• l’année dernière

Category

📺
TV
Transcription
00:00 ...
00:13 ...
00:42 ...
00:51 - Les petites Alizé, les petits Serkan?
00:53 ...
00:57 - Tu es sûre?
00:58 ...
01:24 ...
01:46 ...
02:00 - On s'en va?
02:02 ...
02:05 - On va se prendre une petite bouteille d'eau?
02:07 - Ça aurait été cute.
02:09 ...
02:20 - Heyt, regarde mon pote!
02:22 ...
02:24 - Bien joué!
02:26 ...
02:55 ...
03:12 ...
03:34 - Il n'y a rien, ils ne peuvent pas rester ensemble.
03:38 - Les amis, ne serait-ce pas si nous apportions seulement le goût de la musique?
03:41 - Non!
03:43 - Qu'est-ce que ça veut dire?
03:45 - Je ne peux pas rester, je t'ai cherché tout le jour.
03:47 ...
03:51 - Bahattin, reste tranquille.
03:53 ...
03:55 - Bahattin, non!
03:57 - Regarde, ta soeur ne veut pas.
03:59 ...
04:01 ...
04:03 ...
04:05 - Bahattin, regarde!
04:07 ...
04:09 - Bahattin, reste tranquille.
04:11 - Reste tranquille, il n'y a rien.
04:13 ...
04:15 ...
04:17 ...
04:19 - Bahattin, reste tranquille.
04:21 ...
04:23 ...
04:25 ...
04:27 ...
04:29 ...
04:31 ...
04:33 - Alors, tu as mis de la misère à ta maison?
04:35 - Eh bien, oui.
04:37 ...
04:39 ...
04:41 - Merci, Serkan.
04:43 - Tu es vraiment très romantique.
04:45 - Ok, ok, ne te dérange pas.
04:47 ...
04:49 - Alize, tu sais ce que j'ai remarqué depuis que je suis allé à Bahattin?
04:51 - Mon maison n'est pas ici
04:53 ni le lieu où je suis né et élevé.
04:55 - C'est toi mon maison?
04:57 - J'ai mis de la misère à toi.
04:59 ...
05:01 - J'ai mis de la misère à toi à la maison.
05:03 ...
05:05 ...
05:07 ...
05:09 ...
05:11 ...
05:13 ...
05:15 - Pourquoi tu rigoles?
05:17 - La moitié de ce que tu as bu est restée dans ton doigt.
05:19 - Je rigole pour ça.
05:21 ...
05:23 - Il a probablement passé.
05:25 ...
05:27 - Peut-être que c'est un nouveau début.
05:29 - C'est un nouveau début?
05:31 - Maman, père et le enfant.
05:33 ...
05:35 - Ce n'est pas un tableau de famille que nous avons tous voulu?
05:37 - Nous ne voulons pas ça.
05:39 - Je veux dire, nous le voulons bien sûr.
05:41 ...
05:43 ...
05:45 - Je...
05:47 - D'accord, d'accord.
05:49 - Nous allons faire ce qui est le mieux, tu sais?
05:51 - Allons faire un balai ensemble.
05:53 - Nous ne sommes jamais seuls dans la vie.
05:55 - C'est ça?
05:57 - Tu veux dire, faire un balai seul?
05:59 - Non, mes soeurs, mes parents, mes grands-parents, mes grand-parents,
06:01 - Tous ensemble.
06:03 - Bien sûr, je dis tout seul.
06:05 - Tu es sûre?
06:07 - Oui, je n'étais jamais si sûre.
06:09 - On y va demain.
06:11 - Comment, demain?
06:13 - Oui, demain.
06:15 - Où tu penses que ce soit?
06:17 - Je ne sais pas, je n'y ai jamais pensé.
06:19 - Et pensez alors.
06:21 ...
06:23 - Comme ça,
06:25 - Où est-ce?
06:27 - C'est le col de ça.
06:29 - Ah.
06:31 - Je l'ai trouvé.
06:33 - Super, je l'ai trouvé.
06:35 - Ils disaient que j'avais pas cru.
06:37 - C'était un jeu qui m'a fait plaisir.
06:39 - J'ai donné le moyen de t'opérer,
06:41 - J'ai donné le moyen de t'opérer,
06:43 - En condition de quitter Esma.
06:45 - J'ai fait Nour.
06:47 - Mon amour,
06:51 - Tu vas bien?
