Ares est si désespéré qu'il a envoyé un assassin pour se libérer de moi.
00:47:21 C'est ça ! J'ai des ordres pour le tuer !
00:47:24 Quoi ?
00:47:25 Je suis le Masque de la mort, le cavalier de brise !
00:47:28 Je ne vais pas le permettre !
00:47:30 Tu vas me battre ? Qui es-tu, garçon ?
00:47:40 Je suis Shiryû, le dragon.
00:47:44 Je ne laisserai pas un doigt dans mon maître.
00:47:46 Je ne m'en fiche pas qu'il soit un cavalier d'or, il va devoir me vaincre.
00:47:49 Alors tu es le cavalier de brise, le dragon ?
00:47:52 Vous, les cavaliers de brise, vous êtes les dragons.
00:47:55 Vous, les cavaliers de bronze, vous n'êtes pas les cavaliers d'or.
00:47:58 Si tu veux me faire mal, je vais te tuer aussi.
00:48:01 Seiya, je vais te payer ton vie aujourd'hui par le sacrifice de Jina.
00:48:06 Pourquoi tu n'as pas arrêté ton coup ?
00:48:12 Comment as-tu pu utiliser ton coup contre une femme ?
00:48:16 Ayori, je ne vais pas te pardonner.
00:48:24 Même si je meurs ici, je vais te tuer !
00:48:28 Tu te sens mieux maintenant, Seiya ?
00:48:52 Qu'est-ce que tu as dit ?
00:48:54 Je n'ai pas vu Jina.
00:48:56 C'est toute ma faute, mais je ne peux pas revenir en arrière.
00:48:59 Pardonne-moi, Seiya.
00:49:01 Je pense qu'elle va survivre cette fois.
00:49:19 Elle pourra se récuperer des blessures. Je vais l'amener avec moi.
00:49:23 Attends, Ayori !
00:49:27 Tu es trop légère, Ayori. Jina doit être punie.
00:49:30 Pourquoi tu n'as pas terminé avec Seiya et Jina avant de sortir d'ici, Ayori ?
00:49:45 Ce n'est pas contre les ordres et la volonté du Maître ?
00:49:48 Que veux-tu dire ?
00:49:52 C'est simple. Si pour toi c'est si difficile, nous ferons ce sacrifice.
00:49:56 Je vais lui couper la tête avec plaisir.
00:49:58 Prépare-toi pour mourir.
00:50:06 Pouvoir suprême de Hercules !
00:50:10 Pouvoir suprême de Hercules !
00:50:12 Seiya est disparu ?
00:50:31 Quoi ?
00:50:32 Qu'est-ce que c'est ?
00:50:33 L'armure de l'homme.
00:50:36 L'armure de l'homme ?
00:50:38 Quoi ?
00:50:41 L'armure s'est séparée ?
00:50:43 Faites-le courir !
00:50:44 Vous ne vaincrez pas un cavalier avec l'armure de l'homme sans vous tuer en un instant.
00:50:48 Vous ne vaincrez pas un cavalier avec l'armure de l'homme sans vous tuer en un instant.
00:51:16 Je ne crois pas. Seiya a été protégé par l'armure de l'homme de Sagittarius.
00:51:41 Un cavalier de bronze qui se déplace par un cavalier de l'or pour la lutte ?
00:51:44 Il me semble que vous ne savez pas qui je suis.
00:51:46 C'est la fin ! Vous allez connaître le pouvoir du dragon !
00:51:49 Non !
00:51:50 Je n'ai pas envie de perdre mon précieux temps à Seiya.
00:52:16 Je vais vous tuer et vite !
00:52:19 Aaaaaah !
00:52:21 Aaaaaah !
00:52:23 Maintenant !
00:52:25 Shiryu !
00:52:29 Prends le coup du dragon !
00:52:34 Je ne crois pas.
00:52:40 Je n'y crois pas.
00:52:41 Shiryu !
00:52:58 Il est tombé !
00:53:06 En fait, je suis ici pour tuer le Seigneur Maître Ancien, le cavalier de Libra, un des douze cavaliers de l'or.
00:53:13 Il me semble que vous êtes prêt à mourir, Maître Ancien.
00:53:30 Vous avez trahi le sanctuaire et vous allez payer pour ça.
00:53:33 J'ai trahi ?
00:53:36 Ares a demandé que vous veniez ici pour me libérer.
00:53:40 C'est lui qui veut tuer Adena et dominer le sanctuaire.
00:53:44 C'est lui le trahisseur.
00:53:46 Et alors, Maître Ancien ?
00:53:48 Et alors ?
00:53:50 J'ai pensé que les cavaliers qui ont juré leur loyauté à un Maître ne connaissaient pas de votre trame maligne.
00:53:56 Mais vous savez très bien que Ares est une personne cruelle et toutefois, continue de le faire.
00:54:03 S'il vous plaît, les définitions de la justice changent avec le passage de temps.
00:54:06 C'est quelque chose que l'histoire a déjà prouvé.
00:54:08 Ce que Ares veut faire maintenant peut être diabolique.
00:54:12 Mais en vain, il sera le juste.
00:54:16 Ou bien, Maître, le faux peut devenir le vrai.
00:54:19 Si vous perdez, le injuste devient le Seigneur.
00:54:22 Vous comprenez, Maître Ancien ?
00:54:25 Témoin !
00:54:29 Qu'est-ce que tu dis ?
00:54:31 L'injustice ne devient jamais la justice.
00:54:34 Le mauvais ne sera jamais le vrai.
00:54:38 Et bien, il n'y a rien qui ne change, même si le temps passe.
00:54:43 Personne ne peut changer cette vérité dans cette grande couronne de vie.
