Les Mines du Roi Salomon | Film Complet en Français | Action

  • il y a 7 mois
Flynn Carson est un aventurier qui restaure des antiquités. Il reçoit un manuscrit égyptien très ancien et découvre qu'il s'agit du plan qui mène aux légendaires mines du roi Salomon.
Plus de Films Complets ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLpylctLnP9NVC0Lv8HD34xaG1GnDQBTZq
#FilmComplet #BoxofficeNouveautés #FilmsMULTI

Catégorie : Film Complet VF, Action, Aventure, SF
Transcript
00:00:00 Après toutes ces années de recherche,
00:00:03 le crâne est à moi.
00:00:08 On dirait qu'on arrive trop tard.
00:00:18 C'est quoi cette chose ?
00:00:20 C'est le crâne de cristal.
00:00:22 Un des trésors perdus de l'Atlantide,
00:00:24 considéré comme le plus puissant instrument divinatoire de l'univers.
00:00:29 Il prédit l'avenir.
00:00:31 Il pourrait être terriblement mortel en mauvaise main.
00:00:33 Mais, mais, mais, mais, mais, mais, mais, mais, mais, où est-ce que tu vas ?
00:00:36 Eh bien, je descends. Cherche ce crâne.
00:00:39 Mais il y a au moins six hommes et nous, nous ne sommes que deux.
00:00:42 Et ils ont des armes.
00:00:44 Ne t'inquiète pas. C'est le genre de choses qui m'arrivent fréquemment.
00:00:47 On va condamner cet endroit.
00:00:54 Espirez l'ici.
00:00:56 Placez la dynamite tout autour.
00:00:58 Toi, dans le coin, là.
00:01:00 Ponce-la là.
00:01:02 Allez.
00:01:04 Dépêchez-vous.
00:01:06 Restez pas là, les mecs.
00:01:08 Allez.
00:01:10 Voilà.
00:01:12 Ben oui, toi. Descends dans le coin.
00:01:14 Voilà, c'est ça.
00:01:16 Et descends sur tout le chemin.
00:01:20 Ça y est, on l'a. On s'en va vite, alors.
00:01:22 Flynn !
00:01:26 Je crois qu'il est là aussi.
00:01:28 Voilà, c'est ça.
00:01:30 Allô, mutants ?
00:01:32 Tu sais pas ce que c'est ? C'est une authentique pointe de flèche S.I.O.
00:01:35 Ce qui veut dire que les S.I.O. ont migré plus à l'ouest qu'on le pensait jusqu'ici.
00:01:38 Super trouvaille, mais j'en ai cinq comme ça chez moi.
00:01:40 Est-ce qu'on peut en tirer maintenant ?
00:01:42 Je veux juste voir si je peux l'extraire de là.
00:01:45 Branchez la charge. On va tout faire sauter.
00:01:54 Salut. On voulait juste... cette flèche.
00:01:59 Ils ont pris le crâne ! Tuez-les !
00:02:01 Cours, Foucault-Jaune !
00:02:03 Vite !
00:02:05 Est-ce que ce genre de choses aussi t'arrivent fréquemment ?
00:02:09 On s'y est habitué.
00:02:11 Doucement, doucement, doucement.
00:02:18 Tiens, tiens, tiens !
00:02:20 On doit en combler ! Ramenez-moi ce crâne !
00:02:37 Je crois qu'on les a semés !
00:02:40 Allez !
00:02:43 Tire !
00:02:45 Je crois qu'on les a semés !
00:03:01 Allez !
00:03:03 Tire !
00:03:06 Ces rochers !
00:03:24 Ne les laissez pas s'échapper !
00:03:26 C'est un cul-de-sac. Il faut rebrousser chemin.
00:03:31 Ces arbustes sont des tamaris.
00:03:33 Là où il y a un tamaris, il y a toujours...
00:03:35 Quel mois sommes-nous ? Mars, c'est ça ?
00:03:37 Bon, alors, quand je dis "c'est un cul-de-sac",
00:03:39 c'est parce que je suis un peu déçu.
00:03:41 C'est un peu déçu, oui.
00:03:43 C'est un peu déçu, oui.
00:03:45 C'est un peu déçu, oui.
00:03:47 C'est un peu déçu, oui.
00:03:49 C'est un peu déçu, oui.
00:03:51 Bon, alors, quand je dis "saute", tu sautes.
00:03:53 On saute ? T'es complètement malade !
00:03:55 Allons-y !
00:03:59 Prêts ?
00:04:07 Allez !
00:04:09 Yéhou !
00:04:11 Yéhou !
00:04:13 Yéhou !
00:04:15 Comment t'as su ?
00:04:37 Bien, évidemment, il ne pousse que le long des rivières.
00:04:39 Et le niveau moyen de l'eau dans l'Utah en mars,
00:04:41 c'est d'un mètre cinquantain.
00:04:43 Alors, je pensais que ça suffirait pour amortir notre chute.
00:04:45 Mais on est en avril !
00:04:47 Avril ?
00:04:49 Vraiment ?
00:04:51 Mais alors...
00:04:57 On aurait dû se briser les mains.
00:04:59 On peut dire qu'on a eu de la chance.
00:05:05 Avril...
00:05:07 T'es un mec !
00:05:25 Où vas-tu ?
00:05:33 Aux cours, se balade !
00:05:35 Où ? Où ?
00:05:37 Là-bas, où ?
00:05:39 Petit, petit...
00:05:43 Je veux que tu portes ça pour moi au bureau du poste Marc Gasparri.
00:05:45 T'as compris ?
00:05:47 Attends, attends, c'est très important.
00:05:49 Vas-y vite.
00:05:51 Vas-y vite, maintenant. Allez !
00:05:53 Allez !
00:05:55 Fouille-le.
00:06:15 Le secret sera transféré.
00:06:21 Quoi que tu en aies fait, je vais le trouver.
00:06:23 Flynn, vous avez une minute deux de retard.
00:06:49 Je m'assurerai qu'on vous la retienne sur votre paye.
00:06:51 Jetson vous attend dans la salle du bas.
00:06:53 J'espère que vous avez gardé vos notes de frais cette fois-ci.
00:06:55 Quoi ? Nous avons acquis une nouvelle statue ?
00:06:59 Non. Steve, le gardien, a regardé accidentellement la teinte de la méduse.
00:07:01 Pétrifié.
00:07:03 C'est couvert par l'assurance maladie qu'on nous prélève chaque mois.
00:07:05 Vous n'êtes pas chez vous, ici.
00:07:07 C'est votre lieu de travail.
00:07:09 Alors j'apprécierais que vous n'y receviez pas votre correspondance personnelle.
00:07:11 Vous n'avez pas un appartement ?
00:07:13 Si, j'ai un appartement.
00:07:15 Je suis un peu déçu.
00:07:17 Vous n'avez pas un appartement ?
00:07:19 Si, j'ai un appartement, mais je n'y suis jamais. Je travaille tout le temps.
00:07:21 Votre propriétaire a téléphoné. Vous êtes en retard pour le loyer.
00:07:23 Votre mère vous demande d'aller la voir après le travail.
00:07:25 Ah, et on a reçu ça pour vous.
00:07:27 Egypte ?
00:07:33 Bon, maintenant que j'ai fini de jouer les secrétaires,
00:07:35 j'ai du travail qui m'attend.
00:07:37 Et vous aussi.
00:07:39 Bonjour.
00:07:41 Bonjour.
00:07:43 Bonjour.
00:07:55 Bonjour.
00:07:57 Je suis désolé pour Steve.
00:07:59 Bonjour.
00:08:01 Bonjour.
00:08:11 Bonjour, Johnson.
00:08:13 Je suis de retour.
00:08:15 Excusez-moi.
00:08:23 Pas maintenant, d'accord ?
00:08:25 Je ne suis pas d'humeur.
00:08:27 Tu ne vois donc pas que je suis un peu préoccupé ?
00:08:29 D'accord.
00:08:37 Tu veux jouer ?
00:08:41 Eh bien, on va jouer.
00:08:43 Allons-y.
00:08:45 C'est parti.
00:08:47 Cette fois, je t'ai eu.
00:09:09 Tu es lécivé.
00:09:11 Ça suffit pour aujourd'hui.
00:09:13 Il vaut mieux ne pas faire d'analogie aquatique
00:09:15 qu'avec le trident de Poséidon.
00:09:17 Johnson, je sais que vous avez ordonné à Excalibur
00:09:19 de m'attaquer à volonté, mais là, ça devient ridicule.
00:09:21 Je viens juste de rentrer en mission,
00:09:23 je ne t'ai même pas bu un café,
00:09:25 je porte les mêmes vêtements depuis quatre jours
00:09:27 et je suis trempé.
00:09:29 En plus, vous avez failli l'avoir, cette fois-ci.
00:09:31 Et vous vous essuyez avec le sueur de Turin.
00:09:33 Pfff...
00:09:41 Léon ?
00:09:43 Léon, je croyais vous avoir dit de ne pas laisser traîner le sueur.
00:09:45 Je suis désolé.
00:09:47 Suivez-moi, Flynn.
00:09:49 Venez, je veux vous montrer quelque chose.
00:09:57 Oh, waouh !
00:10:03 Je n'arrive pas à y croire.
00:10:05 C'est une partie différente de la bibliothèque.
00:10:09 Je suis flatté que vous me l'ayez montré.
00:10:11 C'est l'entrée de service.
00:10:13 Alors, comment ça a été dans l'Utah ?
00:10:17 Un crâne de cristal, comme promis.
00:10:21 Bien, je crois que la bibliothèque est un endroit
00:10:25 plus sûr pour lui.
00:10:27 On dirait que j'ai sauvé le monde.
00:10:29 À renouveau.
00:10:31 Presque.
00:10:33 Presque ?
00:10:37 Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:10:39 J'ai entendu parler de l'incident dans la grotte funéraire.
00:10:41 Vous avez risqué votre vie
00:10:43 et failli...
00:10:45 Failli perdre le crâne.
00:10:47 Et tout ça pour voler un objet.
00:10:51 Oh, ça n'était pas n'importe quel objet.
00:10:55 C'était une authentique pointe de flèche Sioux, en plus d'un Utah.
00:10:57 Où est-elle maintenant,
00:10:59 cette pointe de flèche ?
00:11:01 Eh bien...
00:11:03 Eh bien, je l'ai perdue
00:11:05 et je me suis trouvé obligé de sauter dans le Colorado
00:11:07 depuis une falaise.
00:11:09 Votre petite escapade aurait pu mettre en danger toute la mission.
00:11:11 Bon, vous savez, Judson,
00:11:13 je suis conservateur ici depuis plus d'un an maintenant.
00:11:15 Et dans ce laps de temps,
00:11:17 j'ai sauvé le monde des méfaits
00:11:19 d'une lance magique, de ninja voyageurs du temps
00:11:21 et de...
00:11:23 tous les dangers auxquels on peut penser et, je crois,
00:11:25 faire du bon travail.
00:11:27 Vous le faites.
00:11:29 Bon, alors quand est-ce que vous...
00:11:31 Tu peux nous plus jouer une seconde, s'il te plaît ?
00:11:33 Quand allez-vous me faire confiance ?
00:11:35 Flynn, j'ai confiance en vous.