06:53 - Tu me regardes depuis le matin.
06:55 - Je regarde mon enfant.
06:57 - Mais tu es aussi gentil que un enfant.
06:59 - Je suis aussi gentille que un enfant.
07:01 - Mon amour,
07:03 - Je suis désolé.
07:05 - Tu dois aller plus loin pour obtenir ce que tu veux.
07:07 - Mon amour,
07:09 - Tu es là pour me regarder?
07:11 - Hein?
07:13 - Regarde mon amour,
07:15 - Tu vas où?
07:17 - Je ne sais pas.
07:19 - Je pense que c'est ça.
07:21 - Les pierres ne sont pas dans le même endroit.
07:23 - Ah.
07:25 - Ah.
07:27 - Ah.
07:29 - Hein?
07:31 - Hein?
07:33 - Hein?
07:35 - Comment ça?
07:37 - C'est ça?
07:39 - C'est ça?
07:41 - C'est ça?
07:43 - C'est ça?
07:45 - C'est ça?
07:47 - C'est quoi?
07:49 - Alize, tu veux pas y aller?
07:51 - Si tu veux pas y aller, dis-le.
07:53 - Non, je veux y aller.
07:55 - Ok, on y va.
07:57 - Non, je ne vais pas y aller.
07:59 - C'est bon, ma soeur ne travaille pas avec toi.
08:01 - Pourquoi?
08:03 - Il fait très froid.
08:05 - Ne t'inquiète pas, je ne vais pas te faire froid.
08:07 - Ah, les jours sont courts.
08:09 - Et nos témoins sont des étoiles.
08:11 - Regarde, Alize,
08:13 - Demain, nous allons faire un beau vacances.
08:15 - Il n'y a pas de raison de ne pas y aller.
08:17 - Je ne suis pas si sûre.
08:19 - Je ne suis pas si sûre.
08:21 - Alize, tu es en train de me faire un chaud?
08:25 - Non.
08:27 - De quoi tu es en train de me faire un chaud?
08:29 - Rien du tout.
08:31 - Viens, je vais te dire quelque chose.
08:33 - Dis-le.
08:35 - Viens, je vais te dire quelque chose.
08:37 - On est seuls, on ne se voit pas.
08:39 - Je dois te le dire.
08:41 - Non, tu peux le dire par là.
08:43 - Tu peux le dire par là.
08:45 - Non, je ne vais pas le dire.
08:47 - Regarde.
08:49 - Non, je ne vais pas le dire.
08:51 - Je vais te dire quelque chose.
08:53 - Dis-le comme ça.
08:55 - Tu vas venir?
08:57 - Tu viens, je vais partir.
08:59 - Je vais te dire quelque chose.
09:01 - Tu vas me dire quelque chose.
09:03 - Je ne vais pas le dire.
09:05 - Je ne vais pas le dire.
09:07 - Je vais te dire quelque chose.
09:09 - Je vais te dire quelque chose.
09:11 - Je vais te dire quelque chose.
09:13 - Je vais te dire quelque chose.
09:15 - Je vais te dire quelque chose.
09:17 - Je vais te dire quelque chose.
09:19 - Je vais te dire quelque chose.
09:21 - Je vais te dire quelque chose.
09:23 - Je vais te dire quelque chose.
09:25 - Je vais te dire quelque chose.
09:27 - Je vais te dire quelque chose.
09:29 - Je vais te dire quelque chose.
09:31 - Je vais te dire quelque chose.
09:33 - Je vais te dire quelque chose.
09:35 - Je vais te dire quelque chose.
09:37 - Je vais te dire quelque chose.
09:39 - Je vais te dire quelque chose.
09:41 - Je vais te dire quelque chose.
09:43 - Je vais te dire quelque chose.
09:45 - Je vais te dire quelque chose.
09:47 - Je vais te dire quelque chose.
09:49 - Je vais te dire quelque chose.
09:51 - Je vais te dire quelque chose.
09:53 - Je vais te dire quelque chose.
09:55 - Je vais te dire quelque chose.
09:57 - Je vais te dire quelque chose.
09:59 - Je vais te dire quelque chose.
10:01 - Je vais te dire quelque chose.
10:03 - Je vais te dire quelque chose.
10:05 - Je vais te dire quelque chose.
10:07 - Je vais te dire quelque chose.
10:09 - Je vais te dire quelque chose.