00:54:48 Mais il n'y a plus de temps pour cette bêtise ! MORT !
00:54:56 TOLERATE AU DRAGON !
00:55:01 Aaaaaah !
00:55:03 C'est très puissant. Quelle énergie cosmique !
00:55:10 Alors c'est le Dragon's Cholera !
00:55:12 Le coup de Shiryu a réussi à faire sa masque de mort voler.
00:55:23 Je ne savais pas que Shiryu avait développé un coup si puissant.
00:55:28 Cid, très bien, le Dragon.
00:55:30 Je vais te montrer mon vrai pouvoir de cavalier de cancer.
00:55:33 Et je vais t'en finir !
00:55:35 Attends, masque de mort !
00:55:48 Quoi ?
00:55:49 Rien n'est digne d'un cavalier d'or comme toi.
00:55:53 Utiliser ta force contre un cavalier de bronze, contenez-vous.
00:55:58 Shiryu est mon ami. Je ne vais pas laisser qu'il soit malheur.
00:56:03 Tu es le cavalier d'or de Jamiel, Mu de Ares.
00:56:07 Alors Mu est aussi un cavalier d'or.
00:56:11 Oh !
00:56:13 Oh !
00:56:15 Oh !
00:56:42 Je ne comprends pas.
00:56:44 Comment une arme d'or peut protéger quelqu'un comme toi ?
00:56:47 Mais maintenant que je l'ai vu avec mes propres yeux, je ne peux pas partir comme je l'avais prévu.
00:56:53 En face, Miseya ! Je vais te montrer ce que fait un cavalier d'or !
00:57:01 Capsule de pouvoir !
00:57:05 Capsule de pouvoir !
00:57:07 Mon Dieu !
00:57:16 Je peux peut-être le faire maintenant.
00:57:19 Capsule d'or !
00:57:33 Je peux dire que tu crois être plus fort en utilisant la force contre un cavalier d'or.
00:57:38 Prépare-toi !
00:57:41 Capsule de pouvoir !
00:57:45 Ari !
00:57:55 Qu'est-ce qui t'est passé, Seiya ?
00:58:01 Regarde, Yohga. L'armure supposément perdue est avec Seiya.
00:58:05 Yohga, Shun, fuyez.
00:58:09 Partez d'ici.
00:58:10 Quoi ?
00:58:11 Attention, il est un cavalier d'or.
00:58:14 C'est Ayori !
00:58:15 Regarde l'armure qu'il porte.
00:58:17 Seiya, tu seras le premier.
00:58:20 Vous êtes courageux.
00:58:26 J'admire votre amitié, mais je dois lutter pour la justice.
00:58:31 Lutter pour la justice ?
00:58:33 Oui, c'est la justice en nom de l'Athènes.
00:58:37 Ayori, je pense que vous faites un erreur terrible.
00:58:42 Que dis-tu, Seiya ?
00:58:44 Reconnais la vérité, maintenant que tu vas mourir.
00:58:47 La vérité est évidente pour moi, même si tu me tues.
00:58:51 Quoi ?
00:58:52 Ayori, ne me dis pas que tu crois vraiment que l'Athènes est au sanctuaire en ce moment.
00:58:56 Réponds-moi !
00:58:57 Mais quelle est cette question ?
00:58:59 Le sanctuaire est le centre de l'ordre de cette existence.
00:59:02 Et si elle n'était pas au sanctuaire, où serait-elle ?
00:59:05 Vous ne comprenez pas ?
00:59:07 Vous avez été entré.
00:59:09 Le sanctuaire est complètement envolé par le mal.
00:59:12 Jusqu'à jamais !
00:59:13 Qu'est-ce que c'est ?
00:59:22 Quelle énergie !
00:59:24 Mais qui est cette fille ?
00:59:26 Mais qui est cette fille ?
00:59:32 Ayori, sache que le Maître Ares n'est pas de côté de l'Athènes.
00:59:41 Quoi ?
00:59:42 Que fait-il ici, Saori ?
00:59:47 Il ne devrait pas être ici, c'est dangereux.
00:59:52 Mais qui est cette fille ? Saori Kido ?
00:59:54 Ayori, tu dois faire attention.
00:59:57 Et alors tu sauras que le Maître Ares n'est pas de côté de la justice.
01:00:01 Mais au côté des forces du mal.
01:00:04 En fait, je me suis dit que j'ai été sauvée au sanctuaire il y a 13 ans par son frère Ayoros.
01:00:12 Qui a risqué sa vie pour me sauver.
01:00:15 Quoi ? Ayoros ?
01:00:17 (Bruit de sonar)
01:00:20 Maître Ares, qu'est-ce que vous faites ?
01:00:41 Vous êtes fou ?
01:00:44 Ayoros, sort de la route !
01:00:47 Ayoros, je vous ai déjà dit de ne pas me déranger !
01:00:54 Qu'est-ce que c'est ?
01:01:01 Alors, Ares, vous êtes le...
01:01:03 Alors, tu m'as reconnu ? Tu ne vivras pas !
01:01:07 Tu ne vivras pas !
01:01:13 (Bruit de sonar)
01:01:15 Traiteur ! Ayoros a tenté de tuer Athena ! Traiteur !
01:01:36 Et l'armure de Sagitario et moi, nous avons été traités par Ayoros par le mortel Mitsumasa Kido.
01:01:43 Mon Dieu !
01:01:48 Tu me dis que depuis 13 ans, je suis en train de me faire ennuyer et que tout était une menthe ?
01:01:54 Tu vas bien reconnaître ce qui est bien et tout ce qui est mal.
01:02:03 Quelle est cette cosmologie extrême que je ressens dans cette fille ?
