El Hombre Equivocado - Capitulo 9 (en Español)

  • last year
Transcript
00:00:00 I lied to you because...
00:00:02 Because?
00:00:03 Because...
00:00:04 Because, because, because... answer me already.
00:00:07 Because I wanted you to think I had dinner with him.
00:00:11 That's a trick question. Why did you want me to think that?
00:00:15 It's my turn.
00:00:17 Now it's your turn.
00:00:19 What's on your mind and why do you need to clear yourself?
00:00:22 What you think of me and what you feel for me.
00:00:25 Why did you want me to think you had dinner with him?
00:00:29 Because you spent that night with Yesin.
00:00:38 Wait a minute. That's not true.
00:00:40 I didn't spend that night with Yesin.
00:00:43 I didn't spend that night with Yesin.
00:00:46 I didn't spend that night with Yesin.
00:00:50 We're going to make it very clear as soon as possible.
00:00:52 Yesin was at home, it's true, but she left.
00:00:54 Oh, really?
00:00:55 If that's the reason you lied to me,
00:00:58 it's because you were jealous.
00:01:01 It's your turn to answer.
00:01:04 It's your turn to answer.
00:01:06 I think you already have the answer.
00:01:30 [Music]
00:01:56 I can't believe they're neighbors.
00:01:59 They're neighbors, Fitnat.
00:02:00 Unfortunately, they all took my son as a family of dirty bloodsuckers.
00:02:04 Hey, don't talk to me like that.
00:02:07 Who are you calling a dirty bloodsucker?
00:02:10 If it's your son, the bastard who cheated on my daughter.
00:02:12 Yes, of course. He was the one who cheated on her.
00:02:14 Come on, then, why are you coming into this house like a thief?
00:02:17 Tell me, what are you doing in this house?
00:02:19 Who could it be?
00:02:23 Aydar.
00:02:27 Is it Aydar?
00:02:28 Answer, right?
00:02:29 Yes, it could be important.
00:02:31 Tell me, Aydar.
00:02:32 Come on, quick.
00:02:33 Your mother and Esgear's mother are fighting.
00:02:37 What?
00:02:38 Yes, let's go right away.
00:02:39 Okay, let's go right away.
00:02:40 Now we've messed it up.
00:02:41 What an idiot, and I wanted to help them.
00:02:43 Look what I do with your help.
00:02:46 I don't love her. Look well on the terrace in case they've stolen something from us.
00:02:49 I'm sure they've stolen something from us.
00:02:51 We wash our faces with a little water and you go home.
00:02:54 You shut up and don't say anything.
00:02:56 I won't leave until we clear this up and know what's going on.
00:02:59 Explain to me what's going on.
00:03:00 Listen, your daughter is doing everything she can to catch my son.
00:03:04 First the job, then the house, what's next?
00:03:07 Yes, this is no coincidence.
00:03:09 She's planned it all, it's clear.
00:03:11 She found a boy like my nephew with a job, with a house, handsome.
00:03:15 What I was missing, they're going to drive me crazy.
00:03:17 It's your son who took advantage of my daughter with lies.
00:03:19 He has deceived her with his profession, with his name.
00:03:22 Of course, they had no idea, naive.
00:03:25 What lies? What are you saying?
00:03:27 Say what games? I won't let her call my son a liar.
00:03:29 What I won't let is that they take advantage of my daughter.
00:03:31 They're all the same, shameless.
00:03:33 Ah, of course, his poor son.
00:03:35 As if there was no one better than him.
00:03:37 My daughter is dating a boy and he's a doctor.
00:03:40 See, on top of that, he's with two at a time, with Oswald and a doctor.
00:03:44 Ah, they're going to drive me crazy. I'm going to kill this woman.
00:03:47 Ladies, let's calm down once and for all. Do me a favor.
00:03:49 You shut up.
00:03:50 [Footsteps]
00:03:59 We haven't found a free taxi.
00:04:02 Yes, what luck I have.
00:04:04 I had nothing to do with what you're thinking.
00:04:08 It wasn't me.
00:04:09 But it was good. I liked the ride.
00:04:13 Are you tired?
00:04:14 No, I'm not tired.
00:04:16 Great.
00:04:17 Anyway, I can't believe you remember my dog's name.
00:04:20 The truth is that I remember many things about you.
00:04:24 Really?
00:04:25 Yes.
00:04:26 What, for example?
00:04:28 I wouldn't know where to start.
00:04:30 [Music]
00:04:56 Sorry.
00:04:58 Thank you very much.
00:05:00 You're not angry?
00:05:02 No, I'm not angry.
00:05:04 That's good.
00:05:06 I really thought you'd throw me out now.
00:05:10 I haven't said anything to the boy.
00:05:12 Are you okay?
00:05:14 I'm fine, very well.
00:05:16 Okay.
00:05:17 Well, tell me, I'm curious.
00:05:21 Ah, it's okay.
00:05:24 I was telling you...
00:05:27 Blue cheeks?
00:05:30 [Laughs]
00:05:33 We started there, and...
00:05:37 That's how I tell the story.
00:05:39 Sure.
00:05:40 It was very funny.
00:05:41 Good night.
00:05:42 Shall we buy a few?
00:05:44 Do you want to?
00:05:45 Yes.
00:05:46 Perfect.
00:05:47 [Shouting]
00:05:52 What are you doing?
00:05:53 What are you doing?
00:05:54 Shut up!
00:05:55 Stop it, please!
00:05:57 It's over.
00:05:58 Please!
00:05:59 Stop it!
00:06:00 Aunt, come on.
00:06:01 What's all this?
00:06:02 Have you gone crazy?
00:06:04 [Music]
00:06:08 I swear I've never seen such a rude girl.
00:06:11 In life, Osgur, in life.
00:06:13 That woman is constantly lying.
00:06:15 Don't you realize?
00:06:17 She says you've played with her feelings.
00:06:19 She also says you lied to her, and I don't know what else.
00:06:22 Honey, she's the liar.
00:06:24 Look, she's not lying.
00:06:26 Everything she said is true.
00:06:28 I lied to you.
00:06:30 I've already said it.
00:06:31 What?
00:06:33 But look at those faces.
00:06:35 You can't take her seriously.
00:06:37 Mom, I couldn't tell you because I was afraid of your reaction.
00:06:41 That's enough, Nesky.
00:06:42 I don't want to hear you anymore.
00:06:43 Who are you, daughter?
00:06:44 I don't even recognize you anymore.
00:06:46 Since that Osgur is in your life, I don't recognize my own daughter.
00:06:49 What happened to you?
00:06:50 You were short with the wrong man.
00:06:52 But it's over.
00:06:53 Tomorrow you resign.
00:06:55 Tomorrow you leave that job.
00:06:57 Please, mom.
00:06:58 Please listen to me.
00:06:59 Don't lie to me again.
00:07:01 I can't stand it anymore.
00:07:02 Tomorrow you leave that job.
00:07:04 I swear we'll both go to the stock market.
00:07:07 Did you hear me?
00:07:08 Come on, move.
00:07:09 I said move.
00:07:10 And Jansu will also find out what's going on.
00:07:13 I can't believe it, Osgur.
00:07:14 How could you, honey?
00:07:16 All this was just a game for you.
00:07:18 I've been fooled.
00:07:19 What a shame.
00:07:20 Mom, I'm really sorry.
00:07:23 I didn't think this would go that far.
00:07:25 But son, I swear I don't understand anything.
00:07:28 Why did you fool me like that?
00:07:30 I believed you.
00:07:31 Yeah, they even fooled me.
00:07:32 Look, a smart woman like me.
00:07:34 You managed to fool a smart woman like me.
00:07:37 But that Esgi, that Esgi.
00:07:39 She's a good actress.
00:07:40 She's the best actress.
00:07:41 She has a boyfriend and she's still stupid with you.
00:07:43 No, Esgi doesn't have a boyfriend.
00:07:45 Stop.
00:07:46 She and her family are very sorry for everything that's happened.
00:07:49 Please, don't make it harder for Esgi.
00:07:52 I'm the only one responsible.
00:07:53 I'm going to sleep.
00:07:54 Wait.
00:07:55 Okay.
00:07:56 You scared Tesla, poor dog.
00:07:58 He's very scared.
00:08:00 Fynnad, I don't understand.
00:08:02 If the girl already has a boyfriend, why did she get in this game with my son?
00:08:05 That doesn't make any sense.
00:08:07 Why?
00:08:08 What's the point of this?
00:08:09 And his mother is so calm.
00:08:11 Don't be so dramatic.
00:08:13 I don't want a daughter-in-law like her,
00:08:15 or a mother-in-law as vulgar as that insolent hippie.
00:08:19 You!
00:08:21 [♪♪♪]
00:08:50 You had a red polo cap, right?
00:08:52 Yes, I still have it.
00:08:53 Do you remember?
00:08:54 It's amazing.
00:08:55 Yes.
00:08:56 One moment, please.
00:09:02 Well, a taxi.
00:09:04 Get in if you want.
00:09:05 Yes, but...
00:09:07 I'm home now.
00:09:08 Are you serious?
00:09:09 Yes.
00:09:10 We're home.
00:09:11 We've walked a lot without realizing it.
00:09:13 Okay, fine.
00:09:15 But don't walk so far from now on.
00:09:18 Get in the taxi.
00:09:20 It's true, I'll do that.
00:09:21 Walking alone is not the same.
00:09:24 Then I'm going home.
00:09:27 Um...
00:09:28 Get in, of course.
00:09:31 You can go now.
00:09:33 No, no, you go first.
00:09:35 Okay, see you later.
00:09:37 Good night.
00:09:39 Good night.
00:09:42 [♪♪♪]
00:09:52 Buenas noches.
00:09:54 Buenas noches.
00:09:55 [♪♪♪]
00:10:05 [♪♪♪]
00:10:15 [♪♪♪]
00:10:25 [♪♪♪]
00:10:35 [♪♪♪]
00:10:45 [♪♪♪]
00:10:55 [♪♪♪]
00:11:05 [♪♪♪]
00:11:15 [♪♪♪]
00:11:25 [♪♪♪]
00:11:35 [♪♪♪]
00:11:45 [♪♪♪]
00:11:48 [GASPS]
00:11:49 I'm on the terrace.
00:11:51 [♪♪♪]
00:12:01 [♪♪♪]
00:12:11 [♪♪♪]
00:12:21 [♪♪♪]
00:12:33 [♪♪♪]
00:12:40 Psst.
00:12:41 I'm here.
00:12:43 How's your mother?
00:12:44 Very angry.
00:12:45 Wow, what bad luck.
00:12:47 Everything always goes wrong, but it's over.
00:12:49 There are no more lies.
00:12:50 I've told my mother everything.
00:12:52 Now we can start from scratch.
00:12:53 We start from scratch?
00:12:54 Yes.
00:12:55 But I think it will be more difficult than it seems.
00:12:58 My mother is furious.
00:12:59 She doesn't want me to live here.
00:13:00 She may have to move me.
00:13:02 Is she so angry because you lied to her?
00:13:04 That's why.
00:13:05 That's why? And why else?
00:13:07 Because...
00:13:08 Why else?
00:13:09 Mmm...
00:13:10 What?
00:13:11 I don't think she wants us to see each other.
00:13:13 Why not?
00:13:14 I think she's afraid.
00:13:16 Of what?
00:13:17 [♪♪♪]
00:13:19 She's afraid I'll fall in love with you.
00:13:21 Do you think you can fall in love with my daughter?
00:13:23 [♪♪♪]
00:13:43 Where were we?
00:13:45 I think you were asking me...
00:13:47 No, I was asking if you were in love with him.
00:13:49 Yes, about that.
00:13:50 Do you think you can fall in love with me?
00:13:52 Uh...
00:13:53 I think so.
00:13:54 I feel I could fall in love.
00:13:56 And when will you fall in love?
00:13:58 Because it's important.
00:13:59 Esquí?
00:14:01 [GASPS]
00:14:02 Daughter, is that you?
00:14:03 Uh... tell me, Mom!
00:14:06 Oh!
00:14:07 Daughter, what are you doing there?
00:14:09 Oh, you got in the water with clothes on.
00:14:11 How dare you do that?
00:14:13 No, Mom.
00:14:14 How can I get in the pool with clothes on?
00:14:16 I slipped and fell.
00:14:17 Daughter, get out of there.
00:14:18 You're going to freeze.
00:14:19 You're going to catch a cold.
00:14:20 Get out of there.
00:14:21 I can't get out like this, Mom.
00:14:22 Can you bring me a towel?
00:14:23 Daughter, what are you saying?
00:14:24 There's no one here.
00:14:25 Get out of there.
00:14:26 But, Mom, of course there are people.
00:14:27 The neighbors will see me.
00:14:28 Oh, no, no.
00:14:29 Wait.
00:14:30 You're going to drive me crazy.
00:14:32 Are you okay?
00:14:36 I'm fine.
00:14:37 Run!
00:14:40 Get out, daughter, get out.
00:14:48 Oh, my daughter.
00:14:49 Oh, poor thing.
00:14:50 You're going to freeze.
00:14:51 Mom.
00:14:52 Come on, daughter.
00:14:53 Have you lost your mind?
00:14:54 Mother of beautiful love.
00:14:55 Let me see.
00:14:56 Oh, how could you fall into the pool?
00:14:59 Go take a shower.
00:15:00 I'll make you something to get you on your way.
00:15:03 Mom, I slipped.
00:15:04 I guess I was nervous.
00:15:05 It doesn't matter, Mom.
00:15:06 You make me something hot and I'll be right back.
00:15:08 I'll bring the towel.
00:15:09 Okay, okay.
00:15:10 Okay, my God.
00:15:11 This girl has lost her mind completely.
00:15:13 Oh, oh.
00:15:15 Oh, oh.
00:15:17 Oh, oh.
00:15:18 Oh.
00:15:19 Oh.
00:15:20 Oh.
00:15:21 You scared me.
00:15:22 It's me, Aunt Osgur.
00:15:23 Calm down.
00:15:24 What happened to you?
00:15:25 Well, you know how I am.
00:15:26 Sometimes I get crazy.
00:15:28 Taking a shower with my clothes on feels great,
00:15:31 and that's why I've jumped into the pool.
00:15:33 Sometimes I do things like that.
00:15:35 Don't take it to heart.
00:15:36 With your clothes on?
00:15:37 Of course, with my clothes on.
00:15:38 I'm not going to go naked,
00:15:39 because if the neighbors don't see me,
00:15:40 I can't do that.
00:15:41 Sometimes I take a shower with my clothes on, too.
00:15:43 It's good from time to time,
00:15:45 but you should keep sleeping.
00:15:46 It looked like you were very comfortable.
00:15:48 Don't take it to heart.
00:15:49 What is he saying?
00:15:53 This is a good plot.
00:15:56 Wait.
00:15:57 I knew it.
00:16:05 A romantic bath in the moonlight.
00:16:08 Look how good it is.
00:16:11 I'm going to sleep.
00:16:13 Good morning.
00:16:24 I'll be waiting for you at the parking lot.
00:16:26 I understand.
00:16:27 Then we can meet up.
00:16:28 Okay.
00:16:29 Wait, dear.
00:16:30 Of course.
00:16:31 Show us everything you have.
00:16:33 Get them ready, and we'll meet up.
00:16:35 He's the agent.
00:16:37 Okay.
00:16:38 We'll call you when we get there.
00:16:39 Bye.
00:16:40 Bye.
00:16:41 Good morning, Mom.
00:16:42 How are you?
00:16:43 I have to go.
00:16:44 I'm late for work,
00:16:45 and that's not good.
00:16:46 See you later.
00:16:47 Don't be silly.
00:16:48 You promised me.
00:16:49 You know we have to go see the flats today.
00:16:51 Mom, I can't rent a flat now.
00:16:53 I can't.
00:16:54 I don't have the money.
00:16:55 Don't worry about that.
00:16:56 I'll help you with everything.
00:16:58 You can pay me when you have the money.
00:17:00 Okay?
00:17:01 Okay.
00:17:02 I think it's fine, Mom.
00:17:03 Then you go look for flats wherever you want,
00:17:05 look everywhere,
00:17:06 and we'll talk later.
00:17:07 What are you saying?
00:17:08 Are we looking for a flat for me or for you?
00:17:10 Oh, my God.
00:17:11 Mom, I'm sorry,
00:17:12 but I have to go to work.
00:17:14 It's my responsibility.
00:17:15 I can't go without asking permission.
00:17:17 I can't go look for flats just like that.
00:17:19 How can I do that?
00:17:20 You have to understand.
00:17:21 Okay, fine.
00:17:22 But wait.
00:17:23 You'll go to work,
00:17:24 but you have to show your resignation today.
00:17:25 You can't stay there.
00:17:26 Okay?
00:17:27 We have a lot to do.
00:17:28 I love you, Mom.
00:17:29 When do you want to?
00:17:30 I love you so much.
00:17:31 Have a great day.
00:17:32 See you later.