00:11:37 Je veux dire, nous vous envoyons en mission tout seul.
00:11:39 C'est juste que vous avez encore beaucoup à apprendre.
00:11:41 Je veux dire que parfois, vous devriez savoir
00:11:43 renoncer à ce que vous désirez pour le bien d'autres, oui.
00:11:45 Vous voyez,
00:11:47 c'est la différence entre
00:11:49 un bon conservateur
00:11:51 et un grand conservateur.
00:11:53 Oh...
00:11:55 Ça va ? Je veux dire,
00:11:57 y a-t-il autre chose qui vous pose problème ?
00:11:59 Non, j'ai du travail qui m'attend.
00:12:01 [musique]
00:12:03 Coucou ! Maman ?
00:12:17 On m'a dit que tu voulais me voir.
00:12:19 Surprise !
00:12:21 [rires]
00:12:23 C'est pas vrai.
00:12:25 Je suis mort et je suis en enfer.
00:12:27 Tu as 32 ans aujourd'hui et je n'arrive pas à le croire.
00:12:29 Maman, maman...
00:12:31 Tu sais, j'ai horreur de cette...
00:12:33 De quoi tu as horreur ?
00:12:35 Quand on te prête ton anniversaire,
00:12:37 tous les anniversaires, tout le monde aime qu'on les fête.
00:12:39 Qui sont tous ces gens, maman ?
00:12:41 Des amis, des parents, les filles de mon club de ma jongle et leurs copains.
00:12:43 Quoi ? Tu as une vie tellement secrète,
00:12:45 je ne sais pas qui est invité.
00:12:47 Oh, il y a une personne que je veux te présenter.
00:12:49 Oh non, non, non, non, maman, non, non.
00:12:51 Je ne veux plus rencontrer...
00:12:53 Rose, rose...
00:12:55 Rose, Flynn.
00:12:57 Flynn, Rose.
00:12:59 Je vous jure, j'en ai la chair de poule, rien qu'à vous voir ensemble, tous les deux.
00:13:01 Bonjour Flynn, bon anniversaire.
00:13:03 Merci.
00:13:05 Euh, vous êtes Rose Edwards ?
00:13:07 Oui.
00:13:09 N'est-elle pas charmante ?
00:13:11 Voulez-vous nous excuser une petite seconde ?
00:13:13 Bien sûr.
00:13:15 Quoi, qu'est-ce qu'il y a encore ? Trop maigre ?
00:13:17 C'est ma petite cousine.
00:13:19 Alors ?
00:13:21 Alors, je crois même que c'est illégal de...
00:13:23 Oh, tu parles de la mère, c'est ta cousine et alors,
00:13:25 plein de choses qu'elle peut dire.
00:13:27 Je n'arrive pas à le croire.
00:13:29 Je suis rien que ton anniversaire.
00:13:31 Détends-toi, détends-toi et amuse-toi bien.
00:13:33 Oh, il faut que j'installe maintenant le karaoké.
00:13:35 Quoi ? Non, non.
00:13:37 Rebonjour.
00:13:39 Alors, comment va tante Laura ?
00:13:41 Bien.
00:13:43 Elle va avoir une nouvelle hanche la semaine prochaine.
00:13:45 J'ai besoin d'un verre, j'ai vraiment besoin d'un verre.
00:13:47 Je vous rapporte quelque chose ?
00:13:49 Non.
00:13:51 Ça va comme ça ? Bon, excusez-moi une minute.
00:13:53 J'espère que t'es assez âgé pour boire ça.
00:13:55 Oncle Terry,
00:13:57 qu'est-ce que tu fais ici ?
00:13:59 Je te croyais en Amérique du Sud.
00:14:01 On n'est pas allés, je suis revenu plus tôt.
00:14:03 Je n'aurais manqué pour rien au monde de voir ta mère te mettre dans l'embarras.
00:14:05 Oh, t'imagines pas à quel point...
00:14:07 Cette fois-ci, elle essaie de me marier à ma propre cousine.
00:14:09 Alors, tu peux nous servir un double.
00:14:11 Tout de suite. Alors, le Népal, ça a l'air passionnant.
00:14:13 Je peux te dire, Flynn, qu'il y a beaucoup de fric à se faire
00:14:15 dans le commerce de l'import-export là-bas.
00:14:17 Si tu veux avoir un vrai métier,
00:14:19 tu dois avoir un objet qui sent le renfermer
00:14:21 et à partir à la conquête du monde.
00:14:23 J'y suis très bien, ici.
00:14:25 D'accord.
00:14:27 Attends un peu.
00:14:29 Excusez-moi.
00:14:31 Je n'ai pas rapporté que des meubles anciens du Népal.
00:14:33 Joyeux anniversaire, mon petit.
00:14:35 C'est super.
00:14:37 C'est une boîte à secrets tibétaines ?
00:14:39 Oui.
00:14:41 De la dynastie King, avoir le travail du mois.
00:14:43 Je me doutais que tu en serais plus que moi sur cet objet.
00:14:45 Ouvre-la.
00:14:47 C'est une photo de mon père.
00:14:49 C'était...
00:14:51 voyons...
00:14:53 il y a plus de 38 ans.
00:14:55 Tous les deux, vois-tu...
00:14:57 nous avons été amis immédiatement.
00:14:59 Après la guerre, ton père a rencontré ta mère.
00:15:01 Enfin, on l'a connue ensemble,
00:15:03 mais c'est de lui qu'elle est tombée folle amoureuse.
00:15:05 Quel pot il a eu.
00:15:07 Tu sais,
00:15:09 je ne suis pas un peu d'accord avec ça.
00:15:11 Je ne suis pas d'accord avec ça.
00:15:13 Je ne suis pas d'accord avec ça.
00:15:15 Tu sais,
00:15:17 à l'hôpital, juste après ta naissance,
00:15:19 ton père m'a fait jurer que je prendrais soin de toi
00:15:21 si jamais il lui arrivait...
00:15:23 il lui arrivait malheur.
00:15:25 Alors, je sais bien que je me répète,
00:15:27 mais je tiens à te rappeler que
00:15:29 je serai toujours là si tu en as besoin.
00:15:31 Oui, je sais.
00:15:33 Merci.
00:15:35 Flynn !
00:15:37 C'est à toi de chanter.
00:15:39 Thierry ! Oh, je ne croyais pas que tu pourrais venir cette fois.
00:15:41 Marge, mais qu'est-ce que ça veut dire ?
00:15:43 Tu es plus jeune et plus belle chaque fois que je te vois.
00:15:45 Venez, on va rejoindre les autres maintenant.
00:15:47 Tous les trois, nous allons faire un numéro sensationnel.
00:15:49 Nous aurons besoin de ça.
00:15:51 Ah, tu es là.
00:16:03 Ils ont fini tous par partir, Dieu merci.
00:16:05 Tu vas bien ?
00:16:09 Oui, je regardais les vieilles photos de papa et moi.
00:16:11 J'imagine que cette journée a été très dure pour toi.
00:16:13 Je pensais à lui toute la journée.
00:16:17 Il avait 32 ans quand il est mort,
00:16:19 je le sais aujourd'hui.
00:16:21 Et j'ai l'impression de ne pas savoir qui c'était.
00:16:23 Tu sais qui c'était.
00:16:25 C'était un représentant de commerce de Brooklyn
00:16:29 et il aimait sa famille.
00:16:31 Qu'aurais-tu besoin de connaître de plus sur lui ?
00:16:33 Lui ?
00:16:35 Je l'ai à peine vu, cet homme.
00:16:37 La plupart du temps, il voyageait.
00:16:39 Il disait toujours qu'il était parti.
00:16:41 Je veux dire, j'ai 22 diplômes.
00:16:43 Je connais des tas de choses absolument inutiles sur le bout des doigts.
00:16:45 Je ne pourrais pas dire une seule chose sur mon propre père.
00:16:47 Je voudrais te montrer un objet.
00:16:51 Quoi ? Qu'est-ce que c'est ?
00:16:53 C'est très spécial.
00:16:55 Il a acheté ça dans une boutique d'articles d'occasion.
00:16:57 Il aimait aplaisanter là-dessus et avait décrété
00:17:01 que c'était le sceau de la famille Carson.
00:17:03 Que nous étions de sang royal.
00:17:05 Souvent, il le mettait sur lui
00:17:07 en te racontant les plus extraordinaires histoires
00:17:09 pour t'endormir sur des royaumes engloutis
00:17:11 et des vallées magiques.
00:17:13 Oui, et des pierres qui rient.
00:17:15 Oui, je me rappelle.
00:17:17 Je me rappelle, je faisais des dessins avec ses histoires
00:17:19 pour lui offrir quand il reviendrait.
00:17:21 Quoi ?
00:17:27 Oh non !
00:17:29 Tu as gardé tous ces trucs ?
00:17:31 Oui, je les ai gardés.
00:17:33 Oh non !
00:17:35 Tu as gardé tous ces trucs ?
00:17:37 Eh bien, je pensais que tu aimerais les revoir un jour
00:17:39 pour te souvenir de lui.
00:17:41 Oui, je me souviens de ces histoires.
00:17:43 Je me souviens de tous ces contes,
00:17:45 de ces légendes, mais...
00:17:47 je ne me souviens pas de lui.
00:17:49 Eh bien, je...
00:17:51 Je pense que ce n'est pas tout à fait vrai.
00:17:53 Peut-être que ces dessins en disent plus
00:17:57 que tu ne le crois.
00:17:59 Je ne sais pas.
00:18:01 [Musique]
00:18:03 [Musique]
00:18:05 [Musique]
00:18:07 ...
00:18:34 ...
00:18:40 -C'est pas vrai.
00:18:41 ...
00:18:43 Téléphone.
00:18:44 ...
00:18:47 -Allô ? -Judson, c'est moi.
00:18:49 Vous devriez venir.
00:18:51 -Qu'est-ce qu'il y a ?
00:18:52 -Quelqu'un m'a envoyé quelque chose par le poste.
00:18:55 ...
00:18:56 -Vous êtes toujours là ?
00:18:57 -Il y a quelqu'un dans mon appartement.
00:19:00 ...
00:19:15 -Bon, je sais que vous êtes là-dedans.
00:19:17 J'ai...
00:19:19 une arme.
00:19:21 ...
00:19:28 -Allons voir si je te trouve quelque chose à manger.
00:19:30 ...
00:19:33 ...
00:19:38 -Flynn, vous...
00:19:40 Vous allez bien ?
00:19:41 -Oui, oui.
00:19:42 ...
00:19:43 Quoique...
00:19:44 Je crois que ma tête n'est pas du même avis.
00:19:47 -Certainement, car vous avez une belle bosse.
00:19:49 ...
00:19:51 Qui vous a fait ça ?
00:19:52 -Il y a un type qui m'attendait chez moi.
00:19:55 Il cherchait sûrement le...
00:19:57 ...
00:19:58 ...
00:19:59 -Manuscrit. Je ne l'ai plus.
00:20:01 Quelqu'un m'envoyait par la poste un ancien parchemin.
00:20:05 De la peau, un papyrus, probablement vieux, d'au moins 3000 ans.
00:20:09 Il y avait un symbole dans le coin, l'étoile de David.