10:11 - Je vais te dire quelque chose.
10:13 - Je vais te dire quelque chose.
10:15 - Je vais te dire quelque chose.
10:17 - Je vais te dire quelque chose.
10:19 - Je vais te dire quelque chose.
10:21 - Je vais te dire quelque chose.
10:23 - Je vais te dire quelque chose.
10:25 - Je vais te dire quelque chose.
10:27 - Je vais te dire quelque chose.
10:29 - Je vais te dire quelque chose.
10:31 - Je vais te dire quelque chose.
10:33 - Je vais te dire quelque chose.
10:35 - Je vais te dire quelque chose.
10:37 - Je vais te dire quelque chose.
10:39 - Je vais te dire quelque chose.
10:41 - Je vais te dire quelque chose.
10:43 - Je vais te dire quelque chose.
10:45 - Je vais te dire quelque chose.
10:47 - Je vais te dire quelque chose.
10:49 - Je vais te dire quelque chose.
10:51 - Je vais te dire quelque chose.
10:53 - Je vais te dire quelque chose.
10:55 - Je vais te dire quelque chose.
10:57 - Je vais te dire quelque chose.
10:59 - Je vais te dire quelque chose.
11:01 - Je vais te dire quelque chose.
11:03 - Je vais te dire quelque chose.
11:05 - Je vais te dire quelque chose.
11:07 - Je vais te dire quelque chose.
11:09 - Je vais te dire quelque chose.
11:11 - Je vais te dire quelque chose.
11:13 - Je vais te dire quelque chose.
11:15 - Je vais te dire quelque chose.
11:17 - Je vais te dire quelque chose.
11:19 - Je vais te dire quelque chose.
11:21 - Je vais te dire quelque chose.
11:23 - Je vais te dire quelque chose.
11:25 - Je vais te dire quelque chose.
11:27 - Je vais te dire quelque chose.
11:29 - Je vais te dire quelque chose.
11:31 - Je vais te dire quelque chose.
11:33 - Je vais te dire quelque chose.
11:35 (Musique)
11:37 (Musique)
11:39 (Musique)
11:41 (Musique)
11:43 (Musique)
11:45 (Musique)
11:47 (Musique)
11:49 (Musique)
11:51 (Musique)
11:53 (Musique)
11:55 (Musique)
11:57 (Musique)
11:59 *musique triste*
12:01 *musique triste*
12:03 *musique triste*
12:05 *musique triste*
12:07 *musique triste*
12:09 *musique triste*
12:11 *musique triste*
12:13 *musique triste*
12:15 *musique triste*
12:17 *musique triste*
12:19 *musique triste*
12:21 *musique triste*
12:23 *musique triste*
12:25 *musique triste*
12:27 *musique triste*
12:29 *musique triste*
12:31 *musique triste*
12:33 *musique triste*
12:35 *musique triste*
12:37 *musique triste*
12:40 *musique triste*
12:43 *musique triste*
12:45 *musique triste*
12:48 *musique triste*
12:50 *musique triste*
12:52 *musique triste*
12:54 *musique triste*
12:56 *musique triste*
12:58 *musique triste*
13:00 *musique triste*
13:03 *musique triste*
13:06 *musique triste*
13:09 *musique triste*
13:12 *musique triste*
13:15 *musique triste*
13:18 *musique triste*
13:20 *musique triste*
13:22 *musique triste*
13:24 *musique triste*
13:26 *musique triste*
13:28 *musique triste*
13:30 *musique triste*
13:32 *musique triste*
13:34 *musique triste*
13:36 *musique triste*
13:38 *musique triste*
13:40 *musique triste*
13:42 *musique triste*
13:44 *musique triste*
13:46 *musique triste*
13:48 ...
13:55 ...
14:01 ...
14:25 ...
14:32 ...
14:54 ...
15:00 ...
15:08 ...
15:14 ...
15:20 ...
15:32 ...
15:33 ...
15:34 ...
15:35 ...
15:36 ...
15:37 ...
15:38 ...
15:39 ...
15:40 ...
15:41 ...
15:54 ...
15:57 ...
16:04 ...
16:05 ...
16:06 ...
16:09 - Alyses Tim, nouldoi?
16:10 - Euh, kimseyi habermerdini disi?
16:14 - Babamli halam Senin buraya geldini bilmiyor.
16:17 - Tabiki vermedim.
16:18 - Ben senin eski serdaşinim.
