Fast Talk with Boy Abunda: Jasmine Curtis-Smith, may plano na bang MAGPAKASAL? (Full Episode 248)
Aired (January 8, 2024): Mag-8 taon na ngayong taon ang relasyon nina Jasmine Curtis-Smith at ang nobyong si Jeff Ortega! May balak na nga bang magpakasal ang dalawa? Panoorin ang buong detalye rito sa ‘Fast Talk!’
Category
😹
FunTranscript
00:00 [MUSIC PLAYING]
00:03 [MUSIC PLAYING]
00:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22 And welcome to Fast Talk with Boy Abusa.
00:29 [APPLAUSE]
00:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38 And welcome to the program.
00:39 [APPLAUSE]
00:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44 For today's talk, [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48 shooting and running man Philippines winter edition.
00:52 Next week [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56 Glyza, Mikael, Lexi, Boo Boy, Angel, and Kokoy.
01:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02 Runners in season two.
01:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:07 To South Korea.
01:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:16 So upcoming season two [NON-ENGLISH SPEECH] South
01:23 Korea.
01:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:41 First of all, [NON-ENGLISH SPEECH]
01:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:49 First season.
01:50 And we're hoping that [NON-ENGLISH SPEECH]
01:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:09 Is not leaving running man Philippines.
02:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:15 But he will have a special participation.
02:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:20 Once a runner, always a runner.
02:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:29 But particularly, tomorrow and Thursday,
02:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:33 Running Man Philippines.
02:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:38 So Running Man Philippines season two, winter edition.
02:42 [APPLAUSE]
02:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:51 First day for [NON-ENGLISH SPEECH]
02:53 This is a show [NON-ENGLISH SPEECH]
02:55 Congratulations to the cast, Elle, Derek, [NON-ENGLISH SPEECH]
03:01 Myrtle, Claire, [NON-ENGLISH SPEECH]
03:04 It's a fantastic show.
03:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:11 And we have a very special guest today.
03:13 She's a friend.
03:14 She's brilliant.
03:16 She's beautiful.
03:17 She's talented.
03:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:20 She's kind.
03:22 And she is Jasmine Curtis-Smith.
03:24 [APPLAUSE]
03:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:30 Happy New Year.
03:31 Happy New Year.
03:33 I'm happy to see you.
03:34 I'm so happy to be back.
03:35 Happy New Year.
03:36 And you'll be coming back and back and back and back.
03:39 And congratulations.
03:40 When is the show starting?
03:42 Next Monday, [NON-ENGLISH SPEECH] 935 PM.
03:45 That's January 15?
03:47 Yes, January 15, Monday to Thursday.
03:49 Sing out the title.
03:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:52 January 15, 935 PM.
03:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:59 OK.
03:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:01 Let's go.
04:02 OK.
04:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:05 The other week.
04:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:07 What is it about?
04:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:21 In a few lines, no?
04:22 In a few lines.
04:23 To not be too general.
04:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:34 But because my character, Christie Manansala,
04:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:42 This is something that [NON-ENGLISH SPEECH]
04:44 Four years [NON-ENGLISH SPEECH]
04:46 And then she comes back.
04:47 Everything is in set, in motion.
04:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:54 What does she do?
04:55 How does she fight for the right to be back in her family's
04:58 life?
04:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:07 The name of the child is--
05:09 Tori.
05:09 Victoria.
05:10 Victoria, but Tori.
05:11 I'm so interested in the story.
05:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:15 My legal aspect [NON-ENGLISH SPEECH]
05:16 I was talking to some lawyers.
05:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:21 My presumptive period of time.
05:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:29 Four consecutive years or six.
05:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:34 You have the right.
05:35 So [NON-ENGLISH SPEECH]
05:36 I was talking to Luris.
05:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:40 No, no, no.
05:41 I'm aware of that.
05:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:51 Would you ever do that in real life?
05:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:55 Yes.
05:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:59, and [NON-ENGLISH SPEECH] and [NON-ENGLISH SPEECH]
06:06 [NON-ENGLISH SPEECH] So [NON-ENGLISH SPEECH]
06:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:25 As someone who's lost in love.
06:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:34 Played by Raver Cruz.
06:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:37 Because of all the experiences [NON-ENGLISH SPEECH]
06:40 in the four years [NON-ENGLISH SPEECH]
06:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:02 That's the point of view of Christie.
