Super Soldier | Film Complet en Français | Action

  • l’année dernière
Un groupe de super soldats se retrouve traqué, un par un, par un organisme gouvernemental. Un tueur en série encore plus puissant vient tout remettre en question .
Les films complets et nouveautés ACTION ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PL2mmBC4NntuljWb1-Rmipxqg9LjDB_Ioh

Genre | Action | Film Complet, Nouveauté, Action, Combat
Transcript
00:00:00 *musique*
00:00:09 *toc toc toc*
00:00:10 *musique*
00:00:17 Alors, on attend quoi ?
00:00:18 Pourquoi ? T'as quelque chose à faire ailleurs peut-être ?
00:00:21 J'ai l'impression que la fête commence, sergent.
00:00:23 On va y aller au scalpel.
00:00:25 *musique*
00:00:30 Oublie le marteau piqueur.
00:00:31 D'accord.
00:00:32 *musique*
00:00:43 En position.
00:00:44 *toc toc*
00:00:44 *musique*
00:00:51 Bon, on y va.
00:00:52 *musique*
00:01:13 *bruit de pas*
00:01:14 *musique*
00:01:18 *bruit de pas*
00:01:19 *bruit de pas*
00:01:20 *musique*
00:01:21 *rire*
00:01:22 Non, je suis désolé.
00:01:23 C'est très grave.
00:01:24 Je voulais juste te dire que j'y allais.
00:01:26 D'accord.
00:01:26 Passe une bonne soirée.
00:01:27 Merci, à vous aussi.
00:01:28 Rentrez bien.
00:01:29 Toi aussi.
00:01:30 *toc toc*
00:01:31 Merci.
00:01:32 *toc toc*
00:01:33 *toc toc*
00:01:34 *toc toc*
00:01:35 *toc toc*
00:01:36 *toc toc*
00:01:37 *toc toc*
00:01:38 *toc toc*
00:01:39 *toc toc*
00:01:40 *toc toc*
00:01:41 *toc toc*
00:01:42 Monsieur, on est fermé.
00:01:44 *toc toc*
00:01:45 Pas de soucis.
00:01:46 C'est toi qu'on est venu voir, Joseph.
00:01:50 *toc toc*
00:01:51 Excusez-moi, on s'est déjà vu ?
00:01:53 Comment...
00:01:54 ...vous connaissez mon nom ?
00:01:56 Mais tous les deux, on sait que ce badge est faux, pas vrai ?
00:02:02 Comment ça ?
00:02:05 Moi, je m'appelle Georges.
00:02:07 Ravi de vous connaître, Georges.
00:02:08 Tu comprends pas.
00:02:09 Georges, c'est mon vrai prénom.
00:02:12 C'est sur mon permis de conduire, mes cartes de crédit, ma carte de club de sport.
00:02:15 C'est normal.
00:02:16 On y met son vrai prénom.
00:02:18 En fait, je comprends pas ce que vous voulez.
00:02:20 Je voudrais ton numéro.
00:02:22 78 934 Bravo. C'est ça ?
00:02:26 Je veux pas retourner là-bas.
00:02:35 On va faire ça en douceur, d'accord ?
00:02:38 Je n'ai fait de mal à personne, moi.
00:02:41 Joseph, on sait tous les deux que c'est pas tout à fait vrai.
00:02:47 Vous ne comprenez pas.
00:02:49 C'est eux qui m'ont fait ça.
00:02:51 Joseph, regarde-moi.
00:02:53 Joseph.
00:02:55 C'est ta dernière chance.
00:02:58 Non.
00:03:00 C'est votre dernière chance.
00:03:04 Je crois que j'ai encore oublié mes clés.
00:03:07 Frad, courez !
00:03:12 Il prend la vue.
00:03:16 Il prend la vue.
00:03:18 Il prend la vue.
00:03:19 Il prend la vue.
00:03:21 Il prend la vue.
00:03:22 Il prend la vue.
00:03:24 Il prend la vue.
00:03:25 Il prend la vue.
00:03:26 Il prend la vue.
00:03:27 Il prend la vue.
00:03:29 Il prend la vue.
00:03:30 Il prend la vue.
00:03:32 Il prend la vue.
00:03:33 Il prend la vue.
00:03:35 Il prend la vue.
00:03:36 Il prend la vue.
00:03:38 Il prend la vue.
00:03:39 Il prend la vue.
00:03:41 Il prend la vue.
00:03:42 Il prend la vue.
00:03:44 Il prend la vue.
00:03:45 Il prend la vue.
00:03:47 [Bruit de déchiquetage]
00:03:48 [Bruit de déchiquetage]
00:03:52 [Bruit de moteur]
00:04:16 [Bruit de moteur]
00:04:17 [Bruit de moteur]
00:04:22 [Bruit de tir]
00:04:36 [Bruit de tir]
00:04:38 [Bruit de moteur]
00:04:40 Sentinelle, il est sur le toit.
00:04:45 [Bruit de moteur]
00:04:46 Je l'ai en visuel.
00:04:50 [Bruit de moteur]
00:04:52 [Bruit de tir]
00:05:06 Sentinelle, on s'occupe de lui.
00:05:12 [Bruit de moteur]
00:05:13 [Bruit de tir]
00:05:19 [Bruit de tir]
00:05:23 [Bruit de tir]
00:05:27 [Bruit de tir]
00:05:30 [Bruit de tir]
00:05:37 [Bruit de tir]
00:05:41 [Bruit de tir]
00:05:42 Retenez-le !
00:05:46 [Bruit de tir]
00:05:50 [Bruit de tir]
00:06:00 Non ! Attends !
00:06:07 [Bruit de tir]
00:06:08 Reculez !
00:06:15 Reculez tous !
00:06:17 Retire ça de ma gorge, putain !
00:06:20 Relâche-le !
00:06:23 On va discuter.
00:06:25 Foutez le camp, et je le laisse en vie.
00:06:30 Va te faire foutre ! Butez-le, merde !
00:06:32 On fait quoi ?
00:06:34 Butez-le !
00:06:35 Négatif, personne ne tire !
00:06:37 Qu'est-ce que tu fous, Joseph ?
00:06:39 C'est terminé.
00:06:41 J'ai pas mérité ça.
00:06:44 Ouais, mais c'est pas mon problème.
00:06:49 [Bruit de tir]
00:06:53 [Bruit de tir]
00:06:55 [Cri de douleur]
00:06:57 Ok, c'est bon, ça suffit. Vas-y !
00:07:05 [Bruit de tir]
00:07:34 Essaie avec le burin !
00:07:35 Ça va foutre tout le filetage en l'air.
00:07:38 Du calme, tu vas nous faire une crise cardiaque, Daniel.
00:07:41 Occupe-toi de tes fesses et me dis pas comment je dois faire mon boulot.
00:07:45 Et puis, merde.
00:07:48 Je vais y aller à la scie.
00:07:51 [Bruit de pas]
00:07:52 [Bruit de porte]
00:07:55 [Bruit de tir]
00:08:20 C'est bon !
00:08:21 Quoi ?
00:08:23 C'est parce que je t'avais mâché le travail.
00:08:27 Ouais, ça doit être ça.
00:08:28 [Bruit de porte]
00:08:33 [Bruit de porte]
00:08:40 [Bruit de moteur]
00:08:41 Va te débarouiller, je vais finir.
00:08:55 T'es sûr ?
00:08:57 Ouais.
00:08:58 J'y vais.
00:09:01 Marco !
00:09:02 Alors, quoi de neuf ?
00:09:04 [Bruit de pas]
00:09:06 [Bruit de moteur]
00:09:07 Sergent Shefford.
00:09:25 Capitaine.
00:09:26 Excellent travail.
00:09:29 Votre premier sujet est de classe bravo.
00:09:32 Je vous remercie, mais c'était un travail d'équipe.
00:09:35 La modestie ne vous siéguère, sergent.
00:09:37 Permission de parler franchement ?
00:09:40 Ce sujet a pris Scott en otage.
00:09:45 Les infos qui nous viennent de Saïsée indiquent que ces sujets sont dangereux,
00:09:48 programmés pour tuer.
00:09:49 Y'a pas d'otage dans leur modus operandi.
00:09:52 Allez droit au but, sergent.
00:09:53 Je ne pense pas qu'il voulait tuer Scott.
00:09:56 Est-ce qu'on est sûr que Saïsée nous donne toutes les informations ?
00:10:00 Les sujets sont prêts à tout.
00:10:03 Les sujets sont prêts à tout pour survivre.
00:10:05 Conditionnés pour tuer et pour mentir aussi.
00:10:08 Ruser est dangereux.
00:10:12 [Bruit de feu]
00:10:14 S'il vous plaît, aidez-moi !
00:10:15 S'il vous plaît, laissez-moi sortir !
00:10:18 Laissez-moi sortir d'ici ! Attendez, attendez !
00:10:20 Ouvrez cette porte !
00:10:25 Ouvrez cette porte !
00:10:26 Je veux sortir !
00:10:27 Ouvrez la porte !
00:10:29 [Bruit de feu]
00:10:30 C'est pour finir.
00:10:43 Débriefing pour toute l'équipe.
00:10:46 À vos ordres.
00:10:49 [Bruit de feu]
00:10:50 Ce mec, c'est un sale con.
00:11:03 Marco est pas dangereux.
00:11:05 En plus, c'est le seul à pouvoir découper ce qu'il te faut.
