• il y a 9 mois

Plus de Grands Classiques et Films Cultes sur notre site: https://freefilmsarchive.com/

Le Train de la mort (Terror by Night) est un film américain réalisé par Roy William Neill, sorti en 1946.

Synopsis
À Londres, une jeune femme, Vivian Vedder, vérifie que le charpentier a terminé le cercueil pour sa mère récemment décédée, qu'elle doit accompagner en Écosse par le train. Elle embarque, en même temps que Lady Margaret Carstairs (propriétaire du célèbre diamant « l'Étoile de Rhodésie »), son fils Ronald, Holmes (qui a été embauché pour protéger le diamant), l'inspecteur Lestrade (qui feint de partir pêcher dans le Nord mais qui est lui aussi chargé de sa sécurité), Watson et son ami le major Duncan-Bleek. Après le départ du train, Holmes et Watson examinent le diamant de 423 carats en compagnie de Lady Margaret et de Ronald

Fiche technique
Titre : Le Train de la mort
Titre original : Terror by Night
Réalisation : Roy William Neill
Scénario : Frank Gruber, d'après les personnages de Sir Arthur Conan Doyle
Directeur de la photographie : Maury Gertsman
Montage : Saul A. Goodkind
Direction artistique : John B. Goodman et Abraham Grossman
Décorateur de plateau : Russell A. Gausman et Carl J. Lawrence
Costumes : Vera West
Production : Howard Benedict producteur exécutif et Roy William Neill
Société de production : Universal Pictures
Pays d'origine : Drapeau des États-Unis États-Unis
Langue : anglais
Format : noir et blanc – 35 mm – 1,37:1 – mono (Western Electric Recording)
Genre : film policier
Durée : 60 minutes

#SherlockHolmes #TrainDeLaMort #RoyWilliamNeill #Mystère #Détective #Enquête #AdaptationHolmésienne #CinémaClassique #BasilRathbone #NigelBruce #SirArthurConanDoyle #FilmNoir #Suspense #ThrillerVintage #Holmésien #DetectiveMovie #ClassicCinema #VintageFilm #SherlockHolmesMovie
Transcription
00:00 (Musique militaire)
00:02 (Musique militaire)
00:04 (Musique militaire)
00:06 (Musique militaire)
00:08 (Musique militaire)
00:10 (Musique militaire)
00:12 (Musique militaire)
00:14 (Musique militaire)
00:16 (Musique militaire)
00:18 (Musique militaire)
00:20 (Musique militaire)
00:22 (Musique militaire)
00:24 (Musique militaire)
00:26 (Musique militaire)
00:28 (Musique militaire)
00:30 (Musique militaire)
00:32 (Musique militaire)
00:34 (Musique militaire)
00:36 (Musique militaire)
00:38 (Musique militaire)
00:40 (Musique militaire)
00:42 (Musique militaire)
00:44 (Musique militaire)
00:46 (Musique militaire)
00:48 (Musique militaire)
00:50 (Musique militaire)
00:52 (Musique militaire)
00:54 (Musique militaire)
00:56 (Musique militaire)
00:58 (Musique militaire)
01:00 (Musique militaire)
01:02 (Musique militaire)
01:04 - L'étoile de Rhodesie est un des plus célèbres
01:06 joyaux de la Terre.
01:08 (Musique militaire)
01:10 Les premiers doigts
01:12 qui le touchèrent
01:14 étaient ceux d'un pauvre mineur noir
01:16 et il aurait mieux valu qu'il ne fût jamais trouvé.
01:18 Car ceux qui le possédèrent
01:20 ensuite
01:22 connurent tous une mort violente.
01:24 (Musique militaire)
01:26 Notre histoire
01:28 commence à Londres,
01:30 dans la boutique de Mock & Fizz,
01:32 fabricant de cercueils.
01:34 (Musique militaire)
01:36 (Musique militaire)
01:38 Eh bien, c'est ce que j'appelle un beau cercueil.
01:40 - Vous m'assurez de le faire livrer en temps voulu?
01:42 - Bien sûr.
01:44 - C'est que le train pour l'Écosse part de la gare de Stone
01:46 à 7h30 ce soir.
01:48 Ça laisse peu de temps pour régler la mise en pierre.
01:50 - Votre mère, n'est-ce pas?
01:52 - Oui.
01:54 - Vous l'emmenez en Écosse?
01:56 - Oui, à Edinburgh. C'est là qu'elle est venue au monde.
01:58 Oh!
02:00 Merci bien.
02:02 - Que c'est ennuyeux.
02:04 La transporter par train.
02:06 C'est si long.
02:08 - Au travail.
02:18 - Allô! Le cadavre attend son cercueil.
02:24 (Musique militaire)
02:30 (Coups de feu)
02:58 - Je vous demande pardon.
03:00 - Monsieur Alms.
03:10 - Bonjour.
03:12 - Je craignais que vous n'arriviez pas à temps, monsieur.
03:14 - J'étudiais les visages de nos compagnons de voyage.
03:16 Passionnants, croyez-moi.
03:18 Et le plus souvent aussi, très instructifs.
03:20 Lady Margaret est déjà dans le train, je suppose.
03:22 - Oui, mère vous attend.
03:24 J'ai réservé un compartiment pour vous et le docteur Watson.
03:26 Justement, il est dans ce wagon-ci.
03:28 Juste avant le fourgon à bagages.
03:30 - Sans couchette?
03:32 - Oui, il n'en restait plus une seule.
03:34 Mère s'inquiète certainement moins d'un lit que d'arriver à Edinburgh.
03:36 - Ce qui fait qu'il n'a pas été difficile de la persuader de voyager sans déchets.
03:38 - C'est exact. Ils ont ouvert ce wagon pour prendre un surplus de voyageurs.
03:40 - Oui, je l'ai remarqué.
03:42 - Vous savez, c'est vraiment chic de votre part d'être venu,
03:44 compte tenu du peu de détails que je vous ai donnés.
03:46 - Non, mais cher monsieur Caster,
03:48 les détails auraient été inutiles. J'étais au courant.
03:50 - Vous avez tenu à apporter l'étoile d'Eurodésie avec elle à Londres?
03:52 - Et qu'on avait tenté de lui voler pendant son séjour.
03:54 - C'est Scotland Yard qui vous l'a dit.
03:56 - Ah, ah, ah, ah, ah.
03:58 Oh non, pas du tout, monsieur Caster.
04:00 Mais le fait que votre mère possède ce fameux diamant n'est pas un secret.
04:02 Elle est venue à Londres assister à la réception au palais de Buckingham
04:04 et bien entendu, il porta l'étoile d'Eurodésie.
04:06 Vous m'engagez pour vous raccompagner à Edinburgh,
04:08 j'en conclus donc tout bêtement qu'on a voulu lui voler l'étoile d'Eurodésie
04:10 pendant que vous étiez à Londres.
04:12 - Ça semble si simple quand vous l'expliquez, monsieur.
04:14 - Mais j'aimerais rester ici à guetter l'arrivée du docteur Watson.
04:16 Je suis inquiet de son retard.
04:18 - Mère et moi, nous vous attendrons.
04:20 Je vais prendre votre valise, vous voulez bien?
04:22 - Je vous remercie beaucoup. A tout à l'heure.
04:24 - Nous sommes dans le compartiment E.
04:26 - Bien.
04:28 - Votre billet.
04:34 - C'est votre wagon. - Merci.
04:40 - Mère, voilà une surprise.
04:42 Inspecteur Lestrade.
04:44 - Tiens, monsieur Holmes.
04:46 - Où allez-vous, inspecteur? À la pêche, hein?
04:48 - Je pars en vacances. - Vous avez de la chance.
04:50 À la truite.
04:52 - Ah, oui, oui, oui.
04:54 - Ces lignes sont trop grandes pour la truite.
04:56 Ce serait mieux pour le saumon.
04:58 - À la vérité, je pars surtout pour me reposer.