01:02:07 Elle est très puissante.
01:02:09 Je ne pense pas que les cavaliers d'or aient une cosmologie si forte.
01:02:14 La seule qui a de la cosmologie est...
01:02:17 Qu'est-ce que c'est ?
01:02:19 (Musique)
01:02:38 Frère, tu n'étais pas un traiteur. Tu luttes pour la justice, jusqu'à la mort.
01:03:07 Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:03:09 Athena, pardonne-moi d'avoir utilisé mes poings et ma force contre toi.
01:03:25 Ayora, tu vas lutter pour la justice, n'est-ce pas, cavalier ?
01:03:31 Oui. Je vais m'engager toute ma vie en pénitence.
01:03:36 (Musique)
01:03:38 Seiya, je ne sais pas quels dangers t'attendent, mon ami,
01:03:44 mais je te demande de protéger Athena avec la armure d'or.
01:03:49 Mou, que traite-tu des 5 Piques Anciens ?
01:04:01 Ecoute, Masquera de la Mort, et fais attention.
01:04:05 C'est l'heure de lutter avec le Maître du Sanctuaire.
01:04:09 Lutter ?
01:04:10 Oui.
01:04:11 Et que vas-tu faire maintenant, Masquera ?
01:04:13 Tu veux commencer cette grande bataille contre moi ?
01:04:16 Tu dois être en train de jouer. Je sais que je ne dois pas lutter contre d'autres cavaliers d'or.
01:04:21 Je vais m'en aller pour aujourd'hui.
01:04:24 Arrête, Masquera de la Mort. Notre lutte n'est pas encore terminée.
01:04:31 Notre lutte ? Tu dois remercier Al Mou pour avoir sauvé ta vie, garçon.
01:04:36 Qu'est-ce que tu dis ?
01:04:38 Si tu veux me défendre à nouveau, vas au Sanctuaire.
01:04:41 Ce jour-ci, je vais accepter ton défi.
01:04:48 Merci de m'avoir sauvé, Shiryu.
01:04:51 Pas besoin de le remercier. Je sais que vous aviez le contrôle de la situation, mais je ne pouvais m'en tenir.
01:04:56 Je suis désolé, Maître Ancien.
01:04:58 Je ne savais pas que vous étiez le Cavalier de Libra, Maître.
01:05:01 Je sais que je devais vous le dire, Shiryu, mais j'espère que cela vous a aidé à savoir que vous allez rencontrer des cavaliers plus puissants et que ce ne sera pas facile pour vous.
01:05:12 Oui, Monsieur. Je sais que la différence entre nos forces surpasse mes expectations, mais je ne me défendrai pas.
01:05:17 Même si, Shiryu, vous avez le contrôle de la situation.
01:05:21 Je ne peux pas me défendre.
01:05:23 Je sais que la différence entre nos forces surpasse mes expectations, mais je ne me défendrai pas.
01:05:26 Même si, Shiryu, vous avez le contrôle de la situation.
01:05:29 Vous pouvez vous lever seul du fond de la cachouère comme un dragon.
01:05:33 Je comprends. Alors vous étiez en train de tester Shiryu, Maître, et il a passé la preuve.
01:05:40 Il a passé la preuve avec succès dans tous les tests que j'ai appliqués sur vous.
01:05:46 Il est devenu un grand cavalier.
01:05:49 Nous ne sommes plus des professeurs et des étudiants. Nous sommes deux cavaliers prêts à protéger Athènes et à nous libérer du mal qui a corrompu le sanctuaire.
01:05:58 Shiryu, de nos jours, nous sommes des compagnons de lutte.
01:06:02 Maître.
01:06:04 Quelle belle nuit, non, Mino? Ça fait longtemps que je n'ai pas vu des étoiles si belles.
01:06:17 Qu'est-ce qui s'est passé, Mino? Tu es si calme. Est-ce que je disais quelque chose de stupide?
01:06:23 Je me suis juste demandé... Tu te souviens quand tu as décidé que tu allais en Grèce?
01:06:29 Oui, bien sûr que je me souviens. Nous étions petits.
01:06:33 Et tu ne t'es pas séparé de moi. Je pensais que tu n'étais pas allé là.
01:06:38 Bien sûr que je suis allé. Et je suis très contente de te voir de nouveau, cinq ans plus tard.
01:06:43 Tu ne peux imaginer la joie que j'ai ressentie.
01:06:46 Moi aussi, Mino. Je suis très content de te voir de nouveau.
01:06:49 Mais je sens que tu vas partir pour toujours, mon cœur me dit.
01:06:53 Mais cette fois, qui t'a dit que nous allions en Grèce?
01:06:57 Personne ne m'a besoin de dire. Je sais, nous avons été créés ensemble.
01:07:02 On peut voir que tu es prêt à... mourir.
01:07:08 Je sais, Seiya. Tu es très timide et tu ne vas pas accepter des conseils.
01:07:12 Mais, Mino...
01:07:15 Mais, putain, Seiya. Est-ce que c'est possible que vous soyez les seuls à lutter jusqu'à ce que quelqu'un meure?
01:07:21 Les garçons de ta vie, ils prennent tout en jeu.
01:07:24 Tu ne vas pas me dire que les filles ne comprennent rien, comme tu le dis toujours.
01:07:28 Ce n'est pas ça, Seiya. Maintenant que nous sommes adultes, je comprends mieux les choses.
01:07:32 S'il te plaît, calme-toi, Mino.
01:07:34 Pour être sincère, j'aimerais prendre tout en jeu, comme les autres le font.
01:07:39 Mais j'ai des choses plus importantes à faire avant de vivre une vie comme celle-ci.