00:11:08 [Bruit de feu]
00:11:14 [Bruit de feu]
00:11:17 [Bruit de feu]
00:11:18 Tu sais, ça me touche vraiment, tout ce que tu fais.
00:11:22 Ah bah y'a pas de soucis.
00:11:23 Je peux vraiment pas te convaincre de rester.
00:11:26 J'ai des trucs de famille à régler.
00:11:30 Allez, bonne soirée.
00:11:33 Saïsé ne nous a pas engagés pour faire un petit boulot de sécurité privée.
00:11:46 Nous sommes en guerre.
00:11:47 Et cette guerre est secrète.
00:11:52 Le champ de bataille comprend nos maisons.
00:11:56 Mais cette unité...
00:11:58 est la dernière ligne de défense contre une force absolument terrifiante.
00:12:02 Il y a encore des dizaines de sujets de classe Echo et Delta dans la nature.
00:12:07 Pas moins de onze sujets Charlie sont portés disparus et au moins quatre Bravo.
00:12:11 Et on a combien d'Alpha ?
00:12:13 Les sujets de classe Alpha n'ont jamais existé.
00:12:16 Saïsé a mis fin au programme avant qu'un Alpha ne soit créé.
00:12:19 Et s'il ne l'avait pas fait, on aurait de gros ennuis.
00:12:22 Revenons à ce qui nous concerne.
00:12:26 Plusieurs sujets ont été retrouvés morts ces dernières semaines.
00:12:30 On a des soupçons sur le fait qu'ils ont pu être traqués par l'un des leurs.
00:12:34 Un tueur en série avec des facultés augmentées ?
00:12:37 Et alors ? Il nous donne un coup de main ?
00:12:40 Tuer ces trucs là, ce n'est pas notre boulot, soldat.
00:12:43 Sergent Shefford, rappelez-nous la mission.
00:12:46 Arrêter et incarcérer tous sujets augmentés pour la protection des civils et pour leur propre sécurité, mon capitaine.
00:12:53 Très bien, sergent.
00:12:55 Ce sujet là compromet notre mission.
00:12:58 On continue nos opérations pour le moment, mais soyez bien vigilants.
00:13:03 Soyez à l'affût de tout ce qui sort de l'ordinaire, mais sans intervenir.
00:13:07 Est-ce que c'est clair ?
00:13:10 Oui, monsieur !
00:13:12 Parfait.
00:13:13 Parfait.
00:13:15 [Musique]
00:13:18 [Musique]
00:13:21 [Bruit de tirs]
00:13:23 [Bruit de tirs]
00:13:32 [Bruit de tirs]
00:13:33 [Musique]
00:13:37 [Musique]
00:13:39 [Bruit de tirs]
00:13:41 [Musique]
00:13:43 [Bruit de tirs]
00:13:45 [Musique]
00:13:47 [Bruit de tirs]
00:13:49 [Musique]
00:13:51 [Bruit de tirs]
00:13:53 [Musique]
00:13:55 [Bruit de tirs]
00:13:57 [Musique]
00:13:59 [Musique]
00:14:01 [Musique]
00:14:03 [Musique]
00:14:05 ...
00:14:15 ...
00:14:25 ...
00:14:35 ...
00:14:55 ...
00:14:58 -Mind toi avec ce bout !
00:15:00 -Ca te gênerait de dire "s'il te plaît" ?
00:15:02 -S'il te plaît, mind toi !
00:15:04 ...
00:15:11 -Il est là le beau chéri ?
00:15:13 -Marco, tu tombes à pic, ta caissée est prête.
00:15:15 -Elle est comme neuve. -C'est parfait. Merci.
00:15:17 -Anna, prends ta pause déjeuner.
00:15:19 -Elle va rester.
00:15:21 -Non, elle va déjeuner.
00:15:22 -Moi, je te dis qu'elle reste.
00:15:24 C'est pour elle, pas vrai ?
00:15:27 -Merci beaucoup. -Non.
00:15:30 -Arrête. Elle veut seulement rentrer à la maison pour voir la famille.
00:15:33 -La maison ?
00:15:35 Elle a pas l'air très chinoise.
00:15:37 -Ecoute... -Non, toi t'écoutes.
00:15:40 -Tu sais que ça pourrait attirer l'attention.
00:15:42 -C'est des conneries. -C'est pas à toi que je cause.
00:15:44 -On s'était mis d'accord. -Bordel, change de ton avec moi.
00:15:48 Tu t'es pris pour qui ?
00:15:49 Alors, tu veux ce passeport ?
00:15:52 Nouveau deal. J'en veux 10 000.
00:15:55 -Tu plaisantes, tu sais bien que j'ai pas une somme pareille.
00:15:58 -Eh ben, y a pas de passeport.
00:16:00 Aussi simple que ça.
00:16:03 -Non, fais pas ça !
00:16:05 -Putain !
00:16:06 Tenez-le bien.
00:16:09 -Arrête, Marco.
00:16:11 -Eh, sale con !
00:16:15 Attrape ça !
00:16:16 -Eh, attention !
00:16:22 -Dany !
00:16:27 Montre-moi, fais-voi.
00:16:31 -Ça va aller.
00:16:32 Ça va aller.
00:16:33 Je suis au 745 Olympique Boulevard.
00:16:42 Un homme s'est fait tirer dessus, il s'appelle Dany. Faites vite !
00:16:44 -Qu'est-ce que t'es, toi ?
00:16:47 -Excuse-moi.
00:16:50 -Oui, capitaine. Bien reçu.
00:17:00 On a un signal fort 2.0.
00:17:02 -Coordonnées ? -Il nous les envoie.
00:17:04 A des niveaux pareils, ça nous laisse au plus de 2h.
00:17:06 Que toute l'unité se prépare.
00:17:08 Mais toi et moi, on va d'abord y jeter un oeil.
00:17:10 -Vous croyez ce que dit le capitaine ?
00:17:19 Un augmenté qui se retourne contre les siens.
00:17:21 -Si les données disent que ça se passe, alors ça se passe.
00:17:25 -Le signal diminue.
00:17:26 -Prends à gauche.
00:17:29 -On est à 2.0.
00:17:54 -On est à 2.0.
00:17:55 -On est à 2.0.
00:17:56 -On est à 2.0.
00:17:58 -On est à 2.0.
00:17:59 -On est à 2.0.
00:18:00 -On est à 2.0.
00:18:01 -On est à 2.0.
00:18:02 -On est à 2.0.
00:18:04 -On est à 2.0.
00:18:05 -On est à 2.0.
00:18:06 -On est à 2.0.
00:18:07 -On est à 2.0.
00:18:08 -On est à 2.0.
00:18:10 -On est à 2.0.
00:18:11 -On est à 2.0.
00:18:12 -On est à 2.0.
00:18:13 -On est à 2.0.
00:18:14 -On est à 2.0.
00:18:16 -On est à 2.0.
00:18:17 -On est à 2.0.
00:18:18 -On est à 2.0.
00:18:19 -On est à 2.0.
00:18:20 ...
00:18:33 -C'est quoi, ce bordel ?
00:18:34 ...
00:18:44 -Excusez-moi.
00:18:46 -Vous m'avez suivi ?
00:18:48 -Non !
00:18:49 -Enfin, il faut qu'on parle.
00:18:51 -C'est peut-être lui.
00:18:53 -Non, c'est pas lui.
00:18:54 ...
00:18:55 -Pourquoi on devrait discuter ?
00:18:57 -C'est pour votre sécurité. Je peux vous aider ?
00:18:59 -Ecoutez, je sais pas ce que vous croyez savoir à mon sujet.
00:19:03 -Il faut que je vous montre un truc.
00:19:05 -Vous approchez pas !
00:19:06 ...
00:19:17 -D'accord.
00:19:18 -C'est bon, j'ai pigé.
00:19:19 ...
00:19:23 -On causera plus tard.
00:19:24 ...
00:19:25 -Je me tire.
00:19:27 ...
00:19:30 -Capitaine, on a la cible en visuel.
00:19:32 Femme, environ 1,70 m, cheveux châtain, svelte, photo envoyée.
00:19:36 ...
00:19:40 -Pour info, la radio des services d'urgence signale 4 hommes décédés dans un garage.
00:19:44 Le suspect correspond à notre cible, pas encore identifié.
00:19:47 Il y aura trois décès par traumatisme et une victime tuée par balles.
00:19:50 -Bien reçu, on reste sûrs.
00:19:52 ...
00:19:54 Correction, la cible se déplace. On poursuit.
00:19:57 Basculez l'unité sur mon signal.
00:19:59 ...
00:20:03 ...
00:20:14 ...
00:20:20 -T'approches pas autant, elle va nous repérer.
00:20:23 ...
00:20:24 -Putain !
00:20:25 ...
00:20:35 Merde !
00:20:36 -Arrête-toi !
00:20:37 ...
00:20:50 -Envoie le drone.
00:20:51 ...
00:21:04 ...
00:21:14 ...
00:21:22 ...
00:21:32 ...
00:21:41 -Non, non, non !
00:21:43 ...
00:21:45 -Qu'est-ce qu'il y a ?
00:21:46 -Augmente le signal.
00:21:47 ...
00:21:58 -Non, non, non !
00:22:01 ...
00:22:24 ...
00:22:32 -Qu'est-ce que tu me veux, toi ?
00:22:34 -Tu vas me rendre ce qui m'appartient.
00:22:36 ...