05:00 - Vous partez en mission pour Scotland Yard, à la vérité.
05:02 - J'espère que c'est bien mon wagon pour votre billet, monsieur.
05:06 - Vous voyez, monsieur.
05:08 - Je vois. - Le porteur se chargera de vos bagages.
05:10 - Je la porterai moi-même, si vous le permettez.
05:12 - En voiture, monsieur. - 7h30, hein?
05:20 - L'heure, c'est l'heure dans notre métier.
05:36 - Vous guettez quelqu'un, monsieur?
05:38 - Watson!
05:54 - J'arrive, Holmes!
05:56 - Watson!
05:58 - J'arrive, Holmes! J'arrive!
06:00 - Non, je vous demande pardon.
06:02 - Oh, quelle bite!
06:04 - Oh!
06:06 - Merci, Holmes.
06:12 - Sans vous, je n'y serais pas arrivé.
06:14 - Entre nous, Watson, vous êtes trop gros pour ce genre d'exercice.
06:16 - Oh, non, j'ai le poids idéal pour mon âge.
06:18 J'ai rencontré un vieil ami, Duncan Bleak,
06:20 du 12e Régiment de l'Ancien.
06:22 Major Duncan Bleak, monsieur Charles Johnson.
06:24 - Enchanté, monsieur. - Très heureux. J'ai souvent entendu parler de vous.
06:26 - Les Indes? - À la retraite depuis 15 ans.
06:28 - Nous évoquions justement nos souvenirs des Indes.
06:30 Le temps a passé si vite, et il fait nuit si tard
06:32 que vous voyez moi qui ai le temps.
06:34 - Ça, je m'en suis aperçu. - Ici, monsieur.
06:36 - Merci. Docteur, que diriez-vous d'un verre de whisky
06:38 avec une goutte de soda avant le dîner?
06:40 - Excellente idée! Alors, qu'est-ce qui se passe, Holmes?
06:42 - Avez-vous déjà entendu parler du célèbre diamant
06:44 l'étoile de Rhodesie?
06:46 - J'ai lu la semaine dernière que Lady Margaret
06:48 se promenait à Londres avec son bouchon de carafe.
06:50 - Oui, c'était ça.
06:52 - Eh bien, elle est dans ce train, et c'est pourquoi nous y sommes aussi.
06:54 - Afin que ce bouchon, comme vous dites,
06:56 retourne sagement dans son coffre à Edinburgh.
06:58 - Mais à mon avis... Pardonnez-moi.
07:00 A mon avis, c'est une mission de tourpeau.
07:02 - C'est là votre erreur, mon vieux.
07:04 Une tentative de vol effectuée à Londres n'a pas réussi.
07:06 Une seconde tentative, selon toute probabilité,
07:08 sera faite dans ce train. - Ah! Qu'est-ce qui vous fait croire ça?
07:10 - Voyons, il est presque certain que les responsables
07:12 de la première tentative manquée seront prêts à tout
07:14 pour que la deuxième soit couronnée de succès.
07:16 Vous ne croyez pas?
07:18 - Vu que l'estrade est absent, ils échoueront.
07:20 - L'estrade? Il est dans ce train? - C'est vrai?
07:22 - Oui. Jouons le rôle du parfait pêcheur à la ligne.
07:24 Nous y sommes. - Pardon, messieurs.
07:26 Ah! Entrez donc, monsieur Holmes.
07:28 - Mon ami et associé de Dr. Watson.
07:30 Enchanté de vous connaître.
07:32 - J'ai cru bon d'engager monsieur Holmes
07:38 après ce qui s'est passé à Londres.
07:40 - Je ne doute pas de vos capacités,
07:42 mais quel besoin d'un agent de police!
07:44 - Agent de police? - Mais puis quand êtes-vous
07:46 en possession de l'étoile de Rhodesie, Lady Margaret?
07:48 - Ça fait 25 ans.
07:50 - Ça vous semblera peut-être curieux,
07:52 mais je ne l'ai encore jamais vue.
07:54 - Étant payé pour la garder,
07:56 vous avez bien le droit de la voir.
07:58 - Mais oui. - Oui?
08:00 - Puis-je?
08:06 - Oh, mais sûrement. - Merci.
08:08 Eh bien, dites donc.
08:10 C'est une pierre parfaite.
08:12 - Mon époux me l'offrit
08:14 pour notre cinquième anniversaire de mariage.
08:16 - 423 carats, je crois.
08:18 - A l'origine, le diamant faisait plus de 700 carats.
08:20 - Vraiment?
08:22 - Ton père l'a fait tailler. Il est plus discret.
08:24 - Discret? Une poule serait fière d'avoir pendu.
08:26 Watson, voyons. Euh, pardon.
08:28 Merci, Lady Margaret.
08:30 Nous vous en comprendrons le moins possible.
08:32 - Ça me surprendrait beaucoup, de la part d'agent de police.
08:34 - Maintenant, si vous voulez nous indiquer
08:36 où est notre compartiment.
08:38 - Mais oui, voici vos billets, monsieur Hudson.
08:40 - Merci. Lady Margaret,
08:42 bonne nuit. - Bonne nuit, monsieur.
08:44 - Que l'impertinence! Vous traitez d'agent de police?
08:48 - Qui a-t-il de mal à être agent de police?
08:50 - Ah, bonsoir, Lestrade. Alors, en voyage?
08:52 - L'inspecteur va en Écosse pêcher le saumon.
08:54 - Curieux. La saison ne commence que dans un mois.
08:56 Mais on doit ignorer ça, à ce que le mien...
08:58 - Qui a dit que j'allais pêcher le saumon?
09:00 - Qui? Lui.
09:02 - Excusez-moi, messieurs.
09:16 - La police.
09:18 - La police?
09:20 Ici? Dans le train?
09:22 - Cotland Yard, j'ai tout entendu.
09:24 Je t'avais prévenu.
09:26 - Vous êtes monsieur Holmes? - Oui.
09:35 - Par ici, monsieur.
09:37 - Enfin, vous voilà.
09:44 - Je vous conseille le curry. Il est excellent.
09:46 - Les goûts haricots blancs, s'il vous plaît.
09:49 - Un bon conseil, laissez tomber, monsieur Holmes.
09:57 - Le curry du Bengale ne serait-ce qu'en paré avec celui de Madras.
10:01 Bien sûr, c'est la qualité du mouton qui les différencie.
10:03 - La qualité du mouton?
10:05 - Ben non. La viande ne compte pas.
10:08 Ce sont les épices qui font toute la différence.
10:10 - C'est pas la même chose.
10:12 - C'est les épices qui font toute la différence.
10:14 Vous êtes d'accord avec moi, Holmes?
10:16 - Quoi?
10:18 - Vous étiez en train de discuter de curry.
10:20 - Oui. Ah oui, le curry, horrible chose.
10:22 - Vous le trouvez, savoir bien manger n'est pas donné à tout le monde.
10:26 - Dîner pour deux, garçons, je vous prie.
10:37 Mon fils viendra me rejoindre tout à l'heure.
10:40 - Je vous en prie.
10:43 - Dîner!
10:46 - Dîner!
10:48 - Dîner!
10:51 - Dîner!
10:53 - Dîner!
10:55 - Dîner!
10:57 - Dîner!
10:59 - Dîner!
11:01 - Dîner!
11:04 - Dîner!
11:06 - Dîner!
11:08 - Dîner!
11:10 - Dîner!
11:12 - Dîner!
11:15 - Dîner!
11:17 - Dîner!
11:19 - Dîner!
11:21 - Dîner!
11:48 - Je vous assure que maître Dury au gras ne peut vous donner un bon curry.
11:52 - Oh, bien au contraire.
11:54 Réglez ceci pour moi, voulez-vous Watson?
11:56 - Ah, entendu, ne vous inquiétez pas.
11:58 - Celui qui sort est l'un d'eux.
12:04 - Le jeune casteur, c'est-il dans le restaurant avec vous?
