Las Lampreas Asesinas - Película de Acción en Español Latino - Shannen Doherty, Jason Brooks

  • 8 months ago
Transcript
00:00:00 [música]
00:00:05 [música]
00:00:10 LAMPREAS AL ATAQUE
00:00:18 [música]
00:00:23 [música]
00:00:28 [música]
00:00:38 [música]
00:00:48 [música]
00:00:53 Bien, acá está todo el problema.
00:01:01 ¿Qué haces tú ahí?
00:01:08 ¡Ugh!
00:01:12 [suena el celular]
00:01:16 ¿Hola?
00:01:17 Hola, cariño.
00:01:19 No, se supone que ya tendría que estar tiendo,
00:01:22 pero te dije, tenía algo más que hacer.
00:01:24 Sí, estoy viendo el desagüe.
00:01:26 [ríe]
00:01:28 Oh, te gustaría estar aquí.
00:01:30 ¿Por qué no cocinas algo y luego llevo champaña?
00:01:34 Bien, de acuerdo.
00:01:37 Te veo después.
00:01:39 Tienes suerte de que estás de buen humor.
00:01:46 [música]
00:01:51 [grita]
00:02:12 [grita]
00:02:17 [grita]
00:02:22 [música]
00:02:30 [música]
00:02:54 [grita]
00:02:59 [grita]
00:03:04 [grita]
00:03:09 [grita]
00:03:14 [grita]
00:03:19 [música]
00:03:25 [música]
00:03:52 ¿Dónde están todos?
00:03:54 Seguimos sin gas.
00:03:56 Hace diez minutos que trato de hacer huevos.
00:03:58 Debería funcionar, hay agua caliente.
00:04:00 Voy a llamar a John, al de la renta.
00:04:02 Mientras tanto, esto es todo lo que hay. Lo siento.
00:04:04 Me gusta.
00:04:06 ¿Dónde están los niños?
00:04:08 [suena el celular]
00:04:09 Aguarda.
00:04:11 Habla Michael.
00:04:14 ¿Qué dices?
00:04:17 No, no, no, no oigo nada.
00:04:20 ¿Qué dijiste?
00:04:21 ¿Sí?
00:04:23 ¿Puedes venir, por favor?
00:04:25 ¿Qué?
00:04:28 ¿Vas a algún lado?
00:04:30 Voy a la playa con Alex.
00:04:32 No, no, no, despacio, eso lo entendí.
00:04:34 Lo que no entendí es lo de las turbinas.
00:04:36 ¿Qué pasó?
00:04:37 Oye, Nicole, espera.
00:04:38 ¿Qué pasa con las turbinas?
00:04:40 Está bien el agua de la playa.
00:04:41 Un segundo, Will.
00:04:42 Sí, las lampreas no atacan personas.
00:04:45 A menos que seas un pez.
00:04:48 Es broma.
00:04:50 Es gracioso, papá.
00:04:51 ¿Puedo irme?
00:04:52 Sí.
00:04:53 Solo ten tu teléfono contigo, ¿sí?
00:04:55 Tal vez Caiba con ustedes después.
00:04:57 Bien, adiós.
00:04:58 Adiós.
00:04:59 Está bien, reúna a tu equipo y nos encontraremos allí.
00:05:01 Veremos qué las traba.
00:05:03 En diez minutos, ¿ok?
00:05:05 Las turbinas del dique no funcionan.
00:05:08 ¿Y qué tiene que ver contigo?
00:05:11 Aún no lo sé.
00:05:13 ¿Quién es Alex?
00:05:16 Un muchacho que conoció.
00:05:19 ¿A poco llegamos y ya conoció a alguien?
00:05:22 Eso es lo que pasa cuando alejas a un adolescente de sus amigos.
00:05:26 Así parece.
00:05:28 ¿Qué pasó con Joe?
00:05:31 Se separó de Joel hace dos meses.
00:05:35 Papá, papá, mira lo que atrapé.
00:05:38 Qué bien, hijo.
00:05:40 ¡Hey!
00:05:42 Mira, es una trucha.
00:05:45 Y mira esto.
00:05:47 Michael.
00:05:48 ¡La lamprea!
00:05:50 Oh, vaya.
00:05:53 ¡Ew!
00:05:55 ¿Ves?
00:06:01 Mira todas esas marcas de lampreas.
00:06:03 Como me dijiste, papá.
00:06:04 ¿No está bueno?
00:06:05 Sí.
00:06:06 Sí, muy bueno.
00:06:07 ¿Puedes llevarlo afuera, por favor?
00:06:11 Hoy no tenemos suerte.
00:06:14 Ya sé que tienes hambre.
00:06:17 Yo también.
00:06:19 Y no hay peces acá.
00:06:23 ¡No!
00:06:26 Y no hay peces acá.
00:06:29 ¡No!
00:06:30 ¡No!
00:06:32 ¡No!
00:06:34 ¡No!
00:06:36 ¡No!
00:06:37 (Ladridos)
00:06:47 (Ladridos)
00:07:07 Allí, aquí y por aquí.
00:07:09 Toda la estructura está por colapsar y filtra agua.
00:07:12 No, al di que le quedan diez años más, veinte tal vez.
00:07:15 El mayor problema es con estas turbinas,
00:07:18 no con la población de lampreas.
00:07:20 Pero una vez que las limpiemos y funcionen,
00:07:22 las lampreas no podrán pasar.
00:07:24 Y luego, lamento decirle, señor Parker,
00:07:27 que habrá venido hasta aquí en vano.
00:07:29 Ojalá así sea.
00:07:31 Las turbinas no son el problema, Marcy.
00:07:33 La población de lampreas en este río es más de lo normal.
00:07:36 Por eso invité al señor Parker, porque es un experto.
00:07:40 Bueno, creo que se está preocupando mucho por nada.
00:07:44 Son solo peces.
00:07:46 Vaya, sí que son feas.
00:07:50 Tienes razón, Rich. Se parece un poco a ti.
00:07:53 No lo hagas, aleja eso de mí.
00:07:55 No, no, no, no. Ya basta.
00:07:57 No hagas eso.
00:07:58 ¿Hacer qué?
00:07:59 Antes necesito examinarlas.
00:08:01 Una lamprea muerta es una lamprea buena.
00:08:03 ¿Dónde están?
00:08:04 Oigan, por favor, muéstrenle respeto al señor Parker.
00:08:08 Él es el experto, ¿sí?
00:08:09 No debería haber tantas de este lado.
00:08:11 ¿Hay barreras puestas?
00:08:13 Sí, las barreras de velocidad, como ustedes nos dijeron.
00:08:16 ¿Y aún así pasan?
00:08:18 Sí, bueno, eso creo.
00:08:20 Bueno, lo tendremos que resolver.
00:08:23 Discúlpeme, señor experto que sabe más que nosotros.
00:08:26 ¿Ya terminamos por ahora?
00:08:28 Lo siento, Mitch, ¿cierto?
00:08:30 No, soy Rich.
00:08:31 Rich.
00:08:32 Rich, si les parece bien, me gustaría hacer un conteo.
00:08:35 Y por favor, no tiren las muertas al agua, ¿de acuerdo?
00:08:39 No, usemos todo el veneno y terminemos con todas.
00:08:42 Ataquemos el lago.
00:08:44 Me encanta el olor de lamprecida por la mañana.
00:08:47 [RISA]
00:08:49 Lo siento.
00:08:52 ¿Habla en serio?
00:08:54 Sí.
00:08:55 Oye, el lamprecida fue suficiente el verano pasado.
00:08:58 Rich, estoy seguro de que bromeas,
00:09:00 pero solo para que sepas, el lamprecida no sirve para los
00:09:04 adultos, solo para los huevos.
00:09:06 No, no, funciona.
00:09:07 Siempre funcionó.
00:09:10 Bueno, es imposible limpiarla más.
00:09:12 OK, salgan del agua, encendamosla.