07:04 The character of Lizelle is Shira.
07:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:08 Oh.
07:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:36 And all of a sudden, it all comes crumbling down.
07:39 Because the past comes chasing both Jordan and Shira.
07:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:46 She's not a third party.
07:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:52 This is the argument of the telecenter.
07:55 And it would be exciting to see you and Lizelle.
07:58 You know, Lourdes also mentions that [NON-ENGLISH SPEECH]
08:01 Yes.
08:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:04 That's true.
08:05 Because she wants to push you to be your best.
08:08 You know, how is that dynamics?
08:10 How do you work with Lourdes as the star of the show?
08:14 You really have to be open, Tito Boy.
08:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:19 After all these months.
08:21 But [NON-ENGLISH SPEECH]
08:23 She's very specific [NON-ENGLISH SPEECH]
08:27 Especially [NON-ENGLISH SPEECH]
08:33 I am so honest to admit [NON-ENGLISH SPEECH]
08:38 Life experiences [NON-ENGLISH SPEECH]
08:40 Because of Direct Lourdes, [NON-ENGLISH SPEECH]
08:49 But because of this, I can finally see a perspective
08:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:55 Perspective [NON-ENGLISH SPEECH]
08:57 Perspective [NON-ENGLISH SPEECH]
08:59 Two things, two rules I've never had to portray
09:01 in my own personal life.
09:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:05 Let's go to a particular example.
09:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:09 When Lourdes, for example, directs you in a scene,
09:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:14 I know this has not been shot or [NON-ENGLISH SPEECH]
09:19 Your first meeting with your husband.
09:21 And [NON-ENGLISH SPEECH]
09:22 You're seeing him for the first time.
09:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:29 How does she do it?
09:31 So actually, first of all, Tito Boy,
09:33 she'll let you experiment first.
09:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:37 She really has big trust [NON-ENGLISH SPEECH]
09:39 actors on set.
09:40 And [NON-ENGLISH SPEECH]
09:46 OK, so you're seeing Raver, Jordan, for the first time.
09:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:52 OK, how are you going to react?
09:54 And your line is--
09:56 just invent a line.
09:57 Let's do an improv.
09:58 For example, [NON-ENGLISH SPEECH]
10:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:03 Just that line.
10:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:06 So [NON-ENGLISH SPEECH]
10:07 OK, say it the way you want to say it as an actor.
10:11 And this is your space.
10:13 You can ad-lib.
10:14 And need to say, Jordan, 4, 3, 2, 1, action.
10:18 [MUSIC PLAYING]
10:22 Jordan.
10:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:30 Jordan.
10:31 Jordan, [NON-ENGLISH SPEECH]
10:36 [LAUGHTER]
10:37 Yeah, I can imagine.
10:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:39 Wow.
10:40 OK, wow.
10:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:42 For example, [NON-ENGLISH SPEECH]
10:54 She'll give you notes, Tito Boy.
10:56 Oh, good.
10:57 And she's so very patient with me.
10:59 She also gives us different stimulus, like music.
11:02 Sometimes she'll play music for me in "Raver."
11:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:07 I'm going to-- you know, I was reading
11:08 the book of Meryl Streep.
11:09 My mother at the door who would ask--
11:11 this is an extreme story--
11:13 40 takes.
11:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:16 In her life, in her career.
11:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:23 That's tough, no?
11:24 Yes.
11:25 Like, for example, [NON-ENGLISH SPEECH]
11:28 If you were to do it again in a different emotion,
11:31 how would you do it?
11:32 4, 3, 2, 1, action.
11:34 Jordan, [NON-ENGLISH SPEECH]
11:39 Jordan, [NON-ENGLISH SPEECH]
11:40 Four years.
11:41 Finally.
11:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:47 OK.
11:48 Jordan.
11:49 Oh, my god.
11:50 Oh.
11:52 OK, I see it.
11:54 So--
11:55 [APPLAUSE]
11:56 No, I get it now.
11:57 I get it now, Jasmine.
11:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:04 Oh, my god.
12:06 You can easily bring yourself into that emotion.
12:09 Sometimes, yes, but--
12:11 Sometimes, it's a journey.
12:13 Sometimes, it's a big journey, Tito Boy.
12:15 And I'm so grateful because we have such a helpful director
12:20 in it, and we're so grateful because--
12:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:23 She's also an actor, so she knows exactly
12:26 how to get it out of you.