12:11 - Non, Lady Margaret est venue seule.
12:13 - J'étais dans mon compartiment en train de manger un morceau...
12:15 - J'ai entendu le bruit d'une chute. - D'une chute?
12:17 - Fermée à clé. J'ai frappé, personne n'a répondu.
12:19 - Et vous êtes resté là planté comme un piquet?
12:21 - Bravo, contrôleur, voudriez-vous ouvrir cette porte, je vous prie?
12:23 - Je m'excuse, monsieur, c'est grand-mère.
12:25 - Monsieur est inspecteur Lestrade de Scotland Yard.
12:27 - C'est d'accord, vous pouvez ouvrir. - Très bien, monsieur.
12:29 - Mon Dieu!
12:41 - Mort.
12:43 - Assassinée?
12:51 - C'est rapide, comme déduction même pour vous.
12:53 - Est-ce le... - Oui.
12:57 - L'étoile de Rhodesie était dans cette boîte il y a moins d'une heure.
12:59 - Comment le savez-vous? - Je l'ai vue.
13:01 - Elle ne peut pas être ailleurs qu'ici.
13:03 - Non, inutile de la chercher, Lestrade, c'est l'assassin qui l'a.
13:05 - Ah, vous voilà, Holmes. Aimeriez-vous vous voir...
13:09 - Pardon, pardon.
13:11 - Carstern.
13:13 - Qui vous dit que c'est un meurtre, monsieur Holmes?
13:15 - Meurtre? Mais c'est... - Qui êtes-vous?
13:17 - Major Duncan Bleak, ami du docteur Watson.
13:19 - Ah, bien, bien, mais... - Mais pourquoi elle vous jure que c'est un meurtre, monsieur Holmes?
13:21 - Sa porte était fermée.
13:23 - Chaque contrôleur a une clé.
13:27 - Avez-vous ouvert cette porte au cours de la dernière heure?
13:29 - Non, monsieur. - Cette clé est toujours restée en votre possession?
13:31 - Oui, monsieur, elle est attachée à une chaîne.
13:33 - Il a dû mourir d'une embolie.
13:35 - Ah, ah.
13:37 - Il n'y a aucune trace de violence sur le corps?
13:39 - Je n'en ai vu aucune.
13:41 - Tout le monde peut se tromper, monsieur Holmes.
13:43 - En effet, c'est possible. Mais s'il s'agit d'une mort naturelle,
13:45 elle s'est produite juste quand il le fallait, en tout cas.
13:47 - Hum.
13:49 - Qu'est-ce qui se passe?
13:55 - L'étoile d'Eurydice...
13:59 - Disparue? - Vous étiez supposé veiller sur elle.
14:01 Mon fils, vous avez travaillé pour ça.
14:03 C'est pourquoi je lui avais confié.
14:05 - Qu'est-ce qu'il fait?
14:07 - Je m'excuse, Mme Margaret.
14:13 Nous n'aurions jamais dû vous laisser entrer ici.
14:15 Avez-vous un compartiment vide?
14:17 Oui, alors il vaudrait mieux.
14:19 Je vous en prie, Mme Margaret, venez.
14:21 - La mère de ce malheureux, je présume? - Oui.
14:27 - Bon, sortons pour essayer d'y voir clair.
14:29 Oh, excusez-moi, docteur.
14:33 - C'est terrible, c'est terrible.
14:35 - J'ai envoyé chercher le chef de train à l'estrade,
14:41 et j'ai demandé que personne ne soit autorisé à quitter ce wagon.
14:43 - Ah, parfait, monsieur Holmes. Passons le monde, mon pote.
14:45 - Merci. - Contrôleur. - Monsieur?
14:47 - Fermez cette porte et ne laissez entrer personne sans ma permission.
14:49 Compris? - Oui, monsieur. - Très bien.
14:51 - Je m'excuse, mais vous n'êtes pas de la police.
14:54 - Oh, je comprends. - On se reverra plus tard.
14:56 - Oui, c'est ça.
14:58 - Vous cherchez l'inspecteur de Scotland Yard, sans doute?
15:00 - Oui, où est-il? - Il est là, à côté.
15:02 - Merci.
15:04 - Entrez.
15:08 - Entrez.
15:10 - Entrez.
15:37 - Je m'excuse, personne ne doit sortir de ce wagon.
15:40 - On ne peut pas sortir? Quel est l'imbécile qui a donné cet ordre?
15:43 - Scotland Yard. - Scot...
15:45 - Vous dites qu'on ne s'arrête pas avant d'arriver à Rugby?
15:51 - Oui, monsieur. - Bon, ça nous laissera tout le temps de fouiller le train.
15:54 - Trouvez le meurtrier, inspecteur, et vous trouverez le diamant.
15:57 - Mais nous ignorons s'il y a eu meurtre.
15:59 - Considérez les faits, l'estrade.
16:01 Caster s'était mort quand le bijou a été volé.
16:03 Autrement, il y aurait eu sûrement lutte,
16:05 et son corps ne porte aucune trace de violence.
16:07 Si sa mort est au contraire naturelle,
16:09 cela implique que le voleur s'est trouvé là comme par hasard au beau moment.
16:12 Ce serait vraiment trop beau. Non.
16:15 Non, l'estrade dans cette affaire, rien n'est dû au hasard.
16:18 C'est pourquoi je dis, trouvez le meurtrier, vous trouverez le diamant.
16:21 - Le voleur abstrait vient sortir du wagon avant que l'on découvre le corps.
16:24 - Le contrôleur est resté tout le temps dans le couloir.
16:26 Et il est certain que personne n'est allé au wagon-restaurant.
16:29 La porte de notre côté conduit au fourgois-bagage.
16:31 - Elle est fermée à clé.
16:33 - C'est ça.
16:35 - Il n'y avait vraiment aucune trace sur le corps, Watson?
16:44 - Non, aucune de grande importance.
16:46 - Pas même une égratignure?
16:47 - Il y avait bien une petite goutte de sang derrière le cou, presque invisible.
16:50 - C'était ça que je voulais revenir.
16:52 - Ce n'est pas cette égratignure qui a causé la mort.
16:54 - Non, mais peut-être le poison inoculé par cette blessure.
16:56 - Poison?
16:57 - On ne saura cela qu'après une autopsie.
17:01 - Vous êtes le chauffeur de la voiture?
17:03 - Oui, monsieur.
17:05 - Là-voici, monsieur.
17:06 - Merci.
17:07 - Major Duncan Bleak, soit-elle votre amie, docteur?
17:11 Le compartiment suivant est vide?
17:13 - Occupé par Lady Margaret depuis le meurtre.
17:15 Ne l'oubliez pas, l'estrade.
17:17 - Continuez.
17:20 - Viviane Veder, inspecteur...
17:22 C'est celui-ci.
17:24 Lady Margaret Carstairs, l'honorable Ronald Carstairs,
17:27 professeur William Kilbane,
17:29 la maire de St. Lawrence, monsieur Holmes,
17:31 et docteur Watson, ça doit être vous deux.
17:34 Ah, il va falloir que j'interroge tout ce monde-là.
17:38 Viviane Veder fait commencer par celle-là.
17:41 Veder, compartiment C.
17:47 Nous y voilà.
17:51 Il est vide.
17:59 - Dites, Holmes, allez-vous laisser l'estrade s'occuper tout seul de cette affaire?
18:03 - Après tout, il représente la police officielle, je l'avoue.
18:05 - Quand tu leur as posé ces questions idiotes
18:07 et cherché le diamant sous toutes les branquettes,
18:09 vous ne serez pas beaucoup plus avancé qu'avant.
18:11 Je n'aurai pas de peine à faire mieux.
18:12 - Pourquoi alors ne pas essayer?
18:14 - Oui, je vais le faire.
18:16 Vous pouvez être sûr que je m'en tirerai mieux que l'estrade.
18:19 Je m'y mets tout de suite.