00:09:20 A ver si funciona.
00:09:21 Sí.
00:09:36 Buen trabajo.
00:09:37 Por ahora parece que no hay muchas,
00:09:46 pero no viene mal ser precavido,
00:09:48 sobre todo si continúan los problemas con la turbina.
00:09:52 ¿Crees que funcionará?
00:09:53 ¿Qué rayos es eso?
00:09:56 Un barco atronador.
00:09:57 Creará una barrera con una corriente directa que mantendrá
00:10:00 las lampreas bajo control y reducirá la población.
00:10:03 Las matas, me gusta.
00:10:05 Chiste.
00:10:06 Lo pesqué.
00:10:07 Rich, desaparece.
00:10:08 En un principio usaremos el barco atronador,
00:10:26 luego haremos que las generaciones futuras queden fuera del
00:10:29 dique con una barrera desde abajo del lago.
00:10:31 Hay que hacerlo antes de la época de apareamiento,
00:10:34 luego serán pocas y no afectarán a otras especies,
00:10:36 pero no deben pasar más por el dique.
00:10:38 No sé si un barco atronador, aunque sea muy poderoso,
00:10:41 sea capaz de aniquilar a toda la población adulta de lampreas.
00:10:44 Ah, entiendo.
00:10:45 Necesitamos una solución que sea de mayor alcance.
00:10:48 Parece un trabajo de seguridad.
00:10:50 Buenos días.
00:10:51 Y por él yo diría de inseguridad.
00:10:54 Buenos días, gente.
00:10:58 Nada mejor en el mundo que un amanecer sobre el lago Charlevoix.
00:11:04 Es como si un ángel besara este montón de agua.
00:11:10 Buenos días, alcalde.
00:11:11 Hola.
00:11:12 Hola, señor.
00:11:13 Tú debes ser del Departamento de Vida Silvestre.
00:11:16 Soy Michael Parker, señor.
00:11:18 Bruce Ackerman.
00:11:19 Es un gusto.
00:11:20 Pero solo llámame alcalde.
00:11:23 Ok.
00:11:24 Solo quedan tres años más para que me llamen así.
00:11:28 Ok.
00:11:29 Bien.
00:11:31 ¿Cómo está el trabajo?
00:11:33 Las turbinas funcionan.
00:11:34 ¡Ah!
00:11:35 Qué bueno, Rich.
00:11:36 Pero no ayuda con el problema de los peces.
00:11:38 De hecho, sí lo hace.
00:11:40 Necesitamos las turbinas para que se mantengan bajo control las lampreas aquí
00:11:45 y en la desembocadura del lago Michigan.
00:11:47 ¡Ah, no habrá problema!
00:11:49 Este es el mejor lugar del mundo para pescar, aquí en el lago Charlevoix.
00:11:54 ¿No es así, Will?
00:11:55 Sí, señor.
00:11:56 El mejor.
00:11:57 ¿Se supo algo más acerca de Ted?
00:12:00 No.
00:12:01 No, no.
00:12:03 Entonces, ¿qué dices?
00:12:05 ¿Dos días máximo?
00:12:07 Bueno, es difícil decidir ahora.
00:12:10 Ah, ese...
00:12:11 Oye, sé que esto es un gran trabajo del gobierno, pero en este pueblo se adora el verano.
00:12:22 No puedo darme el lujo de perder turistas.
00:12:25 Este es un pueblo pequeño.
00:12:28 Necesitamos los ingresos.
00:12:29 Eso lo entiendo, alcalde.
00:12:30 Solo digo que tal vez dos días no sean suficientes para reducir toda la población.
00:12:35 Oh, oh, oh.
00:12:36 Te propongo algo.
00:12:38 Haces esto en dos días.
00:12:41 Oh, olvídate de eso.
00:12:43 Un día, y los llevaré a ti y a tu familia a comer un fabuloso filete en Cobbs.
00:12:51 Les encantará.
00:12:53 Es jugoso.
00:12:55 ¿Tú no eres vegetariano, no?
00:13:00 No, no quiero ofender tus costumbres modernas.
00:13:05 No soy vegetariano, alcalde.
00:13:07 Creo que lo más importante aquí es ser nosotros.
00:13:10 ¡Oh, oh, oh! ¡Debo gobernar el pueblo!
00:13:12 Gracias.
00:13:13 ¿De veras crees que las dampleas podrían llegar al lago Michigan?
00:13:16 Es posible si no controlamos a esta población.
00:13:19 Pero son 3,000 kilómetros cuadrados.
00:13:21 Es una locura, Will.
00:13:24 Oigan, volvamos a la oficina.
00:13:26 Veamos esto después del almuerzo.
00:13:28 Vamos.
00:13:29 ¡Vamos!
00:13:30 ¡Vamos!
00:13:32 ¡Vamos!
00:13:34 [Música]
00:13:38 [Música]
00:13:42 [Música]
00:13:45 ¿Listo?
00:14:08 Sí.
00:14:09 Estás apuntando mal.
00:14:11 Sé muy bien lo que estoy haciendo.
00:14:13 Déjame, por favor.
00:14:14 Yo lo hago.
00:14:15 ¡Oh, oh, oh!
00:14:19 Está fría, está fría.
00:14:20 ¡Qué maldito!
00:14:21 ¡Ey, ey!
00:14:22 Está helada.
00:14:23 [Risas]
00:14:24 Ah, salimos bien, ¿no?
00:14:25 [Ruido de avión]
00:14:28 [Música]
00:14:31 ¡Nicole!
00:14:36 ¡Oye, Nicole!
00:14:38 [Risas]
00:14:40 ¡Aquí, Nicole!
00:14:42 [Risas]
00:14:45 [Música]
00:14:48 [Ladridos]
00:14:58 [Música]
00:15:06 ¿Te perdiste o solo tienes hambre?
00:15:08 [Ladridos]
00:15:11 ¿Cómo te llamas?
00:15:17 Mira cómo te mueves.
00:15:21 Voy a llamarte Scooter.
00:15:23 ¡Vamos!
00:15:24 [Música]
00:15:27 ¡Scooter!
00:15:32 [Música]
00:15:35 [Ladridos]
00:15:38 ¿Ese es tu hermanito?
00:15:42 ¡Ve por él, Scooter!
00:15:43 Oh, sí.
00:15:44 ¡Scooter!
00:15:47 [Ladridos]
00:15:49 ¡Scooter!
00:15:50 ¿Se ve feliz?
00:15:55 Sí.
00:15:57 Es un chico raro.
00:15:58 ¿De veras?
00:15:59 No en el mal sentido ni nada, pero...
00:16:01 [Ladridos]
00:16:02 Siempre está solo.
00:16:04 Admira mucho a mi papá y papá casi nunca está, así que...
00:16:07 ¿No tiene ningún amigo?
00:16:09 ¿No?
00:16:12 No.
00:16:13 Recién llegamos aquí.
00:16:15 ¡Scooter!
00:16:17 [Ladridos]
00:16:19 Yo seré su amigo.
00:16:21 ¿De veras?
00:16:22 Claro que sí.
00:16:23 Lo llevaré de pesca.
00:16:25 Oh, eres muy dulce.
00:16:26 [Ladridos]
00:16:32 ¡Scooter! ¡Scooter! ¡Ven aquí, muchacho!
00:16:35 ¡Scooter! ¡Scooter!
00:16:39 ¿Estás bien, Kyle?
00:16:41 No encuentro mis malditas gafas.
00:16:43 Oye, no te preocupes, las buscaré.
00:16:46 ¿Y el perro con el que jugaba, Scooter?
00:16:49 No lo veo y está herido.
00:16:51 Ok.
00:16:52 Vamos, lo encontraremos.
00:16:54 ¡Tú estás herida!
00:16:55 ¿Qué es esto?
00:16:58 Tienes sangre.
00:16:59 No es mi sangre.
00:17:01 ¿Ah?