16:20 - Yani eski dediysem...
16:24 - Eskiye manasinde disi tabi.
16:27 - Sine!
16:30 - Bunu senden baskasinhi anlatamazdim.
16:37 - Alyse, sen titriyorsun.
16:40 - Noldi, anlat bana.
16:42 - Euh, biz bugun Serkanla balayina giteycez.
16:46 - E niye bu kadar uskunsun peki?
16:49 - Istemidiğim bir yere mi gidiyorsun?
16:51 - Yo, yani, çok istiyorum ama...
16:53 - Ama?
16:56 - Ya anlasana iste, korkuyorum.
17:04 - Euh, ah, anlata...
17:10 - Siz daha...
17:13 - Evet.
17:14 - Serkan benim ilk erkek arkadaşim.
17:18 - Elini tuttugum ilk kişi, biliyorsun.
17:21 - Biliyorum canım, Serkan senin ilk aşkın.
17:25 - Peki, onunla da paylastin mi bu korkunu?
17:29 - Yok, yani, utandigim icin paylasamadim.
17:34 - Mais je veux qu'on ait un mariage vrai avec lui.
17:37 - Et qu'on ait des enfants ensemble.
17:40 - Je lui ai dit cela, mais...
17:42 - Quand les choses deviennent sérieuses...
17:44 - C'est normal.
17:46 - Vous avez oublié tout, vous allez l'oublier.
17:49 - Tu penses vraiment comme ça?
17:52 - Bien sur que oui.
17:54 - Votre amour vous a tout changé.
17:58 - D'abord vous-même.
18:01 - Croyez-moi, vous allez vous souvenir de ces jours en riant.
18:04 - Vous pensez que je serais meilleure que vous?
18:15 - Bien sur que oui.
18:20 - En plus, c'est le meilleur.
18:22 - Parce que personne ne sait ce que c'est que l'amour de maman pour un enfant.
18:29 - Je pense que c'est ce que je vais faire.
18:31 - Alice,
18:35 - Est-ce que tu as peur de vivre ce que ta mère a vécu?
18:39 - Que si je me tue en me l'enfermant?
18:42 - Que si je ne peux pas être avec elle quand elle me manque le plus?
18:47 - Mon amour.
18:58 - C'est pour ça que tu as peur.
19:00 - Mais pensez comme ça, vous n'avez pas besoin d'avoir un enfant tout de suite.
19:05 - D'abord vous allez vous souvenir de vous-même.
19:09 - Je ne sais pas Sinan, c'est très triste.
19:17 - Je ne sais pas Sinan, c'est très triste.
19:19 - Je ne sais pas Sinan, c'est très triste.
19:21 - Je ne sais pas Sinan, c'est très triste.
19:23 - Je ne sais pas Sinan, c'est très triste.
19:25 - Je ne sais pas Sinan, c'est très triste.
19:27 - Je ne sais pas Sinan, c'est très triste.
19:29 - Oh, le vendeur est venu, il a tout récupéré, il est conscient.
19:41 - Il a même préparé le déjeuner, il va le faire et partir.
19:45 - Il a même fait le bénémen.
19:48 - Et sans oignons.
19:51 - Yeliz, t'as fait tout ça?
19:55 - Non, Bahatin l'a fait.
19:58 - Elle a fait tout ça?
20:00 - Oui, elle a tout récupéré.
20:04 - Où est la photo?
20:09 - Euh, je ne sais pas.
20:14 - Où est la photo d'Yeliz?
20:17 - C'est là.
20:19 - Je n'avais pas l'intention de faire ça.
20:21 - Je voulais enlever la photo et enlever un nouveau cadre.
20:23 - Et le cadre de l'ancienne photo était brisé.
20:25 - Je ne voulais pas que ça me dégage.
20:27 - J'ai brisé le cadre par erreur.
20:29 - Si c'est nécessaire, je vais enlever une photo de Yeliz, mais ce n'est pas nécessaire.
20:38 - D'accord?
20:42 - Je suis désolée. Je ne savais pas que c'était si important pour toi.
20:46 - Il n'y a rien de plus important pour moi.
20:48 - Il n'y a rien de plus important pour moi.
20:51 - Je suis désolée.
20:53 - Je suis désolée.
20:55 - Je suis désolée.
20:57 - Je suis désolée.
20:59 - Je suis désolée.
21:01 - Je suis désolée.
