• l’année dernière
Raskai permet de traduire toutes tes vidéos dans toutes les langues en clonant ta voix avec l’ia.

Category

Personnes
Transcription
00:00 Si tu souhaites proposer ton contenu dans une autre langue,
00:02 Rask.ai est une solution simple qui va te permettre de le faire.
00:06 As you can see, even though I recorded this video in French,
00:10 Rask.ai automatically translated it into English.
00:13 Pour commencer, je me suis rendu sur le site Rask.ai.
00:17 Une fois connecté à mon compte, je vais créer un nouveau projet
00:20 et je choisis la langue dans laquelle je souhaite que la vidéo soit traduite.
00:23 Ici, on va prendre l'anglais avec l'accent US.
00:26 On va choisir ensuite la voix qu'on souhaite sur notre vidéo en anglais.
00:30 On peut demander à Léa de cloner notre propre voix,
00:33 mais on peut également choisir une voix différente.
00:36 Nous, on va partir sur le clonage de ma propre voix.
00:39 On lance la traduction en sélectionnant le bouton Dub vidéo.
00:43 Et on a donc notre premier résultat avec notre voix clonée.
00:47 Et il est maintenant possible d'ajouter une synchronisation labiale à notre vidéo.
00:52 On sélectionne donc le bouton Lip Sync pour que ça fonctionne.
00:55 Il faut d'ailleurs que les lèvres soient bien visibles lors de l'enregistrement de la vidéo.
00:59 Et on voit cette fenêtre s'afficher,
01:01 nous annonçant que le projet est en cours de traitement
01:03 et qu'un email sera envoyé lorsqu'il sera prêt.
01:06 Quelques minutes plus tard, je reçois un mail.
01:08 Ma vidéo est prête et si je retourne sur le site et dans le projet,
01:11 je peux accéder à la vidéo avec la synchronisation labiale.
01:14 As you can see, even though I recorded this video in French,
01:17 Rask.ai automatically translated it into English.
01:21 Si tu veux essayer Rask.ai,
01:23 il y a trois minutes offertes à la création d'un compte.
01:25 Tu peux passer par le lien disponible dans ma bio.

Recommandations