00:17:03 Es de pescado.
00:17:06 Oh, rayos.
00:17:08 ¡Alex! ¡Sal del agua!
00:17:11 [Ladridos]
00:17:13 [Grito]
00:17:16 Encontraste mis gafas.
00:17:25 Sí.
00:17:26 ¿Qué pasó con Scooter?
00:17:27 No lo vi.
00:17:28 ¿Estás bien?
00:17:29 [Ladridos]
00:17:31 Sí, es sangre de pescado.
00:17:33 Oh, voy a vomitar.
00:17:34 Ok, vamos.
00:17:35 ¿Qué pasó?
00:17:36 Vamos.
00:17:37 [Ladridos]
00:17:39 Mi suposición es que sin enemigos naturales,
00:17:45 las lampreas podrán salirse de control,
00:17:47 pero hay un dique que separa al lago Charlevoix de los ríos
00:17:50 y creo que podremos contenerlas.
00:17:53 Eso es una buena noticia, pero las lampreas saltan.
00:17:56 Sí, pero no tan alto.
00:17:58 ¿Qué tan alta es la pared?
00:18:00 Bueno, es diferente según el lugar.
00:18:03 Asegúrate de que al menos haya tres metros
00:18:05 sobre el nivel del agua.
00:18:07 Las lampreas no saltan tan alto.
00:18:09 Ah, ¿no?
00:18:10 Tengo una marca de lamprea en la nuca que dice lo contrario.
00:18:13 ¿Atacan a las personas?
00:18:15 Algunas especies son muy agresivas.
00:18:17 Si se quedan sin comida en la zona,
00:18:19 van a salir a buscar sangre donde puedan.
00:18:22 Ah, qué interesante. Ok, gracias.
00:18:24 De nada. Recuerda, no dejes que avancen.
00:18:27 Eso haré. Hablamos luego.
00:18:29 [suena el celular]
00:18:37 Perdido.
00:18:40 Hola, Niki. Oye...
00:18:43 ¡Papá! Pasó algo increíble en la playa.
00:18:45 Tenía sangre de pescado en toda la pierna.
00:18:47 ¿Cómo es eso?
00:18:49 ¡Fue un asco!
00:18:51 Había peces muertos y lampreas en el agua.
00:18:54 Bien, ¿cuántas había?
00:18:56 No lo sé.
00:18:58 Cariño, lamento que haya pasado eso.
00:19:00 Bueno, bien, iremos a revisar.
00:19:03 Ven a casa, por favor.
00:19:05 Corazón, no puedo ahora.
00:19:09 Oye, sé que fue aterrador para ti, pero...
00:19:12 solo comen peces, ¿sí?
00:19:14 Para atacar personas deben estar muy hambrientas.
00:19:17 Pero, papá...
00:19:19 Cariño, ahora debo irme. Vuelvo a casa después.
00:19:22 Ok.
00:19:24 No, no. Estarás bien, créeme, ¿sí? Adiós.
00:19:28 ¿Hola?
00:19:31 Teléfono inhabilitado.
00:19:34 Gracias, señor.
00:19:39 Era el alcalde Ackerman.
00:19:42 Dijo que muchas personas informaron que había pescados...
00:19:45 En la orilla muertos, sí. Mi hija me habló de eso.
00:19:48 Estaban todos heridos. Esas...
00:19:50 fueron las lampreas, ¿no?
00:19:52 Bueno, sí, pero ¿cuántas puede haber en el lago?
00:19:55 No sé, supuse que no serían muchas.
00:19:57 Pero el problema sería que lleguen al río.
00:20:00 Debemos ir a ver cómo se meten entre las barreras...
00:20:03 y entre las turbinas.
00:20:05 Rich se encargará.
00:20:07 ¡Rich, ya voy!
00:20:09 Oye, bonita...
00:20:11 ¿Quieres venir de paseo?
00:20:13 No.
00:20:15 Aburrida.
00:20:17 Debería ir con él. Quiero ver si cada vez hay más lampreas.
00:20:20 No te preocupes, él nos informará.
00:20:22 Bien que lo haga. Tú y yo debemos ver cómo se filtran, vamos.
00:20:26 ¿Ok?
00:20:27 ¿Quieres que vaya contigo? Digo, con ustedes.
00:20:30 No, estamos bien. Pero gracias, Marcy.
00:20:33 Ok.
00:20:35 Aburrido.
00:20:37 El señor experto me dice qué hacer.
00:20:40 Me hace venir al bote.
00:20:42 Oh, sí, sí.
00:20:44 ¿Ah?
00:20:47 ¿Qué?
00:20:49 Sí, se están infiltrando, se ve.
00:20:56 Operación espionaje completa.
00:20:58 Listo.
00:21:00 Operación cerveza, llegó tu hora.
00:21:05 ¿Por qué?
00:21:13 ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:21:16 ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:21:20 ¿Dónde están los peces?
00:21:37 Las lampreas mataron a todos.
00:21:43 ¡Ah, demonios!
00:21:45 Nunca vi algo como eso.
00:21:50 ¿Ya no les queda comida?
00:21:52 Destruyeron todo el ecosistema.
00:21:55 ¿O lo asustaron?
00:21:58 Están infiltrándose.
00:22:05 No lo entiendo.
00:22:07 Usan la boca para succionar y mover rocas.
00:22:09 Solo las vi hacer eso para construir nidos.
00:22:12 Están desesperadas por comida.
00:22:15 Una lamprea desesperada es muy peligrosa.
00:22:19 Están haciendo lo mismo por allá.
00:22:22 A este ritmo harán un hoyo en el dique.
00:22:26 Tendremos que pensar otra cosa.
00:22:29 Es el bote de Rich.
00:22:33 ¿Y dónde está Rich?
00:22:38 ¿Hola? ¡Hola!
00:22:40 ¡Te engañé! Deja tu mensaje. Soy Rich.
00:22:43 No le llegan las llamadas.
00:22:45 Mi hermana sale con un tipo que trabaja en mantenimiento.
00:22:49 Desapareció hace como una semana.
00:22:52 Sí, me enteré de eso. ¿Era Ted o algo así?
00:22:56 Jorgensen, sí.
00:22:58 Al principio todos pensaron que se había tomado unos días.
00:23:00 Pero mi hermana dice que algo malo pasó.
00:23:04 ¿Cómo qué?
00:23:06 No sé.
00:23:08 Encontraron su auto, pero no a él.
00:23:12 Revisemos el bote de Rich.
00:23:17 ¿Eso es sangre?
00:23:25 Vamos a voltearlo.
00:23:27 ¡Guarda! ¡No tires! ¡No tires!
00:23:33 ¡No! ¡Trata de... No! ¡No! ¡No!
00:23:37 ¡Espera! ¡No tires!
00:23:39 ¡La adicción es muy fuerte!
00:23:41 Bien, aguarda un poco.
00:23:43 Bien. Quédate quieto. Quédate quieto.
00:23:47 Habla Will.
00:24:02 Hallaron a Rich. Hallaron su cuerpo.
00:24:06 EMERGENCIAS
00:24:21 Ah, Rich.
00:24:31 ¿Qué rayos le hicieron a tu cara?
00:24:36 ¿Qué?
00:24:38 ¿Qué?
00:24:41 "SALUDO A LOS DIABÓLICOS"
00:24:45 "SALUDO A LOS DIABÓLICOS"
00:24:49 "SALUDO A LOS DIABÓLICOS"
00:24:53 "SALUDO A LOS DIABÓLICOS"
00:24:57 "SALUDO A LOS DIABÓLICOS"
00:25:25 ¿Hola?
00:25:26 Sí, hola. ¿Es la oficina del forense?
00:25:29 Sí, habla Jim.
00:25:31 Hola, habla Michael Parker de Vida Silvestre.
00:25:34 Le llegó un cuerpo que tiene muchas marcas.
00:25:36 Necesito que no le hagan nada hasta que lleguemos.