18:21 Ah non, c'est celui dont on vient de sortir.
18:26 Ah, mais là, c'est... là, c'est le cadavre.
18:29 Et... commençons par celui-ci.
18:35 - Oui?
18:40 - Mon nom est Watson, Dr. Watson.
18:42 - Ah?
18:43 - J'aimerais connaître la raison de cette intrusion.
18:45 Je crains d'avoir vous posé une ou deux questions.
18:48 Que faites-vous dans ce train? Où allez-vous?
18:50 Vous voyez le genre.
18:51 - Pourquoi?
18:52 - Simple routine.
18:53 - Et... un meurtre... un meurtre a été commis.
18:56 - Scott Langard... oui, enfin, Sherlock Holmes...
18:59 Sherlock Holmes et moi...
19:01 - Vous et M. Sherlock Holmes?
19:03 - Nous... nous interrogeons les suspects.
19:06 - Suspects? Et de quoi suis-je soupçonné?
19:09 - Le jeune garçon est mort assassiné, alors...
19:12 - Voyons, mettons les choses au point.
19:14 Vous dites qu'un meurtre a été commis dans ce train?
19:16 - Oui, dans le compartiment à côté.
19:18 - Et parce qu'un monsieur qui m'est totalement inconnu s'est fait tuer,
19:20 vous voulez m'interroger?
19:21 - Moi?
19:22 - Vous voulez m'interroger tout le monde?
19:24 Vous appartenez à la police?
19:26 - Non.
19:27 - Alors, monsieur, de quel droit êtes-vous entré dans mon compartiment?
19:30 - Ben, je...
19:31 - Vous, que faites-vous dans ce train?
19:33 Où allez-vous?
19:34 - Je vais nulle part, Holmes et moi, nous sommes dans ce train...
19:36 - Ah, je sais, c'est un diamant ou une perle ou un bijou d'une valeur fabuleuse.
19:40 Ce monsieur Holmes est toujours à la recherche de bijoux volés
19:43 ou de mystérieuses femelles.
19:47 (bruit de train)
19:49 - Que signifie cette intrusion?
20:01 - Je m'excuse, Miss Webber,
20:03 mais nous avons été forcés de fouiller votre compartiment.
20:05 - Ben oui, et puis savoir ce que vous pensiez y trouver?
20:08 - Un bijou de grande valeur a été volé.
20:10 - Et en plus, un homme assassiné.
20:12 - Nous sommes donc obligés de fouiller tout le wagon
20:15 et de poser quelques questions.
20:18 - Allez-y, je vous écoute.
20:22 - Monsieur Holmes...
20:26 Ah, je vous adresse mes plus sincères condoléances.
20:30 Votre mère?
20:31 - Oui.
20:34 - Mieux voudrait remettre un interrogatoire à plus tard, je crois.
20:38 Hein?
20:39 Excusez-nous, mademoiselle.
20:43 - Qu'est-ce que ça veut dire, monsieur Holmes?
20:46 - Simple question de tact, Lestrade.
20:48 Cette jeune femme ramène sa mère en Écosse pour l'enterrer.
20:51 - Dans un cercueil?
20:53 - Oui, c'est généralement la méthode employée.
20:55 Si nous allions jeter un coup d'œil sur ce cercueil,
20:57 ça peut s'appeler intéressant.
20:59 - Mais justement, j'allais vous suggérer la même chose, monsieur Holmes.
21:02 Nous allons examiner le fourgon à bagages.
21:04 - Par ici, monsieur.
21:09 - Ah, mais je suis le docteur Watson, le docteur John Henry Watson,
21:13 221, Bleecker Street, à la fraise.
21:15 Mon ami, Sherlock Holmes, se portera garant pour moi.
21:17 - Entre à l'hippie, il ne vaut rien du tout.
21:20 Vous venez de me dire que ce Holmes est votre compère.
21:22 Naturellement, il mentira.
21:24 - Retirez ça, monsieur Sherlock Holmes, c'est l'intégrité personnifiée.
21:26 - Peut-être même est-il complice, hein?
21:29 S'il était policier, je vous arrêterais immédiatement.
21:32 - Non, mais ce n'est pas vrai, d'ailleurs, je vous jure que ce n'est pas vrai.
21:34 - Vous êtes un fou, monsieur Holmes.
21:36 - Vous êtes un fou, monsieur Holmes.
21:38 - Non, mais c'est vrai, je vous jure que ce n'est pas vrai, je vous le prouve.
21:40 - Vous avez quoi?
21:42 - Enfin, vous voilà, Holmes.
21:43 - Maintenant, fichez le camp, rejoindre votre acolyte.
21:46 - Avez-vous découvert quelque chose, Watson?
21:50 - Oui, il ne m'inspire aucune confiance.
21:52 Il a tout fait pour me dérouter.
21:54 - D'après ce que j'ai entendu, il semblait avoir réussi.
21:56 - Ah, voyons.
21:57 - Vous n'avez pas laissé un vieux bonhomme comme ça vous décourager.
22:00 Essayez donc celui-là.
22:02 - Vous croyez vraiment que je dois?
22:04 - Oui, bien sûr.
22:06 - Je vous en prie.
22:08 - Est-ce que je peux entrer?
22:12 - Vous pouvez.
22:13 - Merci.
22:14 Je m'excuse de vous déranger, mais je représente la police.
22:17 - Je le savais.
22:18 Alfred te l'avait dit.
22:20 - Vous lui aviez dit quoi?
22:22 - J'attends.
22:23 - Ne l'ennuyez pas, inspecteur.
22:25 - J'avoue.
22:26 - Vous avouez?
22:27 C'est vous qui l'avez volé?
22:29 Vous l'avez là-dedans?
22:30 - Oui.
22:31 - Non, non, non, laissez-le où il est.
22:33 - Je vais vous faire l'estrade de ce que tout le monde a.
22:36 - Et surtout, n'essayez pas de vous enfuir.
22:38 - Oh, non, inspecteur.
22:40 - Cette porte reste fermée pendant tout le voyage?
22:47 - Oui, seul le gardien et moi en avons la clé.
22:49 - Je les ai, Holmes.
22:50 - Qui?
22:51 - Les voleurs.
22:52 - Les voleurs?
22:53 Où ça? Allons, allons.
22:54 - Ils ont avoué.
22:55 - Avouez quoi?
22:56 - Je viens d'obliger.
22:57 Je leur ai fait subir le troisième degré.
22:58 - Mais vous les avez laissés tout seuls.
22:59 - Je leur ai dit de ne pas bouger.
23:00 - Alors, je pense qu'une entrevue s'impose.
23:03 - Oh, oh, oh, non.
23:05 - Ah, c'est encore vous.
23:07 - Si ça peut vous intéresser, monsieur, je viens d'arrêter les voleurs.
23:10 - Oui.
23:11 - Excusez-moi, madame.
23:15 - Vous êtes la police, je le sais.
23:17 - Hum, hum.
23:18 - Je l'avais averti pourtant, mais non, il a fallu qu'ils le fassent.
23:21 - Je vous préviens que ce que vous direz pourra être utilisé contre vous.
23:23 - Est-ce qu'ils le diront?
23:24 - Ils ont déjà absolument tout dit.
23:26 - Voyez-vous.
23:27 - Oui, ils l'ont dans cette valise.
23:28 - Je suis prêt à payer le double de sa valeur s'ils arrêtent les bourrasques.
23:31 - C'est mon premier délit.
23:33 - Vous dites tout ça, je connais la musique.
23:35 Et maintenant, ici, tu es fait de victime.
23:37 - Je l'ai volé. Je l'ai pris dans un hôtel à l'ombre.
23:41 - Allons, dépêchez-vous.
23:43 - Comprenez-moi, je suis collectionneur de théières.
23:47 - De théières?
23:50 - Docteur Watson, est-ce que ça a l'air d'un diamant?
23:53 - Pas exactement, je dois vous l'accorder.