00:20:11 -Et un croissant de l'une en bas.
00:20:13 ...
00:20:15 -Oui.
00:20:16 Comment le savez-vous ?
00:20:18 -Le sceau du roi Salomon.
00:20:19 -Le roi Salomon ?
00:20:22 Ça fait longtemps que je n'ai plus été au catéchisme,
00:20:25 mais voyons.
00:20:26 -Salomon régnait sur Israël au Xe siècle avant J.-C.,
00:20:29 considéré comme le roi le plus riche et le plus sage de la Bible.
00:20:32 Il conserva son immense fortune dans un temple d'or
00:20:35 bâti par 24 maçons, choisis par Salomon lui-même.
00:20:37 -C'est exact.
00:20:38 Sauf qu'il ne conserva pas tout dans ce temple.
00:20:41 Par peur du pillage, tous ses biens personnels de grande valeur
00:20:45 furent...
00:20:46 ...entreposés dans un lieu secret.
00:20:48 -Attendez une minute.
00:20:50 Vous parlez des mines du roi Salomon ?
00:20:52 Ce n'est qu'une légende, n'est-ce pas ?
00:20:55 -Oubliez-vous, Flynn.
00:20:57 Depuis quand travaillez-vous ici ?
00:20:59 -D'accord.
00:21:00 -Les hommes ont cherché les trésors de Salomon.
00:21:03 Seule la localisation des mines n'a jamais été trouvée.
00:21:06 Selon la rumeur, seuls les 24 maçons la connaissaient
00:21:09 et ils avaient dessiné un plan.
00:21:11 Ce que vous avez reçu par la poste, c'était ce plan.
00:21:15 -Ce que j'ai reçu par la poste ?
00:21:17 Ça avait l'apparence de simple signe fait au hasard ?
00:21:20 -Parfois, les apparences sont bien trompeuses.
00:21:23 -D'accord. Si c'était ce fameux plan,
00:21:25 le type qui est venu dans mon appartement
00:21:28 devait être à la recherche du trésor de Salomon.
00:21:31 -Et vous venez juste de comprendre ça ?
00:21:34 -J'ai reçu un coup sur la tête.
00:21:37 -Mais ce n'est pas tout. J'en ai peur.
00:21:39 -Les clés de Salomon.
00:21:45 Un ancien grimoire avec d'incroyables pouvoirs.
00:21:49 On pense que le roi Salomon a utilisé ces pouvoirs pour gouverner son peuple.
00:21:53 -J'en ai déjà entendu parler.
00:21:55 Ce livre avait le pouvoir d'invoquer les démons
00:21:58 et d'influer sur l'espace et le temps.
00:22:00 -Si les clés de Salomon venaient à tomber en deux mauvaises mains...
00:22:05 -Le sort du monde, n'est-ce pas ?
00:22:08 -Oui.
00:22:10 Heureusement pour nous, le plan est inutile
00:22:15 si on n'a pas la légende du plan pour le déchiffrer.
00:22:18 Cette fameuse légende devrait se trouver au Volubilis,
00:22:22 près des ruines romaines au nord du Maroc.
00:22:24 -Ruines romaines. OK.
00:22:26 -Flynn, retrouvez-moi le plan et la légende, si vous pouvez.
00:22:30 L'emplacement des mines du roi Salomon ne doit pas être découvert.
00:22:34 -Pour ça, j'ai toujours...
00:22:36 Chaque fois que je pars pour une mission dont je risque de ne pas revenir,
00:22:41 la trouille. C'est un sentiment qu'on perd jamais.
00:22:44 -Faites ce que je vous ai appris à faire et tout se passera bien.
00:22:48 -Votre avion décolle dans deux heures.
00:22:50 Vous atterrirez à Casablanca.
00:22:52 -Casablanca ? -Hm-hm.
00:22:55 -Comme dans le film Casablanca ?
00:22:57 J'adore ce film !
00:22:59 Charlene, je crois que ceci est le début d'une merveilleuse amitié.
00:23:04 -Ca, alors non.
00:23:06 -Revenez à Isof. Ne vous faites pas tuer.
00:23:10 -Et gardez vos notes de frais.
00:23:12 (Toc, toc, toc)
00:23:14 -Vous lui avez dit ?
00:23:18 -Non.
00:23:19 -Vous auriez dû lui dire.
00:23:21 -Il le saura bien assez tôt.
00:23:23 (Musique de suspens)
00:23:25 (Bruit de moteur)
00:23:28 (Bruits de pas)
00:23:30 (Bruits de pas)
00:23:32 (Bruits de pas)
00:23:34 (Bruits de pas)
00:23:36 (Bruits de pas)
00:23:39 (Bruits de pas)
00:23:41 (Bruits de pas)
00:23:43 -Au café américain, chéri, que ça saute, mon vieux !
00:23:47 -Oh ! Comme dans Quinza Blanca.
00:23:50 C'est délicieusement original de votre part.
00:23:54 -Les ruines de Volubilis, s'il vous plaît.
00:23:57 (Bruit de moteur)
00:23:59 (Bruits de pas)
00:24:01 -Les ruines de Volubilis, Boggy.
00:24:04 (Bruits de pas)
00:24:07 (Bruits de pas)
00:24:09 (Musique douce)
00:24:11 -Oh, pardon. Pardon.
00:24:13 (Bruits de pas)
00:24:16 (Musique douce)
00:24:18 (Bruits de pas)
00:24:20 (Musique douce)
00:24:22 (Bruits de pas)
00:24:24 (Musique douce)
00:24:26 (Bruits de pas)
00:24:29 -Vous ne creusez pas assez profondément.
00:24:32 -Mais nous creusons depuis des semaines.
00:24:35 -Il faut élargir le quadrillage. -On l'a déjà fait 2 fois.
00:24:39 -Refaites-le jusqu'à ce qu'on trouve quelque chose.
00:24:42 -C'est qui, lui ?
00:24:45 -Continuez à creuser.
00:24:47 -Allez ! Allez !
00:24:49 (Bruits de pas)
00:24:51 -Excusez-moi. Je peux vous aider ?
00:24:54 -J'espère que vous savez que ceci est rare.
00:24:58 Fragment de mosaïque romaine en 40 de notre ère.
00:25:01 -Ah !
00:25:03 De l'an 50 de notre ère, pas 40. -An 50.
00:25:06 J'ai pas l'esprit clair. J'ai reçu un coup sur la tête.
00:25:10 -Qui êtes-vous ? Que voulez-vous ?
00:25:14 -Je suis de l'Institut géologique. Nous faisons une inspection.
00:25:18 -Vous avez l'air de connaître l'artisanat romain pour un géologue.
00:25:22 -C'est un de mes houpis.
00:25:24 -Ce sont des fouilles privées. Votre inspection doit attendre.
00:25:28 -Ce n'est pas grave.
00:25:31 Je peux attendre.
00:25:33 (Bruits de pas)
00:25:35 (Musique douce)
00:25:37 (Bruits de pas)
00:25:39 (Musique douce)
00:25:42 (Bruits de pas)
00:25:44 -Ca m'ennuie d'attendre.
00:25:46 (Bruits de pas)
00:25:48 (Bruits de téléphone)
00:25:50 -Imagerie informatique ?
00:25:53 Photographie numérique haute définition ?
00:25:56 -Emilie Davenport.
00:25:58 -Qu'est-ce que vous cherchez ?
00:26:00 -Des indices qui prouvent que c'est cette région
00:26:03 que régnait la reine de Sabah.
00:26:06 -La reine de Sabah ? Comme la femme du roi Salomon ?
00:26:09 -Oui. -Je croyais que son règne
00:26:12 était sur une partie du sud de l'Arabie.
00:26:14 -Je vais prouver le contraire.
00:26:16 -Excusez-moi. -Vous avez trouvé quelque chose ?
00:26:20 -Une anti-chambre romaine dans le quadrillage sud-ouest.
00:26:23 -Rien d'un peu inhabituel ?
00:26:25 Comme, disons, quelque chose qui pourrait aider à lire un plan ?
00:26:29 (Bruits de pas)
00:26:31 -Vous êtes la 2e personne qui me demande ça.
00:26:35 -Il est venu d'autres gens ? -Oui.
00:26:37 Ils sont venus fouiner partout, un peu comme vous.
00:26:40 -C'est une coïncidence. -Où travaillez-vous ?
00:26:43 -A l'Institut géologique. -Vous devez connaître John Binder.
00:26:47 Dites-moi comment va ce vieux John.
00:26:49 -Bien joué. Une question piège.
00:26:52 Il n'y a pas de John Binder. -C'est le directeur de l'Institut.
00:26:56 -Vous venez voler mes fouilles ? -Non.
00:27:00 -Qui vous en voit ?
00:27:02 Est-ce Pierre Bourbon de la Sorbonne ?
00:27:05 -Oui. Oui.
00:27:07 -Vous direz à Pierre et à ses vautours qu'ils ne me dérangent plus.
00:27:11 Ici, c'est à moi.
00:27:14 Quittez mon site avant que j'appelle la sécurité.
00:27:17 -Tourito ! -Oui. Pas la peine. Je m'en vais.
00:27:20 (Bruits de pas)
00:27:22 (Bruits de pas)
00:27:24 (Bruits de pas)
00:27:27 (Bruits de pas)
00:27:29 (Bruits de pas)
00:27:31 (Bruits de pas)
00:27:33 (Bruits de pas)
00:27:36 (Bruits de pas)
00:27:38 (Bruits de pas)
00:27:40 (Bruits de pas)
00:27:42 (Bruits de pas)
00:27:44 -Vous ne lâchez jamais le morceau ? -Vous m'avez fichu une trouille bleue.
00:27:48 Quoi ? Vous dormez ici ?
00:27:51 -Ceci est un permis.
00:27:53 Avec mon nom dessus, je peux vous faire arrêter pour violation de propriété.
00:27:57 Vous n'apprécierez pas une nuit en prison marocaine.
00:28:00 -Mlle Davenport... -Professeur Davenport !
00:28:04 -Je ne suis pas là pour voler vos fouilles. -Vous êtes là pour quoi ?
00:28:08 -C'est difficile à expliquer. -Essayez quand même.
00:28:11 Je cherche une légende qui va me permettre de déchiffrer le plan...
00:28:15 des mines du roi Salomon.
00:28:17 Vous auriez dû vous en tenir à votre histoire de géologue.
00:28:20 -Je vous dis la vérité. -Ce plan va vous indiquer
00:28:24 où se trouve l'Atlantide et le pays de Cocagne ?
00:28:27 (Bruits de pas)
00:28:29 -Qu'est-ce que vous faites ? -Je cherche un levier secret.
00:28:33 -Vous cachez votre bien. -Je connais l'architecture romaine.
00:28:37 Il n'y a aucune salle secrète.
00:28:40 -Il y a toujours une salle secrète ? -Deux mots de la part d'un homme
00:28:44 qui pensait que la pièce de mosaïque datait de l'an 40.
00:28:47 (Explosion)
00:28:49 -Oh, regardez ! Une salle secrète comme par hasard.
00:28:54 (Bruits de pas)
00:28:57 (Bruit de chien)
00:28:59 (Bruit de chien)
00:29:01 (Bruit de chien)
00:29:03 -Vous savez où vous êtes ?