00:22:37 -Tu ferais mieux de te casser, mec.
00:22:39 ...
00:22:42 ...
00:22:58 -Non, s'il te plaît, ne me fais pas ça, demain !
00:23:00 ...
00:23:02 Merde !
00:23:03 ...
00:23:12 -Oh, fais chier !
00:23:13 ...
00:23:27 -71-932, Charlie.
00:23:29 -Sortez de la voiture, les mains sur la tête.
00:23:32 -Il y a déjà eu assez de dégâts, ce soir.
00:23:34 -Pourquoi ? J'ai rien fait !
00:23:36 ...
00:23:37 -Les quatre hommes retrouvés morts dans votre garage ne feraient pas du même avis.
00:23:41 ...
00:23:42 -Oh, merde, Dan.
00:23:43 ...
00:23:50 -Junko, Hubble, avec moi.
00:23:52 ...
00:23:58 -Merde !
00:24:00 ...
00:24:11 -Stop !
00:24:12 ...
00:24:14 Restez où vous êtes !
00:24:15 -J'ai pas tué Dany !
00:24:17 ...
00:24:19 -Mettez-vous à genoux, les mains derrière la nuque !
00:24:21 ...
00:24:26 -Hubble.
00:24:27 ...
00:24:28 -Johnson, quel est son statut ?
00:24:30 -J'ai rien pour l'instant, sergent.
00:24:32 ...
00:24:51 -J'ai trouvé quelque chose.
00:24:54 ...
00:25:24 -Elle veut partir en vacances ?
00:25:25 -Elle veut s'évader, plutôt.
00:25:27 ...
00:25:28 -Qu'est-ce qu'il y a en Chine ?
00:25:30 -J'ai essayé de l'aider, je vous jure.
00:25:32 -Non.
00:25:33 ...
00:25:35 -Les sujets sont pas vraiment connus pour aider les autres.
00:25:37 ...
00:25:38 -Je vous en prie, vous devez me laisser partir.
00:25:40 ...
00:25:42 -Vous savez que c'est impossible.
00:25:43 ...
00:25:45 -Oh, non, il méritait pas ça.
00:25:47 ...
00:25:48 Pas plus que moi.
00:25:49 ...
00:25:53 -Tasez-la.
00:25:54 ...
00:25:57 ...
00:26:13 -Oh, putain !
00:26:14 -L'emmenez là !
00:26:16 -Non, attendez !
00:26:17 ...
00:26:32 -Johnson !
00:26:33 ...
00:26:36 Cromwell !
00:26:38 ...
00:26:50 -Ça va, sergent ?
00:26:51 -Ouais.
00:26:52 -Sergent !
00:26:53 ...
00:26:55 C'est quoi, ce bordel ?
00:26:57 ...
00:27:02 -Arrêtez !
00:27:03 Vous deux, avec moi !
00:27:05 ...
00:27:12 Dispersez-vous.
00:27:13 ...
00:27:29 -Ah !
00:27:31 ...
00:27:34 -Ah !
00:27:35 -Johnson !
00:27:37 ...
00:27:41 Sergent !
00:27:43 ...
00:27:44 Oh, putain !
00:27:46 ...
00:28:15 ...
00:28:30 ...
00:28:50 ...
00:29:00 ...
00:29:30 ...
00:29:35 -Aaah !
00:29:36 ...
00:29:41 -Non, vous vous trompez. On n'est pas ce que vous croyez.
00:29:44 ...
00:29:48 ...
00:29:49 ...
00:30:14 -Il est en vie.
00:30:15 ...
00:30:17 Au cas où tu demanderais.
00:30:18 ...
00:30:20 -C'est toi, pas vrai ?
00:30:22 ...
00:30:25 -T'as mis le feu à Saïsai, tu nous as libérés.
00:30:28 ...
00:30:31 -J'imagine que je devrais te remercier de m'avoir sauvée.
00:30:34 ...
00:30:35 -L'altruisme est par définition égoïste.
00:30:38 ...
00:30:40 -OK.
00:30:41 ...
00:30:43 -Alors, dis-moi, est-ce que t'as un nom ?
00:30:45 ...
00:30:49 -Non.
00:30:51 ...
00:30:53 ...
00:31:20 -Cromwell, où est Sheffield ? Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:31:23 ...
00:31:24 -Le porteur disparu, il s'est figé pendant la capture et s'est évaporé.
00:31:27 -Et le sujet ?
00:31:29 -Toujours en cavale, monsieur.
00:31:30 -Et bien, retrouvez-le, nom de Dieu.
00:31:33 ...
00:31:34 -Quant à Sheffield, vous gérez l'unité jusqu'à ce qu'on le trouve.
00:31:37 -Le colis est en route.
00:31:39 ...
00:31:40 -Le colis, monsieur.
00:31:41 ...
00:31:42 ...
00:31:44 ...
00:31:45 ...
00:31:47 ...
00:31:48 ...
00:31:49 ...
00:31:51 ...
00:31:52 ...
00:31:53 ...
00:31:54 ...
00:31:55 ...
00:31:57 ...
00:31:58 ...
00:31:59 ...
00:32:00 ...
00:32:01 ...
00:32:03 ...
00:32:04 ...
00:32:05 ...
00:32:06 ...
00:32:07 ...
00:32:09 ...
00:32:10 ...
00:32:11 ...
00:32:12 ...
00:32:13 ...
00:32:15 ...
00:32:16 ...
00:32:17 ...
00:32:18 ...
00:32:19 ...
00:32:21 ...
00:32:22 ...
00:32:23 ...
00:32:24 ...
00:32:25 ...
00:32:27 ...
00:32:28 ...
00:32:29 ...
00:32:30 ...
00:32:31 ...
00:32:33 ...
00:32:34 ...
00:32:35 ...
00:32:36 ...
00:32:37 ...
00:32:39 ...
00:32:40 ...
00:32:41 ...
00:32:42 ...
00:32:43 ...
00:32:45 ...
00:32:46 ...
00:32:47 ...
00:32:48 ...
00:32:49 ...
00:32:50 ...
00:32:52 ...
00:32:53 ...
00:32:54 ...
00:32:55 ...
00:32:56 ...
00:32:58 ...
00:32:59 ...
00:33:00 ...
00:33:01 ...
00:33:02 ...
00:33:04 ...
00:33:05 ...
00:33:06 ...
00:33:07 ...
00:33:08 ...
00:33:10 ...
00:33:11 ...
00:33:12 ...
00:33:13 ...
00:33:14 ...
00:33:16 ...
00:33:17 ...
00:33:18 ...
00:33:19 ...
00:33:20 ...
00:33:22 ...
00:33:23 ...
00:33:24 ...
00:33:25 ...
00:33:26 ...
00:33:28 ...
00:33:29 ...
00:33:30 ...
00:33:31 ...
00:33:32 ...
00:33:34 ...
00:33:35 ...
00:33:36 ...
00:33:37 ...
00:33:38 ...
00:33:40 ...
00:33:41 ...
00:33:42 ...
00:33:43 ...
00:33:45 ...
00:33:46 ...
00:33:48 ...
00:33:49 ...
00:33:50 ...
00:33:51 ...
00:33:52 ...
00:33:54 ...
00:33:55 ...
00:33:56 ...
00:33:57 ...
00:33:58 ...
00:34:00 ...
00:34:01 ...
00:34:02 ...
00:34:03 ...
00:34:04 ...
00:34:06 ...
00:34:07 ...
00:34:08 ...
00:34:09 ...
00:34:10 ...
00:34:12 ...
00:34:13 ...
00:34:14 ...
00:34:15 ...
00:34:16 ...
00:34:18 ...
00:34:19 ...
00:34:20 ...
00:34:21 ...
00:34:22 ...
00:34:24 ...
00:34:25 ...
00:34:26 ...
00:34:27 ...
00:34:28 ...
00:34:30 ...
00:34:31 ...
00:34:32 ...
00:34:33 ...
00:34:34 ...
00:34:36 ...
00:34:37 ...
00:34:38 ...
00:34:39 ...
00:34:40 ...
00:34:42 ...
00:34:43 ...
00:34:44 ...
00:34:45 ...
00:34:46 ...
00:34:47 ...
00:34:49 ...
00:34:50 ...
00:34:51 ...
00:34:52 ...
00:34:53 ...
00:34:55 ...
00:34:56 ...
00:34:57 ...
00:34:58 - C'est de l'eau. Buvez.
00:35:00 ...
00:35:01 ...
00:35:02 ...
00:35:04 ...
00:35:05 ...
00:35:06 ...
00:35:07 ...
00:35:08 ...
00:35:10 - On est où ?
00:35:11 ...
00:35:12 ...
00:35:13 ...
00:35:14 ...
00:35:16 ...
00:35:17 ...
00:35:18 ...
00:35:19 ...
00:35:20 ...
00:35:22 ...
00:35:23 ...
00:35:24 ...
00:35:25 ...
00:35:26 ...
00:35:28 ...
00:35:29 ...
00:35:30 ...
00:35:31 ...
00:35:32 ...
00:35:34 ...
00:35:35 ...
00:35:36 ...
00:35:37 ...
00:35:38 ...
00:35:40 ...
00:35:41 ...
00:35:43 ...
00:35:44 ...
00:35:45 ...
00:35:47 ...
00:35:48 ...
00:35:49 ...
00:35:50 ...
00:35:51 ...
00:35:53 ...
00:35:54 ...
00:35:55 ...