00:25:39 ¿Hola?
00:25:44 ¿Hola?
00:25:53 ¡No! ¡Basta!
00:25:55 ¿Hola?
00:26:02 Sí, hay una emergencia en la oficina del forense.
00:26:14 Oh, Rich. Qué forma de morir.
00:26:21 ¡Pobre tipo!
00:26:22 Por acá, alcalde. Michael espera adentro con el cuerpo de Rich.
00:26:25 ¡Qué rayos!
00:26:29 ¡Maldición, Jim!
00:26:36 ¿Qué rayos tiene en el cuerpo?
00:26:41 Lesiones.
00:26:42 ¿Qué le pasó?
00:26:44 Lampreas.
00:26:45 Es imposible.
00:26:46 ¿Qué le pasó?
00:26:47 Las heridas.
00:26:48 ¿Qué le pasó?
00:26:49 Las heridas.
00:26:50 Es imposible.
00:26:51 Son muchas marcas. Las tienen todas partes.
00:26:55 ¿Cómo llegaron hasta acá?
00:26:57 Rich estaba muerto cuando llegó.
00:27:00 Así que, ¿estaban alimentándose desde adentro de él?
00:27:03 Sí.
00:27:06 Alcalde, hay que clausurar el lago.
00:27:10 Solo para empezar, este es un problema aún mayor.
00:27:13 ¿Mayor?
00:27:15 Dijo que las lampreas que lo mataron a él y al forense, se arrastraron hasta el drenaje.
00:27:20 ¿A las tuberías?
00:27:21 Sí.
00:27:22 Debemos clausurar el servicio de agua.
00:27:25 ¿Clausurar?
00:27:26 ¿Qué?
00:27:28 ¡No!
00:27:30 Hasta los residentes se irían.
00:27:32 Oiga, sé que pido mucho, alcalde, pero...
00:27:34 ¿Quieres dejar a todos sin agua, solo por un... par de anguilas que morirán en unas horas?
00:27:41 Las lampreas viven por más de catorce años.
00:27:44 Ponen unos cien mil huevos a la vez, cada una.
00:27:47 No querrá a estas criaturas en todas las tuberías, ni a una de ellas.
00:27:52 Vamos a mi oficina para discutir las opciones...
00:27:59 en un ambiente agradable.
00:28:02 Bien.
00:28:08 [♪♪♪]
00:28:11 ¿Cómo es que tantas salieron, eh?
00:28:24 Creí que dijiste que podrías contenerlas en un día.
00:28:28 No, no, no. Usted dijo un día. Yo dije que era más tiempo.
00:28:32 Necesito hacer un conteo preciso de las lampreas, sino no podremos contenerlas.
00:28:36 Tomará unos días, tal vez una semana.
00:28:38 No será una semana.
00:28:40 Necesito tiempo para inspeccionar el lago.
00:28:42 Mira, Michael, te garantizo que la seguridad es mi prioridad,
00:28:46 pero no puedo perder los ingresos del turismo.
00:28:49 No están trabajando rápido.
00:28:51 Esas... mordeduras son solo marcas.
00:28:56 Escúcheme, por favor, alcalde, ¿ok?
00:28:59 Estas lampreas son más fuertes y más agresivas que cualquier otra que haya visto.
00:29:04 Pueden drenar sangre a un ritmo muy rápido.
00:29:07 [Risas]
00:29:10 ¿Qué? ¿Qué es tan gracioso?
00:29:12 ¿Alguna vez comieron? ¿Lampreas?
00:29:16 No están mal. Son algo fibrosas.
00:29:21 En Europa las aman.
00:29:24 Tal vez podemos probar ese ángulo, hacer... de lo negativo, algo positivo.
00:29:29 Estas lampreas nos atacaron.
00:29:32 No, no, no. Eso no es aceptable.
00:29:35 Busquemos... soluciones.
00:29:39 Ya.
00:29:42 [Exhala] Muy bien.
00:29:45 Este es el condado de Charlevoix, ¿bien?
00:29:52 Bueno, este es el dique del río Jordan.
00:29:55 Deben meterse en las tuberías de la reserva por el dique,
00:29:59 y si siguen rompiendo el dique, llegarán al lago Charlevoix.
00:30:02 De ahí podrán saltar las barreras fácilmente en el lago Round y el río Pine.
00:30:06 Y luego llegarán al lago Michigan, donde será casi imposible contenerlas.
00:30:11 Después de eso irán hacia los canales y hacia el Mississippi.
00:30:15 Y no podemos permitir eso.
00:30:17 Debemos cerrar el río, el lago y todo acceso público al agua hasta que las erradiquemos para siempre.
00:30:23 Cerraremos las playas el fin de semana y tal vez las tuberías durante una hora o dos.
00:30:29 Trabajen más para arreglar el dique y eliminar las últimas lampreas del lago... y las tuberías.
00:30:37 ¿Ha perdido la cabeza? Rich y el forense murieron,
00:30:40 ¿y usted le dirá a la gente que no nade durante el fin de semana?
00:30:44 ¿Cortar el agua por una o dos horas?
00:30:46 Las lampreas son rápidas.
00:30:49 Son fuertes y quieren sangre humana.
00:30:51 Debe hacer una conferencia de prensa y decirle al público que se aleje del agua.
00:30:56 ¿Por qué no usaron veneno?
00:30:58 Lo hicimos y no funcionó.
00:31:00 Michael, estoy haciendo el trabajo de ustedes.
00:31:03 El veneno solo sirve para los huevos.
00:31:05 Bueno, usen más.
00:31:07 Ahora váyanse.
00:31:10 Debo revisar mis recetas para lampreas.
00:31:14 Vayan.
00:31:15 ¡Vayan ahora!
00:31:17 [♪♪♪]
00:31:25 Ahora voy a ir a la casa de Rich para ofrecerle mi pésame a la familia.
00:31:30 Bien.
00:31:31 Deberías llamar a tu familia.
00:31:34 Diles lo que pasa.
00:31:36 Sí, eso haré.
00:31:38 Nos vemos luego.
00:31:39 [Celular]
00:31:41 Sí, hola. Necesito el número...
00:31:45 De hecho, ¿podría comunicarme con el Canal 6, por favor?
00:31:48 Sí, espero.
00:31:50 La infestación de lampreas es más grave de lo que estimamos.
00:31:56 Debemos evacuar casi todo el pueblo de Charlevoix.
00:31:59 Estas lampreas son más grandes, más fuertes y más letales que las lampreas que ya conocemos.
00:32:06 Aconsejamos alejarse de todo tipo de fuente de agua.
00:32:10 Pueden moverse por agua en poca profundidad y por tierra si hay humedad.
00:32:15 Hasta en sus casas.
00:32:17 Contaminaron el sistema...
00:32:18 Hola, Michael. Te devuelvo el llamado mientras te veo en la televisión.
00:32:22 ...deben tener mucho cuidado...
00:32:24 ¿Y estás aquí?
00:32:25 ...tomar todas las precauciones...
00:32:26 ¿Qué pasó?
00:32:27 Es una larga historia. ¿Dónde está la lamprea de Cain?
00:32:30 No lo sé.
00:32:31 Debemos hallarla.
00:32:33 Cain, ¿puedes venir, por favor?
00:32:36 ¿Qué está pasando?
00:32:42 El Departamento de Vida Silvestre trabajará toda hora para deshacerse de esta amenaza.
00:33:03 Mientras tanto, por favor tomen el consejo de evitar fuentes de agua, incluso en sus casas.
00:33:09 Oigan, estas lampreas están hambrientas y son peligrosas.
00:33:14 Y si esto implica que deben vacacionar en otro lugar, que así sea.
00:33:19 ¡Maldición!
00:33:20 Buenas tardes, se comunicó con el Departamento de Vida Silvestre.
00:33:26 Sí, quisiera hablar con Josh Fridman.