00:29:05 -Le tombeau de Claudius Ptolémée,
00:29:08 le père de la géométrie et de l'astronomie.
00:29:11 Tout prend un sens. Pour trouver une carte,
00:29:14 trouvez un cartographe.
00:29:16 (Bruit de chien)
00:29:18 (Bruit de chien)
00:29:21 -Regardez ça !
00:29:23 -C'est une reproduction du fameux atlas de Ptolémée.
00:29:26 Ce savant a été parmi les premiers à émettre la théorie
00:29:29 que la Terre était sphérique.
00:29:31 -Regardez le sommet et la partie basse du globe.
00:29:35 L'alignement des continents n'est pas beau ?
00:29:38 -C'est bien ce que je pensais.
00:29:40 (Bruit de chien)
00:29:42 (Bruit de chien)
00:29:44 (Bruit de chien)
00:29:47 (Bruit de chien)
00:29:49 (Bruit de chien)
00:29:51 (Bruit de chien)
00:29:53 (Bruit de chien)
00:29:55 (Bruit de chien)
00:29:58 (Bruit de chien)
00:30:00 -Regardez ces symboles.
00:30:02 C'est de l'hébreu ? Non, ce n'est pas de l'hébreu.
00:30:05 De l'ancien Sumérien, peut-être.
00:30:07 -Ça date de bien avant Ptolémée, peut-être 1000 ans.
00:30:11 C'est étrange, je n'ai jamais vu ce symbole nulle part.
00:30:14 -Moi, si.
00:30:16 (Cris)
00:30:18 -Il ne faut pas que la légende du plan quitte ce tombeau.
00:30:21 -On peut en parler calmement.
00:30:24 -Vous ne pouvez pas garder la légende de ce plan.
00:30:27 -Ce sont mes fouilles, j'ai un permis.
00:30:29 (Cris)
00:30:31 (Cris)
00:30:33 -Vous allez mourir.
00:30:36 -Aidez-moi !
00:30:38 (Bruit de chien)
00:30:40 -A la casam !
00:30:42 L'ordre !
00:30:44 -Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:30:47 -La mulette !
00:30:49 -C'est l'ordre des maçons secrets.
00:30:52 Tu es l'un des maçons.
00:30:54 -Je suis l'un des maçons.
00:30:57 -L'un des nôtres.
00:30:59 Mon frère, depuis toujours,
00:31:01 les descendants des 24 premiers maçons ont protégé le secret de Salomon.
00:31:05 De maçon en maçon, le secret sera transmis.
00:31:08 Cette légende est à toi.
00:31:10 (Musique)
00:31:13 (Musique)
00:31:15 (Musique)
00:31:17 Dieu soit avec toi.
00:31:19 -Euh...
00:31:21 Je crois qu'il vaut mieux se tirer.
00:31:24 Il faut se tirer. -Arrêtez !
00:31:26 (Explosion)
00:31:28 -Attendez !
00:31:30 La 2e moitié de la légende est au Kenya, dans la province de Gedi.
00:31:34 Voyagez à travers la poitrine de Saba.
00:31:37 Vous la trouverez avec l'œil qui voit tout.
00:31:40 Allez-y !
00:31:42 (Bruit de chien)
00:31:44 (Musique)
00:31:46 -Vous savez où ça nous conduit ? -Je croyais que vous le saviez.
00:31:50 (Coups de feu)
00:31:52 Regardez, un acte duc.
00:31:54 -Les romains ont souvent construit... -Ca suffit !
00:31:57 -Il est asséché. Il y a de la mousse à l'intérieur.
00:32:00 C'est probablement très glissant.
00:32:03 (Coups de feu)
00:32:05 -Je regretterais de vous avoir connue.
00:32:07 (Coups de feu)
00:32:09 (Cris)
00:32:11 (Cris)
00:32:14 (Cris)
00:32:16 -Non !
00:32:18 (Bruit de voiture)
00:32:20 (Bruit de moteur)
00:32:23 (Soupir)
00:32:25 -Vous pouvez nous emmener en ville ?
00:32:28 (Bruit de voiture)
00:32:30 (Bruits d'explosion)
00:32:32 (Bruits d'explosion)
00:32:34 -Les Américains se sont enfuis avec le morceau du plan.
00:32:38 -Il faut les rattraper.
00:32:40 (Bruits d'explosion)
00:32:42 -Ces hommes sont aussi à la recherche des mines du roi Salomon ?
00:32:45 -Oui, et d'un grimoire appelé "Les Clés de Salomon".
00:32:48 -Eh bien, si on peut.
00:32:51 Mieux vaut aller au Kenya.
00:32:53 -Quoi ?
00:32:55 -L'autre motif de cette légende est au Kenya.
00:32:58 -Vous ne croyez pas au roi Salomon ?
00:33:00 -La légende date de 3000 ans.
00:33:03 L'université financera mes fouilles.
00:33:05 -Je viens avec vous. -J'ai pas besoin de vous.
00:33:08 -Vous devez déchiffrer les signes.
00:33:10 -Je suis fort pour déchiffrer les langues mortes.
00:33:13 -Ils sont écrits en Hakon.
00:33:16 Une ancienne forme de cryptographie hébraïque.
00:33:19 -Vous pouvez y aller ? -Oui.
00:33:21 -Jetez un coup d'oeil.
00:33:23 -J'arriverai à le déchiffrer.
00:33:25 -Vous connaissez le code à 312 chiffres polyalphabétiques
00:33:29 nécessaires pour le déchiffrage ?
00:33:31 -Non.
00:33:33 -Réveillez-moi quand on arrivera à l'aéroport.
00:33:36 ...
00:33:38 ...
00:33:41 ...
00:33:43 ...
00:33:45 Vous cherchez toujours à le déchiffrer ?
00:33:48 -Je devrais y arriver. J'ai décodé le langage des oiseaux.
00:33:51 Donnez-moi un avis.
00:33:54 Donnez-moi les 3 premières lettres du code secret.
00:33:57 -La province de Guélie se trouve à une journée de voiture.
00:34:00 J'ai trouvé un transport. Vous n'allez peut-être pas aimer.
00:34:03 -Bienvenue au safari Plune de Miel.
00:34:05 Nous n'avons devant nous que 5,5 heures de route.
00:34:09 -Flynn ?
00:34:11 Flynn Carson ?
00:34:13 C'est bien vous.
00:34:15 C'est moi.
00:34:18 -Debra Potter, maintenant.
00:34:20 Nos mères nous avaient organisé un rendez-vous.
00:34:23 -Oui, Debra, assistante sociale
00:34:25 s'occupant des grands criminels.
00:34:27 -Je vous présente mon époux, Karl.
00:34:31 On s'est connus au travail.
00:34:33 Et qui est assise à vos côtés ?
00:34:36 Est-ce votre épouse ?
00:34:38 -Non.
00:34:40 -Oui, oui, oui.
00:34:43 C'est Emily.
00:34:45 Ma merveilleuse épouse.
00:34:47 -Qu'est-ce que vous faites ?
00:34:49 -Je veux jouer au jeu.
00:34:51 -Tout le monde,
00:34:54 voici mon ami Flynn Carson
00:34:56 et sa petite femme Emily.
00:34:58 Je vous demande de leur faire
00:35:00 une grande ovation Plune de Miel.
00:35:02 Chant.
00:35:05 Chant.
00:35:07 Chant.
00:35:09 Chant.
00:35:11 Chant.
00:35:13 -Oh !
00:35:16 -Oh !
00:35:18 -Oh !
00:35:20 -Oh !
00:35:22 -Ce briquet me vient
00:35:24 du premier homme que j'ai tué.
00:35:27 Il a une grande valeur sentimentale pour moi.
00:35:30 -Je ne dirais rien.
00:35:32 Le secret se transmet de maçon en maçon.
00:35:35 -J'en ai assez de ces sottises.
00:35:37 Où est la légende ?
00:35:40 Tu vas me le dire ?
00:35:42 -Vous allez devoir me tuer.
00:35:44 -Oh !
00:35:46 -Non, non, non.
00:35:48 Je n'ai jamais eu l'intention de te tuer.
00:35:51 Au contraire, je te veux vivant
00:35:53 pour que tu les vois mourir de ma main.
00:35:55 -Laissez-les !
00:35:57 -Ouvre bien les yeux
00:35:59 et regarde où te conduit ton obstination.
00:36:03 -Oh !
00:36:05 -Oh ! Non !
00:36:07 -Envoyez-nous une carte postale !
00:36:09 -Oh !
00:36:11 -Oh !
00:36:14 -Ils ne peuvent pas nous emmener plus loin.
00:36:17 Gedi est à 2 jours de marche.
00:36:19 -Tour pourvu qu'on ne voyage plus dans ce cas.
00:36:22 ...
00:36:24 ...
00:36:27 ...
00:36:29 ...
00:36:31 -Regardez ça.
00:36:33 Vous savez ce que c'est ?
00:36:35 C'est leur parade nuptiale.
00:36:38 -Ca s'appelle la loi Piri.
00:36:40 -Enkherendi ! -Oh, loi Piri !
00:36:42 -Vous avez l'air de penser.
00:36:44 -Je ne vous trouve pas bête.
00:36:46 -Je suis titulaire de 12 licences,
00:36:49 4 doctorats, 22 diplômes,
00:36:51 ce qui est un record.
00:36:53 -25 et j'entreprends le 26e en juin.
00:36:56 A quoi vous comptez ?
00:36:58 ...
00:37:01 ...
00:37:03 ...
00:37:05 ...
00:37:07 ...
00:37:09 ...
00:37:12 ...
00:37:14 ...
00:37:16 ...
00:37:18 ...
00:37:20 ...
00:37:23 ...
00:37:25 -Qu'est-ce qu'il y a ? On marche trop vite ?
00:37:28 Oh !
00:37:30 ...
00:37:32 -Vous allez bien ?
00:37:35 -J'ai eu de meilleurs moments.
00:37:37 Qui peut me dire où est le docteur ?
00:37:41 -Qui vous a fait ça ?
00:37:43 -J'ai été pris en volant la récolte.
00:37:45 -Ils vous ont laissé pour mourir ?
00:37:48 -Je suis nulot. J'aurais fait la même chose.
00:37:50 Prenez sa main.
00:37:52 On y va !
00:37:54 Piri !
00:37:56 ...
00:37:59 ...
00:38:01 ...
00:38:03 ...
00:38:05 -Je m'appelle Jomo. Vous m'avez sauvé la vie.
00:38:07 -Oh !
00:38:10 -Ne vous exagérez pas.
00:38:12 -Vous allez venir avec moi dans mon village.
00:38:14 On vous offrira douche, nourriture et femmes.
00:38:16 -Je vous ai sauvé, moi aussi.
00:38:18 -Vous ne voyez pas que l'homme parle ?
00:38:21 Je suis désolé.
00:38:23 Vous parlez de me traiter comme un roi.
00:38:25 -C'est gentil, mais nous devons continuer.
00:38:27 Nous nous rendons à Gedi.
00:38:29 -Je vous y emmène.
00:38:32 Là où vous allez, Jomo va avec vous.
00:38:34 -Ce n'est pas nécessaire.
