• l’année dernière

Category

📺
TV
Transcription
00:00 *Musique de la Marseillaise*
00:09 *Musique de la Marseillaise*
00:12 Je suis fatigué de la politique.
00:14 Allons chercher ce punk !
00:16 Bloodsou.
00:17 C'est incroyable !
00:18 Bien sûr, nous ne savons pas où il est, mais j'adore où tu te mets.
00:21 Il n'a pas de famille.
00:22 Peut-être qu'il avait une copine ou quelqu'un qu'il travaillait avec dans le café.
00:25 Le café ?
00:26 Pourquoi quelqu'un qui sait qu'ils vont avoir 21 millions de dollars, prend un travail à minimum ?
00:30 Parce qu'il a besoin d'accès à ce bâtiment.
00:32 Parce que c'est là où se trouve le monnaie.
00:34 On doit y aller vite.
00:35 Peut-être qu'on devrait prendre le chopper.
00:37 Oh, c'est là le chopper.
00:39 Deathblade, Sidewinder, c'est le moment !
00:42 Je comprends, le chapeau mou.
00:44 Non, d'ici là, appelez-moi...
00:46 Velvet Thunder.
00:50 Ok...
00:52 Bonjour Raymond.
00:54 Capitaine Wunsch, c'est bien de te voir.
01:02 Mais si tu es là, qui garde Hades ?
01:06 "Meet from the street"
01:09 Ça a l'air d'être un bon cadeau.
01:12 Je suis un poète, et je ne savais pas que je parlais comme ça.
01:17 Mais ça s'est passé de toute façon.
01:19 C'est une bonne idée, partenaire.
01:21 Ruth, je vais être direct avec vous. J'ai accidemment tué une femme.
01:24 Greg !
01:25 Vous me connaissez. Je vois un paire de poils épais et pesants, et toute la logique sort de l'écran.
01:31 Je ne sais pas ce qui se passe à la police, et personne ne me dira rien.
01:35 Donc, vous dites que ne pas savoir ce que vos boss font vous fait un peu fou ?
01:40 Vous avez utilisé ma logique contre moi.
01:42 Bien joué, Timmy. Bien joué.
01:46 Merci, monsieur.
01:47 Regarde ça. Tu m'as aidé à trouver mon sourire.
01:50 Bonjour, détective. Est-ce qu'il y a une raison de m'interrompre en train de boire du soupe ?
01:56 Wow, tu as vraiment fait le ballon, Arch.
02:01 Fait ? Non, je l'ai fait.
02:03 Détective, voulez-vous savoir comment j'ai fait mal à mes poils ?
02:08 Oui.
02:10 J'étais en train de hula hoop. Kevin et moi avons fait des cours de fitness et de fun.
02:14 Oh mon Dieu.
02:15 J'ai maîtrisé tous les mouvements. Le tournage de pizza, le tornado, le scorpion, le "Oopsie-doodle".
02:24 Pourquoi me le dites-vous ?
02:26 Parce que personne ne vous croira jamais.
02:31 Non. Non.
02:33 Tu es un sale fils de pute.
02:37 Qui était ton partenaire quand tu as attrapé le broiler de Brooklyn ?
02:40 Martin Ormancup. Il était un bon partenaire.
02:43 Smart, loyal, homophobique, mais pas raciste.
02:47 À ce moment-là, j'étais plutôt bien.
02:49 Je ne suis jamais plus fier de toi pour tout dans ta vie.
02:52 Je veux dire, j'ai résolu beaucoup de cas pour toi.
02:55 Et le crime a toujours continué.
02:56 Le math n'est pas le problème. Le tournage de nuit te garde Kevin et toi à côté.
02:59 Vous deux, vous avez juste besoin d'un bon.
03:01 Qu'est-ce que tu dis ?
03:02 Ne le dis pas encore.
03:03 Je dis que vous deux avez besoin d'un bon.
03:05 Comment as-tu eu la fierté, détective Diaz ? Je suis ton supérieur.
03:13 Bon !
03:14 Ce qui se passe dans mon chambre, détective, n'est pas votre affaire.
03:18 Bon !
03:19 Ne me parlez jamais de cette façon.