00:33:28 Hola, alcalde. En este momento no está en la oficina.
00:33:31 Dile que me llame cuando llegue. Gracias.
00:33:33 Bien, eso es todo.
00:33:37 ¿Y ese hombre, Rich, está desaparecido?
00:33:50 No, está muerto.
00:33:52 ¡Mamá! ¡Papá! ¿Dónde está mi lamprea?
00:33:54 Hola, hijo.
00:33:55 Oye, ¿entiendes que apenas la encontremos hay que matarla, no?
00:33:59 ¡Papá, no! ¡La quiero!
00:34:01 Sé que sí, hijo, pero no tenemos otra opción. Ve a buscarla, ¿sí?
00:34:04 Esto está muy peligroso. Quiero que se vayan esta noche. Ya reservé boletos.
00:34:12 Aguarda, ni siquiera hablamos sobre esto.
00:34:14 No sé qué y tengo un mal prese...
00:34:15 ¡La encontré!
00:34:16 ¿Dónde está la lamprea?
00:34:24 La maté en el triturador.
00:34:27 Bien, buen trabajo.
00:34:29 ¿No es demasiado que nos vayamos?
00:34:32 Kate, nunca en mi vida vi algo así.
00:34:34 Bien hecho, hijo.
00:34:42 Nicole, empaca todo.
00:34:50 ¿Qué pasa aquí?
00:34:52 Hola, señor Parker. Soy Alex.
00:34:54 Bien, Alex. ¿Qué rayos haces en la habitación de mi hija?
00:34:57 Papá, ya basta.
00:34:58 Oye, yo le dije que él podía venir, aunque no iban a tener cerrada la puerta.
00:35:02 No estamos haciendo nada.
00:35:04 Aún no. No sabes cómo piensan los hombres. Tú, afuera, ahora.
00:35:07 Sí, señor.
00:35:08 Alex, espera.
00:35:09 No, nada de espera. Él se va.
00:35:11 ¡Me dejaste sin amigos para el verano! ¡Discúlpame por querer tener una vida social!
00:35:16 Empaca todo. Nos vamos.
00:35:17 ¡Eso no es justo!
00:35:19 Nicole, ¿querías estar con tus amigos? Te saliste con la tuya.
00:35:24 Pero Alex y yo...
00:35:25 Recién se conocen. No tengo tiempo de hablar de esto. Haz lo que te digo, por favor.
00:35:30 ¡Eres el peor papá!
00:35:31 Sí, sí, sí, lo sé.
00:35:32 ¡Te odio!
00:35:34 Sería bonito que hicieraste cuenta que te importa aunque sea un poco mi opinión.
00:35:40 Kate, tú no entiendes que...
00:35:48 Es Will. Debo atender.
00:35:50 Por supuesto.
00:35:52 Kate, vamos.
00:35:54 Ven aquí.
00:35:57 Will, dime.
00:36:00 Michael, son muchas.
00:36:03 Pasan por la turbina, sobre las barreras.
00:36:06 Directo hacia el lago Charlepoy.
00:36:08 Está bien. Voy para allá.
00:36:14 Apresúrate, por favor.
00:36:16 Apresúrate, por favor.
00:36:17 Aquí estás. Ahora tranquila y sin moverte. Mis papás creen que me deshice de ti.
00:36:45 Lo sé. Lo sé. Lo siento, cariño.
00:36:49 Lo siento. Va a estar todo bien.
00:36:52 ¿Kate?
00:36:56 Oye, debo irme. Yo...
00:37:03 Lo...
00:37:06 Luego te cuento los detalles.
00:37:12 Necesitas comer.
00:37:13 [risas]
00:37:15 [ruido de la torre]
00:37:16 [risas]
00:37:21 [ruido de la torre]
00:37:24 [ruido de la torre]
00:37:29 [risas]
00:37:32 [ruido de la torre]
00:37:35 [ruido de la torre]
00:37:37 [ruido de la torre]
00:37:39 [ruido de la torre]
00:37:41 [ruido de la torre]
00:37:44 Mi papá es un estúpido. Siempre quiere controlar mi vida.
00:37:47 Sí, tu papá exageró mucho. Son solo unas lampreas.
00:37:52 Está exagerando demasiado.
00:37:55 Lo sé. No puedo creer que te haga ir.
00:37:59 No, no voy a ir, ¿sabes? Es mi vida, no la de él. No puede decirme qué hacer.
00:38:07 El vuelo es esta noche, así que debemos apresurarnos.
00:38:12 Yo me quedaré con papá.
00:38:13 Por supuesto que no.
00:38:15 Pero papá me prometió que podía quedarme.
00:38:17 Kyle, basta, por favor.
00:38:19 Me hice amigo de un perro en el lago el otro día. ¿Puedo ir a la playa?
00:38:23 ¿Qué? No, el agua está llena de lampreas.
00:38:26 Pero papá dice que no son malas.
00:38:28 Sí, bueno, cambió de parecer.
00:38:30 ¿Dices que es un mentiroso?
00:38:32 Ya basta.
00:38:34 Por favor, mamá, el perro es mi único amigo y me necesita.
00:38:39 Nadie me quiere. Soy el niño que nadie quiere. Acostúmbrate.
00:38:44 Mi amor, todos te quieren. Yo te quiero mucho.
00:38:49 Te amo.
00:38:54 Yo también.
00:38:56 Creo que no te pude oír.
00:38:58 ¿Qué?
00:39:00 Te amo.
00:39:02 ¿Qué?
00:39:04 Te amo.
00:39:05 ¿Una vez más?
00:39:06 Te amo.
00:39:08 Eres increíble.
00:39:09 Sí, a ella no le molesta. Vengo todo el tiempo.
00:39:14 ¿Sabes que podríamos haber ido a la playa, no?
00:39:18 No, no quiero nadar entre peces muertos.
00:39:20 ¡Aaah!
00:39:24 ¡Oye!
00:39:26 Vamos, cobarde. No está aquí, créeme.
00:39:28 Ella es vieja.
00:39:30 Solo tiene 30 años.
00:39:32 ¡Hola!
00:39:35 ¡Señorita Ellen!
00:39:38 ¿Ves? No hay nadie.
00:39:40 Estamos solos.
00:39:42 ¿Quién es cobarde ahora?
00:39:49 Ya veremos.
00:39:51 ¿Nicole ya empacaste?
00:39:59 ¿Nicole, ya estás lista?
00:40:02 ¿Nicole?
00:40:04 ¿Nicole?
00:40:05 ¿Kyle, viste a tu hermana?
00:40:14 ¡Aaah!
00:40:18 ¡Raya!
00:40:23 ¡No puede ser!
00:40:25 Paga la llamada. No dejes un mensaje. Escríbeme.
00:40:27 Hola, Nicole. Soy yo. ¿Dónde estás?
00:40:29 ¿Dónde estás?
00:40:30 ¿Nicole?
00:40:51 ¡Susténla!
00:40:58 ¡No puedo!
00:40:59 ¡Susténla! ¡Vamos!
00:41:00 ¡No sé cómo!
00:41:01 ¡Espera! ¡La tengo! ¡La tengo!
00:41:04 ¡No!
00:41:10 ¡No!
00:41:12 ¡Estás muerta!
00:41:18 ¡Ya sé!
00:41:19 Cálmate, cálmate, cálmate.
00:41:21 Nicole, ven aquí.
00:41:23 ¡Nicole!
00:41:24 ¡Guau!
00:41:32 ¿Están huyendo?
00:41:34 Sí.
00:41:35 La teoría es que el olor de sus muertos las ahuyenta.
00:41:38 Les advierte que hay peligro.
00:41:40 Vayámonos.
00:41:43 Ustedes reparen los hoyos.
00:41:52 Yo llevaré a las lampreas a la zona pactada y las electrocutaremos ahí.
00:41:55 ¿Es el alcalde?
00:41:57 ¡Oye, Michael!