00:38:36 -Je n'aurai de repos qu'après avoir payé ma dette.
00:38:38 -Jomo va porter ça pour vous.
00:38:40 -Combien de femmes ?
00:38:43 -Vous l'avez entendu ? C'est une coutume !
00:38:45 ...
00:38:47 ...
00:38:49 ...
00:38:51 ...
00:38:54 ...
00:38:56 ...
00:38:58 ...
00:39:00 ...
00:39:02 ...
00:39:05 ...
00:39:07 ...
00:39:09 ...
00:39:11 ...
00:39:13 -Regardez, ce sont des hues.
00:39:16 Il y a 2000 ans, le roi Salomon avait l'habitude
00:39:18 d'envoyer ses oiseaux porter ses messages à la reine de Sabah.
00:39:21 Et aujourd'hui, les voilà,
00:39:23 tant d'années plus tard, volant en-dessus de nos têtes.
00:39:25 -Vous vous êtes toujours intéressée à la reine de Sabah ?
00:39:29 -Depuis que je suis petite fille.
00:39:31 Je restais souvent éveillée toute la nuit
00:39:33 pour lire les mêmes histoires sur ma reine.
00:39:35 Tellement de pouvoirs,
00:39:37 de mystères.
00:39:40 Elle a peut-être régné sur toute l'Afrique.
00:39:42 -C'est pas impossible ?
00:39:44 -Seulement, ça reste à prouver.
00:39:46 -Ce n'est pas parce que vous n'avez pas trouvé la preuve
00:39:48 que vous ne la trouverez pas.
00:39:51 Il faut toujours garder espoir.
00:39:53 ...
00:39:55 ...
00:39:57 -Qu'est-ce que c'est ?
00:39:59 -Hypopotame, l'animal le plus meurtrier d'Afrique.
00:40:02 -Ils sont très attachés à leur territoire.
00:40:04 Ils pourraient nous mettre en pièce.
00:40:06 Les Hypopotames ont une incroyable faculté auditive.
00:40:09 Si nous restons silencieux, sans presque respirer,
00:40:11 ils vont nous laisser...
00:40:14 -Ah !
00:40:16 -Je suis désolé, mais je ne suis pas d'accord avec vous.
00:40:18 Il est possible que si l'on pousse un cri menaçant,
00:40:20 nous puissions être en mesure de les faire s'enfuir.
00:40:22 -Ouah !
00:40:25 -Mais cessez-vous, crétin !
00:40:27 -Non ! -Il ne faut pas faire de bruit !
00:40:29 -Il faut les faire fuir et pousser ! Il faut faire du bruit !
00:40:31 -Arrêtez ! Arrêtez !
00:40:34 -Arrêtez ! Vous les énervez ! Ils attaquent !
00:40:36 -C'est une action défensive ! Nous faisons des progrès !
00:40:38 -Hyaaah !
00:40:40 -Hyaaah !
00:40:42 -Hyaaah !
00:40:44 -Hyaaah !
00:40:47 -Hyaaah !
00:40:49 -Hyaaah !
00:40:51 -Hé ?
00:40:53 -Ils aiment le chocolat.
00:40:55 -Tenez.
00:40:58 -Oh !
00:41:00 -Rrrr !
00:41:02 -Merci.
00:41:04 -Dégagez le passage !
00:41:06 -Hyaaah !
00:41:09 -Hyaaah !
00:41:11 -Hyaaah !
00:41:13 -Hyaaah !
00:41:15 -Hyaaah !
00:41:17 -Hyaaah !
00:41:20 -Hyaaah !
00:41:22 -Hyaaah !
00:41:24 -Hyaaah !
00:41:26 -Hyaaah !
00:41:28 -Hyaaah !
00:41:31 -Vous croyez pas qu'on pourrait faire une pause ?
00:41:33 -Juste une petite heure. 3 au maximum.
00:41:35 -Nous nous reposons 5 minutes, nous mangeons et nous repartons.
00:41:37 -Oui.
00:41:39 Comme vous voulez.
00:41:42 -Ah !
00:41:44 -Ah !
00:41:46 -Venez.
00:41:48 Mangez.
00:41:50 -Oh ! Wow !
00:41:57 -Vous avez une de ces petites barres chocolatées ?
00:41:59 -Oui, j'en ai pris plus que vous.
00:42:01 -Ah !
00:42:03 -Hyaaah !
00:42:05 -Hyaaah !
00:42:08 -Mes dessins !
00:42:10 Je n'arrive pas à le croire.
00:42:12 Ma maman.
00:42:14 Elle a trouvé le moyen de les mettre dans mon sac pendant que je ne regardais pas.
00:42:16 -Vous vivez toujours avec votre mère ?
00:42:19 -Quoi ? Qui ? Moi ? Non.
00:42:21 Non, non, non.
00:42:23 Plus maintenant, j'ai déménagé.
00:42:25 J'ai mon propre appart, maintenant.
00:42:28 -Ah !
00:42:30 -Oui, je sais, c'est toujours un peu chênant.
00:42:32 -Ne vous inquiétez pas, j'ai dormi chez mes parents jusqu'au doctorat.
00:42:34 ...
00:42:36 ...
00:42:38 Je peux voir ?
00:42:41 -Bien sûr.
00:42:43 -Ah, vous n'êtes pas Picasso, ça c'est sûr.
00:42:45 -Faites chez moi la paix, je n'avais que 8 ans.
00:42:47 -Bah quand même.
00:42:49 ...
00:42:52 -Bon.
00:42:54 On repart, c'est l'heure.
00:42:56 ...
00:42:58 -Mais que représentent ces dessins, de toute façon ?
00:43:00 -Des histoires pour m'endormir que mon père me racontait le soir
00:43:03 et je les transformais en dessins pour lui faire plaisir.
00:43:05 -Il devait être content.
00:43:07 -Je n'en sais rien.
00:43:09 Je n'ai pas vraiment connu mon père.
00:43:11 Il est mort, j'étais tout jeune.
00:43:14 Il s'est fait agresser en rentrant du travail.
00:43:16 Et un lâche l'a abattu.
00:43:18 On n'a jamais attrapé celui qui a fait ça.
00:43:20 -Ah, je suis désolée, Fli.
00:43:22 -C'est pas grave.
00:43:25 -Je suis désolée, Fli.
00:43:27 -Malheureusement, ces histoires pour m'endormir
00:43:29 sont les seules choses qui me restent.
00:43:31 -Vous savez, mon père ne m'a jamais raconté d'histoires pour m'endormir.
00:43:34 Il était trop occupé à travailler ou à se disputer avec ma mère.
00:43:38 Je ne lui ai jamais parlé pendant mon enfance.
00:43:40 Il est toujours vivant et je ne lui parle toujours pas.
00:43:42 ...
00:43:44 Il me semble que...
00:43:46 vous avez eu...
00:43:49 un bon père.
00:43:51 ...
00:43:53 ...
00:43:55 ...
00:43:57 ...
00:44:00 ...
00:44:02 ...
00:44:04 ...
00:44:06 ...
00:44:08 ...
00:44:11 ...
00:44:13 ...
00:44:15 -Vous voyez ? La province de Guédy.
00:44:17 ...
00:44:20 -Et maintenant ?
00:44:22 -Il nous reste à trouver quelque chose.
00:44:24 Appelez la poitrine de Saba,
00:44:26 ou l'œil qui voit tout.
00:44:28 -Comprenne qui pourra.
00:44:30 ...
00:44:33 -Je crois avoir trouvé la poitrine de Saba.
00:44:35 ...
00:44:37 Vous voyez ?
00:44:39 Vous voyez les deux montagnes là-bas ?
00:44:41 Vous voyez comme elles ressemblent à...
00:44:44 Enfin, les...
00:44:46 -Je crois que j'ai compris.
00:44:48 ...
00:44:50 ...
00:44:52 ...
00:44:55 -Ils disent qu'il y a une boutique mystique au prochain village
00:44:57 tenue par un liseur de bonne aventure.
00:44:59 C'est là qu'on trouvera l'œil qui voit tout.
00:45:01 -On te remercie pour tout. Tu as été d'une aide précieuse.
00:45:03 -Alors c'est fini ?
00:45:06 -On va juste chercher cette légende du plan dans ce village
00:45:08 et on rentre chez nous, alors...
00:45:10 alors on va se dire au revoir.
00:45:12 -Je n'ai pas encore payé ma dette envers vous.
00:45:14 -Si tu l'as fait, tu nous as conduit ici.
00:45:17 -J'ai des termites.
00:45:19 Je pense que nous sommes quitt...
00:45:21 -Bonne route.
00:45:23 ...
00:45:25 -Merci.
00:45:28 ...
00:45:30 ...
00:45:32 ...
00:45:34 ...
00:45:36 ...
00:45:39 ...
00:45:41 ...
00:45:43 ...
00:45:45 ...
00:45:47 ...
00:45:50 ...
00:45:52 ...
00:45:54 ...
00:45:56 -L'œil qui voit tout.
00:45:58 ...
00:46:01 ...
00:46:03 ...
00:46:05 ...
00:46:07 -Que puis-je pour vous ?
00:46:09 -Vous êtes le propriétaire de cette boutique ?
00:46:12 -Oui. Je vous en prie, entrez.
00:46:14 ...
00:46:16 -Allez-y.
00:46:18 ...
00:46:20 ...
00:46:23 -Cette boutique appartenait à mon père.
00:46:25 C'était sa fierté, sa joie.
00:46:27 -Où est votre père, maintenant ?
00:46:29 -Il est mort. Il n'y a pas très longtemps.
00:46:31 Ce furent les dernières volontés de mon père
00:46:34 que je continue son commerce.
00:46:36 Alors j'ai hérité de cette petite échoppe.
00:46:38 -Eh bien, on dit que les secrets doivent être transmis.
00:46:40 ...
00:46:43 -Ils le sont.
00:46:45 Parmi d'autres choses.
00:46:47 ...
00:46:49 -J'ai reçu ceci d'un ancien maçon marocain.
00:46:51 Il m'a dit que je trouverais l'autre moitié ici.
00:46:53 ...
00:46:56 ...
00:46:58 -Enfin !
00:47:00 La clé des mines du roi Salomon !
00:47:02 ...
00:47:04 -L'autre moitié ?
00:47:07 -Oui, elle est ici.
00:47:09 Mais malheureusement, mon père, Dieu est fort.
00:47:11 Mon père, Dieu est son âme.
00:47:13 Il est parti dans l'autre monde
00:47:15 avant d'avoir pu révéler l'endroit où elle est cachée.
00:47:18 Mais c'est possible.
00:47:20 Que vous puissiez m'aider à la chercher.
00:47:22 ...
00:47:24 ...
00:47:26 Merci.
00:47:29 ...
00:47:31 ...
00:47:33 ...
00:47:35 ...
00:47:37 ...
00:47:40 ...
00:47:42 ...
00:47:44 ...
00:47:46 -Hum.
00:47:48 Qu'est-ce qu'on a là ?
00:47:51 ...
00:47:53 Mais c'est un des dessins.
00:47:55 -Vous avez trouvé quelque chose ?
00:47:57 ...
00:47:59 -Il y a quelque chose de caché dans ce mur.
00:48:02 ...
00:48:04 ...
00:48:06 ...