23:55 - Alors, qu'est-ce que c'est que cette histoire de théi...
23:57 - Quand je suis venu ici tout à l'heure, ils ont dit qu'ils l'avaient pris.
23:59 - Faites-moi le plaisir de ne plus vous mêler des affaires de la police.
24:02 - Il n'a pas tout à fait perdu son temps, mais il nous a déjà fait retrouver une théière.
24:06 - Merci, Holmes.
24:07 - Une théière?
24:08 - Vous faites de votre mieux, et que récoltez-vous?
24:11 Humiliation et insultes, et en plus, venant de l'estrade,
24:14 moi, j'ai bien envie de laisser se débrouiller tout seul.
24:16 - Il me paraît rationnel de laisser la police faire son travail.
24:19 - Vous, mêlez-vous de vos affaires.
24:21 Ah, je vous retrouve enfin.
24:24 Venez boire un verre dans mon compartiment, avec grand plaisir.
24:26 Ils verront ce qu'ils perdront, ce qu'ils ont fait.
24:28 - Ils verront ce qu'ils perdront, si je n'ai plus les idées claires.
24:31 - N'oubliez pas que vous serez remis entre les mains de la police dès notre arrivée à Edinburgh.
24:45 - Dr Watson, des théières.
24:48 - Je vous demande pardon, Professeur Kilbane, vous occupez le compartiment juste à côté.
24:52 - C'est exact. Je crains que nous ayons à vous poser quelques questions.
24:55 - Ne me dites surtout pas que ça va recommencer.
24:57 - Vous permettez... - Non, je ne permets pas.
24:59 - C'est pareil. Allez rentrer.
25:01 - Esprit très brillant, mais il y a des moments où...
25:12 - Où votre connaissance de la médecine lui ouvre la voie.
25:15 - Exactement. Prenez le décès du jeune Carstair, par exemple.
25:19 J'ai tout de suite su qu'il s'agissait de poison.
25:21 - Vous l'avez examiné, bien entendu.
25:23 - J'ai bien vu la piqûre épidermique.
25:25 Un de ces poisons peu connus d'Amérique du Sud, probablement.
25:28 - Ou des Indes. - Oui, ou des Indes.
25:30 - J'ai habité les Indes. Et vous aussi?
25:33 - Oui, oui. Oui, bien sûr.
25:37 - À votre santé.
25:40 - Nous avons habité les Indes, oui.
25:44 - Je n'aime pas votre attitude, Professeur Kilbane. Je trouve incontenant.
25:47 - Peut-être bien. Mais je suis dans ce train pour des raisons légitimes.
25:50 Et je n'ai ni le temps, ni le désir de vous aider dans vos bêtises.
25:55 - C'est votre droit le plus strict, Monsieur.
25:57 Je suis sûr que l'inspecteur Lestrade comprendra cela.
25:59 - Je l'espère aussi.
26:01 Mais si vous n'y voyez pas d'objection, j'ai un travail à faire qui exige une totale concentration.
26:05 - Les mathématiques? - Oui.
26:08 - Études très intéressantes? - Oui, à condition d'être seul.
26:11 - Je vous en prie.
26:38 - Vous voulez quelque chose, Lady Margaret?
26:41 - Je venais chercher ma valise. La porte est fermée.
26:46 - C'est naturel. Permettez-moi de vous ouvrir.
26:49 - Merci.
27:03 Monsieur Holmes, il faut que je vous parle du diamant.
27:06 - Je ne suis pas pour lui, Lady Margaret.
27:08 - Plus de 500 millions et je ne dois pas m'inquiéter.
27:11 Mon fils l'a appointé pour le garder.
27:14 Et on lui a volé sous le nez. C'est inouï.
27:17 Je vous avertis, je vais remettre l'affaire entre les mains de vos supérieurs.
27:21 - Je suis détective privée, Lady Margaret.
27:23 - Bon. Je vous livrerai tous deux à Scotland Yard.
27:26 - Mais, mais, c'est moi, Scotland Yard.
27:32 - Je suis d'accord.
27:34 - Lady Clarsters est entrée au wagon-restaurant seule.
27:41 Nous y étions déjà tous les deux.
27:43 Holmes est venu plus tard.
27:45 Et vous avez dit que l'inspecteur Lestrade est demeuré dans son compartiment,
27:48 avec les rideaux ouverts.
27:50 Donc, si quelqu'un était entré ou sorti, il l'aurait vu.
27:52 - Intéressant, ce que vous dites là.
27:54 - Bon, examinons ça objectivement. Lady Clarsters semblait plus chagrinée,
27:57 que la vieille chouette. - Oui, vous avez raison.
27:59 Ça se voyait bien. - Entrez.
28:02 - Ah, vous êtes là, Watson. Asseyez-vous.
28:06 Un verre. - Non, merci.
28:08 Ça ne vous gêne pas que je... - Pas du tout.
28:11 - Je viens de repenser à cette affaire, Holmes. Enfin, c'est-à-dire Duncan, Brick et moi.
28:14 - Oui, je vois. - Eh bien, nous avons noté que la vieille chouette
28:17 était la seule à n'avoir pas d'alibi.
28:19 - Oui, nous pensons que vous considérez l'affaire sous le mauvais angle.
28:22 - Oui, Watson. - Mais quelle est votre théorie?
28:24 - La théorie de l'assurance. Des tas de gens assurent leurs bijoux
28:27 et tentent de gagner de l'argent de chouettes. - Très intéressante suggestion.
28:29 Je pense que vous devriez lui demander à combien s'élève son assurance sur des toiles d'eurodésil.
28:33 - Pas question. J'ai déjà été deux fois échaudé. Pourquoi ne lui demandez-vous pas?
28:36 - Pour la simple raison que je le sais déjà. - Vous êtes très nerveux.
28:39 - Alors, pourquoi me le demander? Pour vous moquer de moi?
28:43 - Je ne sais pas.
28:45 - Monsieur et Madame Shalkross.
29:02 Vous étiez ici hier.
29:04 On peut éliminer ces deux-là.
29:06 Professeur William Kilbane.
29:08 J'ai envoyé un télégrammaire d'Ambourg pour que vous me donniez des informations sur ce professeur.
29:13 - Intéressant. - Quoi encore?
29:16 - Juste une coïncidence. - Quelle coïncidence?
29:19 - Le fait que ce Kilbane soit justement professeur de mathématiques.
29:23 - Ah! Expliquez-vous, monsieur Holmes.
29:27 - Lestrade, avez-vous entendu parler du colonel Sébastien Moran?
29:30 - Bien entendu. Mais pourquoi cette question?
29:32 - Ainsi que vous le savez, le colonel Sébastien Moran était le plus sinistre,
29:35 le plus intelligent et diabolique des hommes de main de notre défunt,
29:38 mais non regretté ami, le professeur Moriarty.
29:41 - Jamais je ne l'ai vu.
29:43 Mais j'ai malheureusement été conscient de sa présence plus d'une fois.
29:47 Ce monstre, en effet, a été directement responsable d'accidents qui ont failli causer ma mort prématurée
29:51 en trois regrettables occasions.
29:53 - C'est passionnant, monsieur Holmes. Mais quel rapport avec notre affaire?
29:56 - Peut-être bien aucun.
29:58 Cependant, sa spécialité était les vols spectaculaires de bijoux.
30:03 Et pour se détendre, il s'adonnait qu'à l'étude de... mathématiques.
30:08 - Allez-vous prétendre que ce professeur Kilben est le colonel Sébastien Moran,
30:12 qui l'a tué le jeune Carster et volé le diamant?
30:16 Et que faites-vous de cette femme, cette Viviane Weber?
30:19 La considérez-vous au-dessus de tout soupçon?
30:23 Et Lady Margaret?
30:25 Elle avait peut-être bien un motif pour souhaiter le vol de l'étoile de Rhodesie.
30:29 Elle n'a guère pas eu à l'affecter par la mort de son fils.