00:42:02 ¡Afuera! ¡Ahora!
00:42:05 Disculpe.
00:42:07 Ya me oíste.
00:42:08 Te despido.
00:42:10 Tu conferencia de prensa asustó a medio pueblo.
00:42:15 Tus planes son lentos y no funcionan.
00:42:20 Lo siento, pero no puede despedirme.
00:42:22 Soy del Departamento de Vida Silvestre.
00:42:24 ¿El de George Friedman?
00:42:25 ¡Ja! ¡Él está de acuerdo conmigo!
00:42:28 ¡Despedido!
00:42:29 Alcalde, este es un grave error. No entiende lo que arriesga...
00:42:33 Si no te vas ahora, estarás quebrando varias leyes de allanamiento.
00:42:38 Todas implican multas costosas y prisión, además.
00:42:42 Señor, debemos...
00:42:44 No, no, no. Está bien.
00:42:45 Está bien.
00:42:46 Como usted diga, buena suerte, alcalde. La va a necesitar.
00:42:50 ¡Michael, espera!
00:42:52 Señor, esto es en serio.
00:42:55 ¡Will! ¡Confío! ¡En que pronto todo estará bajo control!
00:42:59 Sí, pero tenemos mucho trabajo con...
00:43:01 ¡Alcalde!
00:43:02 ¡Me parece bien!
00:43:04 ¿Qué vamos a hacer?
00:43:05 No lo sé.
00:43:06 ¿Kate?
00:43:14 Michael, soy Will.
00:43:15 Las lampreas pudieron atravesar el dique.
00:43:18 Necesito tu ayuda.
00:43:20 Por favor, Will.
00:43:21 ¿Will, oíste al alcalde?
00:43:22 Sí, Michael.
00:43:23 ¿Qué?
00:43:24 No se puede hacer.
00:43:25 ¿Qué?
00:43:26 No se puede hacer.
00:43:27 ¿Qué?
00:43:28 No se puede hacer.
00:43:29 ¿Qué?
00:43:30 No se puede hacer.
00:43:31 Necesito tu ayuda. Por favor, Will.
00:43:33 ¡Will, oíste al alcalde! ¡No puedo hacer nada!
00:43:35 Michael, si el lago Charrevoix se infesta, pasará hasta el lago Michigan.
00:43:38 Luego llegará todo el agua de Estados Unidos.
00:43:40 Es un problema que tenemos que frenar ahora.
00:43:42 ¡Ah, demonios!
00:43:44 Bien, voy para allá.
00:43:45 Llama al Canal 6.
00:43:56 Noticiero del Canal 6.
00:43:58 Hola, habla Michael Parker.
00:44:00 Quisiera hacer otra conferencia.
00:44:02 La infestación de lampreas es más grave de lo que estimamos.
00:44:05 Debemos evacuar casi todo el pueblo de Charrevoix.
00:44:09 Estas lampreas son más grandes, más fuertes y más letales que las lampreas que ya conocemos.
00:44:14 Aconsejamos alejarse de todo tipo de fuente de agua.
00:44:18 Pueden moverse por agua en poca profundidad y por tierra si hay humedad.
00:44:22 Incluso en sus casas.
00:44:25 Contaminaron el sistema pluvial en todo el condado y son una amenaza para todo ser vivo.
00:44:30 Estas lampreas están hambrientas, desesperadas y son peligrosas.
00:44:37 [gritos]
00:45:03 Debemos irnos de aquí ahora. Ya veremos qué hacer cuando estemos a salvo.
00:45:07 Son demasiadas.
00:45:14 [pasos]
00:45:16 [música de tensión]
00:45:19 [pasos]
00:45:21 [música de tensión]
00:45:26 [pasos]
00:45:28 [música de tensión]
00:45:34 [llanto]
00:45:51 [llanto]
00:45:53 [truenos]
00:45:59 [llanto]
00:46:02 [llanto]
00:46:07 Estamos llegando a la casa.
00:46:19 ¿Dónde está el cuerpo?
00:46:21 Ahí dentro. Hay lampreas en la piscina. Debe tener cuidado.
00:46:25 [gritos]
00:46:27 ¡Ah! ¡No! ¡Vamos!
00:46:31 ¿Qué está pasando?
00:46:37 Todos se van. Todo el mundo se va de aquí. Kyle está solo en casa. ¡Vamos!
00:46:41 [música de tensión]
00:46:43 ¡Kyle! ¡Kyle!
00:46:47 ¡Kyle!
00:46:49 Nicole, espera.
00:46:51 Beto, debo ir a ver que mi familia esté bien.
00:46:55 Cuídate.
00:47:02 - ¡Mamá! ¡Nicole! - ¡Kyle! ¡No puedo irte!
00:47:12 - ¡Mamá! - ¿Estás en el baño?
00:47:14 ¡Estoy arriba! ¡En el látigo! ¡Estoy arriba!
00:47:17 [grito]
00:47:41 - ¡Mamá! - Estoy en el baño, Nicole.
00:47:44 Quédate. ¿Dónde estás?
00:47:46 ¿Dónde está Kyle? ¿Está bien?
00:47:50 ¡Mamá!
00:47:54 ¡Mamá!
00:47:59 ¡Corre!
00:48:04 ¡Ve! ¡Vete de aquí!
00:48:06 ¡Busca a tu hermano, por favor!
00:48:10 [llora]
00:48:12 ¡Oh, rayos, no! ¡Vete ahora!
00:48:17 - ¡No! ¡No! - ¡Nicole, vete!
00:48:20 - ¡No lo haré! - ¡Vete, Nicole!
00:48:22 ¡No!
00:48:24 [grito]
00:48:26 ¡Basta! ¡Vete!
00:48:28 [grito]
00:48:30 - ¡Son demasiadas! - Oye, busca a tu hermano, por favor.
00:48:33 - ¡Ve! ¡Vamos ahora! - ¡No lo haré!
00:48:37 [grito]
00:48:39 ¡Toma!
00:48:41 [grito]
00:48:44 [grito]
00:48:48 - ¡Corre! - ¡Mamá! ¡Vamos! ¡De prisa! ¡Vamos!
00:48:53 [grito]
00:48:59 ¡Vamos!
00:49:01 [♪♪♪]
00:49:06 - ¿Y qué pasó con Kyle? - No estaba dentro.
00:49:09 ¿Dónde está?
00:49:11 [♪♪♪]
00:49:13 Vamos.
00:49:15 - ¡Nicole! ¿Estás bien? - Estoy bien, sí.
00:49:18 ¿Mamá?
00:49:22 ¡Mamá! ¡Auxilio!
00:49:24 ¡Auxilio! ¡Auxilio!
00:49:26 Eh... Antes dijo que quería ir a la playa.
00:49:29 ¡Escúchame! Es el perro que conoció allí.
00:49:31 - ¡Vamos! ¡Vamos a la playa! - No, tú no vendrás, ¿ok?
00:49:33 Tú no puedes venir. Es muy peligroso.
00:49:35 - ¡Hay hambreras en todos lados! - Ven aquí, ven aquí.
00:49:37 Aquí estarás a salvo. No hay desagües ni tuberías.
00:49:40 Ten cuidado. Te amo.
00:49:43 - Yo también. - No puedo perderte.
00:49:46 Ve.
00:49:49 [estruendo]
00:49:54 [grito]
00:49:56 [respiración agitada]
00:49:59 [♪♪♪]
00:50:01 [llora]
00:50:03 [estruendo]
00:50:07 [♪♪♪]
00:50:09 [estruendo]
00:50:13 [llora]
00:50:18 [llora]
00:50:26 [llora]
00:50:28 Se convirtió en un pueblo fantasma.
00:50:38 Sí. Parece que la conferencia funcionó.
00:50:54 - ¿Y qué hacemos aquí? - Bueno...
00:50:56 tenemos que juntar a las lampreas en un lugar
00:50:59 y generar una corriente poderosa.