00:48:08 ...
00:48:10 -Qu'est-ce que...
00:48:13 -Vite, vite, dépêchez-vous !
00:48:15 ...
00:48:17 ...
00:48:19 ...
00:48:21 -C'est l'autre moitié
00:48:24 de la légende du plein.
00:48:26 ...
00:48:28 ...
00:48:30 -Qu'est-ce que vous faites ?
00:48:32 -C'est l'un d'entre eux, un méchant.
00:48:35 -Courez, courez ! Allez, vite !
00:48:37 ...
00:48:39 -Par ici !
00:48:41 -Non ! -Il faut sauter.
00:48:43 -Vous êtes fous ! -Non, l'eau de cette boutique
00:48:46 devrait freiner la vitesse de notre jus de 47 %.
00:48:48 -Voulez-vous cesser de me contredire ?
00:48:50 -Ils ont la légende, allez !
00:48:52 ...
00:48:54 ...
00:48:57 ...
00:48:59 -Qu'est-ce qu'ils m'ont fait ?
00:49:01 ...
00:49:03 ...
00:49:06 -Sortez, je suis en prison.
00:49:08 ...
00:49:10 ...
00:49:12 ...
00:49:14 ...
00:49:16 ...
00:49:19 ...
00:49:21 ...
00:49:23 ...
00:49:25 -Oh non !
00:49:27 -Non, non, non, pas moi !
00:49:30 ...
00:49:32 ...
00:49:34 ...
00:49:36 ...
00:49:38 ...
00:49:41 ...
00:49:43 ...
00:49:45 ...
00:49:47 ...
00:49:49 ...
00:49:52 ...
00:49:54 ...
00:49:56 -Courez, courez ! Allez, vite !
00:49:58 ...
00:50:00 ...
00:50:03 ...
00:50:05 ...
00:50:07 ...
00:50:09 -Flynn !
00:50:11 ...
00:50:14 -Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:50:16 -Je vais à mon passa pour mes produits d'exploitation.
00:50:18 -Nous avons quelques petits problèmes et il faut qu'on s'en aille.
00:50:21 -J'ai des compartiments réservés dans ce train.
00:50:23 -Montez.
00:50:26 ...
00:50:28 ...
00:50:30 ...
00:50:32 ...
00:50:34 ...
00:50:37 -Trouvez-les ! Ils sont là-dedans !
00:50:39 ...
00:50:41 ...
00:50:43 -On dirait les hommes du général Samir. Vous avez eu de la chance de tomber sur moi.
00:50:46 -Le général Samir ?
00:50:49 -C'est le chef de la milice dans cette région.
00:50:51 Il est très dangereux.
00:50:53 Écoute, Flynn.
00:50:55 Ces territoires sont très instables.
00:50:57 Ça n'est pas le moment d'être pris au milieu d'une guerre.
00:51:00 -Trop tard.
00:51:02 ...
00:51:04 ...
00:51:06 ...
00:51:08 ...
00:51:11 ...
00:51:13 ...
00:51:15 -Entrez.
00:51:17 -Est-ce que vous êtes prête pour...
00:51:19 ...
00:51:22 ...
00:51:24 C'est une robe maçai traditionnelle, il me semble.
00:51:26 -C'en es-tu ?
00:51:28 C'est votre oncle Jerry qui me l'a offerte.
00:51:31 ...
00:51:33 Elle vous plaît ?
00:51:35 -Oui, c'est pas mal.
00:51:37 Euh... On y va ?
00:51:39 Avant qu'il fasse froid ?
00:51:41 ...
00:51:44 -Je disais quoi, déjà ?
00:51:46 Oui, alors, on assiste à cette dédicace de bouquins.
00:51:48 C'était bondé, bondé, bondé de monde.
00:51:50 Et Flynn, ce bout de chou de 9 ans, en culotte courte,
00:51:52 qui se dirige vers l'auteur et qui se met à discuter avec lui,
00:51:55 affirmant que son livre est très mauvais.
00:51:57 -Les théories de cet homme étaient très bonnes.
00:51:59 -Les théories de cet homme étaient infondées
00:52:01 et je lui ai fait remarquer... -C'était Stephen Hawking.
00:52:03 Un enfant de 9 ans ne critique pas Stephen Hawking.
00:52:06 Ce type est un génie. -Enfin, maintenant !
00:52:08 ...
00:52:10 -Excusez-moi.
00:52:12 Garçon, une autre bouteille, on meurt de soif.
00:52:14 -Pas pour moi. Je sens que tout ça me monte à la tête.
00:52:17 Et je crois que je vais me retirer dans mon compartiment.
00:52:19 ...
00:52:21 ...
00:52:23 Merci.
00:52:25 Pour la robe.
00:52:28 ...
00:52:30 ...
00:52:32 ...
00:52:34 -Hop !
00:52:36 -Attention !
00:52:39 ...
00:52:41 Alors, quels sont tes projets ?
00:52:43 Tu vas continuer à chercher ce trésor du roi Salomo,
00:52:45 ou je ne sais plus comment tu l'appelles ?
00:52:47 -Je ne sais pas encore. -Je pense que tu devrais venir
00:52:50 à Bombassa avec moi. Ta mère aurait une attaque
00:52:52 si elle savait dans quelle aventure tu t'es lancé.
00:52:54 ...
00:52:56 -Flynn, tu vas bien ? -Oui, bien, merci.
00:52:58 -Oui, oui, oui.
00:53:01 J'étais juste en train de penser à papa.
00:53:03 ...
00:53:05 Vous vous connaissiez vraiment bien, tous les deux ?
00:53:07 -C'était mon meilleur ami, en tout cas, je le crois.
00:53:09 ...
00:53:12 -Est-ce possible qu'il ait eu une vie secrète ?
00:53:14 -Une vie secrète ?
00:53:16 -Tu veux dire comme toi ?
00:53:18 ...
00:53:20 ...
00:53:23 Eh bien, nous avons tous nos secrets, Flynn.
00:53:25 ...
00:53:27 Je pense que ton père n'était pas différent.
00:53:29 ...
00:53:31 Prends cette amulette.
00:53:34 Il la portait quand je l'ai vue pour la première fois,
00:53:36 et je ne me souviens pas l'avoir vue un jour sans.
00:53:38 -Il a dit à maman qu'il l'avait achetée d'occasion ?
00:53:40 -Ton père m'a dit à moi
00:53:42 qu'elle lui avait été offerte par son père,
00:53:45 qu'il la tenait lui-même de son père,
00:53:47 et ainsi de suite.
00:53:49 Cette amulette fait partie de ton héritage.
00:53:51 ...
00:53:54 Transmise de génération en génération.
00:53:56 ...
00:53:58 -Le secret doit être transmis.
00:54:00 ...
00:54:02 -Flynn, dans quoi es-tu impliqué ?
00:54:04 ...
00:54:07 -Je te remercie pour tout, oncle Jay.
00:54:09 ...
00:54:11 ...
00:54:13 -Oh !
00:54:15 Hé !
00:54:18 J'étais en train de revoir le plan
00:54:20 et les morceaux de la légende pour essayer de le déchiffrer.
00:54:22 ...
00:54:24 -Vous avancez ?
00:54:26 -J'ai relié les deux parties de cette fameuse légende
00:54:29 et j'ai déchiffré les symboles.
00:54:31 Ils font référence à l'Ancien Testament, particulièrement...
00:54:33 -Le cantique de Salomon.
00:54:35 -Comment le savez-vous ?
00:54:37 -J'ai décrypté le code Hakon hier soir.
00:54:40 ...
00:54:42 -T'es bon.
00:54:44 -Ce n'était pas difficile, en réalité, c'est juste une simple équation égyptienne
00:54:46 avec un mélange de calculs à plusieurs...
00:54:48 variables.
00:54:51 -Pourquoi ne pas m'avoir dit que vous l'aviez déchiffré ?
00:54:53 Si vous connaissez le code, vous n'avez plus besoin de moi.
00:54:55 -Eh bien, ça devait me plaire de vous avoir auprès de moi.
00:54:57 ...
00:54:59 ...
00:55:02 -Alors...
00:55:04 Le cantique de Salomon.
00:55:06 Qu'est-ce qu'une série de poèmes d'amour
00:55:08 tirés de la Bible à avoir avec ce plan ?
00:55:10 Je peux...
00:55:13 Peut-être que ceci détient la réponse.
00:55:15 Peut-être que nous devons utiliser cet objet pour lire le plan.
00:55:17 -Il a une utilisation, mais je ne sais pas laquelle.
00:55:19 -Hm.
00:55:21 ...
00:55:24 -Ah !
00:55:26 ...
00:55:28 Vous pouvez me lâcher, maintenant.
00:55:30 -D'accord.
00:55:32 ...
00:55:35 Le cantique de Salomon
00:55:37 parle bien d'étreinte, non ?
00:55:39 -Je crois.
00:55:41 -Qu'il m'embrasse à pleine bouche,
00:55:43 car t'es caresse.
00:55:46 ...
00:55:48 -Caresse...
00:55:50 sont meilleures que de l'or.
00:55:52 -Le vin.
00:55:54 -Quoi ?
00:55:57 -Car t'es caresse sont meilleures que le vin. Vous avez dit l'or.
00:55:59 -Parce que je pense que c'est l'or.
00:56:01 -Moi, je pense que c'est le vin. -Non, c'est l'or.
00:56:03 -Le vin. -C'est l'or. -Le vin !
00:56:05 -Oh !
00:56:08 ...
00:56:10 -Quand je pense que je me suis trouvé à ça,
00:56:12 de tomber amoureux de quelqu'un qui ne peut s'empêcher
00:56:14 de me reprendre à chaque seconde de la journée...
00:56:17 -Je pense que vous avez tort à chaque seconde de la journée.
00:56:19 -Je vous récitais de la poésie
00:56:21 et j'essayais d'être un peu romantique.
00:56:23 -Le romantisme, c'est pas se faire tirer dessus
00:56:25 ou bien se faire traîner à travers l'Afrique.
00:56:27 C'est plutôt...
00:56:30 la musique et...
00:56:32 les chocolats et les fleurs et...
00:56:34 -Redites ça.
00:56:36 -C'est plutôt...
00:56:38 la musique et les chocolats...
00:56:41 -La musique.
00:56:43 C'est ça ! Je n'arrive pas à croire que ça m'ait échappé.
00:56:45 -C'est facile, c'est évident, vous voyez pas ?
00:56:47 Le cantique de Salomon est littéralement
00:56:49 le cantique de Salomon.
00:56:52 Ce n'est pas un plan.
00:56:54 C'est une partition musicale.
00:56:56 ...
00:56:58 Et maintenant, la légende.
00:57:00 -C'est un instrument pour jouer ses notes.
00:57:03 ...
00:57:05 -Je bénis mes cours de clarinette.
00:57:07 ...
00:57:09 -Non, pardon.
00:57:11 Je recommence.
00:57:14 ...
00:57:16 ...
00:57:18 ...
00:57:20 ...
00:57:22 ...
00:57:25 ...
00:57:27 ...
00:57:29 ...
00:57:31 ...
00:57:33 ...
00:57:36 ...
00:57:38 ...
00:57:40 -Vous avez vu ça ?