00:35:56 ...
00:35:57 ...
00:35:59 ...
00:36:00 ...
00:36:01 ...
00:36:02 ...
00:36:03 ...
00:36:05 ...
00:36:06 ...
00:36:07 ...
00:36:08 ...
00:36:09 ...
00:36:11 ...
00:36:12 ...
00:36:13 ...
00:36:14 ...
00:36:15 ...
00:36:17 ...
00:36:18 ...
00:36:19 ...
00:36:20 ...
00:36:21 ...
00:36:23 ...
00:36:24 ...
00:36:25 ...
00:36:26 ...
00:36:27 ...
00:36:29 ...
00:36:30 ...
00:36:31 ...
00:36:32 ...
00:36:33 ...
00:36:35 ...
00:36:36 ...
00:36:37 ...
00:36:38 ...
00:36:39 ...
00:36:41 ...
00:36:42 ...
00:36:43 ...
00:36:44 ...
00:36:45 ...
00:36:46 ...
00:36:48 ...
00:36:49 ...
00:36:50 ...
00:36:51 ...
00:36:52 ...
00:36:54 ...
00:36:55 ...
00:36:56 ...
00:36:57 ...
00:36:58 ...
00:37:00 ...
00:37:01 ...
00:37:02 ...
00:37:03 ...
00:37:04 ...
00:37:06 ...
00:37:07 ...
00:37:08 ...
00:37:09 ...
00:37:10 ...
00:37:12 ...
00:37:13 ...
00:37:14 ...
00:37:15 ...
00:37:16 ...
00:37:18 ...
00:37:19 ...
00:37:20 ...
00:37:21 ...
00:37:22 ...
00:37:24 ...
00:37:25 ...
00:37:26 ...
00:37:27 ...
00:37:28 ...
00:37:30 ...
00:37:31 ...
00:37:32 ...
00:37:33 ...
00:37:34 ...
00:37:36 ...
00:37:37 ...
00:37:38 ...
00:37:39 ...
00:37:40 ...
00:37:42 ...
00:37:43 ...
00:37:44 ...
00:37:45 ...
00:37:46 ...
00:37:48 ...
00:37:49 ...
00:37:50 ...
00:37:51 ...
00:37:52 ...
00:37:54 ...
00:37:55 ...
00:37:56 ...
00:37:57 ...
00:37:58 ...
00:38:00 ...
00:38:01 ...
00:38:02 ...
00:38:03 ...
00:38:04 ...
00:38:06 ...
00:38:07 ...
00:38:08 ...
00:38:10 ...
00:38:11 ...
00:38:12 ...
00:38:14 ...
00:38:15 ...
00:38:16 ...
00:38:17 ...
00:38:18 ...
00:38:20 ...
00:38:21 ...
00:38:22 ...
00:38:23 ...
00:38:24 ...
00:38:26 ...
00:38:27 ...
00:38:28 ...
00:38:29 ...
00:38:30 ...
00:38:32 ...
00:38:33 ...
00:38:34 ...
00:38:35 ...
00:38:36 ...
00:38:38 ...
00:38:39 ...
00:38:40 ...
00:38:41 ...
00:38:42 ...
00:38:44 ...
00:38:45 ...
00:38:46 ...
00:38:47 ...
00:38:48 ...
00:38:50 ...
00:38:51 ...
00:38:52 ...
00:38:53 ...
00:38:54 ...
00:38:56 ...
00:38:57 ...
00:38:58 ...
00:38:59 ...
00:39:00 ...
00:39:02 ...
00:39:03 ...
00:39:04 ...
00:39:05 ...
00:39:07 ...
00:39:08 ...
00:39:09 ...
00:39:10 ...
00:39:11 ...
00:39:12 ...
00:39:14 ...
00:39:15 ...
00:39:16 ...
00:39:17 ...
00:39:18 ...
00:39:20 ...
00:39:21 ...
00:39:22 ...
00:39:23 ...
00:39:24 ...
00:39:26 ...
00:39:27 ...
00:39:28 ...
00:39:29 ...
00:39:30 ...
00:39:32 ...
00:39:33 ...
00:39:34 ...
00:39:35 ...
00:39:36 ...
00:39:38 ...
00:39:40 ...
00:39:41 ...
00:39:42 ...
00:39:43 ...
00:39:44 ...
00:39:46 ...
00:39:47 ...
00:39:48 ...
00:39:49 ...
00:39:50 ...
00:39:52 ...
00:39:53 ...
00:39:54 ...
00:39:55 ...
00:39:56 ...
00:39:58 ...
00:39:59 ...
00:40:00 ...
00:40:01 ...
00:40:02 ...
00:40:04 ...
00:40:05 ...
00:40:06 ...
00:40:07 ...
00:40:08 ...
00:40:10 ...
00:40:11 ...
00:40:12 ...
00:40:13 ...
00:40:14 ...
00:40:16 ...
00:40:17 ...
00:40:18 ...
00:40:19 ...
00:40:20 ...
00:40:22 ...
00:40:23 ...
00:40:24 ...
00:40:25 ...
00:40:26 ...
00:40:28 ...
00:40:29 ...
00:40:30 ...
00:40:31 ...
00:40:32 ...
00:40:34 ...
00:40:35 ...
00:40:36 ...
00:40:38 ...
00:40:40 ...
00:40:42 ...
00:40:45 ...
00:40:47 ...
00:40:49 ...
00:40:51 ...
00:40:53 ...
00:40:56 ...
00:40:58 ...
00:41:00 ...
00:41:02 - Laisse-moi juste les sauver.
00:41:04 - Laisse-moi les sauver, j'oublierai que tu existes.
00:41:06 - J'appellerai pas mon équipe, tu pourras t'échapper.
00:41:08 - Et après quoi ? Il faudra que je passe le reste de ma vie à tout surveiller ?
00:41:11 - Vous en avez capturé combien ?
00:41:14 - Dis-le-moi ou je me barre.
00:41:17 - Laisse tomber.
00:41:22 - A peu près une douzaine.
00:41:24 - Et on a des infos sur plein d'autres.
00:41:27 - Ils sont dans la nature.
00:41:29 - Ah !
00:41:30 - Ah !
00:41:33 ...
00:41:34 ...
00:41:35 ...
00:41:36 ...
00:41:37 ...
00:41:38 ...
00:41:40 ...
00:41:41 ...
00:41:42 ...
00:41:43 ...
00:41:44 ...
00:41:46 ...
00:41:47 ...
00:41:48 - Il est quoi lui ?
00:41:50 - Seulement un Charlie.
00:41:55 - Attention !
00:41:57 ...
00:41:58 ...
00:41:59 ...
00:42:01 ...
00:42:02 ...
00:42:03 ...
00:42:04 ...
00:42:05 ...
00:42:06 ...
00:42:08 ...
00:42:09 ...
00:42:10 - Quoi ?
00:42:11 ...
00:42:12 ...
00:42:14 ...
00:42:15 ...
00:42:16 ...
00:42:17 ...
00:42:18 ...
00:42:20 ...
00:42:21 - Détache-moi.
00:42:22 ...
00:42:23 - Détache-moi tout de suite !
00:42:24 ...
00:42:26 ...
00:42:27 ...
00:42:28 ...
00:42:29 ...
00:42:30 ...
00:42:31 ...
00:42:33 ...
00:42:34 ...
00:42:35 ...
00:42:36 ...
00:42:37 ...
00:42:39 ...
00:42:40 ...
00:42:41 ...
00:42:42 ...
00:42:43 ...
00:42:45 ...
00:42:46 ...
00:42:47 ...
00:42:48 ...
00:42:49 ...
00:42:51 ...
00:42:52 ...
00:42:53 ...
00:42:54 ...
00:42:55 ...
00:42:57 ...
00:42:58 ...
00:42:59 ...
00:43:00 ...
00:43:01 ...
00:43:02 ...
00:43:04 ...
00:43:05 ...
00:43:06 ...
00:43:07 ...
00:43:08 ...
00:43:10 ...
00:43:11 ...
00:43:12 ...
00:43:13 ...
00:43:14 ...
00:43:16 ...
00:43:17 ...
00:43:18 ...
00:43:19 ...
00:43:20 ...
00:43:22 ...
00:43:23 ...
00:43:24 ...
00:43:25 ...
00:43:26 ...
00:43:28 ...
00:43:29 ...
00:43:30 ...
00:43:32 ...
00:43:33 ...
00:43:34 ...
00:43:36 ...
00:43:37 ...
00:43:38 ...
00:43:39 ...
00:43:40 ...
00:43:42 ...
00:43:43 ...
00:43:44 ...
00:43:45 ...
00:43:46 ...
00:43:48 ...
00:43:49 ...
00:43:50 - Hé ! Père !
00:43:51 ...
00:43:52 ...
00:43:54 ...
00:43:55 ...
00:43:56 ...
00:43:57 ...
00:43:58 ...
00:44:00 ...
00:44:01 ...
00:44:02 ...
00:44:03 ...
00:44:04 ...
00:44:06 ...
00:44:07 ...
00:44:08 ...
00:44:09 ...
00:44:10 ...
00:44:12 ...
00:44:13 ...
00:44:14 ...
00:44:15 ...
00:44:16 ...
00:44:18 ...
00:44:19 ...
00:44:20 ...
00:44:21 ...
00:44:22 ...
00:44:24 ...
00:44:25 ...
00:44:26 ...
00:44:27 ...