00:51:01 Pero necesito los planos para ver dónde.
00:51:03 Supongo que Ackerman los tiene.
00:51:05 Estoy seguro de que ya escapó.
00:51:07 Mierda.
00:51:11 - Bueno, entonces, vayámonos. - No, no, no.
00:51:14 Siempre traigo algo para estas ocasiones.
00:51:17 - Mira. - ¿De veras?
00:51:22 ¿Qué está pasando? Hay sangre por todo el lugar.
00:51:25 - Toma el mapa. - Es cierto.
00:51:27 Debe estar en el escritorio.
00:51:29 - Viene del baño. - Lo tengo.
00:51:35 ¿Qué es ese ruido?
00:51:37 [estruendo]
00:51:39 ¡Pasa por las tuberías!
00:51:41 - ¡Wil, Wil, Wil! - Gracias.
00:51:46 [estruendo]
00:51:49 [estruendo]
00:51:51 ¡Michael!
00:51:55 ¡Vamos, salgamos de aquí!
00:52:17 - ¿Estás bien? - Sí, sí, estoy bien, gracias.
00:52:19 Salgamos de aquí.
00:52:21 [grito]
00:52:30 [grito]
00:52:35 ¡Vamos, vamos!
00:52:42 [grito]
00:52:47 [grito]
00:52:49 [grito]
00:52:54 ¿Qué pasa?
00:52:59 Solo que...
00:53:01 - Espero que mi familia esté bien. - Sí.
00:53:05 [grito]
00:53:09 ¡Mamá!
00:53:15 [estruendo]
00:53:17 ¡Mamá!
00:53:27 [grito]
00:53:35 [grito]
00:53:43 ¡Michael!
00:53:45 [grito]
00:53:54 Papá está viniendo.
00:53:56 - ¿Qué cae? - No sé dónde está.
00:54:01 [llora]
00:54:03 [llora]
00:54:08 [llora]
00:54:10 ¡Quémalas a todas, quémalas!
00:54:20 ¡Aquí!
00:54:27 ¡Ayuda!
00:54:34 [estruendo]
00:54:36 ¡Muéranse! ¡Muéranse!
00:54:40 ¡Ayuda!
00:54:53 - ¡Papá! - Oh, qué bueno que estén bien.
00:54:57 ¡Viniste!
00:54:59 ¿Dónde está Cahir?
00:55:03 No lo sé. Encontré su chaqueta con sangre en la playa.
00:55:07 ¡No! ¡No!
00:55:09 - Por favor, no. - ¡Ya lo oye!
00:55:11 Debí haberte escuchado.
00:55:13 [llora]
00:55:15 ¡Oigan! ¡Miren!
00:55:32 [respiración agitada]
00:55:34 - Es Cahir. - ¡Oh, Michael!
00:55:36 ¡Los oigo venir!
00:55:38 - ¡Cahir! - Espera un segundo, Kate.
00:55:40 ¡Cahir!
00:55:42 ¡Cahir!
00:55:45 Kate, Kate. ¡Kate, no, no! ¡No puedes entrar!
00:55:48 Kate, aguarda.
00:55:51 Aguarda. Oye, oye, oye.
00:55:54 - ¡Cahir! - No te preocupes. Llegaremos a él.
00:55:56 Si está en el ático, está en el lugar más seguro que podría estar.
00:55:58 Llegaremos a él.
00:56:00 ¡Cahir, se está volviendo!
00:56:02 - ¿Cahir, los oyes? - ¡Los oigo! ¡Deprisa!
00:56:05 - ¡Mierda! - ¡Cahir!
00:56:10 - Hay una escalera en tu auto. - No.
00:56:12 - Entonces acerca el auto. - No alcanzará la altura.
00:56:15 Nicole, ¿viste una escalera en el cobertizo?
00:56:17 Alex, vendrá enseguida.
00:56:19 Él tiene una escalera en la camioneta.
00:56:21 ¡Cahir!
00:56:28 ¡No puedo cerrar el grifo! ¡Está trabado!
00:56:31 - ¿Tu familia? - Ya se fueron del pueblo.
00:56:43 - ¿Por qué no fuiste con ellos? - ¿Qué dices?
00:56:45 - Gracias por venir, Alan. ¿Tienes una escalera? - Sí, está en la parte de atrás.
00:56:48 - Papá, es Alex. - Alex, ve a ayudarlo a cerrar el agua.
00:56:52 - Iremos por ahí. - ¡Oye, Will! ¿Necesitas ayuda?
00:56:54 - Sí, Alex, ¿tienes una tenaza? - Tenaza, sí. Tengo una.
00:56:57 Espera.
00:56:59 Déjame ver. Aquí. Aquí está. Espera.
00:57:06 - Muy bien. Vamos. - No, iré yo.
00:57:12 Ya lo perdí una vez. Tú debes cuidar a Nicole. Toma.
00:57:15 Está bien.
00:57:17 - Ten cuidado, Kate. - ¡Cahir, ya voy!
00:57:21 ¡Ya voy!
00:57:23 ¡Mica, Nicole! Detrás de ustedes, la prea.
00:57:31 - Nicole... - ¡Mamá! ¡Mamá!
00:57:33 - ¡Aguarda, Cahir! - ¡Aguárdame!
00:57:35 Espérate. Déjame a mí. Vamos.
00:57:38 - Bien. Vamos. - ¡Más fuerza! ¡Vamos!
00:57:40 ¡Eso, algo! ¡Está trabado!
00:57:48 - ¡No puedo romper la ventana! - ¡Mamá! ¡Mamá!
00:57:52 - ¡Cariño, toma mi mano! - ¡No, mamá!
00:58:10 ¡Lo hiciste! ¡Sí! ¡Lo hiciste!
00:58:15 ¡Mamá!
00:58:17 - ¡Oh, Dios! - ¡No! ¡No!
00:58:30 ¡No tires! Papá me mostró cómo hacerlo.
00:58:33 - ¿Está bien? - ¡Sí, está bien!
00:58:40 Bueno, tienes que bajar. ¿Estás listo?
00:58:42 Bien.
00:58:44 Eres muy valiente.
00:58:46 - ¡No, papá! ¡No! - ¡Cahir!
00:58:52 ¡Cuidado! ¡Cuidado!
00:58:56 - ¡Papá! - ¡Cahir, qué bueno que estés bien!
00:59:03 Nos diste un susto.
00:59:13 ¡Kate!
00:59:15 - Mi muñeca. - Ok. Ok.
00:59:19 - Tranquila, Kate. - Estoy bien.
00:59:21 - Buen trabajo, amigo. - Bien, debemos irnos.
00:59:23 Ok, vamos.
00:59:25 - Anda. - Sí, vamos.
00:59:27 Bien, llegamos a los servicios públicos, cortamos el agua y luego...
00:59:32 ¿Luego qué? ¿Volvemos al dique?
00:59:34 Fue lo primero que pensé, pero podemos usar el agua para nosotros,
00:59:37 para juntarlas en un lugar. Un lugar con mucha agua.
00:59:40 ¿Iremos contigo?
00:59:42 Necesito ver que estén a salvo antes de irme con Will.
00:59:45 - ¡Papá, no! - Hijo, te llevaremos a un lugar donde estarás a salvo.
00:59:49 Allí.
00:59:54 Allí hay tuberías y una zona elevada.
00:59:57 El agua va cuesta abajo, así que las verán antes que ellas a ustedes.
01:00:02 ¿Estás bien, cariño?
01:00:04 Sí, estaré bien.
01:00:06 ¡Cuidado!
01:00:21 ¡Ah!
01:00:23 ¡Cuidado!
01:00:30 Atrás, atrás.
01:00:37 Vayamos a la central eléctrica, tengo una idea.
01:00:47 Por aquí.
01:00:49 Sería como tu barco atornador, pero a gran escala.
01:00:51 Exacto.