01:07:43 C'est quelque chose de laquelle je ne peux pas fuir. C'est mon destin et je dois suivre. Je ne peux pas changer ça.
01:07:50 Une fois, Saori a dit que tout être humain doit vivre de l'accord avec les étoiles sur lesquelles il a naissance.
01:07:56 Certains sont nés sous les étoiles de la chance.
01:07:59 D'autres, sous les étoiles de la chance.
01:08:03 Mais je peux seulement dire que je ferai tout ce qui est possible, quelles que soient mes étoiles.
01:08:09 Je suis très désolé que tu ne le concordes, Mino.
01:08:21 J'ai une autre mission importante, Mino.
01:08:28 Je dois rencontrer ma soeur et je dois le faire avant de faire autre chose.
01:08:32 Après tout ça, tu peux être sûr que je reviendrai en vie.
01:08:36 Alors promets-moi, s'il te plaît. Je suis très inquiète.
01:08:40 Fais attention à Saori.
01:08:42 Ne pleure pas.
01:08:44 Mino, je te promets que nous nous retrouverons de nouveau. Je te le promets.
01:08:49 Hey, arrête de pleurer.
01:08:57 Non, non, non.
01:08:59 Qu'est-ce que vous faites ?
01:09:04 Les garçons !
01:09:05 Il ne manquait pas de la meilleure partie.
01:09:08 Je sens quelque chose, comme si quelqu'un m'appelait.
01:09:20 J'étais en train d'attendre vous, Shun.
01:09:27 Qui est-ce ?
01:09:29 Juni, quand es-tu venu de l'île de Andromeda ?
01:09:42 Ce n'est pas important, Shun.
01:09:44 Tu ne penses pas vraiment aller au sanctuaire pour lutter contre les Cavaliers d'Or, non ?
01:09:48 Mais bien sûr que je pense.
01:09:51 C'est ce que je faisais peur.
01:09:53 Alors, je dois te dire quelque chose.
01:09:56 L'île de Andromeda, qui est comme un deuxième homme pour nous deux, a été détruite par les Cavaliers d'Or.
01:10:03 Quoi ?
01:10:05 Tu sais, Shun, après que tu es venu au Orient et que tu as commencé à te préparer pour une bataille contre le sanctuaire,
01:10:12 toute l'île a été en alerte.
01:10:14 Le fait qu'un trahisseur du sanctuaire soit de l'île, a fait que nous avons tous l'air trahissants.
01:10:21 Mais notre maître Obi-Wan t'a fait croire, et a pris une attitude neutre, basée sur son ancienne suspicion contre le sanctuaire.
01:10:29 Mais le sanctuaire ne nous a pas permis de faire ça.
01:10:32 Et pour nous punir, il a envoyé ce terrible trahisseur, qui a tué tous, sans pitié.
01:10:40 Miro de Scorpion ?
01:10:45 Oui, il est arrivé seul, et ce que nous avons vu, c'est le pouvoir de l'île de Andromeda.
01:11:13 Et tout ça s'est passé à cause de moi.
01:11:16 Peu de gens ont réussi à s'enfuir de l'île, et je suis une d'entre elles.
01:11:20 Mais ce qui s'est passé, s'est passé.
01:11:23 Dis-moi, Shun, tu veux encore lutter contre les Cavaliers d'Or, après avoir appris tout ça ?
01:11:29 Tu n'as pas la petite chance.
01:11:34 Juni, pardonne-moi, je dois y aller, même si ma chance de victoire est petite.
01:11:41 Et j'ai beaucoup d'amis qui se croient en moi.
01:11:44 Tout le monde va mourir.
01:11:47 Personne d'entre vous ne reviendra en vie.
01:11:49 Pense bien, Shun.
01:11:51 Je connais le risque.
01:11:53 Est-ce que tu peux m'entendre ? Je ne veux pas que tu meurs.
01:11:59 Juni...
01:12:07 Juni, je ne vais pas te laisser partir, même si ça va te faire mal.
01:12:12 Je, Juni de Cavalier, ne vais pas te laisser partir.
01:12:15 Juni...
01:12:20 Ah, grand-père, il est temps de partir. Nous sommes à la route du sanctuaire.
01:12:28 Mesdames, nous sommes prêts pour décoller.
01:12:32 Attendez !
01:12:33 Mais qu'est-ce que c'est ? Quelle robe est-ce ?
01:12:36 Je ne peux pas la laisser partir seule.
01:12:38 Je suis un bon cavalier, Tatsumi, et je vais l'aider.
01:12:41 Avec ma aide, vous ne serez pas en danger.
01:12:44 C'est bon, aucun cavalier ne va pas se faire succouir de sa peau de bambou, Tatsumi.
01:12:50 Vous pensez vraiment ?
01:12:55 Je pense qu'il est temps de partir, les amis.
01:12:57 Et qu'est-ce qui s'est passé avec Shun ? Est-ce qu'il a dormi ?
01:13:01 Il n'est pas comme vous, il a toujours été prudent.
01:13:04 Il sera certainement ici, vous verrez.
01:13:07 Juni, je suis heureux de vous préoccuper, mais s'il vous plaît, comprenez-moi.
01:13:17 Il y a des moments où il faut lutter contre la chance.
01:13:20 Comprenez-moi.
01:13:22 Ne m'attendez pas à ce que je comprenne.
01:13:24 Vous ne pouvez pas éviter.
01:13:27 Ah ! Ah ! Ah !
01:13:33 Juni ! Juni !
01:13:41 Jun, s'il vous plaît, pardonnez-moi pour ma timidité.
01:13:50 Mais je ne veux pas que vous mouriez.
01:13:56 Juni.
01:13:57 Mais quelle bonne vie, Shun !