12:27 How is it-- [NON-ENGLISH SPEECH]
12:28 How is it working with Raver?
12:30 I love working with Raver.
12:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:38 I really wish you the best, you guys.
12:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:48 But right now, [NON-ENGLISH SPEECH]
12:51 [LAUGHTER]
12:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:53 OK, two minutes to do this, and our time begins now.
12:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:03 [LAUGHTER]
13:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:09 Jasmine or Roses?
13:11 Jasmine.
13:12 Hard truth, white lies.
13:14 Ah, white rice?
13:16 White lies.
13:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:20 Hard truth.
13:21 Hard truth or white lies?
13:23 Hard truth.
13:24 Water or fire?
13:25 Oh, fire.
13:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:31 Trip for two.
13:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:33 CJ.
13:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:40 Oh, [NON-ENGLISH SPEECH]
13:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:52 One word.
13:53 Describe your love life.
13:55 Amazing.
13:56 Describe your boyfriend, Jeff.
13:58 Perfect.
13:59 Destination wedding or church wedding?
14:02 But in both?
14:03 Simple or engranding wedding?
14:06 Simple wedding.
14:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
14:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
14:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
14:11 Late.
14:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
14:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
14:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
14:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
14:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
14:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
14:19 Your last text to Jeff.
14:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
14:21 On the way to work.
14:22 Your love story.
14:23 What's the title?
14:25 Find the one in region one.
14:28 [LAUGHTER]
14:29 Yes, in La Union.
14:31 Lights on or lights off?
14:32 Off.
14:33 Happiness or chocolates?
14:35 Happiness.
14:36 Best time for happiness?
14:38 Every day.
14:39 What is more important, love or respect?
14:43 [TICKING]
14:45 Respect, because you can--
14:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
14:48 [LAUGHTER]
14:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
14:54 Yes.
14:55 Are you guys talking about marriage?
14:59 Yes or no?
15:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
15:04 [MUSIC PLAYING]
15:12 Back to the show with Jasmine.
15:15 You chose respect.
15:17 Bakit?
15:18 Over love?
15:19 I think kasi, Tito Boy, hindi ka pwedeng magmahal kung hindi nage-exist yung respeto sa inyong talawa.
15:25 And yun yung isa sa natutunan ko sa almost eight years namin ni Jeff.
15:32 Pagka meron kaming misunderstandings, respect yung kailangan manguni.
15:39 Bukit sa lahat.
15:40 I agree.
15:41 I agree.
15:42 I don't think love is possible without that.
15:45 Yeah.
15:46 In your Lifestyle Asia cover story article, you spoke about taking the route of living in, of living together.
15:56 Ipaintindi mo nga sa amin, Jasmine, why did you take that route?
16:01 So ganda-looking.
16:04 Di ba, ang gwapo?
16:06 Kasi po, Tito Boy, I think I was around 22 or 23 nung una kaming nag-live in together.
16:16 And at that point, mag-isa na po talaga ako in my own place, in my own apartment.
16:21 With his work always taking him to different places, kapag may panahon siyang umuwi or mabisita po ako,
16:32 sa akin na rin siya natutulog nung panahon na yun, Tito Boy.
16:35 Sobrang laki din po kasi ng trust ng mommy ko, ng daddy ko, especially si ate, kay Jeff.
16:42 So, it kinda naturally just happened.
16:46 Una, may maleta siya.
16:48 Tapos, eventually, here you have may closet space ka na na konti.
16:54 Hanggang sa may isa na siyang buong closet for himself.
16:58 So, organically na lang, Tito Boy.
17:00 I understand.
17:01 On the right word is organic.
17:02 Nangyari ang nangyari.
17:03 Eight years. Ngayong February 8.
17:05 Are you guys talking about marriage? Or getting married?
17:10 We have.
17:12 We have and we've always been aware that that is our end goal.
17:19 Ayaw namin, Tito Boy, na parang ano kami, parang hindi kami aware sa timeline namin.
17:27 Tama.
17:28 And kung ano yung in-invest namin sa isa't-isa.
17:31 Kasi sayang din po yung eight years na yung investment.
17:35 Not just the relationship, but eight years of my life, of my growth.
17:40 And likewise na rin po kay Jeff.
17:42 That brings me to the next question.