00:44:28 ...
00:44:30 ...
00:44:31 ...
00:44:32 ...
00:44:33 ...
00:44:34 ...
00:44:35 ...
00:44:37 ...
00:44:38 ...
00:44:39 ...
00:44:40 ...
00:44:41 - En avant !
00:44:43 ...
00:44:44 ...
00:44:45 ...
00:44:46 ...
00:44:47 - Immobilisez-le !
00:44:49 ...
00:44:50 ...
00:44:51 ...
00:44:52 ...
00:44:53 ...
00:44:55 ...
00:44:56 ...
00:44:57 ...
00:44:58 ...
00:44:59 ...
00:45:01 ...
00:45:03 ...
00:45:04 - Faites pas rien, espèce d'enfoiré !
00:45:06 ...
00:45:07 ...
00:45:08 ...
00:45:10 ...
00:45:11 ...
00:45:12 ...
00:45:13 ...
00:45:14 ...
00:45:16 ...
00:45:17 ...
00:45:18 ...
00:45:19 ...
00:45:20 ...
00:45:22 ...
00:45:23 ...
00:45:24 ...
00:45:25 ...
00:45:26 ...
00:45:28 ...
00:45:29 ...
00:45:30 ...
00:45:31 ...
00:45:32 ...
00:45:34 ...
00:45:35 ...
00:45:36 ...
00:45:37 ...
00:45:38 ...
00:45:40 ...
00:45:41 ...
00:45:42 ...
00:45:43 ...
00:45:44 ...
00:45:46 ...
00:45:47 - Une autre côté !
00:45:48 ...
00:45:49 ...
00:45:50 ...
00:45:52 ...
00:45:53 ...
00:45:54 ...
00:45:55 ...
00:45:56 ...
00:45:58 ...
00:45:59 ...
00:46:00 ...
00:46:01 - Vas-y !
00:46:02 ...
00:46:04 ...
00:46:05 ...
00:46:06 ...
00:46:07 ...
00:46:08 ...
00:46:10 ...
00:46:11 ...
00:46:12 ...
00:46:13 ...
00:46:14 ...
00:46:16 ...
00:46:17 ...
00:46:18 ...
00:46:19 ...
00:46:20 ...
00:46:22 ...
00:46:23 ...
00:46:24 ...
00:46:25 ...
00:46:26 ...
00:46:28 ...
00:46:29 ...
00:46:30 ...
00:46:31 ...
00:46:32 ...
00:46:33 ...
00:46:35 ...
00:46:36 ...
00:46:37 ...
00:46:38 ...
00:46:39 ...
00:46:41 ...
00:46:42 ...
00:46:43 ...
00:46:44 ...
00:46:45 - Une unité de contrôle !
00:46:48 On en a tous une, ça aide pour la programmation.
00:46:51 Regarde.
00:46:52 ...
00:46:53 Alors, tu me crois maintenant ?
00:46:55 ...
00:46:57 ...
00:46:58 ...
00:46:59 ...
00:47:00 ...
00:47:01 ...
00:47:03 ...
00:47:04 ...
00:47:05 ...
00:47:06 ...
00:47:07 ...
00:47:09 ...
00:47:10 ...
00:47:11 ...
00:47:12 ...
00:47:13 ...
00:47:15 ...
00:47:16 ...
00:47:17 ...
00:47:18 ...
00:47:19 ...
00:47:21 ...
00:47:22 ...
00:47:23 ...
00:47:24 ...
00:47:25 ...
00:47:27 ...
00:47:28 ...
00:47:29 ...
00:47:30 ...
00:47:31 ...
00:47:32 ...
00:47:34 ...
00:47:35 ...
00:47:36 ...
00:47:37 ...
00:47:38 ...
00:47:40 ...
00:47:41 ...
00:47:42 ...
00:47:43 ...
00:47:44 ...
00:47:46 ...
00:47:47 ...
00:47:48 ...
00:47:49 ...
00:47:50 ...
00:47:52 ...
00:47:53 ...
00:47:54 ...
00:47:55 ...
00:47:56 ...
00:47:57 ...
00:47:59 ...
00:48:00 ...
00:48:01 ...
00:48:02 ...
00:48:03 ...
00:48:05 ...
00:48:06 ...
00:48:07 ...
00:48:08 ...
00:48:09 ...
00:48:11 ...
00:48:12 ...
00:48:13 ...
00:48:14 ...
00:48:15 ...
00:48:17 ...
00:48:18 ...
00:48:19 ...
00:48:20 ...
00:48:21 ...
00:48:23 ...
00:48:24 ...
00:48:25 ...
00:48:26 ...
00:48:27 ...
00:48:28 ...
00:48:30 ...
00:48:31 ...
00:48:32 ...
00:48:33 ...
00:48:34 ...
00:48:36 ...
00:48:37 ...
00:48:38 ...
00:48:39 ...
00:48:40 ...
00:48:42 ...
00:48:43 ...
00:48:44 ...
00:48:45 ...
00:48:46 ...
00:48:48 ...
00:48:49 ...
00:48:50 ...
00:48:51 ...
00:48:52 ...
00:48:54 ...
00:48:55 ...
00:48:56 ...
00:48:58 ...
00:48:59 ...
00:49:00 ...
00:49:02 ...
00:49:03 ...
00:49:04 ...
00:49:05 ...
00:49:06 ...
00:49:08 ...
00:49:09 ...
00:49:10 ...
00:49:11 ...
00:49:12 ...
00:49:14 ...
00:49:15 ...
00:49:16 ...
00:49:17 ...
00:49:18 ...
00:49:20 ...
00:49:21 ...
00:49:22 ...
00:49:23 ...
00:49:24 ...
00:49:26 ...
00:49:27 ...
00:49:28 ...
00:49:29 ...
00:49:30 ...
00:49:32 ...
00:49:33 ...
00:49:34 ...
00:49:35 ...
00:49:36 ...
00:49:38 ...
00:49:39 ...
00:49:40 ...
00:49:41 ...
00:49:42 ...
00:49:44 ...
00:49:45 ...
00:49:46 ...
00:49:47 ...
00:49:48 ...
00:49:50 ...
00:49:51 ...
00:49:52 ...
00:49:53 ...
00:49:54 ...
00:49:56 ...
00:49:57 ...
00:49:58 ...
00:49:59 ...
00:50:00 ...
00:50:01 ...
00:50:03 ...
00:50:04 ...
00:50:05 ...
00:50:06 ...
00:50:07 ...
00:50:09 ...
00:50:10 ...
00:50:11 ...
00:50:12 ...
00:50:13 ...
00:50:15 ...
00:50:16 ...
00:50:17 ...
00:50:18 ...
00:50:19 ...
00:50:21 ...
00:50:22 ...
00:50:23 ...
00:50:24 ...
00:50:25 ...
00:50:27 ...
00:50:29 ...
00:50:30 ...
00:50:31 ...
00:50:32 ...
00:50:33 ...
00:50:35 ...
00:50:36 ...
00:50:37 ...
00:50:38 ...
00:50:39 ...
00:50:41 ...
00:50:42 ...
00:50:43 ...
00:50:44 ...
00:50:45 ...
00:50:47 ...
00:50:48 ...
00:50:49 ...
00:50:50 ...
00:50:51 ...
00:50:53 ...
00:50:54 ...
00:50:55 ...
00:50:56 ...
00:50:57 ...
00:50:59 ...
00:51:00 ...
00:51:01 ...
00:51:02 ...
00:51:03 ...
00:51:05 ...
00:51:06 ...
00:51:07 ...
00:51:08 ...
00:51:09 ...
00:51:11 ...
00:51:12 ...
00:51:13 ...
00:51:14 ...
00:51:15 ...
00:51:17 ...
00:51:18 ...
00:51:19 ...
00:51:20 ...
00:51:21 ...
00:51:23 ...
00:51:24 ...
00:51:25 ...
00:51:27 ...
00:51:30 ...
00:51:31 ...
00:51:33 ...
00:51:34 ...
00:51:35 ...
00:51:36 ...
00:51:37 ...
00:51:39 ...
00:51:40 ...
00:51:41 ...
00:51:42 ...
00:51:43 ...
00:51:45 ...
00:51:46 ...
00:51:47 ...
00:51:48 ...
00:51:49 ...
00:51:51 ...
00:51:52 ...
00:51:53 ...
00:51:54 ...
00:51:55 ...
00:51:57 ...
00:51:58 ...
00:51:59 ...
00:52:00 ...
00:52:01 ...
00:52:03 ...
00:52:04 ...
00:52:05 ...
00:52:06 ...
00:52:07 ...
00:52:09 ...
00:52:10 ...
00:52:11 ...
00:52:12 ...
00:52:13 ...
00:52:15 ...
00:52:16 ...
00:52:17 ...
00:52:18 ...
00:52:19 ...
00:52:21 ...
00:52:22 ...
00:52:23 ...
00:52:24 ...
00:52:25 ...
00:52:27 ...
00:52:28 ...
00:52:29 ...
00:52:30 ...
00:52:31 ...
00:52:33 ...
00:52:34 ...
00:52:35 ...
00:52:36 ...
00:52:37 ...
00:52:39 ...
00:52:40 ...
00:52:41 ...
00:52:42 ...
00:52:43 ...
00:52:45 ...
00:52:46 ...
00:52:47 ...
00:52:48 ...
00:52:49 ...
00:52:51 ...
00:52:52 ...
00:52:53 ...