01:14:04 Eda ! Expliquez-moi !
01:14:08 Quelle joie ! Vous avez réussi à sortir de l'île d'Andromeda !
01:14:14 Mais que vous deux êtes venus faire ici ?
01:14:16 Si au moins Albion avait écouté le sanctuaire, l'île d'Andromeda n'aurait pas été complètement détruite.
01:14:24 Saches que tout n'est pas perdu, Shun.
01:14:27 Nous allons enlever votre tête et l'offrir au sanctuaire. C'est pour cela que nous sommes ici.
01:14:32 Attendez ! Écoutez-moi d'abord, s'il vous plaît !
01:14:35 Il n'y a pas besoin d'expliquer !
01:14:36 Ah !
01:14:38 Écoutez-moi, s'il vous plaît !
01:14:44 Shun, l'armure.
01:14:46 Vous voulez mourir aussi ?
01:14:52 Arrêtez ! Laissez Juni en paix, c'est moi que vous voulez, n'est-ce pas ? Alors venez !
01:14:57 Corrente Nébulosa Dupla !
01:14:59 Préparez-vous !
01:15:01 Maintenant !
01:15:08 Shun !
01:15:10 Cette corrente...
01:15:18 Elle ne se déplace pas quand vous mourrez.
01:15:20 Mais quelle ironie, Shun !
01:15:22 Selon la mythologie grecque, la princesse Andromeda a aussi été correntée et sacrifiée pour calmer l'envie de Poseidon, le dieu du mal.
01:15:31 Je vais vous montrer !
01:15:34 Comment ?
01:15:35 Maldition !
01:15:36 Vous pensez que je serai sacrifié en nom du sanctuaire ? Je vais y aller pour déroter le sanctuaire !
01:16:02 Juni, comment vas-tu ?
01:16:04 Shun...
01:16:05 Juni, tu vas bien ?
01:16:08 Juni, tu vas bien ? Réponds !
01:16:11 Je savais que Shun allait venir.
01:16:16 Shun, qu'est-ce qu'il s'est passé ?
01:16:21 Nous étions inquiets de toi, Shun. Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
01:16:27 Je suis désolé de vous être en retard. Je vous le raconterai plus tard.
01:16:30 Qui est cette fille Shun ? Elle a l'air très malade.
01:16:33 Non, elle n'est pas très malade, elle est juste inconsciente.
01:16:37 Mais elle n'a pas d'endroit où aller maintenant.
01:16:41 Ne vous en faites pas, Juni. Je reviendrai.
01:16:45 Bon, alors, dans ce cas, je propose que nous sortions immédiatement du sanctuaire.
01:16:51 [Musique]
01:16:56 Mais c'est incroyable !
01:17:01 Ça veut dire que le second sanctuaire de Shun, l'île d'Andromeda, a été détruit par seulement un cavalier d'or ?
01:17:07 Mais je vais reconstruire une île d'Andromeda, belle et pacifique, où Juni pourra y retourner sans s'en préoccuper.
01:17:13 Oui, ça serait très bien. C'est la bonne idée.
01:17:16 N'est-ce pas, Saori ?
01:17:20 Qu'est-ce que tu as, Saori ?
01:17:22 Ah, rien. Je pensais au maître du sanctuaire.
01:17:25 Au Ares ?
01:17:27 Oui. Nous savions que l'ancien maître est mort de suite, et puis le plus jeune frère est devenu le nouveau maître.
01:17:34 Mais j'ai des doutes si cette histoire est vraie.
01:17:37 Tu penses que le maître précédent n'est pas mort, et qu'il peut être vivant ?
01:17:42 Tu veux dire qu'il existe deux maîtres au sanctuaire, Saori ?
01:17:46 Non, depuis des temps récents, il ne peut exister qu'un maître.
01:17:49 Tu veux dire que l'ancien maître et l'Ares sont la même personne ?
01:17:53 Non, ce n'est pas possible, Hyoga. Le maître que je connaissais était complètement différent de l'Ares.
01:17:59 Mais si ce que tu dis est vrai, le maître peut avoir deux visages, le bon et le mauvais.
01:18:04 J'ai aussi d'autres doutes.
01:18:06 Les trois cavaliers d'or que nous connaissons sont Ayora de Lion, son frère Ayoros de Sagittarius,
01:18:13 et Miro de Scorpion qui a attaqué l'île de Andromeda.
01:18:16 Tous sont des constellations qui font partie des douze signes du Zodiac.
01:18:20 Cela ne peut signifier que ce sont douze cavaliers d'or.
01:18:24 Et le pire, c'est que je ne peux pas croire que le maître soit un des douze cavaliers d'or.
01:18:32 (Bruit de l'espace)
01:18:34 Qu'est-ce que tu vois, Ayora ? Pourquoi es-tu de retour ? Tu n'as pas encore obéi à mes ordres !
01:18:51 Je veux avoir une audience avec Athéna.
01:18:54 Tu ne peux pas, Athéna ne voit personne. Si tu as quelque chose à lui dire, je le ferai, d'accord ?
01:19:01 Si tu essaies de m'interrompre, je ne vais pas le voir, même si je dois le défendre.
01:19:05 Tu es fou, Ayora ! Tu n'as pas tué l'ennemi, ni obtenu l'armure d'or de Sagittarius,
01:19:11 et maintenant tu me menaces en insistant de voir Athéna ?
01:19:15 Tu es vraiment l'homme du trahisseur Ayoros. Tu ne peux pas briser le lien de sang avec ton frère, n'est-ce pas ?
01:19:24 Les deux ont trahi Athéna.
01:19:26 Silence ! Tu es le trahisseur !
01:19:29 Athéna n'est pas dans la salle derrière toi.