21:04 - Le thé est déjà fait. Viens, on va manger.
21:06 - Merci, mais j'ai déjà fait le déjeuner avec ma femme et j'ai bu mon thé.
21:11 - En attendant, je vais manger mes oignons et mes légumes depuis que je suis allée voir ma femme.
21:17 - Bon appétit.
21:19 - Bonjour.
21:27 - Bonjour.
21:28 - Bonjour.
21:32 - Oh.
21:33 - Oh.
21:34 - Oh.
21:36 - Oh.
21:38 - Oh.
21:40 - Oh.
21:41 - Oh.
21:43 - Bonjour.
21:44 - Bonjour.
21:45 - Bonjour.
21:47 - Bonjour.
21:48 - Je suis tout le temps dans le rêve. Je n'ai pas pu me réveiller.
21:50 - On ne peut pas regarder le même rêve, Sarkar.
21:52 - Je vais t'embrasser.
21:54 - C'est quoi ça? Ah, il y a du café. C'est un beau jour.
21:58 - Qu'est-ce qui s'est passé? Pourquoi on a eu ce permis?
22:00 - Parce que, Alize et moi on va au balai.
22:03 - Et après l'après midi, on part. - Super idée!
22:09 - Bonjour!
22:10 - Je ne mange pas, mais vous mangez.
22:12 - Pas de problème.
22:13 - Vous ne mangez pas.
22:14 - Maman!
22:15 - Bonjour!
22:16 - Princesse Hesmet, enfin!
22:17 - Viens, viens, assieds-toi.
22:18 - Bienvenue!
22:19 - Je suis venue.
22:20 - Princesse, sinon, on ne pourrait pas trouver un amour, un romantisme comme le nôtre.
22:24 - On a fait de l'effort pour se faire un chauvin.
22:28 - Est-ce que tu as vraiment fait honnête avec nous?
22:31 - Il n'y a rien à avoir de plus.
22:33 - Bien sûr, tout le monde doit avoir du amour.
22:36 - Dis-nous, qu'est-ce qui s'est passé?
22:38 - Tout s'est passé.
22:40 - En fait, cette fois, c'est un peu trop.
22:43 - Qu'est-ce que ça veut dire?
22:45 - Ça veut dire que, après cet après-midi, on va au balai avec Serkan.
22:50 - Oh!
22:51 - Oh!
22:52 - Oh!
22:53 - Oui, d'accord.
22:54 - Mais il n'y a rien à avoir de plus.
22:56 - Les filles, on va au balai.
22:58 - Ma fille, c'est le balai, le balai, c'est la place de repos des amoureuses.
23:02 - Il faut que les chauves-choues soient en couple.
23:05 - Le combat de la lutte est la place de repos des amoureuses,
23:08 - et la place de repos des amoureuses est la place de repos des amoureuses.
23:12 - Vous avez vraiment trop d'espoir.
23:14 - Un instant, un instant, un instant.
23:16 - Tu ne veux pas aller au balai, ou quoi?
23:19 - Qu'est-ce qui se passe, Azize?
23:21 - Non, pourquoi pas, ma chérie?
23:24 - Hmm.
23:26 - Et...
23:28 - Que pensez-vous, les filles?
23:30 - Vous voulez que nous venions aussi?
23:32 - Oh! Ne soyez pas ridicules, ma fille.
23:34 - Mais pourquoi nous, dans votre balai?
23:36 - Je crois que tu es folle, Alize.
23:38 - Si nous voulions, on le saurait.
23:39 - Serkan ne nous laisse pas, il nous a écrasé.
23:41 - Où sont les amis qui sont allés au balai?
23:44 - Et nous avons des sujets à discuter ici.
23:47 - Tchouche, prends Bahai et viens.
23:50 - Ah non, elle est folle. Elle est tellement folle qu'elle a perdu la tête.
23:53 - Alize, que me parle-t-elle de Bahai?
23:55 - Tu ne veux pas cette balai, tu ne veux pas.
23:58 - Dis-moi, sort de ton bouche le baklay.
24:01 - Dis-moi, allez.
24:04 - Ah, ça ne vous sert pas de bien.
24:06 - Vous venez et vous avez deux vacances.
24:09 - Je l'ai dit, je ne l'aurais pas dit.
24:11 - Ah, n'importe quoi.
24:13 - Sinon, je ne voudrais pas mon mari.