00:52:55 ...
00:52:56 ...
00:52:57 ...
00:52:59 ...
00:53:00 ...
00:53:01 ...
00:53:02 ...
00:53:03 ...
00:53:05 ...
00:53:06 ...
00:53:07 ...
00:53:08 ...
00:53:09 ...
00:53:11 ...
00:53:12 ...
00:53:13 ...
00:53:14 ...
00:53:15 ...
00:53:17 ...
00:53:18 ...
00:53:19 ...
00:53:20 ...
00:53:21 ...
00:53:23 ...
00:53:24 ...
00:53:25 ...
00:53:26 ...
00:53:27 ...
00:53:29 ...
00:53:30 ...
00:53:31 ...
00:53:32 ...
00:53:33 ...
00:53:35 ...
00:53:36 ...
00:53:37 ...
00:53:38 ...
00:53:39 ...
00:53:41 ...
00:53:42 ...
00:53:43 ...
00:53:44 ...
00:53:45 ...
00:53:47 ...
00:53:48 ...
00:53:49 ...
00:53:50 ...
00:53:51 ...
00:53:53 ...
00:53:54 ...
00:53:55 ...
00:53:56 ...
00:53:57 ...
00:53:58 ...
00:54:00 ...
00:54:01 ...
00:54:02 ...
00:54:03 ...
00:54:04 ...
00:54:06 ...
00:54:07 ...
00:54:08 ...
00:54:09 ...
00:54:10 ...
00:54:12 ...
00:54:13 ...
00:54:14 ...
00:54:15 ...
00:54:16 ...
00:54:18 ...
00:54:19 ...
00:54:20 ...
00:54:21 ...
00:54:22 ...
00:54:24 ...
00:54:26 ...
00:54:27 ...
00:54:28 ...
00:54:29 ...
00:54:30 ...
00:54:32 ...
00:54:33 ...
00:54:34 ...
00:54:35 ...
00:54:36 ...
00:54:38 ...
00:54:39 ...
00:54:40 ...
00:54:41 ...
00:54:42 ...
00:54:44 ...
00:54:45 ...
00:54:46 ...
00:54:47 ...
00:54:48 ...
00:54:50 ...
00:54:51 ...
00:54:52 ...
00:54:53 ...
00:54:54 ...
00:54:56 ...
00:54:57 ...
00:54:58 ...
00:54:59 ...
00:55:00 ...
00:55:02 ...
00:55:03 ...
00:55:04 ...
00:55:05 ...
00:55:06 ...
00:55:08 ...
00:55:09 ...
00:55:10 ...
00:55:11 ...
00:55:12 ...
00:55:14 ...
00:55:15 ...
00:55:16 ...
00:55:17 ...
00:55:18 ...
00:55:20 ...
00:55:21 ...
00:55:22 ...
00:55:23 ...
00:55:24 ...
00:55:25 ...
00:55:27 ...
00:55:28 ...
00:55:29 ...
00:55:30 ...
00:55:31 ...
00:55:33 ...
00:55:34 ...
00:55:35 ...
00:55:36 ...
00:55:37 ...
00:55:39 ...
00:55:40 ...
00:55:41 ...
00:55:42 ...
00:55:43 ...
00:55:45 ...
00:55:46 ...
00:55:47 ...
00:55:48 ...
00:55:49 ...
00:55:51 ...
00:55:52 ...
00:55:54 ...
00:55:55 ...
00:55:56 ...
00:55:57 ...
00:55:59 ...
00:56:00 ...
00:56:01 ...
00:56:02 ...
00:56:03 ...
00:56:05 ...
00:56:06 ...
00:56:07 ...
00:56:08 ...
00:56:09 ...
00:56:11 ...
00:56:12 ...
00:56:13 ...
00:56:14 ...
00:56:15 ...
00:56:17 ...
00:56:18 ...
00:56:19 ...
00:56:20 ...
00:56:22 ...
00:56:23 ...
00:56:24 ...
00:56:25 ...
00:56:26 ...
00:56:27 ...
00:56:29 ...
00:56:30 ...
00:56:31 ...
00:56:32 ...
00:56:33 ...
00:56:35 ...
00:56:36 ...
00:56:37 Cromwell.
00:56:38 ...
00:56:39 ...
00:56:41 Content que vous alliez bien.
00:56:42 ...
00:56:43 ...
00:56:44 ...
00:56:45 ...
00:56:47 Vous allez bien, n'est-ce pas, soldat ?
00:56:48 ...
00:56:49 ...
00:56:50 ...
00:56:51 Bien.
00:56:53 ...
00:56:54 ...
00:56:55 Parce qu'on est dans un sacré merdier et je vous veux opérationnel.
00:56:58 ...
00:56:59 Alors, dites-moi, qu'est-ce qui s'est passé ?
00:57:01 ...
00:57:02 Ben, je pensais que c'était vous qui alliez me le dire.
00:57:05 ...
00:57:06 ...
00:57:07 ...
00:57:08 ...
00:57:09 ...
00:57:11 ...
00:57:12 Donc, ça y sait, manipulez pas seulement l'ADN des sujets.
00:57:14 C'est tout simple.
00:57:15 Je tire sur des trucs pour gagner ma vie. Tu développes ?
00:57:17 ...
00:57:19 ...
00:57:20 ...
00:57:21 ...
00:57:22 ...
00:57:23 ...
00:57:25 ...
00:57:26 ...
00:57:27 ...
00:57:28 ...
00:57:29 ...
00:57:31 ...
00:57:32 ...
00:57:33 ...
00:57:34 ...
00:57:35 ...
00:57:37 ...
00:57:38 ...
00:57:39 ...
00:57:40 ...
00:57:41 ...
00:57:43 ...
00:57:44 ...
00:57:45 ...
00:57:46 ...
00:57:47 ...
00:57:49 ...
00:57:51 ...
00:57:53 ...
00:57:55 ...
00:57:57 ...
00:58:00 ...
00:58:02 ...
00:58:04 ...
00:58:06 ...
00:58:08 ...
00:58:11 ...
00:58:13 ...
00:58:15 ...
00:58:17 ...
00:58:19 ...
00:58:22 ...
00:58:24 ...
00:58:26 ...
00:58:28 ...
00:58:30 ...
00:58:33 ...
00:58:35 ...
00:58:37 ...
00:58:39 ...
00:58:41 ...
00:58:44 ...
00:58:46 ...
00:58:48 ...
00:58:50 ...
00:58:52 ...
00:58:55 ...
00:58:57 ...
00:58:59 ...
00:59:01 ...
00:59:03 ...
00:59:06 ...
00:59:08 ...
00:59:10 ...
00:59:12 ...
00:59:15 ...
00:59:17 ...
00:59:19 ...
00:59:21 ...
00:59:23 ...
00:59:25 ...
00:59:28 ...
00:59:30 ...
00:59:32 ...
00:59:34 ...
00:59:36 ...
00:59:39 ...
00:59:41 ...
00:59:43 ...
00:59:45 ...
00:59:47 ...
00:59:50 ...
00:59:52 ...
00:59:54 ...
00:59:56 ...
00:59:58 ...
01:00:01 ...
01:00:03 ...
01:00:05 ...
01:00:07 ...
01:00:09 ...
01:00:12 ...
01:00:14 ...
01:00:16 ...
01:00:18 ...
01:00:20 ...
01:00:23 - Tiens, c'est tout ce que j'ai.
01:00:25 ...
01:00:27 ...
01:00:28 - Oh, et...
01:00:30 ...bon, la glycémie.
01:00:33 ...
01:00:35 ...
01:00:36 - Attends ! Mais tu vas où ?
01:00:38 - Pas en fête le plus loin possible.
01:00:41 ...
01:00:43 ...
01:00:45 ...
01:00:47 ...
01:00:49 ...
01:00:51 ...
01:00:54 ...
01:00:56 ...
01:00:58 ...
01:01:00 ...
01:01:02 ...
01:01:05 ...
01:01:07 ...
01:01:09 ...
01:01:11 ...
01:01:13 - Préviens les autres.
01:01:16 ...
01:01:18 ...
01:01:20 ...
01:01:22 ...
01:01:24 ...
01:01:27 ...
01:01:29 ...
01:01:31 - Attends !
01:01:33 ...
01:01:35 ...
01:01:38 ...
01:01:40 ...
01:01:42 ...
01:01:44 ...
01:01:46 ...
01:01:49 ...
01:01:51 ...
01:01:53 ...
01:01:55 ...
01:01:57 ...
01:02:00 ...
01:02:02 ...
01:02:04 ...
01:02:06 ...
01:02:08 ...
01:02:11 ...
01:02:13 ...
01:02:15 ...
01:02:17 ...
01:02:19 ...
01:02:22 ...
01:02:24 ...
01:02:26 ...
01:02:28 ...
01:02:30 ...
01:02:33 ...
01:02:35 ...
01:02:37 ...
01:02:39 ...
01:02:41 ...
01:02:44 ...
01:02:46 ...
01:02:48 ...
01:02:50 - Attends ! On peut pas le laisser ! Faut l'aider !
01:02:52 - Il a raison, je crois. Que ça serve à quelque chose.
01:02:55 ...
01:02:57 ...
01:02:59 ...
01:03:01 ...
01:03:04 ...
01:03:06 ...
01:03:08 ...
01:03:10 ...
01:03:12 ...
01:03:14 ...
01:03:17 ...
01:03:19 ...