00:17:33 A big hug,
00:17:34 and feed Penelope, please.
00:17:36 Okay, honey.
00:17:37 I won't forget that.
00:17:38 Have a great day.
00:17:39 See you later, dear.
00:17:40 Mrs. Nevin.
00:17:45 Yes, who is this?
00:17:52 Hello, Mrs. Nevin.
00:17:53 I'm Dr. Sertar Ozturk.
00:17:55 Ms. Jansu gave me your number.
00:17:57 Um, sure.
00:17:58 Yes?
00:17:59 If you're free,
00:18:00 can we meet somewhere to talk?
00:18:04 You don't know what my mother did.
00:18:06 She got into the pool with a man,
00:18:08 like you and I did.
00:18:09 Don't say that.
00:18:10 I hope not.
00:18:11 I wouldn't be surprised if she did.
00:18:13 But it's not that.
00:18:15 As soon as she got up,
00:18:17 she called all the real estate agents in town
00:18:19 and started looking for a place for me.
00:18:21 What are you saying?
00:18:22 Well, yes.
00:18:23 Anyway,
00:18:24 I'll try not to get in her way.
00:18:26 I don't want to leave.
00:18:27 That's it.
00:18:28 You have to stay.
00:18:29 You can't leave.
00:18:30 I don't want you to leave.
00:18:31 But the problem isn't just the house.
00:18:33 It's the job, too.
00:18:35 Now she's got it in her head
00:18:37 that I have to quit.
00:18:38 I've been thinking about that.
00:18:40 You can't leave the job just like that.
00:18:42 There are laws in our favor.
00:18:44 You can't leave a job overnight.
00:18:46 You have to be notified a month in advance.
00:18:48 Really?
00:18:49 I don't know exactly how many days before.
00:18:51 The accountant will come today and I'll ask him.
00:18:53 Vidiar!
00:18:54 I've been thinking about that.
00:18:55 You can't leave the job just like that.
00:18:57 There are laws in our favor.
00:18:58 You can't leave a job overnight.
00:19:00 You have to be notified a month in advance.
00:19:02 Really?
00:19:03 I don't know exactly how many days before.
00:19:05 The accountant will come today and I'll ask him.
00:19:07 Good.
00:19:08 If it's like you say, we'll make a lot of time.
00:19:10 Deal.
00:19:11 Deal.
00:19:12 And during this time we'll do everything we can
00:19:14 to make your mother stop being angry.
00:19:16 Although it won't be easy.
00:19:18 Yes.
00:19:19 For that we'll need time.
00:19:21 It's a pretty complicated issue.
00:19:22 It's pretty resentful.
00:19:24 We need time.
00:19:25 Yes, a lot of time.
00:19:28 [♪♪♪]
00:19:31 [♪♪♪]
00:19:34 [♪♪♪]
00:19:37 [♪♪♪]
00:19:55 [♪♪♪]
00:19:58 [♪♪♪]
00:20:21 [♪♪♪]
00:20:24 [♪♪♪]
00:20:35 [sighs]
00:20:46 [♪♪♪]
00:20:49 Hola.
00:20:52 Soy Neb.
00:20:53 Hija mía, ¿cómo estás?
00:20:55 Hello.
00:21:01 Buenos días.
00:21:02 Hola, ¿qué tal?
00:21:03 Buenos días, jefe.
00:21:04 Osbour ha venido el señor Hakan.
00:21:06 Está en tu despacho.
00:21:07 Ah, sí, muy bien.
00:21:08 El señor Hakan es nuestro contable.
00:21:10 Voy a ir a preguntárselo cuanto antes.
00:21:13 Pregúntaselo.
00:21:14 Espero que al final no tenga que dejar el trabajo.
00:21:17 Eso espero.
00:21:18 Luego me dices.
00:21:20 Me voy.
00:21:22 Ahora os llevo los cafés.
00:21:25 Ahora voy, jefe.
00:21:26 Esgi, cuando te veo por las mañanas se me sube el ánimo.
00:21:30 ¿Por qué será?
00:21:31 [risas]
00:21:32 Jefe, que dulce eres.
00:21:33 Cariño mío, te voy a echar de menos cuando te vayas al nuevo restaurante.
00:21:38 Oh, ven.
00:21:39 Ven, ven, ven.
00:21:40 Cariño.
00:21:41 [sad laugh]
00:21:43 De momento no me voy, pero ya veremos.
00:21:46 Espero que no.
00:21:47 Voy a mirar la terraza.
00:21:48 Vale.
00:21:49 Hasta luego.
00:21:50 ¿A qué viene ahora tanta simpatía?
00:21:56 ¿Qué pasa?
00:21:57 ¿Qué pasa, gruñón?
00:21:58 ¿Estás celosa?
00:21:59 ¿Qué voy a estar celosa?
00:22:00 Ha dicho algo de dejar el trabajo.
00:22:03 Seguro que tú has tenido algo que ver en eso.
00:22:05 No sé qué ha pasado, pero yo no he tenido nada que ver.
00:22:08 Yo tampoco me lo esperaba.
00:22:12 La apertura del nuevo restaurante nos está poniendo en un aprieto.
00:22:15 Hay que abrir cuanto antes.
00:22:17 Lo abriremos, Hakan.
00:22:18 Yo también quiero abrirlo, pero estamos esperando el permiso.
00:22:21 No nos queda más remedio, ¿verdad?
00:22:23 Pero señor Osgur, tenemos una deuda de 3 millones por el nuevo restaurante.
00:22:26 Ya lo sabe.
00:22:28 Tío, solo te importa el dinero.
00:22:30 Es increíble.
00:22:31 Tranquilo, ya sé que cuidas de mi dinero como si fuera el tuyo.
00:22:33 Y te lo agradezco.
00:22:35 De verdad, te entiendo.
00:22:36 Muchas gracias.
00:22:37 Pero eso ya lo solucionaremos.
00:22:39 Ya haremos algo.
00:22:40 Bueno, vamos a lo importante.
00:22:42 A lo que te he pedido.
00:22:44 Vale.
00:22:45 Ya está dada de alta la nueva trabajadora.
00:22:47 Aquí están sus papeles.
00:22:49 Tome, estos son.
00:22:50 Menuda foto.
00:22:54 Por ley, tiene que avisar con 15 días de antelación.
00:22:58 ¿Qué? ¿No es un mes?
00:22:59 15 días.
00:23:00 Pero no era un mes.
00:23:01 Mínimo 15 días antes.
00:23:02 Era un mes.
00:23:03 Y tiene que presentar su renuncia.
00:23:05 15 días serán suficientes.
00:23:07 Con 15 días nos sobra.
00:23:09 De acuerdo, Hakan.
00:23:10 Muchas gracias.
00:23:11 Si no necesita nada más, con su permiso.
00:23:13 Sí, ya está.
00:23:14 Hasta luego.
00:23:15 Hasta luego.
00:23:16 La puerta es esta.
00:23:17 ¿30 de agosto?
00:23:21 ¿Hoy qué día es?
00:23:22 ¿En serio?
00:23:23 ¿Es mañana?
00:23:24 No puede ser.
00:23:26 Vale, pues nada.
00:23:27 Querido Osgur.
00:23:28 Ya pensarás algo.
00:23:32 Es mañana.
00:23:34 Señora Nevin, gracias por aceptar mi invitación y por venir a verme.
00:23:38 No, señor Serdar.
00:23:39 Me gustaría agradecerle por invitarme a un lugar tan hermoso.
00:23:43 No hay de qué.
00:23:44 Ah, por cierto, lo siento mucho por lo que pasó aquel día.
00:23:47 Me hice un lío y no me expliqué bien.
00:23:49 Siento mucho toda la confusión.
00:23:51 No sé qué me pudo pasar.
00:23:52 No, no, no se preocupe.
00:23:54 No pasa nada.
00:23:55 Tengo que decir que es un honor para mí que me invite a la fiesta de cumpleaños de Esmeralda.
00:23:59 Bueno, cómo no iba a hacerlo.
00:24:01 ¿Qué tipo de fiesta había pensado hacer?
00:24:03 Dígame, ¿ya ha organizado algo?
00:24:04 Pues he pensado en hacer una pequeña cena con familiares.
00:24:07 Me hubiera gustado organizar otra cosa, pero no he tenido tiempo.
00:24:10 Últimamente todo se ha complicado.
00:24:13 ¿No ha tenido tiempo?
00:24:17 Entonces me gustaría pedirle una cosa.
00:24:19 Dígame.
00:24:20 Si me da permiso para encargarme de todo, me gustaría mucho organizar para Esgi y para su hija una fiesta de cumpleaños que no olvide nunca.
00:24:29 ¿Qué me dice?
00:24:30 Muy bien, claro que sí.
00:24:35 Todo lo que haga feliz a mi hija también me hará muy feliz a mí.
00:24:39 Perfecto.
00:24:40 Sí, eso estaría bien. Un estilo retro me encantaría. Algo inspirado en el cine de los 60.
00:24:47 Eso es, ese estilo, exacto.
00:24:49 Eso también puede ser, estaría genial.
00:24:52 Vale, pasa.
00:24:53 Sí, sí. Bueno, ya te llamaré. Ya hablaremos.
00:24:56 ¿Me querías ver?
00:24:58 Resulta que el periodo no es de un mes, son 15 días. Pero está bien, tenemos algo más donde acarrarnos.
00:25:04 Sí, sí, es suficiente. Eso nos valdrá.
00:25:06 Y también está la cuestión ética.
00:25:08 ¿Qué sería no irte hasta que encontremos a alguien que te sustituya? Creo que con eso ganaremos tiempo.
00:25:14 Así que cuando encontréis a alguien me podré ir, ¿verdad?
00:25:18 Sí, pero como no va a ser fácil encontrar a alguien que te sustituya, con eso ganaremos más tiempo.
00:25:23 Y entre una cosa y otra, si lo juntamos todo, creo que podremos ganar bastante tiempo.
00:25:30 ¿Y por qué no va a ser fácil que alguien me sustituya?
00:25:32 ¿Te digo todas las razones?
00:25:33 Por favor.
00:25:34 ¿Quieres que te alabe? Sería una persona creativa y muy audaz, con ímpetu, cargante, perdón, no, habladora, quería decir habladora, habladora, que huela bien.
00:25:47 No me asustes.
00:25:48 ¿Cómo voy a encontrar a alguien que huela como tú?
00:25:50 No oleras a la gente en la entrevista, ¿verdad?
00:25:52 ¿Qué? No voy a oler a nadie.
00:25:53 No las hueles.
00:25:54 Ni de broma, no, sería absurdo. ¿Qué va?
00:25:56 ¿Por qué te acercas a mí?
00:25:57 No me estoy acercando a ti, es que no puedo estar alejado de ti, hay una pequeña diferencia, es algo muy distinto.
00:26:05 Es una gran diferencia.
00:26:06 Claro.
00:26:07 ¡Osgur, que te la he ido!
00:26:11 ¡Oh, cuidado, casi rompes la puerta! ¿Por qué lo llamas? ¿Qué quieres? Suéltalo.
00:26:17 Pues yo quería, quería decirte, esto es muy estrecho, sí, es muy estrecho, y además de color marrón oscuro, y muy estrecho, y claro, es como sofocante, y da la sensación de que la gente se acerca cada vez más, y eso me agobia mucho.
00:26:32 No puedo quedarme más aquí, me agobio. Una vez tuvimos una reunión aquí y me perdí, no me encontraba porque me resultaba demasiado asfixiante, demasiado, así que creo que voy a irme ya.
00:26:42 ¿Estás bien, hombre?
00:26:43 Sí.
00:26:44 Entonces márchate.
00:26:45 Vale.
00:26:46 Adiós.
00:26:47 Con vuestro permiso, hombre.
00:26:48 Vale, adiós.
00:26:49 Bueno, hasta ahora, voy a cerrar por si acaso.
00:26:53 ¡No sabía!
00:26:55 No te preocupes por él, Esgi, no pasa nada. Es que esto es muy angosto y hay veces que la gente se agobia. Este despacho tiene ese problema.
00:27:03 ¡Uf, cómo le miro a la cara ahora!
00:27:05 No te preocupes por él, en serio, no pasa nada.
00:27:07 ¡Oh, qué vergüenza!
00:27:08 No, solo se ha quedado bloqueado, tranquila.
00:27:10 Creo que yo también, así que mejor me...
00:27:12 Sí, yo también tengo asuntos urgentes.
00:27:16 Hasta luego, entonces.
00:27:17 Adiós.
00:27:18 Adiós.
00:27:19 Bien.
00:27:26 Genial.
00:27:32 Señor Murat, no se preocupe por los gastos, quiero que todo salga impecable.
00:27:36 Claro, señor Sedar. Además, el señor Tolga nos ha pedido que así sea.
00:27:40 Ah, muy bien. ¿El señor Tolga está en su despacho?
00:27:43 Voy a mirar.
00:27:44 Bien, ya que estoy aquí, me gustaría verle.
00:27:46 Claro, señor. Vamos.
00:27:47 Le acompaño a su despacho.
00:27:50 Pase.
00:27:52 Gracias.
00:27:54 Mientras espera el señor Tolga, ¿le gustaría tomar algo?
00:27:58 Un café turco, sin azúcar, por favor.
00:28:00 Claro.
00:28:01 [Música]
00:28:04 [Música]
00:28:31 No tengo competencia, solo compito conmigo mismo.
00:28:34 ¿Se puede saber qué tienes tú contra Osgur, Tolga Gurda?
00:28:59 Bueno, cariño mío, ¿cómo estás?
00:29:02 Bien, papá. ¿Y tú, cómo estás?
00:29:04 Bien, no me quejo.
00:29:06 ¿Querías hablar conmigo de algo, papá?
00:29:09 ¿Hablar de algo?
00:29:12 Pues sí.
00:29:16 Mira, hija mía, verás, desde que el mundo es mundo,
00:29:22 todas las personas siempre han vivido en pareja, de dos en dos, ¿vale?
00:29:27 Dos personas, ¿entiendes? Siempre en pareja.
00:29:29 Es curioso, ¿verdad?
00:29:32 Pero también hay gente que prefiere vivir sola.
00:29:38 Por ejemplo, gente como yo.
00:29:40 Como otros seres vivos que viven solos.
00:29:44 Como, por ejemplo, los gatos, ¿verdad?
00:29:50 Son un buen ejemplo. Son unos animales que siempre están solos.
00:29:53 Qué curioso, ¿eh? Prefieren la soledad.
00:29:56 No, no puedo decírselo. No voy a ser capaz.
00:29:59 Pero tú no estás solo, ¿verdad, papá? Me tienes a mí y a tu novia, Jansu.
00:30:03 ¿Estás bien, papá?
00:30:06 Hija mía, ¿de dónde has sacado eso? De que Jansu y yo estamos saliendo.
00:30:16 ¿Te creías que no me iba a dar cuenta, papá?
00:30:18 Que sea una niña no significa que sea tonta.
00:30:20 Mi madre tenía sospechas, pero la verdad es que yo hace mucho que lo sabía.
00:30:25 Pero, hija mía, te juro que fue Jansu la que empezó esto.
00:30:31 Se enamoró mucho de mí y me seguía a todas partes.
00:30:34 No sé, estaba loca por mí. Entiéndeme, cariño, ¿qué podía hacer?
00:30:38 Yo no quería romperle el corazón, pobrecita.
00:30:41 Y como me cuidaba y me trataba bien, supongo que yo también me enamoré de ella o algo parecido. Eso creo.
00:30:50 Eso da igual, papá. No tiene importancia.
00:30:53 Cierto.
00:30:54 Qué curioso, ¿no?
00:30:57 Lo que es curioso es que le hayas mentido a tu hija. Vamos a hablar de eso.
00:31:01 ¿Mentir yo? ¿Cuándo te he mentido yo? Explícamelo.
00:31:06 La mano... en la cintura...
00:31:10 Ah, dices lo que pasó en Gottschalk.
00:31:16 En Gottschalk... hija, mira, en serio, te juro que Jansu me pidió que no te dijera la verdad para que me quedara con ella.
00:31:28 Y por eso lo hice. Por eso tuve que mentirte. Eso fue lo que pasó.
00:31:33 ¿Por qué te iba a pedir eso? No tiene sentido.
00:31:40 Tienes razón. Tienes razón, hija. No debería haberte mentido nunca.
00:31:46 Pero no quería que te pusieras triste. No quería decepcionarte.
00:31:53 Sé que tendría que haberte dicho la verdad. Lo siento mucho. ¿Me podrás perdonar?
00:32:00 Claro que te perdono, papá. Porque al fin y al cabo nos vais a casar.
00:32:04 ¿Nos vas a casar? Pero cariño, eso nunca. ¿Cómo nos vamos a casar? Qué estupidez.
00:32:11 Porque no quiero tener hermanos, ¿de acuerdo?
00:32:13 ¿Hermanos? No, no, eso no va a pasar nunca. Mira, hija, lo que va...
00:32:17 Pues entonces se acabó la conversación.