03:22 Pourquoi as-tu fait ça ?
03:26 Le gars a sa clé. Maintenant, il sait. Le problème est résolu.
03:29 Vendicatiooon !
03:34 Le Terrier de la Cairne est intelligent et inquisitif, avec une personnalité fière.
03:38 Une personnalité fière. On sait pourquoi ça se l'appelle.
03:41 Elle est une pute.
03:42 Sgt., je voudrais que vous rencontriez Richard et Dan. Ils sont des chiens.
03:48 Très mignon, monsieur.
03:49 Peut-être que vos twins aimeraient des amis de poisson.
03:52 Je suis désolé, monsieur, mais c'est impossible.
03:54 Avec les twins apprenant à marcher, le chaos est à la maison de Jeffords.
03:58 Je ne peux pas laisser ces puces innocentes dans cette maison folle.
04:01 Le Terrier ne vous fera pas ça.
04:03 Je comprends.
04:04 Juste sachez que vous avez déçus...
04:07 ...tous trois d'entre nous.
04:10 C'est la code, monsieur.
04:12 Excusez-moi, Sgt. Wells, on doit aller au BRB. C'est l'heure du BRB.
04:19 Faites de l'espace.
04:21 Vous faites de l'espace ! Cette salle est pour des gens qui sont en colère.
04:23 Je suis en colère. J'ai expérimenté avec un acronyme inconnu.
04:27 BRB, qu'est-ce que ça veut dire ?
04:29 Je reviendrai.
04:30 C'est le même nombre de syllabes que l'acronyme.
04:32 C'est génial. Je ne savais pas que le Capitaine Holt avait intérêt à la nourriture.
04:36 Je n'ai aucun intérêt à la nourriture.
04:38 Si c'était possible, mon diet serait entièrement de lait beige sans goût,
04:43 avec tous les nutrients nécessaires à l'animal.
04:47 Il y avait très peu de détectives noirs.
04:50 J'ai-je vous dit ce que mon premier jour au travail était comme ?
04:52 [Bruit de bruit de bruit]
04:55 Bonjour, je suis Raymond Holt.
04:57 Vous êtes venus vous réveiller ?
05:00 Il est 9h. Pourquoi personne ne travaille ?
05:04 Amy Santiago est quelques minutes en retard et nous essayons de deviner pourquoi.
05:07 J'aime la série.
05:08 Je dirais qu'elle est en ligne à la banque.
05:13 C'est amusant.
05:16 C'est amusant, mais vous avez tout mal compris.
05:18 Elle a clairement passé une ligne de métro et est en train de se faire chier avec un mâle.
05:22 Là, c'est Amy.
05:25 Où es-tu ? Nous avons peur.
05:27 Tu veux te expliquer ?
05:29 Je suis juste à 70 secondes. Ce n'est pas un grand problème. Ne t'inquiète pas.
05:32 Santiago, tu nous le diras. Et tu nous le diras maintenant.
05:35 Il y a un problème à la banque.
05:38 Putain !
05:39 J'ai recherché des moyens de mieux mettre la morale et j'ai trouvé un article intéressant dans un journal scientifique.
05:44 C'était du journal américain de "No One Cares" ?
05:48 "En fonction d'un étudié récent, le fait physique de sourire peut améliorer votre mood. Je vous conseille de le faire."
05:54 Vous allez essayer.
05:58 Des sourires. Plus gros. Plus gros.
06:04 Super. Maintenant, on reste comme ça pour les deux prochaines heures.
06:07 Vous le ressentez ?
06:08 Je n'ai pas d'enamel sur mes dents, donc l'air froid est excruciant.
06:11 Si vous vous brossez vos dents une fois par mois, ce ne serait pas un problème.
06:15 Je brosse mes dents. Elles déclarent de reflux d'acide. Vous vous dégoûtez.
06:20 Crikey !
06:21 Tu n'es pas australien, Gina.
06:22 Faites-le, vous drongo !
06:24 Les gars, sérieusement, trop d'exposition à l'air et elles vont se faire brûler.
06:28 Ça ne va pas comme je l'avais espéré.
06:30 C'est le moment du nouvel niveau.
06:32 Forcé. Rire.