01:19:32 Elle a agi comme si elle était vraiment là.
01:19:35 Mais pendant 13 ans, elle n'était pas ici, au sanctuaire.
01:19:39 Je comprends. Tu as découvert la vérité.
01:19:48 (Rire)
01:19:52 Maintenant, je n'ai plus qu'à tuer toi, comme j'ai tué Ayoros.
01:20:07 Mais que...
01:20:15 Ayora !
01:20:18 J'ai presque pas pu voir l'attaque de Ares. Il est venu à la vitesse de la lumière ?
01:20:29 C'est le fin de toi, Ayora !
01:20:33 Arrête ça, Ayora !
01:20:40 (Bruit de moteur)
01:20:43 Attaquer un maître, c'est la même chose que trahir Athéna.
01:20:51 C'est la Chaca de Virgen.
01:20:54 Ayora !
01:20:57 Arrête de partir d'ici, sinon je vais devoir te dérouter.
01:21:03 Je ne peux pas, tant qu'Athéna n'est pas là, Chaca.
01:21:06 Je n'ai pas le temps pour les détails, mais je crois que tu dois te retirer.
01:21:11 Si nous deux, les cavaliers d'or, nous décidons de nous battre, nous pouvons nous débarquer.
01:21:19 Ou nous commencerons une guerre de mille jours.
01:21:22 Ne t'inquiète pas, Chaca ! Attaque-le !
01:21:29 (Cris de douleur)
01:21:34 (Cris de douleur)
01:21:37 Nous n'avons aucune autre option que d'utiliser nos coups secrets.
01:21:51 Tu veux la destruction ? Tu préfères obéir à Ares même si cela implique une grande tragédie ? Tu ne peux pas être si bête !
01:22:00 Les plus puissants gardiens d'Athéna, les cavaliers d'or, ne devaient pas se battre.
01:22:05 Je ne veux pas me battre contre toi, mais je ne peux pas éviter.
01:22:10 Dema Koufuku ! Rendition divine !
01:22:17 Mange, Ayora !
01:22:21 Capsule de pouvoir !
01:22:29 Détruire l'un contre l'autre !
01:22:31 (Cris de douleur)
01:22:34 Quel endroit est-ce ?
01:22:41 C'est le Coliseum.
01:22:43 J'ai lutté contre un homme nommé Cassius et ainsi j'ai conquis mon armure de Pégase.
01:22:48 Seiya, un homme vient nous voir.
01:22:51 Et qui sera-t-il ?
01:22:56 Tu es Saori Kido, non ? Bienvenue au sanctuaire. Le Maître t'attend.
01:23:03 J'ai envoyé une carte à le Maître Ares, nous disant que nous allions le voir.
01:23:09 Quoi ?
01:23:10 Alors tu peux nous emmener au Maître.
01:23:13 Suivez-moi, s'il te plait.
01:23:15 Enfin, vous êtes arrivés. J'ai été en attente de vous, Seiya.
01:23:22 Cette voix, c'est...
01:23:23 Shiryu, c'est toi !
01:23:26 Quoi ?
01:23:29 Shiryu !
01:23:32 Quand es-tu arrivé ?
01:23:33 Shiryu le dragon ?
01:23:35 Merci beaucoup, Seiya. Kiki m'a donné l'eau de la vie et je te remercie.
01:23:40 Mais Shiryu, elle n'a pas réussi à cuire tes yeux, alors tu n'as pas le droit de me remercier.
01:23:44 Ne t'en fais pas, je n'ai rien changé de ce que je suis habitué.
01:23:48 Je vais te montrer que j'ai même amélioré, car je ne peux pas voir, j'ai changé de façon de penser.
01:23:53 J'ai hâte de voir ta changement.
01:23:55 Tu verras, Saori.
01:23:57 Shiryu, j'ai été plus rassuré quand j'ai vu ton visage, c'est bien que tu sois bien.
01:24:01 C'est la première maison, la maison de Ares.
01:24:08 Ares ?
01:24:10 Qu'est-ce que la première maison signifie ?
01:24:17 Vous ne pouvez pas arriver à la salle où est le Maître sans d'abord passer par les douze maisons, en commençant par Ares.
01:24:23 Il y a douze maisons au tout.
01:24:26 Bien sûr, chaque maison a son gardien, un cavalier d'or.
01:24:30 Vous devrez passer par les maisons de Toro, Gemios, Cancer, Lion, Virgin, Libra, Scorpion, Sagittarius, Capricorne, Aquarium et Pêches.
01:24:50 Mais il est bien que tous sachent.
01:24:54 Je vous rappelle que personne n'a réussi à passer par ces douze maisons à force depuis les temps mythologiques.
01:25:03 Je ne vous permettrai pas de passer par la première maison.
01:25:11 Quoi ?
01:25:12 Je, Trimith Sagitta, ne vous permettrai pas.
01:25:15 Fleches fantômes !
01:25:19 C'est une mirage.
01:25:21 Quoi ?
01:25:22 Votre truc ne fonctionne plus.
01:25:26 Réveillez le Pégasus !
01:25:30 De ce que je vois, ce type n'est pas grand chose.
01:25:42 Je n'ai jamais pensé qu'un homme comme lui serait le gardien de la maison d'Ares.
01:25:45 Le Maître m'a demandé de tuer Saori Kido. Il me reste peu de temps pour que je puisse faire ce qu'il m'a demandé.
01:25:52 Qu'est-ce que tu as dit ?
01:25:54 Saori, qu'est-ce qui s'est passé ?
01:25:58 Saori est blessée !
01:26:08 Résiste, Saori.
01:26:10 Seul le Maître peut la tuer. Toute autre tentative sera en vain.