00:32:19 Vale. Se acabó entonces.
00:32:28 Qué bien. ¿Sabes? Me he quitado un buen peso de encima. Qué tranquilidad.
00:32:33 Cielo, es obvio que has heredado mi inteligencia.
00:32:37 Qué rápido nos pillaste. Las cazas al vuelo.
00:32:41 Bravo. Qué lumbrera. Estoy orgulloso. Muy orgulloso de ti.
00:32:48 Te quiero mucho, hija.
00:32:51 Bueno, ¿cuándo vamos a salir con Jansu, papá?
00:32:55 Cuando tú quieras.
00:32:58 [Risas]
00:33:00 [Música]
00:33:03 [Música]
00:33:06 [Música]
00:33:09 [Música]
00:33:11 [Música]
00:33:20 [Música]
00:33:30 [Música]
00:33:32 [Música]
00:33:58 Ah, mi currículo.
00:34:00 ¿Habrá visto que es mi cumpleaños?
00:34:05 ¡Me va a dar una sorpresa! ¡Claro! Por eso ha salido de repente.
00:34:11 Sí.
00:34:12 Ay, qué va, Esqui. No digas tonterías.
00:34:16 O puede que sí. Bueno, ya veremos.
00:34:20 En fin.
00:34:26 No, no, no, no. No le encuentro sentido a esto.
00:34:29 Tengo un lío enorme en la cabeza. Tengo la cabeza llena de preguntas.
00:34:32 La madre de Esqui dice que ella tiene novio. Mi hijo dice que Esqui no tiene novio.
00:34:36 Menudo disparate.
00:34:38 Y tú, Fidna, dices que anoche se metieron juntos en la piscina.
00:34:41 Ya no sé qué pensar. No le encuentro sentido a esto. Parece una telenovela.
00:34:45 Sebin, puede haber dos explicaciones.
00:34:47 O la señora Nevin nos ha mentido para no quedar mal.
00:34:50 Es capaz.
00:34:51 O tal vez Esqui tenga un novio que es médico y a la vez está engañando a Osgur.
00:34:56 Vale, vale, vale. Puede ser.
00:34:59 Digamos que esa locura que dices es verdad.
00:35:01 Entonces, ¿qué vamos a hacer? Cuéntame.
00:35:03 Pues es muy simple. Haremos que Osgur se entere de lo que está haciendo Esqui por detrás.
00:35:08 Pero, ¿cómo? ¿Qué vamos a hacer?
00:35:10 Pues...
00:35:11 Esto es lo que tenemos que hacer, Sebin.
00:35:14 Se lo decimos todo a la cara a Esqui cuando esté con Osgur.
00:35:17 Y veremos si le confiesa que tiene un novio médico o qué le dice.
00:35:21 Muy bien. Venga, vamos, vamos.
00:35:23 ¿A dónde? Estoy comiendo helado.
00:35:25 Venga, nos vamos. Rápido.
00:35:28 Levanta, levanta, nos vamos. Madre mía, pero deja el plato ahí.
00:35:32 Espera un momento, Sebin.
00:35:33 Coge el bolso. Venga, vamos. Pero, ¿por qué te llevas el bol?
00:35:36 Haz el favor de dejarlo.
00:35:38 Seth, han llegado los calabacines que pidió.
00:35:46 ¿Ah, sí? Muy bien. ¿Me los puedes mandar junto a todo lo que he pedido?
00:35:50 Claro, Seth O'Shan.
00:35:51 Bien. También quiero pistachos. Pistachos frescos de Antep, de la mejor variedad.
00:35:56 De acuerdo, Seth. Se los traeré esta semana. Hijo, apúntalo.
00:36:00 Genial.
00:36:01 ¿Me das una cesta?
00:36:08 Claro. Hijo, dale una cesta.
00:36:10 ¡Dale una cesta!
00:36:11 [¶¶¶]
00:36:21 [¶¶¶]
00:36:33 [¶¶¶]
00:36:42 Hola.
00:36:43 Qué sorpresa.
00:36:46 Para ti.
00:36:48 ¿Dónde las has encontrado?
00:36:50 No son de... de los árboles a los que trepábamos. Ya no podemos hacer eso, estoy mayor.
00:36:56 Siempre cogíamos. Espero que todavía te gusten.
00:37:02 Me gustan mucho. Gracias.
00:37:04 Genial.
00:37:05 ¿Café?
00:37:08 Me encanta.
00:37:09 ¿Solo?
00:37:12 Sí, solo. Gracias.
00:37:13 Hola. Dos cafés turcos sin azúcar, por favor.
00:37:16 Gracias.
00:37:23 ¡Que disfruten de la comida! ¡Bienvenida de nuevo!
00:37:29 Gracias, cariño. Gracias, gracias.
00:37:31 Gracias, Gideon.
00:37:32 Ay, pero qué calor hace.
00:37:38 Ay, qué sofoco tengo, qué agobio, qué calor. Me estoy cociendo como un huevo.
00:37:43 Qué calor hace. En Estambul es horrible.
00:37:46 Mamá, ¿estás bien? O sea, aparte del calor, no te pasa nada más, ¿no?
00:37:52 No, ¿por qué?
00:37:54 Pues no sé, porque has venido por sorpresa de repente, sin avisar, y he pensado que igual ha pasado algo.
00:38:00 Ya sabes que ahora estoy trabajando.
00:38:02 No, no, no ha pasado nada. Pero eso te lo debería preguntar yo a ti, ¿no, Esgi? En fin, como ahora eres la reina de las tramas,
00:38:10 igual tienes algo más que contarme. ¿Alguna mentira más, quizá, con que me vas a sorprender esta vez?
00:38:15 No digas eso, mamá. Claro que no. De verdad que no. Oculto nada. Soy totalmente transparente, ya no te miento.
00:38:20 Pues aparte de que tengo calor y de que tengo que encontrar un piso, no tengo ninguna novedad.
00:38:26 No, ni se te ocurra mirar a otro lado. Te vas a cambiar de piso, está decidido, eso está decidido.
00:38:32 Conseguiré que te vayas de esa casa, aunque sea lo último que haga. Esgi, te vas a ir de ese piso y no se hable más.
00:38:38 No quiero ninguna pega. Espera. Mira, te voy a enseñar dos pisos que he encontrado, son muy bonitos.
00:38:45 Mira, este es muy bonito, ¿verdad? Y este también.
00:38:48 Muy bonitos, mamá, me encantan.
00:38:50 Entonces, venga, pide permiso y vamos a ver esos pisos ahora mismo.
00:38:53 No puedo, es imposible irme, mamá. ¿Has visto cómo está esto? Por favor, mira cuántos clientes tenemos hoy.
00:38:59 Me tengo que quedar trabajando, no me puedo ir.
00:39:01 ¿Esgi? ¿Qué está mirando ese chico?
00:39:05 ¿Embre? Ni caso, a veces se queda mirando al vacío como un gato. Pero es buen chico, tiene buen corazón.
00:39:12 Bueno, entonces no puedes, ¿no, cariño?
00:39:19 Vale, de acuerdo. Entonces lo haremos mañana, tendremos el día entero. Habrá que hacerlo todo mañana, mirar pisos por el día y luego celebrar tu cumpleaños por la noche.
00:39:28 ¿Mi cumpleaños? ¿Vamos a celebrar mi cumpleaños?
00:39:31 Claro que vamos a celebrar tu cumpleaños. Esgi, ¿qué clase de pregunta es esa?
00:39:35 Claro que vamos a celebrar tu cumpleaños, mañana es tu cumpleaños, ¿no? Pues eso.
00:39:40 Unal también vendrá, ¿vale? Hemos preparado una pequeña celebración. Saldremos a cenar las chicas, Unal, tú y yo, todos juntos, ¿de acuerdo? ¿Qué te parece, cariño?
00:39:50 Muy bien, genial. Y si ya lo has organizado todo, mamá, lo haremos así.
00:40:04 Esgi, Unal, las chicas, tú y yo, nadie más, ¿vale? No quiero chusma ni se te ocurra solo nosotros.
00:40:11 Vale, mamá.
00:40:12 Bienvenida, señora Levine.
00:40:14 Muchas gracias.
00:40:15 ¿Dónde estabas?
00:40:16 Digo, señor Osgur, ¿dónde estaba? Todos estaban preguntando por usted. Le pregunto de parte de todos, no es por mí.
00:40:24 He tenido que salir a hacer unas cosas para el nuevo restaurante, había cosas que hacer. Con su permiso voy a sentarme.
00:40:31 Bueno, lo mejor será que vaya directo al grano, señora Nevine. Le quiero pedir disculpas tanto por mi parte como por parte de mi madre. Lo siento mucho. Creo que la ofendieron, pero todo fue porque ellas no sabían la verdad de esta situación.
00:40:56 No, no. No se llama ofender, es otra cosa, hijo, porque ofender se queda corto para lo que me hicieron tu madre y la otra señora, muy corto. Menuda familia tienes. Fueron tan maleducadas conmigo que te juro que no me lo podía creer. ¿Cómo pueden hablar así a una persona? No me esperaba algo así. Lo siento, pero...
00:41:19 La ofendieron, está claro. Lo siento mucho. Pero la voy a compensar por lo que hicieron. Me gustaría pedirle, por favor, que no tomara decisiones muy extremas en cuanto a la vida de Esgi. No haga que se vaya de esa casa. ¿Puede pensárselo mejor?
00:41:40 Vale, acepto tus disculpas, muchas gracias, pero no voy a cambiar de opinión sobre el piso. Mi hija se va a mudar de esa casa y punto. Además, queremos ayudarle a sentar la cabeza. Pero bueno, todo pasa por algo. El destino es así. Ha pasado lo que tenía que pasar. A partir de ahora, adiós, cada uno por su lado. Bueno, hija, yo me voy. Nos vemos por la noche.
00:42:06 Vale, mamá. Hasta luego.
00:42:09 Adiós, señora Nevin.
00:42:20 Ya te he dicho que necesita tiempo, pero has estado muy tierno pidiendo disculpas. Y se las he pedido de corazón. Lo que he dicho lo sentía de verdad. No he mentido, era cierto. Yo te creo. Aunque no haya servido, al menos ha aceptado mis disculpas. Algo es algo, ¿no te parece? Eso es, ha sido un paso. Aunque a veces avancemos a paso de tortuga, lo arreglaremos. Claro.
00:42:47 Pablo, ¿por qué te quedas mirando? Prepáranos unos refrescos.
00:42:50 Estaba mirando por si queríais algún refresco. El jefe quiere algo fresco.
00:42:56 Pues genial. De acuerdo, tía, no te preocupes. Yo aviso a Denisse para que venga. Vale. Vale, vale, tía. Hasta luego. Adiós.
00:43:16 Señorita Jarsu. Señorita Jarsu.
00:43:20 ¿No me oyes? Me haces correr detrás de ti como en una maratón.
00:43:27 Me recuerda a los primeros días de nuestra relación. Corre que te corre.
00:43:33 Ojalá pudiéramos volver al pasado, pero ya es demasiado tarde.
00:43:43 ¿No quieres que me arrastre por ti?
00:43:47 No, solo quiero perderte de vista.
00:43:50 ¿En serio?
00:43:56 Te recuerdo a los primeros días de nuestra relación. Estabas por mí. Te recuerdo a la celosa que te ponías. Te recuerdo a mi atractivo, mi carisma. Te recuerdo a las enfermeras y las doctoras que te tenían detrás de mí. ¿No te acuerdas?
00:44:12 ¿Qué pasa, Levan? ¿Qué quieres?
00:44:14 Compartir buenas noticias contigo.
00:44:16 ¿De qué noticias estás hablando?
00:44:18 Hablaba con Saineth, cielo. ¡Pah! ¡Sorpresa! Ya he hablado con ella. Se lo he contado todo. Además, la niña me ha dicho que hace mucho que sabía que estábamos juntos.
00:44:29 Claro, como no puedes ocultar tus sentimientos por mí, se te nota mucho lo enamorada que estás. Nos ha pillado. Tu mirada te delata. Hasta una niña se da cuenta. Cielo, creo que tenéis que salir juntas un día de estos.
00:44:44 ¿Qué pasa? ¿Por qué reaccionas así? Pensaba que te alegrarías.
00:44:49 Pues sí, me hubiera alegrado si se lo hubieras contado a su debido tiempo, Levan. No ahora, ya es demasiado tarde.
00:44:54 ¿Es una broma, verdad?
00:44:56 No, es en serio.
00:44:58 Te he dicho que ya se lo he contado. ¿Qué más quieres, cielo? ¿Qué más quieres que haga? No te entiendo. Ya lo sabe todo.
00:45:04 Pero que se lo hayas contado a tu hija ya no me importa nada, Levan.
00:45:08 ¿En serio? Vale, pues como tú quieras.
00:45:14 ¿Qué pasa aquí? ¿Por qué nos está moviendo?
00:45:19 ¿Qué pasa? ¿Nos hemos quedado encerrados? ¿Estamos aquí los dos encerrados? ¡Ayuda! ¡Socorro! ¡Ayuda, por favor!
00:45:25 ¡Jansu, no hagas eso! ¿Has perdido la cabeza? ¿Por qué te pones como una loca?
00:45:30 Lo he parado yo, cariño.
00:45:32 ¿Qué?
00:45:33 Sí.
00:45:34 ¿Lo has parado tú? ¿Estás mal de la cabeza? ¿Por qué tienes que parar el ascensor?
00:45:37 No estoy mal de la cabeza. No digas eso. Lo único que quería era hablar contigo a solas.
00:45:42 He pensado que sería romántico quedarnos solos en el ascensor.
00:45:45 ¿Esto te parece romántico, Levan?
00:45:47 Me da miedo, Levan. Me da miedo.
00:45:49 Por Dios, dime una cosa. Dime.
00:45:51 ¿Hay algo que sepas de mí? ¿Es que no sabes nada sobre mí?
00:45:55 No.
00:45:56 ¿Y si le tengo fobia al ascensor? ¿A quedarme encerrada en lugares pequeños le tengo fobia?
00:46:00 Pues sí, le tengo fobia a quedarme encerrada.
00:46:02 No lo sabes, ¿verdad? No, no lo sabes. Le pones atención a tonterías, pero no sabes nada de mis fobias.
00:46:07 ¡Tengo fobias, fobias!
00:46:09 Pero...
00:46:10 Siempre me haces pasar por estas cosas.
00:46:12 Pero si te montas en el ascensor todos los días.
00:46:14 Tienes muchas fobias.
00:46:17 ¿Enfermera?
00:46:18 Oye, no es tan malo. Gracias a mí te enfrentas a una fobia cada día.
00:46:23 ¿Qué voy a hacer ahora?
00:46:29 Ven, ven.
00:46:30 Me muero por ver la cara de susto que va a poner Esguí.
00:46:34 Se ha creído que soy tonta, pues se va a enterar. Conmigo no se juega.
00:46:38 Bienvenida, señora.
00:46:39 Hola, cariño.
00:46:40 Hola.
00:46:41 He cambiado el formato de todas las fotos del restaurante. Así las podemos publicar en las redes.
00:46:50 Vale.
00:46:51 Esta es muy bonita. ¿Te gusta?
00:46:54 Mucho.
00:46:55 Mucho.
00:46:56 No me estás escuchando, ¿verdad?
00:47:01 No, la verdad.
00:47:02 ¿Hacemos un descanso? Estoy cansado.
00:47:05 Mentiroso.
00:47:07 Es verdad.
00:47:08 Mentiroso.
00:47:09 Mentiroso.
00:47:10 Oswald, lo de este...
00:47:11 Tío.
00:47:12 Pero...
00:47:13 Tío, ¿no ves que hay una puerta?
00:47:15 ¿No entiendes que es una puerta? ¿Por qué no...?
00:47:18 ¿Por qué entras siempre como un torbellino?
00:47:20 Es cierto. Si tocas la puerta, la gente que está dentro sabe que viene alguien.
00:47:25 Es que este despacho es muy estrecho. Siempre ha sido estrecho.
00:47:29 Siempre decimos que hay que reformarlo, hay que hacer algo para ampliarlo.
00:47:32 Hay que pedir permiso para tener un despacho más grande.
00:47:35 ¿Ves? Te chocas todo el rato y llegas a casa hecho papilla, lleno de moratones.
00:47:39 Deberíamos agrandar el despacho...
00:47:42 Y se me ha olvidado a qué he venido.
00:47:44 ¿Qué querías?
00:47:45 Es verdad.
00:47:47 Han venido la señora Sevim y la señora Fidnat. Venía a avisarte, eso es.
00:47:51 Pero que no vengan aquí, dado a que he venido.
00:47:54 ¿Qué querías?
00:47:55 Es verdad.
00:47:56 Han venido la señora Sevim y la señora Fidnat. Venía a avisarte, eso es.
00:48:01 Pero que no vengan aquí, es muy estrecho.
00:48:04 Que no vengan, no...
00:48:06 Las voy a atender en el bar. Os esperamos.