01:03:21 ...
01:03:23 ...
01:03:25 ...
01:03:28 - Faible.
01:03:30 ...
01:03:32 ...
01:03:34 ...
01:03:36 ...
01:03:39 ...
01:03:41 ...
01:03:43 ...
01:03:45 ...
01:03:47 ...
01:03:50 ...
01:03:52 ...
01:03:54 ...
01:03:56 ...
01:03:58 ...
01:04:01 ...
01:04:03 ...
01:04:05 ...
01:04:07 ...
01:04:09 ...
01:04:12 ...
01:04:14 ...
01:04:16 ...
01:04:18 ...
01:04:20 ...
01:04:23 ...
01:04:25 ...
01:04:27 ...
01:04:29 ...
01:04:31 ...
01:04:34 ...
01:04:36 ...
01:04:38 ...
01:04:40 ...
01:04:42 ...
01:04:45 ...
01:04:47 ...
01:04:49 ...
01:04:51 ...
01:04:53 ...
01:04:56 ...
01:04:58 ...
01:05:00 ...
01:05:02 ...
01:05:04 ...
01:05:07 ...
01:05:09 - Attends ! Je peux être utile.
01:05:11 - Utile ? - Les autres sujets.
01:05:13 Je peux te conduire à eux.
01:05:15 J'ai une liste de sujets libres. Les adresses, les descriptions...
01:05:19 Tu peux les retrouver et repartir.
01:05:21 - Non, fais pas ça !
01:05:23 - Laisse-la s'en aller. Et je t'aiderai, OK ?
01:05:26 ...
01:05:28 ...
01:05:31 ...
01:05:33 ...
01:05:35 ...
01:05:37 - Continuez.
01:05:39 ...
01:05:42 - La localisation ?
01:05:44 ...
01:05:46 - Bien reçu.
01:05:48 Ils ont capté de faibles signaux 2.0.
01:05:50 - Écoutez, Monsieur.
01:05:53 Laissez-moi venir. Je ne vous laisserai pas tomber.
01:05:55 - Bon esprit, Cromwell, mais...
01:05:57 ...
01:05:59 ...
01:06:01 ...
01:06:04 ...
01:06:06 - Capitaine, écoutez.
01:06:08 Si vous doutez de mes capacités...
01:06:10 - L'équipe d'assaut s'en charge.
01:06:12 - Vous donnez l'ordre de le tuer ?
01:06:15 - Ce n'est pas de mon sort.
01:06:17 L'unité est hors-jeu.
01:06:19 Deux sujets se sont évadés en une nuit.
01:06:21 L'état-major a décidé de simplifier les choses.
01:06:24 - Je ne vois plus la situation.
01:06:26 Laissez une petite équipe et envoyez les autres.
01:06:28 Pas de quartier.
01:06:30 - À vos ordres.
01:06:32 - Allez, on bouge !
01:06:34 - Allez, allez !
01:06:37 - Qu'est-ce qui se passe pour Sheffield ?
01:06:39 ...
01:06:41 - Sheffield n'est plus ma responsabilité.
01:06:43 ...
01:06:45 - Je ne comprends pas.
01:06:48 - Il a aidé et encouragé l'ennemi.
01:06:50 Jusqu'à preuve du contraire,
01:06:52 il est considéré comme une menace.
01:06:54 ...
01:06:56 ...
01:06:59 ...
01:07:01 - Beaucoup de gens en colère vont nous attendre.
01:07:03 Il n'est pas trop tard pour changer d'avis.
01:07:05 - Vos armes ne me font pas peur.
01:07:07 - Elles me font peur à moi.
01:07:10 Pas envie d'être au milieu d'une fusillade.
01:07:12 - Ce n'est pas mon problème.
01:07:14 ...
01:07:16 ...
01:07:18 ...
01:07:21 ...
01:07:23 ...
01:07:25 ...
01:07:27 ...
01:07:29 ...
01:07:32 ...
01:07:34 ...
01:07:36 ...
01:07:38 ...
01:07:40 ...
01:07:43 - Allez, vas-y.
01:07:45 - Tu peux y arriver.
01:07:47 ...
01:07:49 ...
01:07:51 ...
01:07:54 ...
01:07:56 ...
01:07:58 ...
01:08:00 ...
01:08:02 ...
01:08:05 ...
01:08:07 ...
01:08:09 ...
01:08:11 ...
01:08:13 ...
01:08:16 ...
01:08:18 ...
01:08:20 ...
01:08:22 ...
01:08:24 ...
01:08:27 ...
01:08:29 ...
01:08:31 - On est presque arrivé.
01:08:33 Je vais devoir affronter ça, pas vrai ?
01:08:35 - Tu as peur ?
01:08:38 - Je ne suis pas emballé.
01:08:40 - C'est l'entropie qui définit votre univers.
01:08:42 Elle n'existe pas dans le mien.
01:08:44 La vie et l'énergie sont éternelles.
01:08:47 C'est la perfection.
01:08:49 Ici, je subis cet état de dégradation.
01:08:51 - Tu n'es pas très optimiste.
01:08:53 - Pourquoi vous prétendez pouvoir éviter l'inévitable ?
01:08:56 Il n'y a pas de sécurité, pas de contrôle.
01:08:58 Vous allez mourir.
01:09:01 ...
01:09:03 ...
01:09:05 Rien ne pourra vous sauver.
01:09:07 - Même pas un airbag ?
01:09:09 ...
01:09:12 ...
01:09:14 ...
01:09:16 ...
01:09:18 ...
01:09:20 ...
01:09:23 ...
01:09:25 ...
01:09:27 ...
01:09:29 ...
01:09:31 ...
01:09:34 ...
01:09:36 - On se dépêche.
01:09:38 ...
01:09:40 ...
01:09:42 ...
01:09:45 ...
01:09:47 ...
01:09:49 - Repos.
01:09:51 ...
01:09:53 ...
01:09:56 ...
01:09:58 - Arrêtez-vous !
01:10:00 ...
01:10:02 - Coupez le moteur, les mains en l'air !
01:10:04 ...
01:10:07 ...
01:10:09 - Sergent Sheffer !
01:10:11 - Mais qu'est-ce qui se passe ici ?
01:10:13 - Je suis le capitaine Williams.
01:10:15 - Vous êtes suspendu de vos services, sergent.
01:10:18 Vous êtes aux arrêts jusqu'à nouvel ordre.
01:10:20 - Écoutez-moi, nous avons une menace immédiate.
01:10:22 Je dois voir Williams immédiatement.
01:10:24 - Désolé, mais je dois obéir aux ordres.
01:10:26 ...
01:10:29 ...
01:10:31 ...
01:10:33 ...
01:10:35 ...
01:10:37 ...
01:10:40 ...
01:10:42 ...
01:10:44 - Retournez-vous.
01:10:46 ...
01:10:48 ...
01:10:51 ...
01:10:53 ...
01:10:55 ...
01:10:57 ...
01:10:59 ...
01:11:02 ...
01:11:04 ...
01:11:06 ...
01:11:08 ...
01:11:11 ...
01:11:13 ...
01:11:15 ...
01:11:17 ...
01:11:19 ...
01:11:21 ...
01:11:24 ...
01:11:26 ...
01:11:28 ...
01:11:30 ...
01:11:32 ...
01:11:35 ...
01:11:37 ...
01:11:39 ...
01:11:41 ...
01:11:43 ...
01:11:46 ...
01:11:48 ...
01:11:50 ...
01:11:52 ...
01:11:54 ...
01:11:57 ...
01:11:59 ...
01:12:01 ...
01:12:03 ...
01:12:05 ...
01:12:08 ...
01:12:10 ...
01:12:12 ...
01:12:14 ...
01:12:16 ...
01:12:19 ...
01:12:21 ...
01:12:23 ...
01:12:25 ...
01:12:27 ...
01:12:30 ...
01:12:32 ...
01:12:34 ...
01:12:36 ...
01:12:38 ...
01:12:41 ...
01:12:43 ...
01:12:45 ...
01:12:47 ...
01:12:49 ...
01:12:52 ...
01:12:54 ...
01:12:56 ...
01:12:58 ...
01:13:00 ...
01:13:03 ...
01:13:05 ...
01:13:07 ...
01:13:09 ...
01:13:11 ...
01:13:14 ...
01:13:16 ...
01:13:18 ...
01:13:20 ...
01:13:22 ...
01:13:25 ...
01:13:27 ...
01:13:29 ...
01:13:31 ...
01:13:34 ...
01:13:36 ...
01:13:38 ...
01:13:40 ...
01:13:42 ...
01:13:44 ...
01:13:47 ...
01:13:49 ...
01:13:51 ...
01:13:53 ...
01:13:55 ...
01:13:58 ...
01:14:00 ...
01:14:02 ...
01:14:04 ...
01:14:06 ...
01:14:09 ...
01:14:11 ...
01:14:13 ...
01:14:15 ...
01:14:17 ...
01:14:20 ...
01:14:22 ...
01:14:24 ...
01:14:26 ...
01:14:28 ...
01:14:31 ...
01:14:33 ...
01:14:35 ...
01:14:37 ...
01:14:39 ...
01:14:42 ...
01:14:44 ...
01:14:46 ...
01:14:48 ...
01:14:50 ...
01:14:53 ...
01:14:55 ...
01:14:57 ...
01:14:59 ...
01:15:01 ...
01:15:04 ...
01:15:06 ...
01:15:08 ...