30:33 Et cet ami du docteur Watson, ce... ce major Duncan Bleak?
30:37 Il n'y a aucune raison valable pour ne pas le soupçonner.
30:41 Non. D'après ce que nous connaissons,
30:43 seules quatre personnes savaient que l'étoile de Rhodesie était dans ce train.
30:47 Vous et le docteur Watson, la victime, enfin, le décédé, moi-même.
30:52 - Et Lady Margaret? - Et Lady Margaret.
30:56 Je vais retourner parler à cette dame.
31:06 Lady Margaret, vous permettez que j'entre?
31:10 Oui.
31:12 Merci.
31:40 - Je vous laisse. - Laissez la porte ouverte.
31:43 Sacré vénère!
31:45 - Qui est un sacré vénère? - Duncan Bleak.
31:48 Je viens de jouer aux cartes avec lui.
31:50 Il avait une chance infernale. Il m'a totalement ratissé.
31:52 Et vous êtes tout le temps resté avec lui?
31:54 Oui, oui, oui.
31:56 Il a tenu à m'apprendre un nouveau jeu assez bizarre.
31:59 Le "Gin-Rami", qu'il l'appelle. Américain, je présume.
32:02 Très compliqué, avec des tas de calculs à faire.
32:05 Vous en avez...
32:07 - Qu'est-ce que vous faites? - Je vais faire un tour.
32:10 - C'est pas possible. - Non.
32:13 C'est pas possible.
32:16 C'est pas possible.
32:19 C'est pas possible.
32:22 C'est pas possible.
32:25 C'est pas possible.
32:27 C'est pas possible.
32:29 C'est pas possible.
32:31 C'est pas possible.
32:34 C'est pas possible.
32:37 C'est pas possible.
32:39 C'est pas possible.
32:42 C'est pas possible.
32:44 C'est pas possible.
32:46 C'est pas possible.
32:48 C'est pas possible.
32:50 C'est pas possible.
32:53 C'est pas possible.
33:21 Vous êtes un inspecteur?
33:24 J'ai des goûts de pied qui se perdent.
33:28 Voilà.
33:37 C'est un peu trop tard.
33:39 C'est un peu trop tard.
33:42 C'est un peu trop tard.
33:45 C'est un peu trop tard.
33:48 C'est un peu trop tard.
33:50 C'est un peu trop tard.
33:53 C'est un peu trop tard.
33:56 C'est un peu trop tard.
33:59 C'est un peu trop tard.
34:01 Mais où est-il passé?
34:27 Je ne sais pas.
34:29 Ah, vous voilà.
34:39 Je vous ai cherché depuis une heure.
34:41 Alors, où étiez-vous?
34:47 Oh, mon Dieu.
34:49 Que faites-vous?
34:51 J'admirais le paysage que l'on voit par la porte, à l'autre bout du couloir.
34:54 Pourquoi la porte était fermée?
34:56 Bien sûr.
34:57 J'étais dehors.
34:59 Dehors?
35:00 Oui.
35:01 Je vais me voir les choses de plus près.
35:03 Je retourne au milieu du cercueil.
35:05 Rappelez-vous, j'ai été dérangé la dernière fois.
35:07 Pardon.
35:09 Je suis Sherlock Holmes.
35:23 Je voudrais examiner le cercueil et transporter un école.
35:28 Il n'a pas le droit d'entrer ici, monsieur Holmes.
35:30 J'en prends la responsabilité.
35:33 Vous avez vu, Watson, que ce cercueil est un peu bizarre?
35:36 Il est peut-être un peu trop élégant.
35:38 Je ne faisais pas allusion à la décoration.
35:41 Vous pouvez ouvrir?
35:42 C'est interdit.
35:43 Allez, Watson.
35:45 Vous n'avez pas le droit.
35:47 Je vous en prie.
35:49 Écartez-vous.
35:53 C'est une aile.
35:54 C'est ce que je pensais.
35:55 Le corps ne va pas plus bas que là.
35:58 Vous pensez qu'il y a un compartiment secret en dessous?
36:01 Certainement.
36:04 C'est une aile.
36:05 C'est ce que je pensais.
36:07 Le corps ne va pas plus bas que là.
36:10 Vous pensez qu'il y a un compartiment secret en dessous?
36:13 Certainement.
36:15 Vite.
36:25 Je me suis occupé récemment.
36:29 Demandez à Lestrade de venir. Il est avec Lady Margaret.
36:32 Je vais voir Holmes.
36:34 Quelqu'un est venu ici?
36:41 Non, monsieur.
36:42 Des mathématiques?
36:44 Ça me fait passer le temps.
36:46 Vite.
36:54 Qu'est-ce qu'il y a?
36:55 C'est le cercueil.
36:59 Il est assez grand pour que le meurtrier puisse s'y cacher.
37:02 Quoi?
37:03 Que se passe-t-il, monsieur Holmes?
37:12 Voici où le meurtrier s'est caché.
37:15 Il ne reste plus qu'à le découvrir.
37:19 Pas le, mais le.
37:21 Cette affaire est l'œuvre de deux personnes.
37:23 Une a monté le cercueil.
37:26 Et l'autre a fait le vol.
37:30 Où voulez-vous en venir?
37:31 Le colonel Sébastien Morat.
37:33 Vous êtes obsédé par lui, monsieur Holmes.
37:35 J'ai accepté cette mission.
37:37 Je pensais qu'il ne s'en prendrait pas.
37:41 Je suis convaincu qu'il a mis en place l'affaire.
37:45 Comment allez-vous découvrir le voyageur et le colonel?
37:51 Il est un des voyageurs.
37:53 Vous devriez aller en derrière.
37:56 Ça pourrait être intéressant.
37:58 Qui est-ce?
38:23 Je voudrais vous prévenir.
38:26 Tout ce que vous dites peut être utilisé contre vous.
38:29 - Votre mère. - Qui n'est pas votre mère.
38:31 Je voudrais que vous vous expliquiez.
38:33 Nous avons examiné le cercueil.
38:34 Et trouvé le second compartiment.
38:36 - Parlez. - Parlez quoi?
38:38 La vérité.
38:39 Si vous insistez.
38:42 Un homme m'a demandé d'emmener un cercueil en Écosse.
38:46 Il m'a offert son livre.
38:48 Vous saviez que le cercueil avait un second compartiment?
38:50 Je le savais.
38:51 Que vous avez-vous dit pour expliquer que l'homme se cachait dans le cercueil?
38:54 Que l'homme devait quitter Londres.
38:56 Et que des agents secrets surveillaient le train.
38:58 Des agents secrets?
38:59 Très bien.
39:00 Admettons que je n'ai pas cru à son histoire d'agent secret.
39:02 Vous réalisez bien entendu que cela fait de vous leur complice.
39:05 Quel est le nom de l'homme qui est venu vous trouver?
39:08 Je ne me le rappelle pas.
39:11 Miss Vedder, cet homme qui vous a engagé.
39:14 Ne serait-ce pas par hasard...
39:17 ce monsieur?
39:18 Ecoutez, mon vieux, là vous allez un peu loin.
39:20 Que savez-vous exactement du Major Den Klemplic?
39:22 Je le connais depuis des années. Il est membre de mon club.
39:25 Dites-moi, est-ce que c'est une farce?
39:27 Est-ce que le nom du Colonel Moran signifie quelque chose pour vous?
39:31 - Le Colonel Moran? - Oui, le Colonel Sébastien Moran.
39:34 Eh bien, à vrai dire, non.
39:36 Vous n'allez pas croire que je suis...
39:38 Bien sûr que non. Vous avez le parfait adébut, le Docteur Watson.
39:41 Oui, oui, voyons, bien entendu.
39:43 Ecoutez, si vous le désirez, messieurs, vous pouvez fouiller mon compartiment ainsi que moi.
39:46 Et si vous trouvez le diamant...
39:47 Non, ce ne sera pas nécessaire.
39:49 Ce diamant ici n'a pas été volé.