00:48:09 Con permiso, ¿puedo salir ya?
00:48:11 Sal, sal.
00:48:12 Vale.
00:48:13 Vamos.
00:48:14 No voy a volver a este despacho.
00:48:17 ¿Esto qué es? ¿Es comestible?
00:48:20 Deja eso, a ver si te sienta mal. Solo falta que te pongas mala.
00:48:23 Qué horror.
00:48:24 Qué mal.
00:48:26 Ya vienen.
00:48:31 Es que... es estrecho.
00:48:33 Bienvenidas.
00:48:40 Hola.
00:48:41 Mamá, tía.
00:48:42 Gracias.
00:48:43 Gracias, hijo.
00:48:44 Tu tía y yo hemos salido a tomar un poco el aire y hemos pensado pasarnos por aquí.
00:48:48 Y aquí estamos.
00:48:50 Habéis hecho bien. Vamos a la terraza, se está mejor allí.
00:48:53 No, no, aquí estamos bien. Además, nos iremos pronto, ¿verdad, Fidnat? Va a ser un momento.
00:48:58 Eski, ¿cómo estás? Tienes mala cara. ¿No estarás enferma?
00:49:02 No, estoy bien.
00:49:03 A ver...
00:49:04 ¿Tengo mala cara?
00:49:05 No.
00:49:06 Me duele un poco la cabeza.
00:49:07 Ah, normal. Si te metes en la piscina de noche, en la terraza corre mucho aire y dentro de una piscina y con ropa,
00:49:12 te habrás resfriado.
00:49:14 Sí, eso es.
00:49:15 Vaya, ¿nos vieron? Verán, lo que pasó fue que tuvimos un pequeño accidente.
00:49:19 Nos resbalamos y caímos.
00:49:21 Ah, os resbalasteis y os caísteis. Claro. Estás saliendo con otro hombre, pero te caíste a la piscina sin querer con Osborne. Fíjate.
00:49:29 No entiendo. Creo que ha habido un malentendido. No estoy saliendo con nadie.
00:49:34 Vaya, vaya. Entonces ha habido un gran malentendido, o mejor dicho, ha habido una gran mentira.
00:49:41 ¿Y a qué tratas de decir? ¿Eh? ¿Saliendo con quién? ¿Qué mentira? Ya os dije que Esgi no está saliendo con nadie.
00:49:48 Se lo aseguro. Pues fue su madre. Su madre nos dijo que ella está saliendo con un médico.
00:49:54 ¿Mi madre lo dijo?
00:49:56 Pues no es cierto. Creo que no me ha entendido bien.
00:50:00 Ah, entonces es tu madre la que está mintiendo, Esgi. Porque claro, si estuviera saliendo con otro chico, ¿cómo ibas a hacer?
00:50:07 ¿Cómo ibas a hacer? ¿Cómo que sales con Osgur, verdad? Claro. Así es, ¿verdad?
00:50:13 No estoy saliendo con otro, de verdad que no. Bueno, tengo que trabajar. Hasta luego.
00:50:20 Antipática.
00:50:31 ¿No os lo había advertido? ¿Eh? Os lo he advertido y seguís haciéndoselo pasar mal a Esgi. ¿Por qué?
00:50:37 Hijo, un momento. Nosotras no le hemos dicho nada, ¿verdad, Fidnat? Es su madre la que ha dicho que está saliendo con un médico. No es mi culpa.
00:50:44 La señora Nevin lo habrá entendido mal, ¿no crees? Lo habrá entendido mal, o se habrá expresado mal.
00:50:49 ¿Por qué iba a hacer eso, cariño? ¿Por qué, eh? Ah, claro, pero si Esgi dice que eso no es verdad, pues no.
00:50:54 Pues no, eso no es verdad y es imposible que pase. Es imposible. Me he expresado con claridad. No sale con nadie.
00:51:00 ¿Por qué? ¿Por qué no, mamá? ¿Pero por qué?
00:51:03 Venid aquí. Es imposible que Esgi esté saliendo con otra persona porque... porque hay algo entre nosotros, por eso.
00:51:15 ¿Ves? ¿Qué te había dicho yo? Al final están juntos.
00:51:19 ¿Oscur, lo estás diciendo en serio? Sí, muy en serio, mamá. Si te digo que no es que no, no está saliendo con otro.
00:51:24 Y por favor, si ha quedado claro, no quiero volver a hablar de este tema. No le deis más vueltas.
00:51:28 Pero hijo, su madre nos dijo que estaba saliendo con otro. ¿Y si te está mintiendo, eh? ¿Y si te está engañando? ¿Cómo lo sabes?
00:51:34 Para ya, mamá. Mamá, ya te he dicho que no. Vamos, te lo pido, por favor. Si te digo que no es que no. Es imposible, por favor.
00:51:41 Podemos dejarlo. No, no, no, no. No, no, no, no.
00:51:46 No es que no. Es imposible, por favor. Podemos dejar el tema de una vez. No quiero volver a hablar de esto. Estoy harto.
00:51:52 Vamos a pedir algo de beber. ¿No hay nadie aquí? ¿Dónde están? ¿Gurkan? ¿Dónde está Gurkan?
00:51:57 Tengo la boca muy seca. ¿Y por qué no hay nadie en el bar? Y quítate el moño que ha pasado de moda.
00:52:02 ¿Venís? Un mensaje de Serdar.
00:52:13 ¿Qué pasa?
00:52:14 Serdar ha organizado la fiesta de Esgi. Nos ha mandado una invitación. Mira.
00:52:18 Déjame ver.
00:52:19 Parece que está organizando una gran fiesta.
00:52:23 Exactamente. Y el lugar que ha elegido es espectacular.
00:52:27 No sé yo. Me parece demasiado.
00:52:30 Cariño, es normal lo que hará hacer para impresionar a Esgi.
00:52:34 Bien, pero hacer esto es excesivo. Si te pones a pensarlo, todavía no han salido ni a cenar. Yo creo que es demasiado. No sé.
00:52:41 Bueno, quizás sea demasiado. A Serdar le gusta presumir. ¿Qué hay de malo?
00:52:46 Vamos, digo yo.
00:52:48 Jansu, esto más que presumir es demostrar el poder que tiene. ¿No lo ves?
00:52:54 Creo que Serdar sabe qué intenciones tiene Osgur y está haciendo todo lo posible para impresionarla.
00:52:59 ¿Y qué tiene de malo? A nadie le hace daño que compitan un poco por ella. ¿No te parece?
00:53:04 Ahí en esa tienda hay cosas geniales para Esgi. Ven, vamos a mirar algo.
00:53:09 (Música)
00:53:13 Sí, vamos.
00:53:14 ¿Qué ha sido eso?
00:53:16 Nos encontramos a cada persona por aquí.
00:53:19 ¿Qué tal, mofetón?
00:53:20 Muchas gracias.
00:53:21 Vosotros dos hacéis muy buena pareja.
00:53:24 Ni hablas.
00:53:25 Ni aunque me pagara.
00:53:26 Más quisieras.
00:53:27 Además, yo ya tengo a mi gatita.
00:53:28 Y yo también.
00:53:30 ¿A quién tienes tú? Yo creo que no tienes pareja.
00:53:34 No, no tengo.
00:53:35 ¿Qué va?
00:53:36 ¿Y qué más da? ¿No te vas a casar con tu gata?
00:53:39 ¿Gata? No, yo le llamo gatita a mi pareja. No es una gata, señora. No tengo gatos.
00:53:45 ¡Ay, qué pena! Bueno, hacéis buena pareja. ¿Pero qué se le va a hacer?
00:53:50 Pues eso.
00:53:51 Espera, posa, posa.
00:53:52 Ella sola.
00:53:53 No, pero ¿qué hace? No haga eso.
00:53:56 Oye, Osgur...
00:53:57 Encontraré marido enseguida. Soy muy guapa, mira.
00:54:01 No me lo busque. Yo no quiero tener marido.
00:54:03 ¡Venga! Le pondré un par de filtros. Tranquila.
00:54:06 ¡Venga!
00:54:07 No me interesa que me busque a alguien.
00:54:09 ¡Adiós!
00:54:10 Le pondré un filtro mono.
00:54:11 ¡Venga, adiós!
00:54:12 ¡Qué mujer! ¡Quiere que nos casemos todos!
00:54:16 ¿Por qué hace eso?
00:54:17 ¿Has visto la cara de susto que ha puesto Esgi?
00:54:22 Pero ella lo niega, lo niega rotundamente.
00:54:26 ¡Ay! Y mi pobre hijo es tan inocente que la cree que vamos a hacer fitnad.
00:54:30 Ni siquiera quiere que hablemos del tema.
00:54:32 Tenemos que reunir pruebas para que nos crea y todo arreglado.
00:54:36 ¿Cómo dices?
00:54:37 La operación empieza ahora.
00:54:39 La vamos a llamar "Operación Cobra".
00:54:42 ¡Pillaré esa cobra! ¡La pillaré! ¡Vamos!
00:54:47 Oye, una cosa.
00:54:54 Le estaba dando vueltas a una cosa.
00:54:58 ¿Por qué les ha dicho tu madre que sales con otro?
00:55:01 Es que hay algo...
00:55:02 Hay algo que yo no sepa.
00:55:05 ¿Algo cómo qué?
00:55:07 No sé. ¿Tienes algo conservar?
00:55:10 ¿Te estás viendo con él? Dímelo.
00:55:13 Osgur, ¿puedes dejar de decir tonterías?
00:55:16 Entiéndeme. He pensado que a lo mejor hay algo porque...
00:55:19 te llenó esto de flores.
00:55:21 Puede que te haya impresionado ese despliegue de romanticismo.
00:55:24 ¡No me digas!
00:55:26 Si me hubiera impresionado tanto, no habría pasado lo que pasó ayer,
00:55:29 ni estaría sentada aquí.
00:55:31 Es verdad, viéndolo así, sí.
00:55:34 Todo tiene sentido.
00:55:36 Era una broma.
00:55:38 Soy malo haciendo bromas. No tengo tacto.
00:55:40 Pues no. No tienes tacto.
00:55:43 Ya me vale, ¿verdad? Ya me vale.
00:55:45 ¡Menuda broma!
00:55:47 He pensado que lo decías en serio. ¿Por qué haces esto?
00:55:50 ¡Qué susto!
00:55:52 Por cierto, si hay amor, es fácil perdonar bromas como esa, ¿no crees?
00:55:56 Si no haces bromas, sí.
00:55:59 Hola.
00:56:00 Bienvenido. Gracias.
00:56:02 ¿Dónde estabas?
00:56:03 Sí, se me ha hecho un poco tarde. ¿Un poco?
00:56:05 Al menos has salido de la cocina, aunque sea solo mediodía.
00:56:08 ¿Qué ha pasado? ¿Por qué habrás salido de la cocina?
00:56:10 A ver qué piense. ¡Exacto!
00:56:12 ¿Denis, verdad?
00:56:14 Os veo muy bien.
00:56:16 Bueno, voy a pasar el resto del día en la cocina.
00:56:19 ¡Lo sabe! Es un romántico.
00:56:23 Entiende de estas cosas.
00:56:25 Pero tú no hagas bromas.
00:56:26 No, soy muy malo haciéndolas. Es verdad.
00:56:29 No importa. Eres muy amable.
00:56:31 No seas triste. No tienes que ser gracioso.
00:56:33 Vale.
00:56:36 ¡Hola!
00:56:47 ¡Perdón! ¡Perdón!
00:56:50 ¡Perdón!
00:56:52 ¡Toma el teléfono! ¿Pero qué estás haciendo?
00:56:55 ¿Estás bien?
00:56:56 Estoy bien.
00:56:57 ¿Le ha pasado algo a tu teléfono?
00:56:59 No, menos mal.
00:57:00 ¿A quién quería ver usted?
00:57:04 Esgui Nal.
00:57:05 ¿La señorita Esgui?
00:57:07 ¿Quién es usted?
00:57:08 Unal.
00:57:09 ¿Unal qué?
00:57:10 ¿Pero quién es?
00:57:12 Un pariente.
00:57:13 ¿Pariente cercano?
00:57:14 Sí, bastante cercano.
00:57:15 ¿Bastante cuánto?
00:57:16 Soy su padre. Su padre.
00:57:18 ¿Su padre dice?
00:57:21 Su padre.
00:57:22 Deje que le bese la mano.
00:57:24 ¿Pero qué haces, hombre?
00:57:25 El padre de la señorita Esgui es el mío.
00:57:27 ¿Qué?
00:57:28 Tengo que mostrarle respeto.
00:57:30 Bien, vale. Pues gracias.
00:57:32 Le avisaría de que está aquí, pero es que ha salido.
00:57:35 La señorita Nevin sí está. Le avisaré a ella.
00:57:38 No, no. Espera, espera.
00:57:40 No le digas nada a Nevin. Le quiero dar una sorpresa.
00:57:43 Me encantan las sorpresas.
00:57:45 Ah, muy bien.
00:57:46 ¿Qué tipo de sorpresa es?
00:57:48 ¿Puedo pasar?
00:57:50 Claro que sí, pase.
00:57:51 Ya me lo pensaré por el camino.
00:57:54 Mucha suerte.
00:57:56 Qué majo es.
00:57:59 Que Dios me dé una esposa para poder darle sorpresas así.
00:58:04 A ver, a esto le falta un poco.
00:58:07 Sí, que se haga un poco más. Muy bien.
00:58:09 A ver...
00:58:11 ¿Qué será eso?
00:58:14 ¿Qué es eso?
00:58:15 ¿Qué es eso?
00:58:18 ¡Estaba preparada una invitación! ¡Qué bonito!
00:58:27 ¡Ay, me encanta!
00:58:29 ¡Gracias a Dios! ¡Gracias a Dios!
00:58:33 Por fin un novio que sabe valorar a mi hija.
00:58:35 Bien hecho y es muy guapo.
00:58:37 ¡Ay, cómo me alegro! Ya era hora.
00:58:42 ¡Ay, no lo vea Esgi! ¡Qué sorpresa!
00:58:46 ¿Es ella? ¿Esgi?
00:58:49 ¡Qué sorpresa!
00:58:53 ¡Qué sorpresa! ¡Qué bonito!
00:58:55 ¡No he dicho nada más y he venido un día antes!
00:58:57 ¡Qué bueno que hayas venido! ¡Dame un abrazo!
00:59:01 ¡Te he echado de menos!
00:59:03 ¡Me alegro de que estés aquí!
00:59:05 ¡Te juro que estaba pensando en ti! ¡Te iba a llamar ahora mismo!
00:59:08 ¡Nuestros corazones están conectados!
00:59:10 ¡Sí, sí! ¡Te tengo que enseñar algo!
00:59:12 ¿Qué es?
00:59:13 ¡Espera! ¡Mira! ¿Sabes qué es?
00:59:16 ¡Eso me pregunto yo! ¿Qué es?
00:59:17 ¡Algo grande! ¡Algo grande! ¡Muy grande! ¡Cariño! ¡Ven! ¡Ahora te lo cuento todo!
00:59:21 ¡Venga! ¡Pasa! ¡Pasa! ¡Cariño! ¡He hecho comida!
00:59:24 ¡Sí! ¡Vale! ¡Está bien!
00:59:25 ¡Vale! ¡Ahora vengo! ¡Cielo! ¡Ay! ¡Un al! ¡No te lo vas a creer!
00:59:28 ¡Madre mía!
00:59:29 ¡Estoy hecha polvo!
00:59:32 ¡En esta casa no hay ni macarrones! ¡Qué desastre!
00:59:35 ¡Hola, señoras! ¿Les ayudo?
00:59:37 ¡Gracias, hijo! ¡Espera! ¡Que coja el bolso!
00:59:40 ¡Un 82, 105 kilos, 28 años y soltero!
00:59:44 ¿Cómo lo ha sabido?
00:59:46 ¡Porque reconozco un soltero a la lengua!
00:59:48 ¡Ay! ¡Deja que adivine! ¿Quieres casarte? ¡Pero no tienes con quién hacerlo!
00:59:52 ¡Ha vuelto a acertar!
00:59:53 ¡No te preocupes! ¡Yo te encontraré esposa!
00:59:55 ¡Ay! ¿No?
00:59:56 ¡Pues se lo agradecería mucho!
00:59:58 ¡Hace poco ha llegado el señor un al!
01:00:00 ¡Le ha dado una sorpresa a su esposa!
01:00:02 ¡No es justo!
01:00:03 ¿Por qué? ¡Yo no puedo!
01:00:04 ¡Quiero tener esposa para darle sorpresas!
01:00:06 ¡Yo me encargo, hijo! ¡No te preocupes! ¡Yo me encargo! ¡Tranquilo!
01:00:09 ¡Pilnath!
01:00:10 ¡Un momento!
01:00:12 ¿Ha llegado el señor un al?
01:00:14 Pues sí, hace un rato.
01:00:16 Escúchame, hijo.