01:26:16 Qu'est-ce que tu as dit ?
01:26:17 Il n'y a plus de temps, Sega.
01:26:21 Douze heures. Le temps que le pointeur du cloche a mis en place.
01:26:25 Il est à 12 heures.
01:26:28 Il est à 12 heures.
01:26:31 Il est à 12 heures.
01:26:34 Il est à 12 heures.
01:26:37 Il est à 12 heures.
01:26:40 Il est à 12 heures.
01:26:43 Il est à 12 heures.
01:26:46 Il est à 12 heures.
01:26:49 Il est à 12 heures.
01:26:51 Il est à 12 heures.
01:26:54 Il est à 12 heures.
01:26:57 Il est à 12 heures.
01:27:00 Il est à 12 heures.
01:27:03 Il est à 12 heures.
01:27:06 Il est à 12 heures.
01:27:09 Il est à 12 heures.
01:27:12 Il est à 12 heures.
01:27:15 Il est à 12 heures.
01:27:18 Il est à 12 heures.
01:27:20 Il est à 12 heures.
01:27:23 Il est à 12 heures.
01:27:26 Il est à 12 heures.
01:27:29 Il est à 12 heures.
01:27:32 Il est à 12 heures.
01:27:35 Il est à 12 heures.
01:27:38 Il est à 12 heures.
01:27:41 Il est à 12 heures.
01:27:44 Il est à 12 heures.
01:27:47 Il est à 12 heures.
01:27:49 Il est à 12 heures.
01:27:52 Il est à 12 heures.
01:27:55 Il est à 12 heures.
01:27:58 Il est à 12 heures.
01:28:01 Il est à 12 heures.
01:28:04 Il est à 12 heures.
01:28:07 Il est à 12 heures.
01:28:10 Il est à 12 heures.
01:28:13 Il est à 12 heures.
01:28:17 J'attendais vous.
01:28:19 Emut, Jamiel, qu'est-ce que vous faites ici ?
01:28:27 Je comprends. Les maisons sont protégées par les cavaliers des signes.
01:28:37 Et vous, Mou, êtes le cavalier de Ares, n'est-ce pas ?
01:28:40 Mais qu'est-ce qui vous intervient ? Pourquoi faites-vous ça ?
01:28:43 Vous essayez de nous interdire dans notre mission de sauver Saori, n'est-ce pas ?
01:28:47 Et si c'était pour ça, que pourriez-vous faire ?
01:28:49 Vous parlez sérieusement ?
01:28:52 Vous avez promis de défendre Ares dans les Cinq Pics Anciens.
01:28:55 Vous vous êtes oublié de ça ?
01:28:57 Nous n'avons pas beaucoup de temps. Nous avons seulement 12 heures pour sauver Saori.
01:29:02 Et vous ne nous interviendrez pas.
01:29:05 Seiya, laisse-le avec moi.
01:29:08 Je suis déçu de vous, Mou.
01:29:12 Je serai ton adversaire.
01:29:14 Je vais vous tuer.
01:29:17 [Musique de jeu de la marseillaise]
01:29:22 [Cri de douleur]
01:29:49 Ne vous en faites pas. Mou n'a pas tout fait comme vous le pensez.
01:29:53 Kiki ?
01:29:54 Seiya, le coude de dragon a brûlé.
01:29:57 Dans vos armures, il y a de nombreuses frappes à cause des dures batailles.
01:30:08 Le coude le plus résistant a brûlé, même si je ne l'ai pas bien battu.
01:30:13 Allons, Kiki. Montre-les à eux.
01:30:17 [Musique de jeu de la marseillaise]
01:30:19 Comme je l'imaginais, la plupart des armures sont brûlées.
01:30:44 Même si elles semblent être restaurées de manière naturelle.
01:30:47 Les armures brûlées se conservent par elles-mêmes si le danger n'est pas très sérieux.
01:30:51 C'est comme un blessure dans le corps d'un homme.
01:30:53 Il peut se cuire naturellement si ce n'est pas très grave.
01:30:55 Mais si c'est le contraire...
01:30:56 C'est pas parce que tu es en train de nous arrêter, Mou.
01:30:58 Nous n'avons pas le temps pour tes explications sur les armures.
01:31:01 Dans 12 heures, nous devrons...
01:31:04 Vos armures seront en morceaux, même si l'ennemi ne les touche pas.
01:31:11 Vous oubliez que vos ennemis sont les Cavaliers d'Or ?
01:31:14 Ils sont beaucoup plus puissants que ce que vous pensez.
01:31:17 Votre courage ne sera pas suffisante pour les défendre.
01:31:25 Mais si vous pensez vous battre contre les Cavaliers d'Or,
01:31:28 dans ces conditions, je ne les arrêterai pas.
01:31:30 Vous pouvez vous battre. C'est votre vie contre la des nôtres.
01:31:33 Mais vous n'avez qu'à les perdre.
01:31:34 Mou...
01:31:35 Je pense que je devrais demander à Mou de réparer les armures
01:31:38 pour les rendre plus fortes, Seiya.
01:31:40 Je vais en avoir besoin d'une seule heure pour les réparer.
01:31:43 Que me disez-vous, Seiya ? Vous acceptez ?
01:31:45 Je comprends, Mou. Je pense que vous avez raison.
01:31:58 Nous avions tellement de pression pour nous battre que nous n'avions pas le temps d'accepter.
01:32:01 S'il vous plaît, vous pouvez les réparer.
01:32:03 Nous avons besoin de vous.
01:32:05 Regardez !
01:32:20 C'est un énorme cloche de feu.
01:32:29 C'est le cloche auquel Tremme a parlé.