39:51 Vous dites, monsieur Holmes...
39:53 Une imitation a été volée. J'ai l'original.
39:55 Vous l'avez?
39:56 Mon cher Lestrade, vous ne pensez pas que j'aurais laissé Lady Margaret garder le vrai diamant...
40:01 quand j'étais à peu près certain qu'on ferait l'impossible pour le voler.
40:05 Je l'ai eu en ma possession très peu de temps après être monté dans le train.
40:08 C'est trop fort, monsieur Holmes. Vous n'aviez pas le droit.
40:10 Il appartient à la police. Remettez-le-moi tout de suite.
40:12 Mon travail était d'empêcher qu'il soit volé. Il ne l'a pas été.
40:14 Ecoutez, je ne sais pas de quoi vous parlez...
40:16 mais ce que je sais, c'est que je n'ai jamais vu ce monsieur de toute ma vie.
40:20 Je vous prierai de demeurer dans votre compartiment jusqu'à Edinburgh.
40:23 Inspecteur Lestrade...
40:24 Hein?
40:25 Un télégramme pour vous.
40:26 Merci.
40:27 Je suis désolé, mon vieux. Je crains que mon ami ne vous doive des excuses.
40:32 Oh, ce n'est rien, Watson. Dans ce genre d'affaires, il est naturel que tout le monde soit soupçonné.
40:35 Oui, on commet tous des erreurs. Même Holmes n'est pas infaillible.
40:38 Mais après tout, l'assassin court toujours, hein?
40:40 Oui, c'est vrai, au fait.
40:42 Eh bien, bonne nuit.
40:43 Bonne nuit. Ne vous inquiétez pas.
40:46 Je dois retourner dire deux mots au professeur de calcul.
40:49 Du nouveau, Lestrade?
40:51 Vous avez vos screens, monsieur Holmes.
40:52 Si, j'ai les miens.
40:53 C'est l'inspecteur Lestrade.
40:56 Dites donc, est-ce que ça va continuer toute la nuit?
41:02 Professeur Kilbane, vous avez prétendu appartenir à l'université des Indiens.
41:05 Je n'ai jamais dit cela.
41:06 Vous l'avez dit. Je l'ai entendu. Et monsieur Holmes l'a entendu.
41:09 Tout ce que j'ai dit, c'est que j'étais professeur de mathématiques...
41:13 et que je rentrais voir ma femme à Edimbourg.
41:15 Oui, eh bien, je pense que j'aurai à vous revoir plus tard.
41:20 Revenez frapper à cette porte à nouveau et j'aurai recours à la police.
41:23 Mais c'est moi, la police.
41:25 Si vous êtes policier, cessez d'entrer et de sortir de chez moi comme une femme de chambre.
41:28 Où sont-ils, boss?
41:34 Où sont-ils, boss?
41:35 Il fait le mort. Il ne veut pas ouvrir, probablement.
41:58 Ceci fera l'affaire.
42:01 C'est bon.
42:02 Lâchez-moi.
42:21 Qui a fermé la porte?
42:22 Grand duel, surveillant.
42:28 Notre prière a frappé à nouveau.
42:31 - La piture n'est pas herbique. - Regardez encore une fois.
42:33 Une égratignure, rien qu'une égratignure, comme sur Ronald Casters.
42:40 Un petit dard.
42:42 Apparemment fait d'une substance solide.
42:45 Préparation gélatineuse, probablement qu'il fonde dans la blessure.
42:48 C'est pourquoi vous n'avez rien vu sur Casters.
42:50 Le meurtrier s'apprêtait à se débarrasser du corps...
42:52 quand il a entendu frapper et il a pris peur.
42:54 Donnez-moi ça, voulez-vous.
42:55 C'est un peu trop tard.
42:57 Le jour de la mort.
43:01 Le jour de la mort.
43:05 Le jour de la mort.
43:08 Le jour de la mort.
43:13 Le jour de la mort.
43:18 Le jour de la mort.
43:24 Le jour de la mort.
43:29 Le jour de la mort.
43:34 Le jour de la mort.
43:39 Le jour de la mort.
43:44 Ferme cette porte.
44:08 Vous ne voulez pas qu'on vous laisse ici?
44:09 Non.
44:10 Sherlock Holmes et le gros type sont dans le fourgon à bagages.
44:13 Oui, mais le contrôleur dans le couloir.
44:15 Il ne m'a pas vu.
44:17 Rien à craindre de lui pour l'instant.
44:19 C'est le fourgon, on l'a vu, lui.
44:21 Il ne parlera plus.
44:23 Tenez, vaut mieux que vous gardiez ça.
44:29 Ce n'est pas l'étoile d'Eurodésie.
44:32 Vous n'avez pas l'intention de vous rouler, par hasard.
44:36 Le grand type a pris le diamant et a mis à sa place cette imitation.
44:39 Et maintenant, c'est cet inspecteur qui a l'étoile d'Eurodésie.
44:42 Était-il avec Holmes et Watson dans le fourgon?
44:45 Non.
44:46 Alors, il est probablement dans son compartiment.
44:49 Mais nous devons faire vite.
44:50 Je n'aime pas ça.
44:51 Moi non plus.
44:52 Tout ce que tu auras à faire, c'est de lui reprendre le diamant.
44:56 C'est qu'un inspecteur de Scott-Lineard.
44:59 C'est du boulot de Roger F.
45:01 Oui, mais ça te rapportera plus, bien entendu.
45:03 L'argent, tu aimes ça, n'est-ce pas?
45:05 Oui.
45:06 Alors, viens.
45:12 Il est là.
45:29 Oui, il a le diamant.
45:32 Oui, il a le diamant.
45:34 Fier de toi.
45:35 Oui, il a le diamant.
45:37 Fier de toi.
45:46 Fier de toi.
45:47 Fier de toi.
46:05 Fier de toi.
46:06 Non, ne tirez pas.
46:32 Non.
46:34 Ne tirez pas.
46:35 Non.
46:36 Non.
46:37 Non.
46:38 Non.
46:39 Non.
46:40 Non.
46:41 Non.
46:42 Non.
46:43 Non.
46:44 Non.
46:45 Non.
46:47 Non.
46:49 Non.
46:51 Non.
47:19 Il n'est plus là.
47:20 Oui, c'est ce que je vois.
47:22 C'est étrange.
47:24 Qui est-il?
47:25 Lestrade.
47:31 Oui.
47:32 Aidez-moi à le mettre sur la banquette.
47:34 Il revient, lui.
47:40 Passez-moi un peu d'eau, allez.
47:42 Il n'a rien de grave.
47:47 Il est en pleine forme.
47:49 Il est en pleine forme.
48:04 Il a disparu.
48:07 Le diamant a disparu.
48:09 Il a disparu?
48:10 Oui.
48:11 Il faudrait le trouver.
48:12 Ce n'est pas utile, cher ami.
48:13 L'homme qui l'a tué possède l'étoile de Rhodesie.
48:16 Qu'est-ce que c'est?
48:17 C'est un pistolet à air comprimé, Lestrade.
48:20 Il tire des darts empoisonnés.
48:22 On vous a attaqué parce que vous aviez le diamant.
48:24 Par chance, ils ne se sont pas servi de ça contre vous.
48:27 On dirait que le train s'arrête.
48:30 On dirait que le train s'arrête.
48:33 Le train s'arrête.
49:01 Suivez-moi.
49:02 Suivez-moi.
49:07 La police écocese.
49:20 Je ne me sens pas bien, monsieur Holmes.
49:25 Vous pouvez me remplacer.
49:27 Certainement.
49:28 Merci.
49:29 Je vous remercie.
49:30 Monsieur Holmes,
49:41 je suis l'inspecteur MacDonald de la police d'Edimbourg.
49:43 Enchanté, inspecteur.
49:44 Je me trouvais dans ce district pour une autre affaire.
49:46 J'ai reçu ce télégramme du quartier général.