01:00:18 ¿Tú te enteras de quién entra y quién sale del edificio, verdad, hijo?
01:00:21 Soy el jefe de seguridad del edificio.
01:00:23 Siempre me entero de todo lo que pasa aquí.
01:00:26 Muy bien. Perfecto.
01:00:28 Entonces, tienes que saber quién es Esge.
01:00:31 Y dime, ¿no conocerás a su novio por casualidad?
01:00:33 Solo lo he visto una vez, pero no me acuerdo de su nombre.
01:00:37 ¿Era Serkan o Serjan, quizás?
01:00:40 Espera, espera. Igual esto te ayudará a recordarlo.
01:00:43 ¿Quién es este ángel?
01:00:49 La chica con la que te voy a juntar.
01:00:51 ¿Quién es esta? Se ha quedado pasmado.
01:00:54 Vamos, recuerda.
01:00:59 ¿Quién es el novio?
01:01:02 No, recuerda.
01:01:04 Bien.
01:01:06 Doctor Serdar Ozturk.
01:01:08 Ya hemos terminado.
01:01:10 Vamos, chicos, a las bolsas.
01:01:12 Vamos, vamos.
01:01:14 ¡A la valla! ¡A la valla!
01:01:16 ¡Cuidado!
01:01:18 ¡Que Dios se apiade de ti!
01:01:22 Dios mío.
01:01:28 Es un ángel.
01:01:30 ¡Venga!
01:01:32 Esgi.
01:01:37 ¿Vamos a cenar mañana?
01:01:39 ¿Tu madre ha preparado algo?
01:01:41 Sí, últimamente es la que hace todos los planes.
01:01:45 ¿Qué tal?
01:01:47 ¿No quieres cenar con nosotros?
01:01:49 No, claro que quiero cenar con vosotros.
01:01:52 Una cosa.
01:01:54 ¿No habrás hecho otros planes?
01:01:57 No, no he hecho otros planes.
01:02:00 Pero quizás me dan una sorpresa.
01:02:02 No quiero perderlo.
01:02:04 Robert, te estaba llamando.
01:02:12 No contestabas.
01:02:14 ¿No esperas que Osgur te prepare una sorpresa?
01:02:16 No.
01:02:18 Esgi, por favor, no te hagas ilusiones de nuevo.
01:02:21 Los chicos como Osgur no le dan importancia a estas cosas.
01:02:25 Y no olvides que es el hombre equivocado.
01:02:29 No, no, Osgur no.
01:02:31 Pero puede que Emre o Hizem sí.
01:02:34 Déjame tus gafas. Me gustan.
01:02:37 ¿Qué tal?
01:02:40 ¿Qué tal? Osan, ¿me quedan bien?
01:02:49 Sí, muy bien.
01:02:51 ¿Conoces a Junior?
01:02:52 Claro que sí.
01:02:53 ¿Cómo es que salís tanto de la cocina?
01:02:56 Quería ver qué ambiente hay y ver si a los clientes les gusta la comida.
01:03:00 No nos engañes. ¿Quieres ver el ambiente de la mesa 21?
01:03:03 ¿Empiezo por esa?
01:03:05 Lo que habría que comprobar es tu pulso.
01:03:07 Lo tengo acelerado.
01:03:09 Yo voy adentro.
01:03:10 Hasta luego.
01:03:11 Que Osan te enseñe bien todo esto.
01:03:13 Es el chef.
01:03:14 Nos vemos.
01:03:17 (Risas)
01:03:19 Bueno, dinos, ¿cómo ha ido?
01:03:26 ¿Vendrá Levan si ya se lo ha contado a su hija?
01:03:29 Claro que no.
01:03:31 Creo que te estás pasando con él.
01:03:33 No sé, ya tienes todo lo que querías.
01:03:36 Puede que fuera el momento adecuado, piénsalo.
01:03:38 Bueno, sí, pero...
01:03:40 ¿Sí, pero qué?
01:03:41 Mira, créeme, si Levan no te quisiera tanto...
01:03:45 ¿No habría hecho esto por ti?
01:03:48 Me quiere mucho, ¿verdad?
01:03:50 Yo creo que mucho.
01:03:51 Sí, claro que te quiere.
01:03:53 Tú escucha a tu corazón.
01:03:55 Vale.
01:03:58 Bueno, chicas, seguid comiendo. Yo tengo cosas que hacer.
01:04:07 Vale, cariño. Tú ve e iremos dentro de un rato.
01:04:09 Sí, por favor, venid, que estáis muy lejos de la cocina.
01:04:12 (Risas)
01:04:13 (Risas)
01:04:15 (Risas)
01:04:17 (Risas)
01:04:19 (Risas)
01:04:21 Pues sí, a Esgi no le falta razón.
01:04:23 Deberíamos sentarnos cerca de la cocina.
01:04:26 Así podrías ver al chef o San.
01:04:29 Y él también a ti.
01:04:31 Sería lo mejor porque no te quedaría nada.
01:04:33 (Risas)
01:04:35 (Risas)
01:04:37 (Risas)
01:04:39 (Risas)
01:04:41 Y él también a ti. Sería lo mejor porque parece que no se concentra.
01:04:44 Y claro, se podría cortar con el cuchillo o pasarle algo.
01:04:48 (Risas)
01:04:50 Hola, ¿qué tal?
01:04:54 Todo bien.
01:04:56 Ay, qué vergüenza, qué vergüenza.
01:05:00 Todo el mundo lo sabe, hasta ese mindundi de seguridad.
01:05:03 Uff.
01:05:05 ¿Qué haces?
01:05:07 No, estos no son...
01:05:08 Ese no, ese no, ese tampoco.
01:05:10 Uno es viejo, el otro es joven.
01:05:12 ¿Qué has escrito? Escribe "Dr. Serdar Ozturk". Vamos.
01:05:15 Bien pensado.
01:05:17 Dr. Serdar Ozturk.
01:05:21 Hum.
01:05:23 ¡Ah, aquí está!
01:05:26 Sí, mira, especialista en ginecología.
01:05:28 Dr. Serdar, muy bien, vale.
01:05:30 Ah.
01:05:33 Fitnat.
01:05:34 Sebin.
01:05:36 Pero...
01:05:40 ¿Quién es ese?
01:05:42 ¿Ese no es...
01:05:44 Es ese tipo.
01:05:46 Ah, pero este no vino a la...
01:05:50 ¿No vino a la boda?
01:05:52 ¿Este no es amigo de mi yerno?
01:05:54 Este es el chico con el que bailó, Esqui.
01:05:57 Ha estado con dos al mismo tiempo en nuestras narices.
01:06:01 Ah.
01:06:03 ¡Ay, Sebin, ay, Sebin!
01:06:05 Espera, espera, ay, tranquila.
01:06:07 ¿Dónde está el abanico?
01:06:09 ¡No te desmayes!
01:06:10 ¡Ay, casi me desmayo!
01:06:11 ¡Respira!
01:06:12 ¿Has visto lo que ha hecho?
01:06:13 Esa diabla, está con dos al mismo tiempo.
01:06:16 ¡Ah!
01:06:18 Relájate.
01:06:20 Si me dice cómo es su personalidad, será más fácil ayudarle.
01:06:23 Si es una mujer a la que le gusta lo sencillo, le recomiendo nuestra nueva colección.
01:06:27 Claro, veámosla.
01:06:28 Por favor.
01:06:36 ¿Qué te parece?
01:06:38 Señorita Hansa, debo ser muy claro.
01:06:41 Quiero el mejor collar, el más elegante y más deslumbrante de toda la tienda.
01:06:46 Vale, sé lo que quiere.
01:06:49 Veamos.
01:06:51 Tráele la nueva joya.
01:06:53 Muchas gracias.
01:07:01 ¿Qué le parece este collar?
01:07:03 ¿Qué te parece?
01:07:05 ¿Qué te parece?
01:07:07 ¿Qué te parece?
01:07:09 ¿Qué te parece?
01:07:11 ¿Qué te parece?
01:07:13 Señorita Hansa, ha dado en el clavo.
01:07:16 Es exactamente lo que quiero.
01:07:18 Estoy segura de que le encantará.
01:07:21 Prepáreme este.
01:07:24 Prepáralo, por favor.
01:07:27 Por favor.
01:07:30 (Música)
01:07:34 (Música)
01:07:38 (Música)
01:08:06 (Música)
01:08:09 Un whisky con un hielo.
01:08:14 Doctor.
01:08:17 ¿Cómo te va, Barman?
01:08:19 No me quejo.
01:08:20 ¿Qué pasa? ¿Vas a mandar a la gente a la luna o qué?
01:08:23 Parece un cohete.
01:08:24 Ya, quisiéramos.
01:08:26 Si quieres, te pongo un cohete a ti.
01:08:28 No, si yo ya voy como un cohete.
01:08:31 Gracias, pero no.
01:08:34 (Música)
01:08:37 ¿Y esa cara?
01:08:40 ¿No habéis hecho las paces?
01:08:43 ¿Ah?
01:08:44 No se te escapa aún, Barman.
01:08:49 Eres bueno.
01:08:50 Se lo he contado a mi hija, pero a Jansu le ha dado igual.
01:08:53 Pero, Levan, ¿recuerda yo qué te dije?
01:08:55 ¿Qué me dijiste?
01:08:56 Las mujeres, si se enfadan, necesitan mucho más que eso.
01:09:00 ¿Eso me dijiste?
01:09:01 ¿No lo recuerdas?
01:09:02 Ah, sí, lo dijiste.
01:09:04 Te lo dije.
01:09:05 Pues sí, lo dijiste.
01:09:06 Te lo dije. ¿Por qué no me has hecho caso?
01:09:09 Hola, bienvenidas.
01:09:16 ¿Tenían reserva, señoritas?
01:09:18 ¿Reserva nosotras?
01:09:22 Yo no necesito ninguna reserva.
01:09:24 Supongo que eres nueva. Veo que no me conoces.
01:09:27 No, no la conozco.
01:09:29 ¿Osborn no está? ¿Él me conoce?
01:09:32 No, Osborn no está.
01:09:34 Lo siento mucho, pero no puedo hacer nada si no tienen reserva.
01:09:39 Señorita Esra, bienvenida.
01:09:44 Hola, cariño.
01:09:45 ¿Cómo está?
01:09:46 Bien, gracias.
01:09:47 Muy bien, pasen conmigo.
01:09:49 ¿Así que tenéis mesa libre?
01:09:51 Claro que sí, para ustedes siempre tenemos mesa. Pasen, por favor.
01:09:55 (Música)
01:10:02 Mira quién está aquí, el tirujano más exitoso y más talentoso de toda Turquía.
01:10:09 Hace magia con sus manos.
01:10:11 Leván.
01:10:12 Hola, Esra. Qué sorpresa.
01:10:15 ¿Cómo estás? Me alegra mucho verte tan sonriente.
01:10:19 Un momento, que te mire.
01:10:21 Genial.
01:10:25 Una mandíbula preciosa. Has quedado estupenda.
01:10:29 Al despertar cada mañana veo esta maravillosa cara. Estoy espectacular.
01:10:33 Vamos a hacer un selfie.
01:10:36 Eso es.
01:10:37 Un selfie, vamos. Etiquetadme a mí también.
01:10:41 Pablo de la Gavia.
01:10:44 Ven, siéntate con nosotras. Te voy a presentar a las chicas.
01:10:48 ¿Quieren conocerte?
01:10:49 Bueno, pues vale.
01:10:50 Venga, venga.
01:10:52 Vale.
01:10:53 Chicas, mirad a quien tengo aquí.
01:10:55 Hola.
01:10:56 El maravilloso doctor que me ha transformado.
01:10:58 No es para tanto. Está exagerando.
01:11:00 Siéntate con nosotros.
01:11:01 Un momento. ¿Cómo se llama?
01:11:03 Sude.
01:11:04 Sude.
01:11:05 Bade.
01:11:06 Bade.
01:11:07 ¿Y usted?
01:11:08 Edda.
01:11:09 Edda.
01:11:10 Tres hermanas.
01:11:12 Borde.
01:11:15 ¿Qué Borde? Yo no tengo por qué conocerte.
01:11:17 Siempre me encuentro con lo mejorcito.
01:11:19 ¿Has verme conocida?
01:11:21 Pues claro, las conoce a todas.
01:11:24 No.
01:11:26 Es que una chica preguntaba por ti.
01:11:31 ¿Y qué quería?
01:11:33 ¿Ve si quieres?
01:11:34 No tengo prisa.
01:11:35 Bien.
01:11:36 Es que, no sé, se ha puesto bastante Borde conmigo.
01:11:40 No sé quién se ha creído que es.
01:11:42 Seguramente se quejará de mí.
01:11:44 Si se queja, le contestaré. No tienes por qué conocer a nadie.
01:11:47 Sí, eso es.
01:11:49 Por cierto, para mañana, ¿has hecho planes?
01:11:53 ¿Por qué?
01:11:54 Un grupo va a venir al restaurante.
01:11:56 Un grupo importante.
01:11:58 Estaría bien que estuvieras aquí.
01:12:00 Claro, estaré.
01:12:02 Vale.
01:12:06 Pero, si tienes otros planes o algo importante.
01:12:09 No, no, que va. No tengo planes.
01:12:11 Solo voy a salir a cenar con mi madre.
01:12:14 Pero vendré después de cenar.
01:12:16 Vale, entonces, vete a cenar.
01:12:18 Ven a las diez como muy tarde.
01:12:20 Entendido, jefe.
01:12:22 Pablo, dice que se llama.
01:12:33 ¿Pero qué es esto?
01:12:36 [Música]
01:12:54 Bueno, etiquetarme como Pablo de la Gavia.
01:12:58 Eso es. Estaría muy bien.
01:13:00 ¡Hola a todos!
01:13:02 Siempre me preguntáis cuál es el secreto de una piel tan lisa.
01:13:05 La respuesta es mi doctor Levan.
01:13:07 Os lo dejo en Stories. Seguidme.
01:13:09 ¡Bye!
01:13:10 El maravilloso Levan y el maravilloso Pablo.
01:13:12 La cámara me quiere.
01:13:14 ¿Qué haces?
01:13:15 ¿Qué hago?
01:13:16 Te comportas de forma ordinaria, trayendo cohetes.
01:13:18 ¿Nos vamos a la luna o qué?
01:13:19 ¿Qué? Hay cuatro chicas.
01:13:20 ¿Por qué eres tan avaricioso?
01:13:22 ¿Cómo que avaricioso?
01:13:23 ¿Qué?
01:13:24 Fuera de aquí.
01:13:25 El selfie que hemos hecho ya tiene 70.000 visualizaciones.
01:13:30 Claro, porque hay muchas personas que no me siguen,
01:13:32 pero que ven todos mis Stories.
01:13:34 ¡No son personas!
01:13:36 Están celosas de ti. Están celosas de tu belleza.
01:13:40 Denise.
01:13:46 ¿Debería llamar a Levan?
01:13:48 Pues no lo sé.
01:13:49 Tú sabrás. Llámalo si quieres.
01:13:51 Lo voy a llamar.
01:13:55 Sí, llámalo.
01:13:56 Vale.
01:13:57 (Música)
01:14:00 Si necesitáis rellenar vuestros pómulos, podemos usar al Barman.
01:14:08 (Risas)
01:14:10 No lo coge.
01:14:14 Seguro que no lo ha oído.
01:14:22 Espera, te llamará.
01:14:23 (Música)
01:14:26 Ven, cariño, ven.
01:14:29 Este café está buenísimo. Me encanta.
01:14:32 Que aproveche, cariño. Que aproveche.
01:14:34 ¿Qué estás bebiendo?
01:14:36 Hoy una le he tenido un día de locos.
01:14:38 No quiero caer en una depresión por los problemas.
01:14:41 Y por eso he echado aquí todas las hierbas que he encontrado en la cocina.
01:14:45 Té de limón, lavanda, manzanilla, malva y de todo.
01:14:49 Espero que me hagas sentir mejor. A ver qué tal sabe.
01:14:53 ¡Ah! ¡Qué asco! ¿Qué es esto? Creo que me he pasado sabe a rayos.
01:14:59 Ven, cariño, ven conmigo. Tú eres lo que me hace sentir mejor.
01:15:03 Cariño mío.
01:15:04 Ven, ven. Eso es.
01:15:06 Ven, preciosa mía, mi lavanda, mi manzanilla. Yo seré tu hermonistería.
01:15:12 Ay, un Alkremer. Eres el único que hace que me sienta mejor.
01:15:17 Cada vez que lo pienso me da un ganas de morirme.
01:15:20 Cada vez que lo pienso me dan ganas de gritar.
01:15:23 No me lo quito de la cabeza.
01:15:25 ¿Te puedes creer que esa señora llamó a mi hija sanguijuela en mi propia cara?
01:15:29 Estuve a punto de matarlas a las dos. Son unas sinvergüenzas.
01:15:32 ¡Qué maleducadas y engreídas! ¿Cómo pueden ser tan malas personas, cariño?