01:32:31 Il doit être visible dans toutes les maisons.
01:32:34 Chaque flamme prend une heure pour s'éteindre.
01:32:36 Si nous ne sortons pas d'ici, nous n'aurons pas le temps de revenir.
01:32:38 Quoi ?
01:32:43 Je suis déjà fini.
01:32:46 Je suis déjà fini.
01:32:48 Je suis déjà fini.
01:32:50 Je suis déjà fini.
01:32:52 Je suis déjà fini.
01:33:06 C'est merveilleux !
01:33:19 C'est comme si les 4 armatures avaient recouvert la vie.
01:33:22 Fantastique !
01:33:41 L'armature est remplie de vie propre.
01:33:43 C'est incroyable !
01:33:45 Il me semble même que je puisse entendre la respiration de l'armature.
01:33:49 Maintenant, nos défenses sont parfaites.
01:33:51 Merci, Mu.
01:33:52 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
01:33:55 Partez !
01:33:56 Rappelez-vous que vous ne devez pas juger le pouvoir de lutte des Cavaliers d'Or
01:34:01 avec l'esprit d'une lutte commune.
01:34:03 Mais vous n'avez pas besoin d'en avoir peur,
01:34:06 en plus du nécessaire.
01:34:08 Le mérite des Cavaliers n'est pas dans vos armatures,
01:34:11 mais dans votre cosmo-énergie.
01:34:13 Rappelez-vous toujours de ça.
01:34:16 Et prenez soin de vous.
01:34:18 Je sais que vous savez,
01:34:23 celui qui fait brûler et exploser sa cosmo-énergie plus que les autres,
01:34:28 sera le vainqueur.
01:34:30 Les Cavaliers d'Or sont forts,
01:34:33 parce qu'ils connaissent l'essence de leur cosmo.
01:34:37 L'essence de leur cosmo ?
01:34:45 Vous devez croire que le cosmo d'un être humain vient de sa tête,
01:34:50 ou d'une capacité mentale,
01:34:52 ou alors d'un talent natal.
01:34:54 Et c'est bien vrai.
01:34:55 Mais ce n'est pas tout.
01:34:57 Le véritable cosmo se trouve dans le septième sens.
01:35:00 Alors, vous voulez dire que si nous n'obtenons pas ceci,
01:35:05 nous ne pourrons pas lutter contre les Cavaliers d'Or en égalité ?
01:35:09 C'est ça.
01:35:10 Il est impossible d'obtenir le septième sens avec l'aide d'un autre.
01:35:13 Vous devrez le découvrir vous-même.
01:35:15 Je comprends.
01:35:16 Même si nous avons l'esprit de lutte,
01:35:19 nous ne gagnerons pas si nous n'obtenons pas le septième sens dans notre cosmo.
01:35:23 Très bien. Il n'y a plus de temps.
01:35:25 Appressez-vous.
01:35:26 Moui et moi, nous allons s'occuper de Saori.
01:35:28 Ne vous en faites pas.
01:35:30 C'est bien, Kiki.
01:35:31 Merci beaucoup.
01:35:32 Allons-y.
01:35:33 C'est la deuxième maison.
01:35:35 La maison de Toro.
01:35:37 C'est étrange. Je ne ressens rien.
01:35:40 Je ne sais pas ce que c'est.
01:35:42 C'est la maison de Toro.
01:35:44 C'est la maison de Toro.
01:35:46 C'est la maison de Toro.
01:35:48 C'est la maison de Toro.
01:35:50 C'est la maison de Toro.
01:35:52 C'est la maison de Toro.
01:35:54 C'est la maison de Toro.
01:35:56 C'est la maison de Toro.
01:35:58 C'est la maison de Toro.
01:36:00 C'est la maison de Toro.
01:36:02 Je ne ressens pas de cosmique énergie venant d'ici.
01:36:05 C'est vrai.
01:36:07 Ma courrie ne fait pas de réaction.
01:36:10 Cela signifie qu'il n'y a personne ?
01:36:13 De toute façon, nous devons entrer dans ce lieu, cavaliers.
01:36:17 Alors, allons-y.
01:36:20 La maison de Toro
01:36:24 Athènes, ils reviendront pour la sauver.
01:36:36 En attendant, je resterai à ton côté pour la protéger.
01:36:41 La maison de Toro
01:36:43 C'est pas ça. Il y a une parede sur le chemin.
01:37:05 Qu'est-ce que c'est ?
01:37:07 Je, le grand cavalier d'or, Aldébaran de Toro,
01:37:12 ne vous permettrai pas de passer librement dans cette maison.
01:37:16 Je ne comprends pas.
01:37:19 Pourquoi ne pas capturer votre esprit de lutte ?
01:37:21 Il doit être si confiant qu'il va nous vaincre qu'il ne montre même pas son esprit de lutte.
01:37:29 Maldition. Même si nous luttions tous les quatre en même temps,
01:37:33 nous ne pouvons pas vaincre ce cavalier d'or comme Mou nous l'avait dit.
01:37:37 C'est faux. Nous allons le vaincre.
01:37:41 Même s'il y a une différence entre votre armure d'or et celle de bronze,
01:37:45 nous sommes tous des cavaliers.
01:37:47 Le plus important est de savoir comment faire brûler et exploser le cosmos du corps.
01:37:59 Seiya, je crois en vous.
01:38:03 Ne me laissez pas vaincre par la douleur de cette arme d'or
01:38:07 jusqu'à ce que vous ne reviennent pas à vous sauver.
01:38:09 Saure, s'il vous plaît,
01:38:14 attendez-nous. Je ne vais pas vous décevoir.
01:38:18 Je vous promets de vous sauver.

Recommandations