17:43 Bago matapos ang 2023, ang daming naghiwalay.
17:48 Major breakups. Lalo na sa ating industriya.
17:52 Pag kayo ni Jeff naguusap, were you guys scared?
17:57 Or yung resolve nyo to strengthen your relationship ay mas umigding?
18:06 To be honest, parang hindi kami, wala kaming naramdaman.
18:11 Opo, Tito Boy. As in, wala kaming fear pareho.
18:14 Kasi we're just too distracted by everything we're trying to make happen para sa sarili namin.
18:26 So parang lahat ng ginagawa namin para mag-work kami sa day-to-day,
18:31 di na namin naririnig yung issues ng iba, Tito Boy.
18:35 Guwapo ang boyfriend mo.
18:37 Opo eh. Distracted ako sa mukha pala niya.
18:39 I'm using the word distracted. This is an imperfect world.
18:43 Anong ginagawa nyo pag may mga distractions?
18:46 May mga umaali-aligid, may mga nagkakakrush.
18:50 Kasi jeng selos ka.
18:52 Ako po, well, I'd say I am a selosa type talaga, Tito Boy. Yes.
18:58 Hindi lang din sa mga nagpapapansin or nagpapaganda sa kanya,
19:03 pero more of sa time.
19:06 Okay.
19:07 So, and he's so aware. Sobrang aware niya. And ako very vocal about it.
19:11 So, alam din niya how, paano kumambyo para hindi po ako mag-alangan.
19:18 And the same way with me, Tito Boy. Alam ko din po pag sa work ko,
19:22 I know how to distance myself just enough so I can make friends,
19:27 but also not give him anything to worry about.
19:30 Out of nowhere, one day, you realize and you found out na may asawa ang asawa mo.
19:37 Si Jeff, walimbawa, meron. Hypothetical po ito.
19:41 Jeff, ha? Pretend lang. For the interview lang.
19:44 This is just for the interview. What would you do?
19:48 I think kung true love naman, ito talaga, and I believe this is true love.
19:57 If that came to be, I think love will just accept it.
20:03 If yun talaga yung gusto niya.
20:05 Hindi mo pinalabas?
20:07 I will ask him for his choice.
20:10 Gawin nga nating externa. Jeff, manood ka, ha?
20:14 Walimbawa.
20:15 You discover that there is someone. I am Jeff.
20:20 Okay? You discover that there is someone.
20:22 Sige nga. What would you do? What would you say?
20:27 Ang tawag ko kasi sa kanya, Tito Boy, is B.
20:30 So, B short for BB. Kasi pa-cute kami.
20:33 BB!
20:34 So, I would...
20:37 Okay. Pretend, pretend, pretend.
20:39 Okay.
20:40 B.
20:43 B. Kasi may narinig ako, and gusto ko lang naman malaman sa'yo yung totoo,
20:50 at kung ano talagang desisyon mo.
20:52 Ako ba?
20:55 O siya?
20:57 Kailangan ko ba sagutin yan?
21:01 Kung may magiging tayo pa.
21:05 Kung mahal mo talaga ako, I don't think you should even ask me.
21:10 Pero...
21:11 See you at home.
21:15 Yun na lang. Okay. See you at home.
21:19 And on January 15, invite everybody.
21:23 Yes po, ating mga kapuso. January 15, Monday, 9.35 PM.
21:30 Please watch out for Asawa ng Asawa, Cos-Pilot episode.
21:34 Monday to Thursday po yan.
21:36 So, let's all watch together.
21:38 I'll be online. Let me know your thoughts.
21:40 And let's watch till the end.
21:42 Okay. Maraming maraming salamat. Thank you very much.
21:46 Thank you po.
21:47 Supportahan po natin.
21:48 Glad to share your 15.
21:50 Salamat, Jasmine.
21:51 Thank you, Tito Boy.
21:52 It's always a pleasure. I'm so happy to see you again today.
21:55 Likewise.
21:56 Naytay kapuso, maraming salamat po sa inyong pagpapatuloy sa amin,
21:59 sa inyong mga puso atahanan araw-araw.
22:02 Stay kind. Make your Nana and Tare proud.
22:04 #SayThankYou.
22:06 #SayThankYou.
22:08 Do one good thing a day, and let's make this world a better place.
22:11 Goodbye for now. God bless.
22:13 [Music]