06:34 Jackpot. Faisons-le.
06:43 Et comment je dois arriver là-haut ?
06:46 Grâcefulement.
06:47 Booste ma basse !
06:48 Je booste !
06:49 Booste ma basse !
06:51 Je booste !
06:53 Booste !
06:54 Et maintenant, c'est le moment de envoyer notre petit armée secrète.
06:58 Je suis prêt, Capitaine. J'adore ce nom.
07:00 Non, Charles, pas toi. Je parlais de Cheddar.
07:03 Ah, oui, évidemment.
07:04 Au cours des dernières semaines, je l'ai entraîné à récupérer des plaques.
07:07 Et maintenant, mon garçon, c'est le moment de faire la fière de Daddy.
07:10 Oui, sir.
07:11 Je ne pourrais pas avoir parlé plus clairement à l'enfant.
07:14 Sir, je pensais que vous aviez dit que c'était mon cas.
07:16 J'ai donné deux semaines.
07:17 Je suis prêt à faire le délai de l'unité de crime organisée.
07:20 Squad, depuis que le témoignage de Peralta a été couvert, vous pouvez tous utiliser ce temps pour nettoyer vos tables.
07:24 Regardez ce lieu.
07:25 Mange à la moitié, des tissus de crâne, des photos de vos familles.
07:28 Qu'est-ce qu'il y a de mal avec les photos ?
07:29 Si vous aimez quelqu'un, vous vous rappelez de ce qu'ils ressemblent.
07:32 Vous allez bien, Capitaine ?
07:35 Un week-end difficile ?
07:37 Je suis allé à Barbados avec mon mari.
07:39 On a volé des vêtements de pommes de fronde et on a passé la nuit avec des rayons de bois.
07:44 Je n'ai jamais été plus heureux.
07:46 C'est impossible de lire, ne l'essayez pas.
07:50 C'est sans question la plus drôle de l'histoire que j'ai jamais entendue.
07:53 Qu'est-ce que tu faisais ? Qu'est-ce que tu disais ?
07:56 Rien. On lui a dit bienvenue.
07:58 Et on a rire avec lui sur tout le poids qu'il a gagné en France.
08:01 Pourquoi tout le monde se reste ? Retourne au travail.
08:04 C'est trop long, Tank.
08:06 Tank ? J'ai gagné trois pounds en Paris.
08:09 Trois pounds !
08:10 Sarge, ce peinture est serrée.
08:12 C'est terrible.
08:13 Le travail de la peinture est délicat, il est de mauvaise utilisation pour le lieu négatif.
08:16 Je suis un fraude.
08:17 Pas du tout.
08:18 J'aimerais prendre ça chez mon mari. Il sera heureux que tu m'aies fait ressembler si heureux.
08:23 Réveillez-vous, détecteurs, réveillez-vous.
08:28 Peralta, je veux que vous amènez tout le monde à vitesse.
08:30 Vous avez dormi dans votre bureau et vous avez l'air exactement pareil. Comment ?
08:34 Que parlez-vous ? Mon courant est un délire.
08:36 Bonjour, Capitaine. Vous pouvez vous assister ?
08:39 Tout va bien ?
08:41 Rien ne va pas.
08:45 Un jour, je me circule comme un poisson, en pleine pérille.
08:51 La force de travail devient un Quagmire menaçant la carrière,
08:55 une enquête d'affaires interne pose des doutes sur mon intégrité.
08:58 Et vous me demandez, tout va bien ?
09:01 Je suis éclaté par les vents de mon identité de folle,
09:04 et éclaté par les nuages de la mort cruelle.
09:08 Et je, un Capitaine, ne suis plus en mesure de commander mon vaisseau,
09:13 mon précinct de mon casque habituel, mon bureau.
09:15 Et vous me demandez, tout va bien ?
09:18 J'ai travaillé la meilleure partie de mes années sur Terre,
09:20 dépassant chaque préjudice et luttant pour la position que je garde.
09:23 Et maintenant, je le sens être cassé de mon poids.
09:27 Et avec ça, la très essence de ce qui définit moi comme homme.
09:34 Et vous me demandez, tout va bien ?

Recommandations