00:57:42 -Oui.
00:57:44 -Le monde des 3 sorciers.
00:57:47 Les mines se trouvent dans cette montagne.
00:57:49 -T'es un type formidable, Flynn Carson.
00:57:51 ...
00:57:53 ...
00:57:55 ...
00:57:58 -Flynn ?
00:58:00 Vous êtes là ?
00:58:02 Répondez, Flynn.
00:58:04 -Là, c'en est trop, maintenant.
00:58:06 Je peux faire quelque chose pour vous.
00:58:09 -Avez-vous trouvé la légende du plan ?
00:58:11 -Et le plan ?
00:58:13 -Le site des mines du roi Salomon est en sécurité.
00:58:15 ...
00:58:17 Prenez le 1er avion et revenez à la bibliothèque.
00:58:20 -Je ne rentre pas immédiatement.
00:58:22 Je vais d'abord aux mines.
00:58:24 -C'est dangereux. Si les clés de Salomon tombent...
00:58:26 -Ce ne sera pas le cas.
00:58:28 Vous ne pourriez pas me faire confiance ?
00:58:31 Je n'ai pas le choix.
00:58:33 -Il faut savoir renoncer à ce que l'on désire pour le bien d'autrui.
00:58:37 -D'accord. Je dois y aller. Salut.
00:58:39 ...
00:58:41 -Je voudrais que tu réfléchisses et que tu rentres à Mombasa avec moi.
00:58:45 Laisse cette chasse au trésor au professionnel.
00:58:47 -Tout se passera bien, oncle Thierry.
00:58:49 -Bonjour. -Salut.
00:58:51 -Qu'est-ce que t'as là ?
00:58:53 -Juste quelques petits trucs que j'ai achetés en ville.
00:58:56 -Et moi qui pensais que tu ne croyais pas aux mines du roi Salomon.
00:58:59 -Je n'y crois pas.
00:59:01 C'est juste du matériel de randonnée ordinaire, au cas où.
00:59:03 -Ha ! Ha ! Ha !
00:59:05 Je crois qu'il faut que tu partes.
00:59:08 -Merci. Merci pour tout.
00:59:10 -Sois prudent, mon garçon.
00:59:12 -Vous aussi, ma jolie.
00:59:14 -Au revoir.
00:59:16 ...
00:59:19 ...
00:59:21 ...
00:59:23 ...
00:59:25 ...
00:59:27 ...
00:59:30 ...
00:59:32 ...
00:59:34 ...
00:59:36 ...
00:59:38 ...
00:59:41 -Maintenant, je sais pourquoi cet endroit m'est familier.
00:59:43 J'y suis déjà venu.
00:59:45 -C'est vrai ?
00:59:47 -Oui.
00:59:49 ...
00:59:52 Mon père m'y a emmené dans ces histoires.
00:59:54 ...
00:59:56 ...
00:59:58 C'est bien l'endroit dont il me parlait.
01:00:00 Les pierres qui rient.
01:00:03 ...
01:00:05 -Il est venu ici.
01:00:07 Et il savait que j'y viendrai, moi aussi, un jour.
01:00:09 ...
01:00:11 ...
01:00:14 Il me préparait à mon voyage.
01:00:16 ...
01:00:18 En fait, ses dessins ne sont pas si inutiles que ça.
01:00:20 ...
01:00:22 -Forêt, bois, arbre.
01:00:25 Le baobab, le plus vieil arbre d'Afrique.
01:00:27 Il est vieux de plus de 3000 ans.
01:00:29 -Ce qui nous fait rire, c'est que c'est un arbre.
01:00:31 -C'est un arbre.
01:00:34 -Ce qui nous fait remonter à l'époque de Salomon.
01:00:36 ...
01:00:38 ...
01:00:40 ...
01:00:42 ...
01:00:44 C'est creux.
01:00:47 ...
01:00:49 ...
01:00:51 ...
01:00:53 ...
01:00:55 ...
01:00:58 ...
01:01:00 ...
01:01:02 ...
01:01:04 ...
01:01:06 ...
01:01:09 ...
01:01:11 ...
01:01:13 ...
01:01:15 ...
01:01:17 ...
01:01:20 -On doit...
01:01:22 On doit être sous la montagne, maintenant.
01:01:24 ...
01:01:26 Fais attention où tu mets les pieds.
01:01:28 Le sol est très, très...
01:01:31 -Flynn !
01:01:33 -Ah !
01:01:35 -Flynn ! Ca va ?
01:01:37 -Glissant.
01:01:39 J'étais en train de dire que le sol est très glissant.
01:01:42 Où sommes-nous ?
01:01:44 -Tu devrais éteindre la lampe d'orge.
01:01:46 ...
01:01:48 -Desmodus rotundus.
01:01:50 Chauve-souris vampires.
01:01:53 De sales et dégoûtantes chauve-souris vampires.
01:01:55 -Elles sont sensibles à la lumière,
01:01:57 alors ne les dérange pas.
01:01:59 ...
01:02:01 -Tiens, tiens. Qu'est-ce que c'est ?
01:02:04 ...
01:02:06 -Aaah !
01:02:08 Je sens que je vais être malade.
01:02:10 -Ah, voyons, je t'en prie.
01:02:12 ...
01:02:15 ...
01:02:17 ...
01:02:19 -Il faut qu'on traverse ?
01:02:21 -Si je me souviens bien du plan,
01:02:23 ce devrait être la porte d'entrée du trésor du roi Salomon.
01:02:26 Alors... Oui.
01:02:28 ...
01:02:30 ...
01:02:32 ...
01:02:34 ...
01:02:37 ...
01:02:39 -Oh non !
01:02:41 ...
01:02:43 ...
01:02:45 ...
01:02:48 ...
01:02:50 ...
01:02:52 -Ah !
01:02:54 Un jeu d'enfant.
01:02:57 -C'est bon.
01:02:59 ...
01:03:01 ...
01:03:03 ...
01:03:05 -C'est ça ?
01:03:07 ...
01:03:10 ...
01:03:12 ...
01:03:14 ...
01:03:16 -Où est le livre ?
01:03:18 Où est le trésor ?
01:03:21 Qu'est-ce que c'est, une salle de trésor
01:03:23 où il n'y a pas de trésor ?
01:03:25 ...
01:03:27 ...
01:03:29 -Tout ce temps perdu à la poursuite de mythes et de légendes.
01:03:33 ...
01:03:35 J'espérais au moins qu'on trouverait quelque chose.
01:03:37 -Merci, papa.
01:03:39 ...
01:03:41 -Au lieu de ça,
01:03:44 j'ai failli me faire tuer
01:03:46 par des hippopotames
01:03:48 et un fou furieux.
01:03:50 ...
01:03:52 ...
01:03:55 ...
01:03:57 ...
01:03:59 ...
01:04:01 -Tu avais la clé sur toi depuis le début.
01:04:03 -Hum !
01:04:06 ...
01:04:08 ...
01:04:10 ...
01:04:12 ...
01:04:14 -D'accord.
01:04:17 Vas-y.
01:04:19 ...
01:04:21 ...
01:04:23 ...
01:04:25 ...
01:04:28 ...
01:04:30 ...
01:04:32 ...
01:04:34 ...
01:04:36 ...
01:04:39 -Oh !
01:04:41 -Tu y crois, maintenant ?
01:04:43 ...
01:04:45 ...
01:04:47 ...
01:04:50 ...
01:04:52 ...
01:04:54 -Oh ! Quelle merveille !
01:04:56 ...
01:04:58 La Genèse ! J'ai dans les mains
01:05:01 l'original du livre de la Genèse.
01:05:03 -Et ça, tu sais ce que c'est ?
01:05:05 Les manuscrits de la Mère Morte.
01:05:07 ...
01:05:09 ...
01:05:12 ...
01:05:14 -Sama !
01:05:16 ...
01:05:18 ...
01:05:21 ...
01:05:23 ...
01:05:25 -Le livre de Salomé.
01:05:27 ...
01:05:29 ...
01:05:31 ...
01:05:34 ...
01:05:36 ...
01:05:38 ...
01:05:40 ...
01:05:42 ...
01:05:45 -Oh !
01:05:47 ...
01:05:49 ...
01:05:51 ...
01:05:53 ...
01:05:56 ...
01:05:58 ...
01:06:00 ...
01:06:02 -Flynn ?
01:06:04 ...
01:06:07 Flynn !
01:06:09 ...
01:06:11 -Je crois qu'on devrait s'en aller.
01:06:13 ...
01:06:15 ...
01:06:18 ...
01:06:20 -Donnez-moi le livre.
01:06:22 Donnez-le-moi.
01:06:24 Regarde qui est là.
01:06:26 -Amenez-le ! Amenez le prisonnier !
01:06:29 ...
01:06:31 ...
01:06:33 ...
01:06:35 -J'ai lu.
01:06:37 ...
01:06:40 -Arrêtez ! Je vous en prie ! Je vous donne le livre, mais ne frappez pas !
01:06:43 ...
01:06:45 -Je suis désolé, Flynn.
01:06:47 Je t'avais prévenu. Il ne fallait pas venir ici.
01:06:50 -Vous travaillez pour eux !
01:06:53 -Vous n'avez rien compris, ma jolie. C'est eux qui travaillent pour moi.
01:06:56 -Jerry !
01:06:58 -Qu'est-ce que je t'ai dit ? Laisse la chasse au trésor, au professionnel.
01:07:01 Mais non, il a fallu que tu viennes ici.
01:07:03 -Comment tu as trouvé les mines ? -J'ai supplié ton père de me dire où elles étaient.
01:07:07 Mais il a refusé. C'était un homme si borné.
01:07:10 Il a passé son temps à refuser de répondre jusqu'au moment où je l'ai tué.
01:07:13 -Tu as tué mon père ?
01:07:15 -J'ai tué...
01:07:17 C'était ton meilleur ami !
01:07:20 -Je le haïssais.
01:07:22 Je lui en voulais de m'avoir enlevé ta mère.
01:07:24 Je lui en voulais d'avoir la famille que je n'ai jamais eue.
01:07:27 Ton père avait tout eue, et moi, je n'avais rien !
01:07:30 Le pouvoir de ce livre va tout changer.
01:07:34 Grâce à lui, je vais influer sur l'espace et le temps, maintenant,
01:07:37 et récupérer ce qui m'appartient, ce qui est à moi.
01:07:40 Et... je vais réécrire ma propre histoire.
01:07:43 -Non, tu ne sers pas de son pouvoir ! Tu sais que c'est très dangereux !
01:07:46 -L'incantation doit absolument être lue dans une salle spéciale de ces mines.
01:07:51 Et le comble, c'est que tu vas rater ça.
01:07:54 -Et tu vas nous tuer, Jerry !
01:07:57 -Tu es comme un fils pour moi, Flynn. Jamais je ne pourrais te tuer.
01:08:00 Je vais laisser le général Samir s'en charger pour moi.
01:08:03 -Alors, tu veux vraiment nous tuer ?
01:08:07 -Arrange-toi pour qu'il ne souffre pas. Enfin, pas trop.
01:08:10 -Ce serait si facile pour moi de vous tuer maintenant.
01:08:13 Mais ceci va être tellement plus amusant.
01:08:16 -Essayons ça.