49:48 Vous voulez parler à l'inspecteur Lestrade?
49:50 Si nécessaire.
49:51 Mais je suis le commandant.
49:52 Vous êtes en Écosse.
49:53 Vous avez traversé la frontière.
49:54 Nous avons eu beaucoup d'ennuis, inspecteur.
49:56 C'est pour ça que je suis ici.
49:58 Mais c'est le monsieur Sherlock Holmes.
50:00 Il a fait des enquêtes privées.
50:02 Il doit vous dépasser.
50:03 Je vais vous dépasser, mais monsieur Holmes a résolu la pêche.
50:06 Evacuez le wagon-restaurant.
50:07 Je vais m'y installer.
50:09 Et ne quittez pas ce compartiment avant d'être demandé pour interrogatoire.
50:13 L'inspecteur Lestrade veut que je vous assiste.
50:15 C'est un peu irrégulier, mais...
50:17 Scotland Yard a une grande éstime pour le monsieur Sherlock Holmes.
50:19 Il lui demande souvent son avis.
50:21 Scotland Yard?
50:23 Où est cet inspecteur Lestrade?
50:25 Je ne sais pas.
50:26 Allez voir si l'inspecteur est bien présent pour venir au wagon-restaurant.
50:29 Tout de suite.
50:30 Je sais le rôle que vous avez joué.
50:43 Un peu de prison vous fera du bien.
50:45 J'ai acheté un cercueil et je l'ai mis dans ce compte.
50:48 Je pense que c'est l'affaire de Scotland Yard.
50:50 La juridiction de Scotland Yard a pris fin à la frontière, inspecteur.
50:54 Je pense que c'est ça.
50:56 M. Veder est indiscutablement complice.
50:59 Elle ne peut pas connaître le colonel Moran, cependant.
51:01 Je ne le connais pas.
51:02 Le colonel Sébastien Moran.
51:04 Il est mêlé à ceci.
51:05 Vous le connaissez?
51:07 Malheureusement, oui.
51:09 Vous pouvez retourner dans votre compartiment.
51:12 Vous avez dit malheureusement?
51:18 Oui.
51:19 J'ai rencontré une fois le colonel Moran.
51:21 C'est la seule fois de toute ma carrière où j'ai trouvé mon maître.
51:24 C'est le criminel le plus intelligent depuis le professeur Moran.
51:27 D'accord là-dessus.
51:28 Alors, où est ce Sébastien Moran?
51:30 Il voyage dans ce train sous le nom de Major Duncan Bleak.
51:33 Alors, je trouve que vous allez un peu loin.
51:35 Est-ce que vous êtes sérieux, M. Holtz?
51:37 Ramenez-moi ici ce Duncan Bleak.
51:39 Oui, monsieur.
51:40 Duncan Bleak.
51:41 Mais nous avons joué ensemble au polo.
51:50 Duncan Bleak?
51:52 Oui.
51:53 L'inspecteur MacDonald veut vous voir.
51:55 Je viens.
51:56 Le colonel Sébastien Moran.
52:03 Ce sera un grand plaisir pour moi de rencontrer cette connasse.
52:07 Vous voulez me voir?
52:08 Oui, le colonel Moran.
52:10 Je vous arrête.
52:11 Vous avez donc réussi à convaincre que j'étais l'imaginaire colonel Moran.
52:14 Pas l'imaginaire.
52:15 Vous avez oublié cette affaire à Inverness il y a trois ans?
52:18 Je n'ai jamais été à Inverness.
52:20 - Je peux vous laisser? - Oui, allez-y.
52:22 Pour un voyageur innocent, vous avez de curieuses choses dans vos poches.
52:29 Je suis un ancien officier de l'armée des Indes.
52:31 Mais vous êtes en Écosse.
52:32 Il y a une loi contre le port des armes à feu.
52:34 - Vous êtes satisfait? - Pas du tout, colonel.
52:36 Pas du tout, colonel.
52:38 Je suis satisfait.
52:53 Cela règle l'affaire.
52:56 Nous arrivons à Tofan dans cinq minutes.
52:59 Ce train ne s'arrête pas à Tofan.
53:01 Vous vous trompez, Holmes.
53:05 Ce train ne s'arrête pas à Tofan.
53:07 Vous ne faites que retarder l'inévitable, colonel Moran.
53:13 Cette fois, vous êtes fait.
53:16 C'est bon.
53:17 Écartez-vous, inspecteur.
53:38 - Voici l'inspecteur. - Vous avez votre homme.
53:41 - Qui a donné l'alarme? - Tout va bien.
53:43 - Je vais le chercher. - L'emmener.
53:45 C'est ce que j'appelle une bonne affaire.
53:51 Très bien, monsieur Holmes.
53:53 Je vous ai sous-estimé.
53:55 Vous m'avez frappé?
53:57 Je suis désolé.
53:58 Je vous demande pardon.
54:01 C'est fini.
54:02 Où est l'escrame?
54:29 Je l'ai vu.
54:30 Il est sous la table.
54:32 Ce n'est pas l'estrade.
54:34 C'est John Cunblake.
54:36 Non, c'est le colonel Moran.
54:38 C'est un scandale.
54:49 Où est l'inspecteur?
54:51 Il vient de descendre du train.
54:53 - Je ne vous crois pas. - Merci.
54:55 C'était joli de monter, colonel Moran.
54:58 Il a fait un tour du train.
55:00 Il vous a arrêté et vous a emmené.
55:02 - C'est fantastique. - Très intelligent.
55:04 C'était un plan bien digne du colonel Moran.
55:07 Son acolyte caché dans un cercueil à double fond.
55:09 Et les pseudo-policiers venaient l'arrêter et l'emmener...
55:12 avant notre arrivée à Idimbourg.
55:14 Où est l'escrame?
55:16 Il est très occupé.
55:18 Un instant, Mc Donald.
55:23 Alignez-vous devant moi. Je vous arrête.
55:25 Mettez les mains en l'air.
55:27 Et ne vous arrêtez pas.
55:29 Dépêchez-vous de monter.
55:31 Le coup de poing que m'a donné Sherlock Holmes...
55:33 n'était pas un accident.
55:35 La juridiction écossaise prend fin à la frontière.
55:37 Montez.
55:39 - Envoyez ça aussi vite que possible. - Oui, monsieur.
55:48 C'est un télégramme à la vraie police d'Idimbourg.
55:50 La brillante nous attend à notre arrivée.
55:52 Comment saviez-vous que ce n'était pas le vrai inspecteur Mc Donald?
55:55 Je ne sais pas, Mr. Watson.
55:57 Tout d'abord, il n'avait pas mis les menottes au colonel Moran.
56:00 J'ai dû le faire moi-même.
56:02 Et, deuxième erreur, au cours de la bataille...
56:04 l'inspecteur Mc Donald m'a plus gêné qu'aidé.
56:06 Ce qui est assez inattendu de la part d'un policier.
56:08 Stupéfiant, Holmes.
56:10 Trouver la solution d'un complot pareil avec si peu de preuves.
56:13 J'avais oublié de mentionner qu'il se trouvait que je connaissais...
56:16 le vrai inspecteur Mc Donald.
56:18 Et vous avez joué ce jeu avec les Strat?
56:21 Et aussi surprenant que cela puisse paraître...
56:23 oui, plus que surprenant.
56:25 J'ose espérer qu'il a continué à comprendre.
56:27 Très avid, Holmes.
56:29 Vous m'avez moins, mais vous n'avez pas l'étoile d'Eurodésie.
56:31 Là, vous vous trompez.
56:33 Si dans le noir j'ai pu substituer à vous un grand gaillard...
56:35 tel que les Strat, comme le Moran...
56:37 quelle difficulté...
56:39 pouvais-je avoir à...
56:41 à subtiliser...
56:43 une chose aussi petite qu'un diamant?
56:45 Sous-titrage FR : VNero14
56:53 Sous-titrage FR : VNero14

Recommandations