01:00:53 Pero, ¿cómo haremos para traer a todas las lampreas hasta allí?
01:00:56 Ácido biliar.
01:00:58 - ¿Ácido biliar? - Lo secreta el hígado para atraer parejas.
01:01:02 - Podría funcionar. - Exacto.
01:01:04 Bien, escuchen todos. Les quitaremos el hígado a las lampreas muertas.
01:01:08 Y los vamos a llevar a un lugar donde no hayas tenido que ir.
01:01:11 - ¿Qué? - ¿Qué?
01:01:13 Vamos, les quitaremos el hígado a las lampreas muertas.
01:01:16 Vamos a usarlas para traer a las lampreas a través del agua,
01:01:19 hacia la central eléctrica donde las electrocutaremos.
01:01:22 No, vamos a separarnos.
01:01:24 Yo quiero ayudar.
01:01:26 Yo también.
01:01:28 Claro, no podré sin ustedes.
01:01:31 Bien a trabajar.
01:01:33 Mira, se ven así, hijo.
01:01:39 ¡Uf! ¡Qué asco!
01:01:41 ¡Qué asco!
01:01:43 Oigan, tengan esto con ustedes. Las mantendrá alejadas.
01:01:49 Ya se termina. Vamos, vamos. ¡Arriba!
01:01:52 ¡Todos adentro! ¡Vamos!
01:02:00 [Puerta se cierra]
01:02:02 El olor las atrae. Funciona.
01:02:15 [♪♪♪]
01:02:18 Ahí está la central.
01:02:38 [♪♪♪]
01:02:41 Muy bien.
01:02:48 Esta es la mayor reserva bajo la central.
01:02:50 Aquí deben venir las lampreas.
01:02:53 Muchachos, vayan por allá. Kate, conmigo.
01:02:56 Busquen el interruptor. Con los hígados atraeremos a las lampreas.
01:03:02 [♪♪♪]
01:03:06 [Puerta se cierra]
01:03:08 Está oscuro. ¿Cómo sabemos que están ahí?
01:03:12 Aguarda, aguarda. Están ahí. Tíralos.
01:03:15 [Grita]
01:03:17 Cuidado. ¡Atrás, atrás! Oigan, ¿están bien?
01:03:20 Sí, hay unas lampreas. ¡Alex, la desvanezadora!
01:03:23 Tíralos.
01:03:34 Ya no tengo más.
01:03:36 Terminen ustedes. Yo iré a ver eso.
01:03:38 Ok.
01:03:40 ¡Alex!
01:03:45 Bien, quédense atrás.
01:03:47 ¡Atrás, atrás!
01:03:49 [Grito]
01:03:51 No es suficiente. Necesitamos más.
01:03:57 Mira, puedo bajar la escalera, matar unas lampreas,
01:04:01 buscar sus hígados y salir rápido. Funcionará.
01:04:03 No, es muy arriesgado. Debe haber otro modo.
01:04:05 No hay mucho tiempo. Es arriesgado. ¡Vamos!
01:04:09 Me quedo aquí, para controlar.
01:04:11 [Grita]
01:04:13 - Ve, ve con tu familia. - Bien, está bien. Ya vuelvo.
01:04:16 ¡Ahí voy!
01:04:18 ¡Nicole! ¡Nicole!
01:04:23 [Grito]
01:04:25 [Grito]
01:04:27 Oigan, ábranlas. Necesitamos el hígado.
01:04:43 ¿Dónde está Will?
01:04:45 ¡Maldición! Busquen el interruptor principal.
01:04:50 Vamos, entren.
01:04:52 [Grito]
01:04:55 Will, voy para allá.
01:04:57 ¡Vuelve! No tienes que hacer esto. ¡Vamos!
01:05:05 ¡Vete de aquí, Michael! ¡De la central!
01:05:08 ¡No! ¡No me iré sin ti!
01:05:10 Yo no tengo una familia. No tengo una familia como tú.
01:05:14 No tengo nada. ¡Déjame aquí!
01:05:17 - ¡No me iré sin ti! - ¡Sol! ¡Y vete!
01:05:20 ¡No!
01:05:22 ¡Vete! ¡No seas estúpido!
01:05:24 Somos dos aquí. Lo que decías de no tener a nadie, no es cierto.
01:05:27 ¡Me tienes a mí! ¿Lo oíste?
01:05:29 [Grito]
01:05:33 - ¡Vamos! ¡Vamos! - ¡Ve, Michael!
01:05:40 ¡Vamos!
01:05:42 - ¡Ve! - ¡No, Will!
01:05:44 - Voy detrás de ti. - Está bien.
01:05:46 No tengo más hígados. Solo deténlas durante un segundo.
01:05:50 [Grito]
01:05:52 ¡No, Will!
01:06:01 ¡Dame tu mano! ¡Dame tu mano!
01:06:07 [Gruñido]
01:06:09 No puedo. No lo puedo.
01:06:13 No tengo dónde pisar.
01:06:15 - Tranquilo, te tengo. - Me resbalo.
01:06:17 [Gruñido]
01:06:19 - ¡Kyle, no! ¡Vete! ¡Vete! - ¡Déjate, Kyle!
01:06:30 ¿Cuál es el de la reserva de agua?
01:06:35 ¡Kyle, revisa el mapa!
01:06:37 ¿Kyle?
01:06:39 ¡El interruptor, ahora!
01:06:42 - Creo que es este. - ¡Inténtalo!
01:06:44 ¡Ahora! ¡Hazlo!
01:06:47 ¡Sí!
01:06:56 [Risas]
01:06:58 Sí.
01:07:09 - Ah, bien. Sí. - Sí.
01:07:11 Alex.
01:07:13 [Risas]
01:07:15 Se erradicó la infestación de las lampreas en el lago Charlevoix.
01:07:23 Se anunció oficialmente que ya es seguro para los residentes volver a sus hogares.
01:07:28 - Cocina. - El proceso de limpieza está progresando,
01:07:30 pero pasará un tiempo hasta que todo vuelva a la normalidad.
01:07:33 - Hey, ¿ya te despediste de Alex? - Sí.
01:07:40 Te voy a extrañar. Yo también. Visítame. Lo haré.
01:07:44 - ¿Todo está bien? - Perfecto.
01:07:47 Ya les di mis recomendaciones. Depende de ellos ahora.
01:07:50 - ¡Qué bien! ¿Podemos irnos? - Sí, podemos.
01:07:52 - Cuanto antes, mejor. - ¡Qué bien! Perfecto.
01:07:54 - Muy bien. - Ok. Vámonos.
01:07:56 - ¡Vamos! - ¡Vamos, chicos!
01:07:58 - ¿Lo dejamos? - Sí, alguien la llevará.
01:08:00 ¡Vamos! ¡Vamos!
01:08:03 [música]
01:08:29 ¡Vamos! ¡Fuera de aquí!
01:08:32 ¡Fuera de aquí!
01:08:37 ¡Vete de aquí, perro idiota!
01:08:42 ¡Deten el auto! ¡Deten el auto! ¡Es Scooter!
01:08:46 - ¡Scooter! - ¡Vamos, amigo!
01:08:50 - ¡Ven, ven! - ¡Vengo, amigo! ¡Aquí!
01:08:52 Cuidado la cola. Cuidado.
01:08:54 [explosión]
01:08:59 [música]
01:09:04 [música]
01:09:09 [música]
01:09:13 [música]
01:09:25 [música]
01:09:29 [música]
01:09:44 [música]
01:09:48 [música]
01:10:08 [música]
01:10:12 [música]
01:10:31 [música]
01:10:35 [música]
01:10:48 [música]
01:10:52 [música]
01:11:07 [música]
01:11:34 [música]
01:12:03 [música]
01:12:08 [música]
01:12:13 [música]
01:12:17 [música]
01:12:29 [música]
01:12:33 [música]
01:12:43 [música]
01:12:47 [AUDIO_EN_BLANCO]

Recommended