01:15:36 Vale, vale, cariño. Ya está, mi vida. Tranquilízate, relájate un poco.
01:15:40 Cuando piensas en eso, vuelves a revivirlo otra vez y te vuelves a enfadar.
01:15:44 Olvídate de eso. No te preocupes.
01:15:47 Te daré un piso para esquí y ya está.
01:15:50 Sí, eso es, cariño. Lo primero que tienes que hacer es irte de esta casa.
01:15:55 Lo único que me consuela ahora es ese maravilloso doctor.
01:15:59 Es un hombre fantástico, un Al.
01:16:02 Cuando estaba hablando con él hoy, lo he mirado bien y he pensado...
01:16:06 "Este chico es perfecto. Está hecho a medida para ella."
01:16:09 Y esta vez no creo que nos equivoquemos. Es el hombre adecuado.
01:16:12 Nuestra hija ya no volverá a salir con sinvergüenzas.
01:16:15 Sí, eso es. No nos equivocamos nunca, cariño.
01:16:18 Pero no debemos hablar demasiado.
01:16:21 Nos pasa todo lo que no queremos que nos pase.
01:16:24 Cariño, ¿sabes qué hice cuando estuve en Bursa?
01:16:27 Fui a Tiriliye, a Tiriliye a visitar a Denis, ya sabes, el catedrático, el oncólogo.
01:16:32 ¿Y?
01:16:33 Es un profesor muy conocido. Fui a preguntarle si conocí al doctor Serdar.
01:16:37 ¿Y qué te dijo?
01:16:38 Pues me dijo que Serdar fue alumno suyo en la universidad.
01:16:41 ¿Y qué te dijo, cielo? ¿Hablas en serio?
01:16:44 Me dijo muchas cosas, muchas cosas.
01:16:46 Habla muy bien de esa familia, habla muy bien de Serdar. Solo tiene halagos para él.
01:16:51 Menos mal, Unal. Me dejas mucho más tranquila. ¡Qué alegría! Ojalá salga bien.
01:16:57 Claro que saldrá bien, porque yo no hablo sin pruebas, cariño.
01:16:59 Mira lo que te he traído.
01:17:01 ¿Qué has traído?
01:17:02 Mira. El señor Serdar.
01:17:05 ¡Ah! Unal.
01:17:07 Sí.
01:17:08 ¡Míralo!
01:17:09 Sí.
01:17:10 He elegido el mejor doctor del año.
01:17:11 Sí, el mejor doctor. Y ahora mira esto, cariño. Mira esto.
01:17:16 Cariño, queda claro lo que es malo y lo que es bueno para nuestra esquí.
01:17:21 Espero que tenga un futuro brillante a su lado.
01:17:24 ¿Con Serdar, verdad?
01:17:26 Sí.
01:17:27 Amén.
01:17:28 ¡Ay, fíjate, Ben! ¡Ay, qué decepción! ¡Qué desilusión! ¡Qué disgusto!
01:17:31 ¡Mira las blocas!
01:17:32 Que nos dé un poco el aire, a ver si se nos pasa. ¡Oh!
01:17:36 ¡Oh!
01:17:37 ¿Pero por qué no me llama? ¿Eh?
01:17:48 ¿No habrá visto mi llamada? ¿Por qué no me llama?
01:17:51 Pues no sé. Bueno...
01:17:54 Eh... Oye, ¿por qué no entramos dentro? Me está dando un poco de frío.
01:18:00 Tengo frío, aquí hace aire, así.
01:18:03 Un poquito de frío.
01:18:05 Vamos al bar, venga.
01:18:06 Venga, vamos al bar.
01:18:08 Andando.
01:18:09 Quizá Levan ha visto que he llamado, pero está tan triste que no me puede ni llamar.
01:18:15 Ay, creo que puedo sentir el dolor que siente en el corazón. Estará muerto de pena.
01:18:20 ¿Pero qué pasa ahora?
01:18:28 Jansu, Jansu, cariño, mira, mira.
01:18:32 ¿Ves eso?
01:18:34 Muerto de pena, ¿verdad?
01:18:36 Está llorando y no oye el teléfono, claro. Pobrecito.
01:18:39 Ay, Levan, Levan.
01:18:42 Denise.
01:18:43 Cariño, calma.
01:18:45 No me voy a poder contener.
01:18:47 ¿Estás preparada, cielo?
01:18:49 Porque dentro de poco aquí se va a armar una buena.
01:18:52 No.
01:18:53 Le voy a arrancar los pocos pelos que le quedan en la cabeza. Se va a enterar.
01:18:56 No hagas tonterías, Jansu, Jansu.
01:18:58 Mírame. Vamos para atrás y nos sentamos.
01:19:01 Siéntate, siéntate así.
01:19:03 ¿Un momento?
01:19:04 Vamos a mirar tranquilamente lo que está haciendo.
01:19:07 Observa.
01:19:08 Vamos a esperar.
01:19:09 Ya sé lo que les voy a hacer a estas dos ahora mismo.
01:19:17 Mira, mira bien.
01:19:19 Hola.
01:19:23 Edda, cariño, ¿cómo estás?
01:19:26 Ay, el aire de aquí está contaminado, está contaminado. Vámonos.
01:19:33 Estoy bien, bonita. Muchas gracias.
01:19:36 Guapa, ¿ya sabes que mañana es el cumpleaños de Esqui?
01:19:39 Pues resulta que su novio Serdar le ha organizado una fiesta de cumpleaños maravillosa.
01:19:46 Sí, cariño, sí. Te esperamos sin falta.
01:19:50 En el LALÚ.
01:19:52 Sí, sí, claro, claro.
01:19:55 Ya lo sé. Es el lugar más elegante de Estambul, sí.
01:19:59 Es que él valora mucho a mi hija. Es genial. No repara en gastos, cielo.
01:20:05 Claro, claro que sí. Me ha dicho que le pedirá matrimonio muy pronto.
01:20:10 Ay, estos asientos, míralos. ¿Cómo están? Vamos a poner bien los cojines.
01:20:18 Están mal puestos, mal puestos, mal puestos, mal puestos.
01:20:22 Qué carácter. Cariño, las has destrozado con cada palabra.
01:20:26 Eso quería. Destrozarlas.
01:20:29 No, no aguanto más.
01:20:36 No, no, espera, espera. ¿Qué pasa?
01:20:38 Esqui, mira.
01:20:40 Igual es una paciente o algo.
01:20:42 No es una paciente. Esa una paciente, las pacientes no son así.
01:20:46 No es una paciente. ¿No veis cómo se le han pegado como lapas?
01:20:49 Están coqueteando con él.
01:20:52 La de Rosa, la de Rosa es la peor.
01:20:56 Jansu, si quieres nos vas.
01:20:59 Nada de eso, cariño. Nada de eso, quieta.
01:21:02 Tranquila, tranquila, amiga.
01:21:08 Seguro que el chiste es malísimo.
01:21:13 Han dicho hospital, ¿no? Supongo que es un paciente, han dicho algo así.
01:21:17 Ya le he dicho eso, pero nada.
01:21:19 No funciona.
01:21:22 Tranquila.
01:21:24 ¡Ah! ¡Osgood!
01:21:32 ¿Tienes algo en el brazo o se te ha manchado la mano?
01:21:39 Te ha visto, te ha visto.
01:21:42 Tranquila, tranquila.
01:21:44 Con permiso, señoritas.
01:21:47 Ya viene, viene para acá.
01:21:49 Hola, amigos.
01:21:51 ¿Jansu?
01:21:55 Me has llamado, ¿verdad? En el teléfono he visto...
01:22:00 ¿Quién, ¿yo dices?
01:22:01 Sí.
01:22:02 ¡Qué va, cariño! Habré llamado sin querer.
01:22:05 Levan, ¿qué tal?
01:22:06 Pues aquí con unas señoritas, estamos hablando un poco.
01:22:09 ¿Es Ra... es tu paciente o algo así, verdad?
01:22:12 ¿Qué?
01:22:13 ¿No? ¿No sabes su nombre? Vaya, vaya.
01:22:16 Sí, es Ra es una paciente mía.
01:22:19 Es que lo que ha pasado es que...
01:22:22 estaba en el bar yo solo, sentado tranquilamente, muy triste.
01:22:26 De hecho, estaba teniendo una conversación con el barman muy profunda.
01:22:30 ¿Verdad que sí, barman?
01:22:31 No me acuerdo de ninguna conversación.
01:22:34 ¿Cómo que no te acuerdas?
01:22:35 He estado examinando a su paciente, ¿no, señor Levan?
01:22:37 Me lo han pedido.
01:22:39 La he examinado de pie dos minutos.
01:22:41 Pero tú te acordarás de Ra.
01:22:43 Seguro que te acuerdas.
01:22:45 Levan, venga, ven.
01:22:47 Mira, me está llamando.
01:22:49 Veréis, es Ra solía venir mucho al hospital.
01:22:52 Pero, claro, claro, es normal que no te acuerdes.
01:22:55 ¿Por qué?
01:22:56 Porque ha cambiado mucho desde la primera vez que vino.
01:22:58 Claro, la he transformado de arriba abajo.
01:23:00 Ahora es una mujer diferente.
01:23:02 Y todo gracias a mí.
01:23:04 Parece otra.
01:23:05 Una nueva nariz, nuevos pómulos, nueva cadera.
01:23:09 Parece otra mujer.
01:23:11 ¿Qué cosas?
01:23:12 No me acuerdo.
01:23:13 Además, no me importa, Levan.
01:23:15 Así que eres totalmente libre de estar con quien quieras y cuando quieras.
01:23:19 Ya, ¿estás segura?
01:23:21 Hola.
01:23:24 Vaya, estáis todos aquí.
01:23:26 Ven, ven, siéntate.
01:23:28 Vamos.
01:23:29 Se ha roto el hielo.
01:23:32 ¿Tú crees?
01:23:34 Ah, no.
01:23:35 ¿Por qué dices que no te acuerdas y me dejas por mentiroso?
01:23:39 ¿Y tú por qué me echas de la mesa?
01:23:42 Hay cuatro chicas ahí.
01:23:44 ¿Y qué si son cuatro?
01:23:45 ¿Crees que tienes el nivel para acompañar a cuatro chicas con esa camisa?
01:23:48 ¿Quién te crees?
01:23:49 ¿Por qué te pones así como que quién me creo?
01:23:51 Yo también quería examinar a la chica.
01:23:53 ¿Qué? Tú no puedes.
01:23:54 Yo soy el doctor.
01:23:55 ¿Qué te crees?
01:23:56 ¿Por qué no puedo estar con vosotros como a un amigo?
01:23:58 Amigo, qué pesado.
01:23:59 Tú no sabes nada de mi trabajo.
01:24:00 Para.
01:24:01 Vamos todos a una mesa.
01:24:02 A una grande.
01:24:04 Aquí estamos todos como sardinas en lata.
01:24:06 ¿No crees?
01:24:07 No, a una mesa no.
01:24:08 Lo mejor será irnos de aquí, ¿verdad, Denise?
01:24:10 No, no quiero irme porque...
01:24:12 Vamos.
01:24:13 Vámonos.
01:24:14 Sí, vale.
01:24:15 Está bien.
01:24:16 Bueno, cariño, hasta luego.
01:24:19 Hasta luego, cariño.
01:24:20 Hasta luego.
01:24:21 Hasta luego, Sefosan.
01:24:22 Hasta luego.
01:24:23 Que vaya bien.
01:24:24 Hasta luego.
01:24:25 Adiós.
01:24:26 Adiós.
01:24:27 Nos vemos.
01:24:28 Vamos a tomar.
01:24:30 Yo?
01:24:31 Sí, vamos.
01:24:32 Por favor, que bar más ordinario.
01:24:33 Pasa, tío, pasa.
01:24:36 Vale, entonces voy a preguntarle si quieren tomar algo.
01:24:38 Señoritas.
01:24:39 Este no viene.
01:24:48 ¿Quién?
01:24:50 ¿Quién va a ser, Denise Levan?
01:24:52 Claro, tenía que haber venido detrás de mí, ¿no?
01:24:54 Pero, Jansu, no entiendo nada.
01:24:55 ¿Para qué?
01:24:56 Si lo que quieres es hacer las paces con él, entramos y hablas con él.
01:24:59 No, no voy a entrar.
01:25:00 Pesada.
01:25:01 Qué terca eres.
01:25:02 Mira, ya está aquí.
01:25:06 No, no nos podemos ir.
01:25:08 No me puedo ir.
01:25:09 No puedo dejarlo aquí con todas esas lobas hambrientas.
01:25:11 ¿Y qué quieres hacer?
01:25:12 ¿Esperar aquí toda la noche hasta que cierren el restaurante?
01:25:14 ¿Qué quieres hacer?
01:25:15 No te entiendo.
01:25:16 Si hace falta, esperaremos.
01:25:17 Sí.
01:25:18 Suban ustedes.
01:25:22 Porque parece que nosotras vamos a quedarnos aquí, ¿no?
01:25:26 Deberías ir detrás de Jansu, ¿no?
01:25:31 No, ¿qué más puedo hacer, Osgur?
01:25:34 Ya has visto que se pone muy terca.
01:25:36 No quiere saber nada de mí.
01:25:38 Va a sonar como que digo lo que tienes que hacer.
01:25:40 No te lo tomes a mal, pero sé cómo va esto.
01:25:43 Ya sabes cómo son estas cosas.
01:25:45 En realidad se ha puesto celosa.
01:25:47 Así que no...
01:25:48 No entres en ese juego, tío.
01:25:49 Intenta ponerte en su lugar.
01:25:51 ¿Por qué?
01:25:52 Estabas con tres chicas riéndote a carcajadas con tus chistes,
01:25:55 y también por trabajo, por deformación profesional.
01:25:57 Las examinas, las tocas, las miras, y haces esas cosas.
01:26:01 Y tienes una sonrisa muy escandalosa.
01:26:03 Se escucha a kilómetros.
01:26:05 ¿No crees?
01:26:06 Eso es, parece que te lo estás pasando plaza.
01:26:08 Las estaba examinando.
01:26:09 Ya lo sé, pero de lejos parece otra cosa.
01:26:11 Solo las he examinado.
01:26:12 Tienes que salir a buscarla antes de que se vaya,
01:26:14 o no habrá vuelta atrás.
01:26:15 Sí, ya, tienes razón, pero yo qué sé.
01:26:17 Al final me hago un lío en la cabeza y me voy desanimando.
01:26:20 Y también es culpa de este barman ordinario,
01:26:22 porque me ha dejado delante de ella como un mentiroso.
01:26:24 Pero muchas gracias, Osgur.
01:26:26 Venga, hasta luego.
01:26:27 Cuando te pillen.
01:26:28 Tío, ven cuando quieras.
01:26:29 Ya sabes dónde estamos, si quieres hablar.
01:26:32 Solemos tener eventos, pero ahora vete.
01:26:34 Yo me voy a la cocina.
01:26:35 Vale, no la dejes desatendida.
01:26:38 Osgur, ven aquí.
01:26:40 O mejor no, tengo que estar en el bar, lo siento.
01:26:42 Venga, no nos rompas el corazón.
01:26:45 Solo dos minutos, porque sois vosotras.
01:26:47 No vayas, jefe, que vengan ellas, que vengan aquí.
01:26:50 Porque eres tú, pero solo dos minutos.
01:26:52 Qué alegría.
01:26:54 Os presento, chicas.
01:27:01 Yo viene.
01:27:02 Jansu.
01:27:03 Cariño, vamos a hablar un momento.
01:27:09 No tenemos nada de qué hablar, Levan.
01:27:11 Oye, no me hagas esto, mi vida.
01:27:15 Por favor, escúchame.
01:27:17 Solo quiero hablar contigo.
01:27:18 No soy testaruda, no insistas, por favor.
01:27:21 Tengo que insistir, mi amor.
01:27:23 No, cariño, no insistas.
01:27:26 Venga, déjalo ya.
01:27:28 Se acabó.
01:27:29 Ven aquí.
01:27:30 ¿Pero qué haces?
01:27:31 Se acabó.
01:27:32 Pero...
01:27:33 ¡Vaya pareja!
01:27:35 Se acabó.
01:27:36 ¿Ahora qué?
01:27:39 A estos se les ha ido la olla.
01:27:41 Bien, tomamos un rato, ¿vale?
01:27:55 Es que no te he podido decir nada antes.
01:27:59 Mira, la señorita Ezra es una cliente muy importante.
01:28:02 Su padre es uno de los empresarios más importantes de Turquía,
01:28:06 y por eso cuando viene, aunque no haya sitio, no le decimos que no hay.
01:28:09 Pero tú no lo sabías, claro, ya aprenderás, cariño.
01:28:12 Hizem, creo que no me has entendido.
01:28:15 Yo trato a la gente igual que me tratan a mí.
01:28:18 No tolero que me falten al respeto.
01:28:20 No me pidas que haga eso.
01:28:22 Tienes toda la razón.