01:15:10 ...
01:15:12 ...
01:15:15 ...
01:15:17 ...
01:15:19 ...
01:15:21 ...
01:15:23 ...
01:15:26 ...
01:15:28 ...
01:15:30 ...
01:15:32 ...
01:15:34 ...
01:15:37 ...
01:15:39 ...
01:15:41 ...
01:15:43 ...
01:15:45 ...
01:15:48 ...
01:15:50 ...
01:15:52 ...
01:15:54 ...
01:15:57 ...
01:15:59 ...
01:16:01 ...
01:16:03 ...
01:16:05 ...
01:16:07 ...
01:16:10 ...
01:16:12 ...
01:16:14 ...
01:16:16 ...
01:16:18 ...
01:16:21 ...
01:16:23 ...
01:16:25 ...
01:16:27 ...
01:16:29 ...
01:16:32 ...
01:16:34 - Tu es là !
01:16:36 ...
01:16:38 ...
01:16:40 ...
01:16:43 ...
01:16:45 ...
01:16:47 ...
01:16:49 ...
01:16:51 ...
01:16:54 ...
01:16:56 ...
01:16:58 ...
01:17:00 ...
01:17:02 ...
01:17:05 ...
01:17:07 ...
01:17:09 - C'est vous le responsable ?
01:17:11 ...
01:17:13 ...
01:17:16 ...
01:17:18 - Non ! Les humains décorent toujours leur leader.
01:17:21 - Attendez, je vous en prie !
01:17:24 ...
01:17:26 ...
01:17:28 ...
01:17:30 ...
01:17:32 ...
01:17:34 ...
01:17:37 ...
01:17:39 ...
01:17:41 ...
01:17:43 ...
01:17:45 ...
01:17:48 ...
01:17:50 ...
01:17:52 ...
01:17:54 ...
01:17:56 ...
01:17:59 ...
01:18:01 ...
01:18:03 ...
01:18:05 ...
01:18:07 ...
01:18:10 ...
01:18:12 ...
01:18:14 ...
01:18:16 ...
01:18:18 ...
01:18:21 ...
01:18:23 ...
01:18:25 ...
01:18:27 ...
01:18:29 ...
01:18:32 ...
01:18:34 ...
01:18:36 ...
01:18:38 ...
01:18:40 ...
01:18:43 ...
01:18:45 ...
01:18:47 ...
01:18:49 ...
01:18:51 ...
01:18:54 ...
01:18:56 ...
01:18:58 ...
01:19:00 ...
01:19:02 ...
01:19:05 ...
01:19:07 ...
01:19:09 ...
01:19:11 ...
01:19:13 ...
01:19:16 ...
01:19:18 ...
01:19:20 ...
01:19:22 ...
01:19:24 ...
01:19:27 ...
01:19:29 ...
01:19:31 ...
01:19:33 ...
01:19:35 ...
01:19:38 ...
01:19:40 ...
01:19:42 - Vous savez quoi, sergent ? Parfois, je préfère le marteau de piqueur.
01:19:46 ...
01:19:48 ...
01:19:51 ...
01:19:53 ...
01:19:55 ...
01:19:57 ...
01:19:59 ...
01:20:02 ...
01:20:04 ...
01:20:06 ...
01:20:08 ...
01:20:10 ...
01:20:13 ...
01:20:15 ...
01:20:17 ...
01:20:19 ...
01:20:21 ...
01:20:24 ...
01:20:26 ...
01:20:28 ...
01:20:30 ...
01:20:32 ...
01:20:35 ...
01:20:37 ...
01:20:39 ...
01:20:41 ...
01:20:44 ...
01:20:46 ...
01:20:48 ...
01:20:50 ...
01:20:52 ...
01:20:54 ...
01:20:57 ...
01:20:59 ...
01:21:01 ...
01:21:03 ...
01:21:05 ...
01:21:08 ...
01:21:10 ...
01:21:12 ...
01:21:14 ...
01:21:16 ...
01:21:19 ...
01:21:21 ...
01:21:23 ...
01:21:25 ...
01:21:27 ...
01:21:30 ...
01:21:32 ...
01:21:34 ...
01:21:36 ...
01:21:38 ...
01:21:41 ...
01:21:43 ...
01:21:45 ...
01:21:47 ...
01:21:49 ...
01:21:52 ...
01:21:54 ...
01:21:56 ...
01:21:58 ...
01:22:00 ...
01:22:03 ...
01:22:05 ...
01:22:07 ...
01:22:09 ...
01:22:11 ...
01:22:14 ...
01:22:16 ...
01:22:18 ...
01:22:20 ...
01:22:22 ...
01:22:25 ...
01:22:27 ...
01:22:29 ...
01:22:31 ...
01:22:33 ...
01:22:36 ...
01:22:38 ...
01:22:40 ...
01:22:42 ...
01:22:44 ...
01:22:47 ...
01:22:49 ...
01:22:51 ...
01:22:53 ...
01:22:55 ...
01:22:58 ...
01:23:00 ...
01:23:02 ...
01:23:04 ...
01:23:07 ...
01:23:09 ...
01:23:11 ...
01:23:13 ...
01:23:15 ...
01:23:17 ...
01:23:20 ...
01:23:22 ...
01:23:24 ...
01:23:26 ...
01:23:28 ...
01:23:31 ...
01:23:33 ...
01:23:35 ...
01:23:37 ...
01:23:39 ...
01:23:42 ...
01:23:44 ...
01:23:46 ...
01:23:48 ...
01:23:50 ...
01:23:53 - Les tranquilles en feront plus, elle fait longtemps.
01:23:55 ...
01:23:57 ...
01:23:59 ...
01:24:01 ...
01:24:04 ...
01:24:06 ...
01:24:08 ...
01:24:10 ...
01:24:12 ...
01:24:15 ...
01:24:17 ...
01:24:19 ...
01:24:21 ...
01:24:23 ...
01:24:26 ...
01:24:28 ...
01:24:30 ...
01:24:32 ...
01:24:34 ...
01:24:37 ...
01:24:39 ...
01:24:41 - Tout comme un. - Non, arrête !
01:24:43 ...
01:24:45 ...
01:24:48 ...
01:24:50 ...
01:24:52 ...
01:24:54 ...
01:24:56 ...
01:24:59 ...
01:25:01 ...
01:25:03 ...
01:25:05 ...
01:25:07 ...
01:25:10 ...
01:25:12 ...
01:25:14 ...
01:25:16 ...
01:25:18 ...
01:25:21 ...
01:25:23 ...
01:25:25 ...
01:25:27 ...
01:25:30 ...
01:25:32 ...
01:25:34 ...
01:25:36 ...
01:25:38 ...
01:25:40 ...
01:25:43 ...
01:25:45 ...
01:25:47 ...
01:25:49 ...
01:25:51 ...
01:25:54 ...
01:25:56 ...
01:25:58 ...
01:26:00 ...
01:26:02 ...
01:26:05 ...
01:26:07 ...
01:26:09 ...
01:26:11 ...
01:26:13 ...
01:26:16 ...
01:26:18 ...
01:26:20 ...
01:26:22 ...
01:26:24 ...
01:26:27 ...
01:26:29 ...
01:26:31 ...
01:26:33 ...
01:26:35 ...
01:26:38 ...
01:26:40 ...
01:26:42 ...
01:26:44 ...
01:26:46 ...
01:26:49 ...
01:26:51 ...
01:26:53 ...
01:26:55 ...
01:26:57 ...
01:27:00 ...
01:27:02 ...
01:27:04 ...
01:27:06 ...
01:27:08 ...
01:27:11 ...
01:27:13 ...
01:27:15 ...
01:27:17 ...
01:27:19 ...
01:27:22 ...
01:27:24 ...
01:27:26 ...
01:27:28 ...
01:27:30 ...
01:27:33 ...
01:27:35 ...
01:27:37 ...
01:27:39 ...
01:27:41 ...
01:27:44 ...
01:27:46 ...
01:27:48 ...
01:27:50 ...
01:27:53 ...
01:27:55 ...
01:27:57 ...
01:27:59 ...
01:28:01 ...
01:28:03 ...
01:28:06 ...
01:28:08 ...
01:28:10 ...
01:28:12 ...
01:28:14 ...
01:28:17 ...
01:28:19 ...
01:28:21 ...
01:28:23 ...
01:28:25 ...
01:28:28 ...
01:28:30 ...
01:28:32 ...
01:28:34 ...
01:28:36 ...
01:28:39 ...
01:28:41 ...
01:28:43 ...
01:28:45 ...
01:28:47 ...
01:28:50 ...
01:28:52 ...
01:28:54 ...
01:28:56 ...
01:28:58 ...
01:29:01 ...
01:29:03 ...
01:29:05 ...
01:29:07 ...
01:29:09 ...
01:29:12 ...
01:29:14 ...
01:29:16 ...
01:29:18 ...
01:29:20 ...
01:29:23 ...
01:29:25 ...
01:29:27 ...
01:29:29 ...
01:29:31 ...
01:29:34 ...
01:29:36 ...
01:29:38 ...
01:29:40 ...
01:29:42 ...
01:29:45 ...
01:29:47 ...
01:29:49 ...
01:29:51 ...
01:29:53 ...
01:29:56 ...
01:29:58 ...
01:30:00 ...
01:30:02 ...
01:30:04 ...
01:30:07 ...
01:30:09 ...
01:30:11 ...

Recommandée