24:15 - Mais, ma fille, ne pense pas à nous.
24:17 - Goûtez-vous.
24:18 - Nous allons bien s'amuser.
24:20 - Bien sûr.
24:21 - Nous allons bien s'amuser.
24:23 - Je vais aller chercher ma soeur.
24:25 - Je vais voir.
24:26 - Oh, elle ne me laisse pas.
24:29 - Oh.
24:31 [Bruit de pas]
24:34 [Bruit de téléphone]
24:36 [Bruit de téléphone]
24:39 - Halachim, ne gusère surprise pour beuil sabah sabah.
24:42 - Halachim, sana çok kötü bir haberim var.
24:44 - Ne, noldu, ne, hayırdır?
24:46 - Halachim, Serkan balayine gitmemizi istiyoda.
24:49 - E yani, benim de senden izin almam lazimmiş.
24:51 - Mümkün değil, dimi?
24:52 - Ah ah, gerçekten mi?
24:55 - Ah, ne kadar iyi düşünmüş, Alizecim.
24:58 - Ah ah, gidin gönlünüzce, eğlenin hayatım.
25:00 - Niye mümkün olmasın, bebe?
25:02 - Ama halachim, yani, börülcem de yok.
25:04 - Sen de zaten geç geliyorsun ki, biliyorsun.
25:06 - Ben, olmazsam, beu pastane batard, yani.
25:08 - Ah ah ah, saçmalama, Alize, niye batsin, hayatim?
25:12 - Courrier? Courrier yok, yani, nasıl olacak?
25:16 - Ben, italienim o zaman balayini.
25:18 - Tatlım, biri bulunur, yani.
25:20 - Pastane için bana ne kadar ihtiyacınız olduğunu anlamıyorsun, herhalde.
25:23 - Yani, senin şu an bana izin vermemen lazım, ya.
25:25 - Sen nasıl bir patronsun?
25:27 - Alize.
25:28 - Bak halachim, bu dünyaya bir kere geliniyor.
25:31 - O yüzden, gönlünce, gez, dolaş, yaşa.
25:34 - Ay, tadını çıkart.
25:35 - Hadi, gidin balayine mi gidiyorsunuz? Nereye gidiyorsunuz?
25:37 - Verdim izin. Hadi, kapadım ben.
25:39 - Hala, ama dur, son bir bahanem ben.
25:41 - Hala? Alo?
25:44 - Hala, ya, yani, senin bu kadar anlayışlı olmaman lazımdı.
25:49 - Şimdi, börülcem olsaydı, var ya, ben gitmeyim, diye, yollara böyle barikatlar kurdurmuştu.
25:54 - Ah, börülcem ya. Ben bir başkaydım.
25:58 - Neli bu konu ya?
26:02 - Good morning.
26:06 - Good morning.
26:07 - I'm starving.
26:09 - It's almost ready, brother.
26:11 - Great.
26:12 - Esma.
26:13 - Yes?
26:14 - Good morning, my love.
26:15 - Good morning. This is for you.
26:17 - Oh, really? God, who is it for?
26:22 - Oh, what is this? What a lovely thing.
26:32 - I love you.
26:36 - Ah, she's talking. She's both a bear and a romantic.
26:41 - I love you too, my love.
26:43 - Could you please give it to her?
26:45 - I guess she didn't send it to you, so that the bear would say "I love you".
26:48 - My dear, we are a man who should be loved, after all.
26:51 - Right, my love?
26:52 - Yes, I guess so.
26:55 - Look at me. Is it your messenger? What's up?
27:00 - Can you mind your own business, brother?
27:02 - Tell her to come here. We'll talk to her.
27:05 - Everything has its time, right? Anyway, I'll take this to my room.
27:13 - What are you doing?
27:20 - I love you. I love you.
27:24 - Oh, my dear.
27:25 - Do you love me too?
27:28 - Let's put the plates here.
27:30 - Look at our messenger. He's constantly texting me.
27:35 - Mesut.
27:42 - What?
27:47 - Is this for me?
27:50 - What's going on, Nurettin?
27:55 - Do you know who's been texting Esma for days?
28:00 - It's Mendebourg, called Mesut.
28:04 - He's been texting her for days, looking into her eyes.
28:08 - I'll burn you.
28:12 - I won't burn you.
28:14 - Nurettin!
28:15 - Sine, can you please move?
28:18 - I can't. You move.