01:28:23 Pero ¿sabes por qué hacemos esto?
01:28:25 Por Osgur.
01:28:27 Es lo que quiere que hagamos.
01:28:29 Ellas lo hacen porque él quiere, no hay más opción.
01:28:31 Bueno, me tengo que ir. Hasta luego.
01:28:35 Vale, cariño.
01:28:36 Anda, ¿qué pasa? ¿Se ha caído algo?
01:28:54 Lo que faltaba, lo que faltaba. Lo he perdido de vista dos minutos, dos minutos, y ya no está, menudo...
01:28:59 ¿Qué andas diciendo?
01:29:02 El teléfono. Buscaba mi teléfono y solo lo he perdido de vista dos minutos y lo he perdido.
01:29:08 El teléfono no se va a ir solo. Tiene que estar.
01:29:11 Es verdad.
01:29:12 ¿Te vas a ir?
01:29:16 Creo que sí.
01:29:17 ¿Qué vas a hacer? ¿Te quedas aquí?
01:29:19 No sé qué hacer.
01:29:22 ¿Me quedo o me voy?
01:29:24 Haz lo que te apetezca.
01:29:25 No sé qué quiero hacer. Tengo muchas dudas.
01:29:27 Osgur, venga, te estamos esperando. Es para un story.
01:29:32 Para un story. Venga, vamos a hacer un story.
01:29:36 Bueno, ¿me reclaman? Soy el dueño y tengo que atentarles.
01:29:42 Les gusta mucho hablar conmigo.
01:29:45 O será la apariencia, o no sé.
01:29:48 Pero yo creo que te reclaman demasiado.
01:29:52 Piénsalo. Al fin y al cabo eres humano y tienes que descansar.
01:29:54 Trabajas mucho. ¿Sabes qué deberías hacer?
01:29:57 Írtete aquí conmigo. Vámonos.
01:29:59 ¿Debería irme?
01:30:01 Sí, deberías. Es lo mejor.
01:30:03 Pablo, yo me voy.
01:30:05 No, ¿qué?
01:30:06 Pero, Osgur, no te vayas. Ellas te están esperando.
01:30:09 Encárgate tú de ellas.
01:30:10 Vale, entonces voy yo.
01:30:12 Me he dejado el teléfono. Espera, debería ir a por él. Ahora vengo.
01:30:16 Venga, corre, pero ve por detrás.
01:30:18 ¿Dónde está mi teléfono?
01:30:20 ¡Hombre!
01:30:21 ¿Dime?
01:30:22 Me han dicho que mañana viene un grupo muy importante, ¿verdad?
01:30:25 No creo, no me han dicho nada.
01:30:27 ¿A mí me han dicho eso? ¿Seguro que no?
01:30:29 No, si fuera así yo lo sabría. Siempre estoy al tanto de todo.
01:30:32 ¿Nos vamos?
01:30:33 Sí, vámonos. Pásalo bien.
01:30:35 Gracias.
01:30:36 Delante de mí andando.
01:30:37 Ya estoy aquí.
01:30:46 Ella ha dicho que su novio le ha preparado una fiesta de cumpleaños.
01:30:50 ¿Has visto? ¿Te das cuenta?
01:30:51 Con que no tenía novio, con que no tenía, ¡lo sabía!
01:30:54 Es una mentirosa, una mentirosa.
01:30:56 Huele esto.
01:30:57 ¿Es de tabaco?
01:30:59 Le está mintiendo a mi hijo en sus narices y el chico no quiere darse cuenta.
01:31:04 ¿Y qué le dirá? ¿Qué le dirá a Osgur?
01:31:06 ¿Qué excusa le pondrá para ir a la fiesta?
01:31:08 ¿Dónde le dirá que va a mi hijo?
01:31:10 ¿Qué crees que le dirá a Sebim?
01:31:12 ¿Le dirá que ha quedado con sus amigas o con su madre?
01:31:14 Y cuando este se vaya a dormir, se irá de allí y volverá con el otro.
01:31:18 Chitón, cállate, Fitnat, anda.
01:31:20 Ya basta, ¿cómo me he podido fiar? ¿Cómo me ha podido engañar esa mujerzuela?
01:31:25 Cariño, ella es una gran actriz, mentíes lo suyo.
01:31:29 Pero nosotras le quitaremos la careta.
01:31:32 Huele.
01:31:33 Huele.
01:31:34 Aidar, está aquí.
01:31:51 Paso.
01:31:52 Buenas noches.
01:31:55 Buenas noches, Aidar.
01:31:57 ¿A dónde van?
01:31:58 Suben, ¿verdad?
01:32:02 Yo también voy a mirar el tejado.
01:32:05 Vamos todos arriba.
01:32:07 Qué bien.
01:32:09 Aidar, eres un tío muy gracioso.
01:32:12 Gracias, señor Osgood.
01:32:13 ¿Qué harás con ese talento?
01:32:15 ¿No has pensado en hacer monólogos?
01:32:17 La verdad es que lo he pensado, señor Osgood.
01:32:19 ¿Si?
01:32:20 ¿Querrías ir a algún curso?
01:32:21 ¿Hay cursos de eso, señor?
01:32:23 Claro.
01:32:24 ¿Estás seguro?
01:32:25 Claro.
01:32:26 Muy bien, estaría bien.
01:32:30 Todo el mundo me dice que soy muy gracioso.
01:32:33 Eso piensan de mí, que soy la bomba.
01:32:37 Eso dicen.
01:32:38 Pulsado.
01:32:46 Sayonara.
01:32:49 Señor Osgood.
01:32:51 ¿Dónde está Aidar?
01:32:57 No lo he visto, no lo sé.
01:32:59 Pues nada, me voy a casa, así que buenas noches.
01:33:03 Buenas noches, pero antes ven un momento.
01:33:06 Tengo que decirte algo, dile a tu madre lo de mañana, para que no ponga pegas.
01:33:10 Tengo que hablar con mi madre.
01:33:13 Eso es, tienes que hablar con ella, para evitar problemas.
01:33:17 Vale.
01:33:18 Trato hecho.
01:33:19 Hablaré con ella.
01:33:20 Buenas noches.
01:33:21 Hablaré con mi madre.
01:33:28 Buenas noches.
01:33:29 Me va a dar una sorpresa, seguro.
01:33:37 [Música]
01:34:06 Estoy lista, a ver la sorpresa.
01:34:08 ¿Aleina?
01:34:18 Buenos días.
01:34:19 ¿Cómo van los preparativos?
01:34:21 Vale, como muy tarde estaremos allí a las diez y media.
01:34:27 ¿Tienes la tarta y todo lo que te pedí?
01:34:29 ¡Ay, pobre ingenuo!
01:34:33 Vale, perfecto, muy bien, muchísimas gracias por todo, vale, adiós.
01:34:37 Amigo, amigo.
01:34:40 ¡Corre, salta!
01:34:45 ¿Cómo me ha puesto?
01:34:47 Buenos días, buenos días.
01:34:57 Buenos días, buenos días, cariño, buenos días, hija.
01:35:02 Ay, preciosa mía, ¿quién nació un día como hoy?
01:35:05 ¿Quién, eh?
01:35:06 ¿Y quién te trajo al mundo?
01:35:07 ¡Qué cosa más bonita traje al mundo!
01:35:09 ¡Ay, muchas felicidades!
01:35:11 Besos para la cumpleañera.
01:35:13 ¡Preciosa mía!
01:35:15 Un momento, un momento, déjamela un momento.
01:35:18 Felicidades.
01:35:19 No, muchísimas gracias.
01:35:21 Amor mío, lo celebraríamos esta noche, pero te queríamos felicitar y darte unos mimos.
01:35:26 Escucha, Yasu ha reservado mesa para cenar en un sitio muy bonito.
01:35:30 No llegues tarde, ¿de acuerdo, hija?
01:35:32 Cuando salgas del trabajo, vienes directa.
01:35:34 Tranquila, allí está.
01:35:35 A las siete, a las siete en punto.
01:35:36 ¿Has oído? No llegues tarde.
01:35:38 No llegaré tarde, mamá, pero una cosa.
01:35:40 Voy a tener que volver al trabajo a eso de las diez.
01:35:42 Va a venir un grupo muy importante, tengo que estar.
01:35:45 Ah, vaya, el día de tu cumpleaños, hija.
01:35:48 Eh, sí, es que verás, resulta que en el trabajo nadie sabe que es mi cumpleaños.
01:35:52 No se lo he dicho.
01:35:53 Vale, una, no importa, tendremos tiempo hasta las diez, no pasa nada.
01:35:57 Venga, vete, nos vemos esta tarde.
01:35:59 Vale, entonces, besos a los dos.
01:36:01 Hasta esta tarde.
01:36:02 Adiós.
01:36:03 Hija mía, qué guapa es mi hija, la hija más guapa del mundo.
01:36:07 Buenos días.
01:36:12 Buenos días.
01:36:13 Estás más guapa de lo habitual.
01:36:25 ¿Ah, sí?
01:36:26 Tú también lo estás.
01:36:28 Muchas gracias.
01:36:29 Has hablado con tu madre, ¿no? De lo de esta noche no va a haber problemas, ¿verdad?
01:36:35 No pasa nada.
01:36:37 Bien.
01:36:38 Hola, Idar.
01:36:47 Buenos días, señor Osgur, buenos días.
01:36:49 ¿Qué haces, subes o bajas? ¿A dónde vas?
01:36:53 Me puedo bajar aquí.
01:36:55 ¿Por qué?
01:36:56 Me voy a bajar aquí. Será mejor así les quito el polvo a las puertas.
01:37:00 Me bajo.
01:37:02 Ven con nosotros si quieres.
01:37:04 No, no, señor Osgur, gracias.
01:37:06 Bajen ustedes, por favor.
01:37:07 Vale.
01:37:08 Hasta luego, señor Osgur.
01:37:09 Y señorita Esgi.
01:37:11 [Música]
01:37:17 [Groans]
01:37:19 [Risas]
01:37:41 ¡Sorpresa!
01:37:43 [Risas]
01:37:46 Buenos días, cariño mío.
01:37:48 ¿Aún no te has despertado, princesa?
01:37:50 Sí, estoy despierta. Buenos días.
01:37:52 ¿Desayuno en la cama?
01:37:59 [Risas]
01:38:00 Estar separados ha servido para algo, Levan.
01:38:03 ¿Separados?
01:38:04 [Risas]
01:38:08 ¿Cómo que separados, cariño? No hemos estado separados.
01:38:12 Digamos que ha sido solo una breve pausa. No me gusta esa palabra.
01:38:17 ¿Sabes qué? Estaba pensando...
01:38:21 ¿Qué te parece si esta noche vamos tú, yo y Zeynep a cenar a algún restaurante?
01:38:29 ¿Qué me dices?
01:38:30 Imposible.
01:38:31 ¿Imposible?
01:38:34 Hoy es el cumpleaños de Esgi, por eso vamos a ir a cenar todos. Estás invitado.
01:38:39 ¿Cumpleaños? ¿En La Gavia?
01:38:41 No, no será en La Gavia. Serdar ha organizado la fiesta en otro sitio.
01:38:45 ¿Serdar?
01:38:46 Sí.
01:38:47 En ese caso, supongo que Osgur no irá a la fiesta porque no se llevan bien.
01:38:53 No, ¿para qué va a ir Osgur, cariño? Serdar ha organizado la fiesta.
01:38:56 ¿Para qué va a ir él?
01:38:58 Eso digo yo. ¿Para qué va a ir? Que no vaya.
01:39:01 Eso es.
01:39:03 Bueno, oye, entonces digo yo que podemos ir otro día tú, yo y Zeynep a cenar a un restaurante, ¿de acuerdo?
01:39:13 Está bien.
01:39:14 Yo tampoco me lo esperaba, señor Erkumen. No había ningún problema, no sé qué ha pasado.
01:39:19 ¿Perdona, me das agua? Sí, acabo de llegar a La Gavia.
01:39:23 Vale, dígame si puede hacer algo. Muchas gracias, hasta luego.
01:39:30 ¿Denise? Buenos días, cariño.
01:39:33 No, son malos.
01:39:34 ¿Estás bien?
01:39:35 No, no estoy bien. Vengo del ayuntamiento.
01:39:39 ¿No nos dan el permiso?
01:39:42 Esta migraña me está matando. Al menos durará una semana.
01:39:56 No puedo creerlo. No puedo creerlo.
01:40:01 No puedo creerlo.
01:40:03 ¿Qué crees que crees? ¿Qué crees que crees?
01:40:08 ¡Cállate! ¡Cállate!
01:40:10 ¿Qué crees que crees?
01:40:11 ¡Madre mía!
01:40:12 ¡Vas a hacer que me duele aún más la cabeza!
01:40:15 ¡Hoy se acabará todo! ¡Llegaremos antes que nadie y los pillaremos allí, infraganti!
01:40:20 Vale.
01:40:24 ¿Por qué no nos lo dan? El otro día dijiste que no había ningún problema.
01:40:27 Ya, teníamos todos los documentos. No faltaba nada, pero no nos lo han dado.
01:40:32 ¿Y por qué razón?
01:40:34 No han dado ninguna. No han dicho nada. Es la primera vez que me pasa esto.
01:40:38 ¿Tienen derecho a hacerlo si los papeles están en regla?
01:40:41 Eso es. Tenemos todos los papeles y los documentos. No tiene sentido.
01:40:44 Me siento fatal. Lo siento mucho.
01:40:47 No te sientas mal. No tienes la culpa. Tiene que haber alguien detrás.
01:40:51 ¿En serio? ¿Quién puede querer hacer algo así?
01:40:53 Lo sabremos pronto.
01:40:55 ¿A quién llamas?
01:40:59 Tengo un amigo en el ayuntamiento.
01:41:01 Si pudieras enterarte de algo, estaría muy bien.
01:41:05 Ya me enteraré. No te preocupes. Veamos quién está detrás de esto.
01:41:09 Hola.
01:41:17 ¿Está aquí el señor Tolga, el director del restaurante?
01:41:20 No ha llegado. ¿Le puedo ayudar yo?
01:41:22 Hoy tenemos una fiesta de cumpleaños.
01:41:24 ¿Para la señorita Esgi?
01:41:25 Sí.
01:41:26 Soy el encargado. ¿Cómo le puedo ayudar?
01:41:28 Solo he venido a ver si está todo bien.
01:41:30 Todo está como quería. No hay ningún problema.
01:41:33 De acuerdo. Muy bien.
01:41:35 ¿Dime, Serdar?
01:41:39 ¿Yasim? ¿Qué tal? ¿Has ido a ver cómo va?
01:41:41 Sí. Estoy aquí ahora. Parece que todo está bien.
01:41:44 ¿Bien? ¿Está Tolga ahí?
01:41:46 No está.
01:41:47 Yasim, escucha. Todo tiene que ser maravilloso. Asegúrate de que no falte nada, por favor.
01:41:51 ¿De acuerdo?
01:41:52 Sí. Ya te he dicho que sí. ¿Serdar, te puedes tranquilizar?
01:41:55 Hablamos luego.
01:41:56 ¡Vaya, vaya!
01:42:07 ¡Despierta! ¡Arriba!
01:42:12 ¡Hemos llegado!
01:42:13 ¿Qué? ¿A dónde?
01:42:14 Buenos días.
01:42:15 Buenos días.
01:42:16 ¿Qué haces?
01:42:19 Tengo problemas en casa. Por eso tengo que quedarme a dormir aquí. Luego te cuento.
01:42:24 No importa. Ahora mismo no me importa eso.
01:42:26 No les han dado el permiso para el nuevo restaurante.
01:42:29 ¿De verdad?
01:42:30 Sí.
01:42:31 ¡Vaya!
01:42:32 ¿Por qué? ¿Qué va a pasar ahora?
01:42:34 ¿Sabes lo que va a pasar? Le diremos bye bye a Esgi.
01:42:37 Pero, Gizem, ¿de verdad es eso lo único que piensas ahora?
01:42:40 ¿No te da pena Osgur después de todo lo que ha hecho para abrir el nuevo restaurante?
01:42:44 No me da pena. Es una lástima. Pero no estoy triste porque Esgi se va a ir.
01:42:49 Desde que esa chica está en el restaurante, ¿has visto a Osgur sonreír una sola vez?
01:42:53 Bueno, creo que lo he visto reírse un par de veces, sí.
01:42:56 Pero en general, es verdad, tienes razón, no se ha reído mucho.
01:43:00 Es verdad, es la primera vez que estamos de acuerdo.
01:43:03 Sigue así y nos llevaremos bien.
01:43:05 ¿Cómo?
01:43:06 Porque si no me haces caso, será peor para ti.
01:43:08 ¿Sabes lo que te pasará?
01:43:10 Que te haré papilla. Quien ríe el último ríe mejor.
01:43:13 ¿Qué dices?
01:43:14 ¡Venga, no te duermas!
01:43:16 Tengo mucho sueño.