01:08:19 ...
01:08:22 ...
01:08:26 ...
01:08:29 ...
01:08:32 ...
01:08:35 ...
01:08:39 ...
01:08:42 ...
01:08:45 -Oh ! Oh, ma poignée !
01:08:48 Mais qu'est-ce que tu fais ? -Je cherche une salle secrète !
01:08:51 -On est bien sous nos salles secrètes comme ça, maintenant !
01:08:54 Nous allons mourir ! -Pourquoi tu ne trouves pas une bonne idée
01:08:58 avec les 25 tiflots ?
01:09:01 -Oh !
01:09:04 -Allez !
01:09:07 -Aux secours ! Aux secours ! -Allez !
01:09:10 -J'en appelle aux forces surpuissantes
01:09:14 cachées dans le cœur et l'obscurité de l'univers.
01:09:17 J'en appelle aux écritures secrètes
01:09:20 révélées à ceux qui s'en montrent dignes.
01:09:23 Que tombent sur nous les bienfaits des grandes spiritualités
01:09:26 qui sont nos guides.
01:09:30 Oh, merveille sacrée, faites couler les bienfaits de vos miels
01:09:33 sur nos pensées et nos âmes.
01:09:36 Par tous les noms possibles du Dieu Tout-Puissant,
01:09:39 nous vous ordonnons avec force.
01:09:42 -Aux secours !
01:09:46 -On va se faire écraser ! -Je dirais plutôt qu'on va être noyés avant.
01:09:53 -Le niveau de l'eau monte plus vite que je... -Oh, tais-toi !
01:09:56 -Économise ton oxygène, je vais réessayer la grille.
01:10:01 -Hurle !
01:10:04 ...
01:10:07 ...
01:10:10 ...
01:10:13 ...
01:10:16 ...
01:10:20 ...
01:10:23 ...
01:10:26 ...
01:10:29 ...
01:10:32 -Je n'ai jamais été très doué pour ça.
01:10:36 -Je suis mort ?
01:10:39 -Est-ce que vous aimeriez... Bon, alors vous ne l'êtes pas.
01:10:42 Voilà qui est mieux.
01:10:45 Vous seul pouvez, Flynn,
01:10:48 protéger les secrets de Salomon. C'est votre héritage.
01:10:52 Vous avez le devoir de suivre les pas de votre père.
01:10:55 -Je ne comprends rien. -Ca viendra.
01:10:58 ...
01:11:01 -Maintenant, je veux que vous fassiez encore une chose pour moi.
01:11:04 -Oui, quoi ? -Ouvrez les yeux.
01:11:08 ...
01:11:11 ...
01:11:14 -Jamal ! -Jamal !
01:11:17 -Maintenant, on est quittes.
01:11:20 -J'en appelle les enfants du sang,
01:11:24 cachés dans le coeur et l'obscurité de l'ouverture.
01:11:27 -Ceci est un secret.
01:11:30 ...
01:11:33 ...
01:11:36 -On est dans la chambre de l'orduer royal.
01:11:40 -Qu'est-ce qu'il fait ? -Il lit l'incantation du grimoire
01:11:43 qui permet aux morts de ressusciter. -C'est vrai ?
01:11:46 -C'est pas possible. Si les esprits entrent dans l'hôtel de feu,
01:11:49 ça ne va pas être très gay. Voilà mon plan.
01:11:52 On va les éliminer un par un pour concentrer tout le pouvoir au milieu.
01:11:56 -Puis à gauche, finir au centre. -Bonne idée.
01:11:59 -Tu crois pas que la méthode Kasparov serait plus simple ?
01:12:02 ...
01:12:05 -Ça, ça marche aussi.
01:12:08 ...
01:12:12 ...
01:12:15 ...
01:12:18 -Devant son trône, près de celui qui vous a envoyés
01:12:21 dans les plus grandes profondeurs.
01:12:25 ...
01:12:28 ...
01:12:31 ...
01:12:34 ...
01:12:37 -J'aurais mieux fait de vous abattre quand j'en avais l'occasion.
01:12:40 -Oh, merveille sacrée ! -Le nez de Kovid !
01:12:44 -Pour les absoudre de tous les péchés qui ont posé peine
01:12:47 et chagrin à tous les vivants.
01:12:50 Par tous les noms possibles, Dieu est dans vos cendres
01:12:53 et vous en donnera des forces.
01:12:56 Laissez-les tous passer par le portail de votre croix.
01:13:00 ...
01:13:03 Oh, merveille sacrée !
01:13:06 Faites rouler les bienfaits de vos miels sur nos pensées
01:13:09 et nos âmes.
01:13:12 ...
01:13:16 Que les portes s'ouvrent, qu'ils nous apparaissent.
01:13:19 ...
01:13:22 ...
01:13:25 -Ô maître de la force et de la puissance,
01:13:28 sors de ton sommeil pour m'aider à remplir mon rôle.
01:13:32 Prenez garde, approchez, ange des ténèbres !
01:13:35 Entrez dans ce cercle sans peur ni terreur.
01:13:38 ...
01:13:41 ...
01:13:44 ...
01:13:48 ...
01:13:51 ...
01:13:54 ...
01:13:57 -Bien longtemps avant la création du monde,
01:14:00 par les noms des vrais princes de l'univers,
01:14:04 par le bâton de Moïse, par le bâton de Jacob,
01:14:07 par l'anneau et le sceau de David,
01:14:10 où sont inscrits les noms de Salomon et de Dieu,
01:14:13 je vous conjure, ô créature de feu,
01:14:16 d'ouvrir le portail.
01:14:20 ...
01:14:23 ...
01:14:26 ...
01:14:29 ...
01:14:32 ...
01:14:36 -Les fantômes ! Je hais les fantômes !
01:14:39 ...
01:14:42 ...
01:14:45 ...
01:14:49 -Je vous entends respirer.
01:14:52 ...
01:14:55 -Oh non ! Oh, mon Dieu !
01:14:58 Non !
01:15:01 ...
01:15:04 -Par les forces et les pouvoirs du Tau puissant,
01:15:08 pour qu'il vous accorde le pardon et l'abolition
01:15:11 de votre condamnation éternelle, approchez !
01:15:14 ...
01:15:17 ...
01:15:20 ...
01:15:24 ...
01:15:27 ...
01:15:30 -Qui est l'essence même de l'esprit de Dieu,
01:15:33 par le soleil et par les étoiles,
01:15:36 par les eaux, par la mer,
01:15:40 et tout ce qu'ils contiennent,
01:15:43 par les tornades et les tempêtes,
01:15:46 dans ma mission ? Je vous conjure d'agir
01:15:49 par tous les noms possibles de Dieu. Approchez, venez vers moi.
01:15:52 Maintenant, accordez-moi le pouvoir de Salomon !
01:15:56 ...
01:15:59 ...
01:16:02 ...
01:16:05 ...
01:16:08 -Retourne à tes piles de livres, à ton boulot poussiéreux !
01:16:12 ...
01:16:15 -Tu serais surpris de tout ce qu'on apprend dans une bibliothèque.
01:16:18 ...
01:16:21 ...
01:16:24 ...
01:16:28 ...
01:16:31 ...
01:16:34 ...
01:16:37 ...
01:16:40 ...
01:16:44 ...
01:16:47 ...
01:16:50 ...
01:16:53 ...
01:16:56 ...
01:17:00 ...
01:17:03 ...
01:17:06 ...
01:17:09 ...
01:17:13 ...
01:17:16 ...
01:17:19 ...
01:17:22 ...
01:17:25 ...
01:17:28 ...
01:17:32 ...
01:17:35 ...
01:17:38 ...
01:17:41 ...
01:17:44 ...
01:17:48 ...
01:17:51 ...
01:17:54 ...
01:17:57 ...
01:18:00 ...
01:18:04 ...
01:18:07 ...
01:18:10 ...
01:18:13 ...
01:18:16 ...
01:18:20 ...
01:18:23 ...
01:18:26 ...
01:18:29 ...
01:18:32 ...
01:18:36 ...
01:18:39 ...
01:18:42 ...
01:18:45 ...
01:18:48 ...
01:18:52 ...
01:18:55 ...
01:18:58 ...
01:19:01 ...
01:19:04 ...
01:19:08 ...
01:19:11 ...
01:19:14 ...
01:19:17 ...
01:19:20 ...
01:19:24 ...
01:19:27 ...
01:19:30 ...
01:19:33 -Flynn ! Ne reste pas là !
01:19:37 ...
01:19:40 ...
01:19:43 ...
01:19:46 ...
01:19:49 ...
01:19:52 ...
01:19:56 ...
01:19:59 ...
01:20:02 ...
01:20:05 ...
01:20:08 ...
01:20:12 ...
01:20:15 ...
01:20:18 ...
01:20:21 ...
01:20:24 ...
01:20:28 ...
01:20:31 ...
01:20:34 ...
01:20:37 ...
01:20:40 ...
01:20:44 ...
01:20:47 ...
01:20:50 ...
01:20:53 ...
01:20:56 ...
01:21:00 ...
01:21:03 ...
01:21:06 ...
01:21:09 ...
01:21:12 ...
01:21:16 ...
01:21:19 ...
01:21:22 ...
01:21:25 ...
01:21:28 ...
01:21:32 ...
01:21:35 ...
01:21:38 ...
01:21:41 ...
01:21:44 ...
01:21:48 ...
01:21:51 ...
01:21:54 ...
01:21:57 ...
01:22:01 ...
01:22:04 ...
01:22:07 ...
01:22:10 ...
01:22:13 ...
01:22:16 ...
01:22:20 ...
01:22:23 ...
01:22:26 ...
01:22:29 ...
01:22:32 ...
01:22:36 ...
01:22:39 ...
01:22:42 ...
01:22:45 ...
01:22:48 ...
01:22:52 ...
01:22:55 ...
01:22:58 ...
01:23:01 ...
01:23:04 ...
01:23:08 ...
01:23:11 ...
01:23:14 ...
01:23:17 ...
01:23:20 ...
01:23:24 ...
01:23:27 ...
01:23:30 ...
01:23:33 ...
01:23:36 ...
01:23:40 ...
01:23:43 ...
01:23:46 ...
01:23:49 ...
01:23:52 ...
01:23:56 ...
01:23:59 ...
01:24:02 ...
01:24:05 ...
01:24:08 ...
01:24:12 ...
01:24:15 ...
01:24:18 ...
01:24:21 ...
01:24:25 ...
01:24:28 ...
01:24:31 ...
01:24:34 ...
01:24:37 ...
01:24:40 ...
01:24:44 ...
01:24:47 ...
01:24:50 ...
01:24:53 ...
01:24:56 ...
01:25:00 ...
01:25:03 ...
01:25:06 ...
01:25:09 ...
01:25:12 ...
01:25:16 ...
01:25:19 ...
01:25:22 ...
01:25:25 ...
01:25:28 ...
01:25:32 ...
01:25:35 ...
01:25:38 ...
01:25:41 ...
01:25:44 ...
01:25:48 ...
01:25:51 ...
01:25:54 ...
01:25:57 ...
01:26:00 ...
01:26:04 ...
01:26:07 ...
01:26:10 ...
01:26:13 ...
01:26:16 ...

Recommandée