28:20 - Nurettin, enough. Stop interfering in people's lives.
28:25 - Sine, he's not just anyone. He's not just anyone. He's my brother.
28:29 - And he betrayed me.
28:31 - He's my brother who's been away from the man he loved for years because of you.
28:36 - Look at me.
28:39 - If you say anything bad about Esma, you'll pay for it.
28:45 - You'll pay for it.
28:46 - Okay, you win.
28:57 - Promise me.
28:58 - You won't break my heart, Esma.
29:01 - No, I won't.
29:04 - But this won't end here.
29:06 - What do you mean?
29:07 - If we raid a house with the bath bugs, you won't destroy it.
29:12 - You'll give the bath bugs medicine.
29:14 - And you'll go out to poison them. It's that simple.
29:18 - Nurettin, I promise.
29:20 - Okay, I promise. I have a great idea.
29:23 - No one will be sad. Everyone will be happy.
29:26 - Okay? Deal?
29:28 - Okay.
29:29 - That's it.
29:30 - That's it.
29:31 - What's that?
29:50 - It's Dudu. Ceren loves cake. She'll give it to Ceren.
29:56 - I can't help it. You don't have to do it.
29:59 - But it suits my taste.
30:02 - Come on.
30:03 - Hi.
30:05 - How are you, Alice?
30:09 - I'm fighting with my ego.
30:11 - Thanks to you, I went on vacation. I'm happy.
30:14 - You're a good girl.
30:15 - I'm sorry, Reti.
30:16 - You have such beautiful eyes.
30:19 - Thank you. I'm looking for something you'll like.
30:23 - But you're very beautiful.
30:25 - Thank you.
30:27 - You're a good girl.
30:29 - By the way, this place is beautiful.
30:32 - The smell of cake, the decoration. It's like a baby house.
30:37 - Of course. You don't like it as much as the renovations.
30:40 - Don't be ridiculous. I wish I could do my motorcycles here.
30:44 - Can I have a coffee?
30:46 - Of course.
30:47 - Let me take care of this.
30:49 - What kind of cake is that?
30:52 - It's Dudu's.
30:53 - What's up?
30:54 - Are you okay?
30:55 - I'm fine.
30:56 - They look beautiful.
30:58 - I'll go over there.
31:01 - What's up?
31:05 - What's up?
31:06 - I don't know.
31:07 - What's up?
31:09 - What's up?
31:10 - What's up?
31:11 - I don't know.
31:12 - I don't know.
31:13 - Oh, Murad. Welcome.
31:34 - Good morning.
31:37 - Good morning.
31:38 - Look at your clothes and your attitude.
31:48 - You've become a real gentleman, Mesut.
31:52 - You're a real gentleman.
31:54 - You haven't changed at all, Murad.
31:58 - You didn't know your place in the past, and now you do.
32:03 - I think you still think of that old, poor Mesut.
32:08 - What do I have to do now?
32:11 - Do I have to be afraid of your uncle's stealing?
32:15 - No, son. Don't be so modest.
32:17 - You asked me what I had to do.
32:21 - I'll tell you.
32:22 - Don't get in our way with Esma.
32:25 - Esma, stay out of it.
32:29 - If you don't want her to be sad, go away.
32:31 - Here's the solution.
32:32 - I got rid of my turn years ago, brother.
32:35 - If there's anyone who's going to leave after this, it's you.
32:40 - Look, Mesut.
32:44 - I'll give you a brother's advice.
32:47 - Nothing changes in this life.
32:51 - Like Esma's love for me.
32:53 - She didn't forget me.
32:56 - You couldn't make her forget, Nurettin.
32:58 - No.
33:01 - No.
33:02 - You can't make up.
33:04 - What's wrong, Mesut?
33:07 - Are you angry?
33:08 - Mesut.
33:12 - No matter what you wear,
33:14 - No matter what you spend,
33:17 - No matter how strong you get,
33:19 - I won't eat.
33:21 - Because when I look at you, I see that heartless, worthless,
33:25 - and dirty heart in your eyes.
33:29 - I swear, I'll take the smell of this bastard who betrayed his love.
33:34 - That's you.
33:36 - That's why you don't deserve my brother.
33:39 - I came here to warn you for the last time.
33:42 - You say.
33:43 - You.
33:46 - Then,
33:47 - I'll take it from your hand.
33:50 Merci d'avoir regardé cette vidéo !

Recommandations