01:43:17 ¿Qué quieres que haga yo? ¿Te canto una nana? ¡Levántate!
01:43:20 Vale. Voy a lavarme la cara.
01:43:24 Lávate. Lávate lo que quieras. Despierta, anda.
01:43:27 Vale.
01:43:28 De acuerdo, entonces, si os enteráis de algo, avísadme.
01:43:33 Claro.
01:43:34 Espero que se solucione pronto.
01:43:36 Lo arreglaremos. Seguro que Osgur lo soluciona.
01:43:40 Espero. Esgui, ¿nos vemos esta tarde?
01:43:43 Sí.
01:43:44 ¿Qué hay esta tarde?
01:43:45 Es que Esgui cumple...
01:43:47 Vamos a cenar con su familia. Salimos de vez en cuando.
01:43:54 Nace importante. Algo íntimo.
01:43:56 Entiendo.
01:43:57 Hasta luego, cariño.
01:43:58 Hasta luego, guapa.
01:43:59 Ya hablaremos. Hasta luego.
01:44:01 Hasta luego.
01:44:03 (Música)
01:44:06 (Móvil)
01:44:09 ¿Dime, te has enterado de algo?
01:44:13 Tus sospechas eran ciertas, Osgur. Alguien ha interferido.
01:44:17 ¿Y quién ha sido?
01:44:18 Todavía no lo sé, pero en cuanto me entere de algo, te llamaré sin falta.
01:44:22 De acuerdo, gracias.
01:44:23 ¿Qué ha pasado?
01:44:24 Lo que sospechaba. Alguien ha impedido que nos lo den.
01:44:27 ¿Quién ha sido?
01:44:28 Me lo dirá cuando se entere. Ya me llamará.
01:44:32 Tenemos que abrir el restaurante. Lo sabes, ¿no?
01:44:35 Tranquilo, tío. Lo arreglaremos.
01:44:37 (Música)
01:44:41 (Música)
01:45:00 Jessim, ha quedado espectacular. Gracias.
01:45:03 Espero que a Esgi le guste.
01:45:05 Claro que le gustará. En fin, ¿quién más le ha organizado una fiesta así en toda su vida?
01:45:09 Obviamente nadie.
01:45:11 ¡Vaya!
01:45:17 ¡Qué bonito está todo! ¡Es precioso!
01:45:21 Hijo, pero qué fiesta más bonita has preparado. Enhorabuena.
01:45:26 Por cierto, os presento, Unal, mi marido. Pero ya os conocisteis en la boda.
01:45:31 Sí, ya me acuerdo, señor Unal. ¿Cómo está?
01:45:33 Bien, gracias. ¿Y usted cómo está?
01:45:35 Bien también. Esta es Jessim, mi hermana. Quizás se acuerden de la boda.
01:45:39 Claro, claro que me acuerdo de usted. Bailó con Osgood, ¿verdad?
01:45:43 Sí, era yo.
01:45:44 Hacía buena pareja.
01:45:45 Encantada.
01:45:47 Ya han llegado.
01:45:49 ¡Ah! Han llegado las chicas.
01:45:50 ¡Hola!
01:45:51 Cariño.
01:45:52 Hola.
01:45:54 Hola, tía.
01:45:55 Hola. ¿Qué tal?
01:45:56 Hola.
01:45:57 Hola, señor.
01:45:58 Hola.
01:45:59 Hola, señor.
01:46:00 Hola, Jessim.
01:46:01 Hola. ¿Qué tal?
01:46:02 ¿Cómo estás?
01:46:03 ¿Pero por qué nadie llama a la puerta?
01:46:22 Esa caja es un regalo para alguien, Osgood.
01:46:24 No te equivocas.
01:46:25 Entra otra vez.
01:46:31 Entra otra vez. ¿De qué caja hablas?
01:46:33 ¿Para quién estás haciendo todo esto, eh?
01:46:35 ¿Qué? ¿De qué hablas?
01:46:37 No hay caja.
01:46:38 No. Vale.
01:46:39 Venga, cuenta.
01:46:42 Hoy hay más gente dentro.
01:46:44 De acuerdo.
01:46:45 Puedes estar allí.
01:46:46 Vale. Ahora mismo.
01:46:47 Muchas gracias.
01:46:49 ¿Qué?
01:46:50 ¡Casi son las siete!
01:46:55 Sedad, me tengo que ir.
01:46:56 Vale.
01:46:57 Hasta luego.
01:46:58 Un momento.
01:47:02 ¿Has preparado todo eso para el cumpleaños de Esgui sin que se entere nadie, escondidas y en secreto?
01:47:07 Vaya.
01:47:08 Pues si has hecho todo en secreto, esta noche puede que le pongáis un nombre a lo vuestro, ¿eh?
01:47:14 Esgui se quedará más tranquila tú también y de paso yo también.
01:47:17 ¿Más tranquila cómo?
01:47:19 Voy a quitar esta puerta porque no sirve para nada.
01:47:22 No lo digo por ti, ¿no me entiendes mal?
01:47:24 No, no. Tienes razón. Quita la puerta.
01:47:26 Estaremos más tranquilos.
01:47:28 Estábamos meditando.
01:47:30 Es que hacemos yoga.
01:47:32 Al menos quince minutos al día y vamos subiendo la intensidad poco a poco.
01:47:35 Eso es.
01:47:36 Sí.
01:47:37 Es muy buena idea.
01:47:38 Hacer yoga y quitar esta puerta de una vez.
01:47:40 Sí, o ya. ¿Y tú qué querías?
01:47:42 Verás, me tengo que ir. He venido a avisarte de que me iba.
01:47:44 Vale.
01:47:46 Hasta luego entonces.
01:47:48 Pero te juro que volveré a eso de las diez. No te...
01:47:50 Perdón.
01:47:51 Os preocupéis.
01:47:52 Vale, hasta luego.
01:47:53 Hasta luego.
01:47:54 La puerta.
01:47:57 Vaya, vaya.
01:48:00 Del Osgur que no quería comprometerse, al nuevo Osgur que prepara algo para una chica.
01:48:06 Muy interesante.
01:48:07 Oye, para. Siempre con un eslogan o una frase ñoña.
01:48:10 Ya sabes por quién hago esto.
01:48:11 Ah, la caja.
01:48:12 El mérito lo tiene ella.
01:48:14 Me alegro.
01:48:15 Cojo la caja y me voy.
01:48:17 Voy a dejar la puerta abierta, total.
01:48:21 Hasta luego, romántico.
01:48:24 Oye, Fidnat, ¿cómo se llamaba ese restaurante?
01:48:31 La Lu.
01:48:32 ¿La Lu? ¿Eso qué es? Un momento.
01:48:36 Fidnat, estás segura, ¿no? No estaremos yendo a un sitio que no es.
01:48:41 No, lo he escrito en el navegador. Fíate más de la tecnología, Sevim.
01:48:45 ¿Tenemos que fiarnos de ese aparato?
01:48:47 Ay, ya son las siete. No quiero llegar tarde.
01:48:53 No llegaremos tarde, querida. Hoy la atraparemos.
01:48:55 Sí, la atraparemos.
01:48:57 Venga, chico, conduce más rápido.
01:48:59 Esgi, está de camino, ya viene.
01:49:04 Ya viene, ya viene. Está de camino, preparaos.
01:49:06 Vale, bien, genial. Escuchad, la recibiremos aquí, es más bonito.
01:49:10 Sí, sí, vale, bien.
01:49:12 He oído que tienen un merendero para hacer picnic o algo así.
01:49:16 Es un restaurante, no un merendero.
01:49:18 Ah, un restaurante, vale.
01:49:19 Esgi se va a quedar asombrada.
01:49:21 Jansu, ¿no se enfadará con nosotras?
01:49:24 ¿Por qué se va a enfadar? ¿Qué hay de malo?
01:49:26 Al final, todos los que estamos aquí queremos hacer la fiesta y nada más.
01:49:29 Pues yo no estoy tranquila, porque nosotras sabemos que siente algo por Osgur.
01:49:35 Amor, pero si fuera un amor correspondido, esta fiesta la habría organizado él y no Serdar en su lugar.
01:49:40 No sé, puede ser, eso es cierto.
01:49:42 ¿Quieres que te diga una cosa?
01:49:44 Yo creo que Osgur ni siquiera sabe que hoy es el cumpleaños de Esgi, estoy segura.
01:49:48 Sé cómo es.
01:49:49 No lo sé.
01:49:51 Bueno, da igual, venga.
01:50:04 Hola.
01:50:05 Bienvenido.
01:50:06 Gracias.
01:50:07 Espero que esté todo como quería.
01:50:09 Está muy bien, muy bonito, muchas gracias.
01:50:11 No hay de qué. La chica que va a sorprender es muy afortunada.
01:50:14 Yo también.
01:50:16 Vamos a probar las luces.
01:50:18 Por la noche será más bonito.
01:50:23 Muy bien.
01:50:26 Perdona.
01:50:28 ¿Sí?
01:50:30 Osgur, ya sé quién ha impedido que os den el permiso.
01:50:33 ¿Quién es?
01:50:34 Tolga Burda.
01:50:35 Hola.
01:50:39 Osgur, ¿estás ahí?
01:50:40 ¿Estás seguro de que es él?
01:50:42 Sí, ¿lo conoces?
01:50:44 ¿Dónde puedo encontrarlo? Quiero verle.
01:50:48 Creo que tiene un hotel en la zona de Curuchesvi.
01:50:52 ¿Puedes averiguar cuál es?
01:50:55 Vale, te llamaré.
01:50:57 Me voy, vendremos a las diez y media, como muy tarde.
01:51:00 De acuerdo.
01:51:01 Gracias.
01:51:03 Me voy, vendremos a las diez y media, como muy tarde.
01:51:06 De acuerdo.
01:51:07 Gracias.
01:51:09 [¶¶¶]
01:51:19 Ay.
01:51:37 [¶¶¶]
01:51:43 ¿Dónde estamos, Fitnat? ¿A dónde me has traído?
01:51:47 No he sido yo, Sebin. Nos ha traído el navegador.
01:51:50 Ay, hemos tardado dos horas. ¿Estás segura de que es aquí?
01:51:54 ¡Claro! ¡Mira cuántos colores!
01:51:56 ¡Ah! ¿Cobra Kerim?
01:51:58 Este lugar no tiene muy buena pinta.
01:52:01 Oye, ¿estás segura de que es aquí?
01:52:03 ¡Claro! ¡Ahí lo pone, Lalu!
01:52:05 Pero esa señora dijo que era un sitio elegante y que a su hija le gustaba mucho.
01:52:09 ¡Qué poco nivel tienen!
01:52:11 [¶¶¶]
01:52:18 ¡Abre, abre!
01:52:20 Fitnat, ¡qué sitio más raro!
01:52:27 Pues sí, ¡qué interesante!
01:52:29 ¿Es diferente?
01:52:32 ¡Ah! ¡Mira ese! ¡Qué pintas tiene!
01:52:35 ¡Cobra Kerim! ¡Ay! ¡Hoy mismo lo añadiré a mi playlist!
01:52:39 ¡Claro que sí! Solo faltaba eso.
01:52:41 Pero has visto qué pintas tiene ese hombre, madre mía.
01:52:44 ¡Mira, gélido alcohólico!
01:52:45 ¡Ay, dame!
01:52:46 ¡Ah! ¿Es este señor el que va a cantar?
01:52:56 [¶¶¶]
01:53:21 Fitnat, ¿dónde estamos?
01:53:23 ¡Qué sitio más extraño!
01:53:25 [¶¶¶]
01:53:28 Buenas, señoras. ¿Han venido a tomar algo?
01:53:31 ¿Sorry?
01:53:32 ¿Buscaban a alguien?
01:53:33 Sí, hemos venido el cumpleaños de Esqui.
01:53:36 ¿Cumpleaños? ¿Aquí? ¿Están seguras de que se celebra aquí?
01:53:40 [Risa]
01:53:42 Pues supongo que no es aquí.
01:53:45 Sí, sí, creo que nos hemos equivocado.
01:53:47 Pasen, les puedo invitar a tomar algo.
01:53:49 No.
01:53:50 Ay, si tomamos una copa, se me ha secado la boca.
01:53:55 ¿Cómo que una copa? Tú baila ahí, no te acerques.
01:53:58 Pero has visto las pintas del hombre, Fitnat.
01:54:01 Otro día.
01:54:03 ¿Cómo que otro día? ¿Se te ha ido la cabeza?
01:54:05 -Hasta luego. -Había dicho que a la educación.
01:54:07 Adiós.
01:54:08 [¶¶¶]
01:54:14 Ay.
01:54:15 ¿Cómo?
01:54:19 [Risa]
01:54:20 Pero, espera.
01:54:21 -Me está diciendo algo. -Muévete.
01:54:23 ¿Qué crees que te está diciendo atolondrada?
01:54:25 ¡Ah! ¡Cobra Kerim!
01:54:30 Hola.
01:54:31 ¿Podemos hacer un story?
01:54:33 [Risa]
01:54:34 Somos admiradoras.
01:54:35 Venga, Fitnat, venga, venga.
01:54:38 [¶¶¶]
01:54:55 ¿Perdone, la señorita Esgie?
01:54:57 -Sí. -Venga conmigo, por favor.
01:54:59 Muchas gracias.
01:55:00 -¡Sorpresa! -¡Sorpresa!
01:55:05 [Aplausos]
01:55:21 ¿Pero qué es esto?
01:55:22 Ven, hija mía, ven.
01:55:28 Preciosa.
01:55:30 Mi vida.
01:55:31 Mamá, me da sorpresa.
01:55:33 Feliz cumpleaños, hija mía.
01:55:36 Feliz cumpleaños, guapa.
01:55:38 Qué bien, cariño mío.
01:55:40 Hola, cielo.
01:55:42 Gracias. Felicidades.
01:55:44 Mamá, muchas gracias, pero os habéis pasado un poco.
01:55:49 Hija, a mí no me las des.
01:55:50 Agradecéselo a Serdar.
01:55:52 Ha sido él el que ha organizado todo esto.
01:55:54 Feliz cumpleaños, Esgie.
01:55:56 Muchas gracias, Serdar.
01:55:58 Eres muy amable, pero no era necesario todo esto.
01:56:00 Feliz cumpleaños. Tú te mereces todo lo mejor.
01:56:04 [Música]
01:56:16 [Aplausos]
01:56:22 [Música]
01:56:45 ¿Ya lo tienes?
01:56:46 Sí, lo tengo. Hotel La Luz.
01:56:49 [Música]
01:56:59 [Aplausos]
01:57:01 [Música]
01:57:29 ¿Serdar, ¿hacía falta esto?
01:57:31 Esgie, te mereces todo lo mejor del mundo.
01:57:35 ¿Viene el cumpleaños?
01:57:39 ¿Tolga Gurda está aquí?
01:57:40 ¿Quién es usted?
01:57:41 Ya lo encontraré yo.
01:57:44 Dame, hijo.
01:57:47 ¿Te lo puedo poner?
01:57:50 [Música]
01:58:10 [Música]
01:58:30 [Música]
01:58:42 Feliz cumpleaños.
01:58:43 [Música]
01:59:09 ¡Oscar! ¿De dónde has salido tú? ¡Qué sorpresa!
01:59:13 Escucha, me duele mucho el estómago.
01:59:16 ¿Me acompañas? Siento dolor debajo de la costilla.
01:59:20 ¿Quieres sentarte?
01:59:24 No me encuentro muy bien.
01:59:26 ¿Podemos ir allí a tomar un poco de aire fresco, por favor?
01:59:34 ¡Oh! ¡Vaya! Tenemos a un invitado inesperado, ¿eh?
01:59:40 Pero, Osgur, te tengo que decir una cosa. Llegas tarde. ¿Sabes por qué?
01:59:46 Porque el chico ya ha conseguido a la chica.
01:59:49 ¿Y la protagonista está al tanto?
01:59:55 Osgur, por favor, ya lo has visto.
01:59:57 Si no estuviera al tanto, ¿qué está haciendo aquí?
02:00:00 ¿Eh? Cuando le he dado su regalo. Me ha susurrado.
02:00:04 Me ha dado las gracias por este día inolvidable. La ha hecho muy feliz.
02:00:08 Me lo ha dicho.
02:00:09 Deja ya de decir esas cosas. Me ha dado un pinchazo debajo de la costilla.
02:00:15 Y si vamos a ver a un médico...
02:00:17 Levan, yo soy médico. Espera un momento.
02:00:19 Lo siento, tengo que decírtelo. Al principio tenía dudas de lo que Esgi sentía por ti.
02:00:24 Pero está claro que no tenía nada de qué preocuparme.
02:00:27 Tu tenías un deber y has cumplido. Lo has hecho perfectamente. Bravo.
02:00:31 ¿A qué deber te refieres?
02:00:34 Demostrar a Esgi que eres el hombre equivocado. ¿Me has oído?
02:00:38 Gracias a ti, si ha dado cuenta de que soy el adecuado, se lo has dejado muy claro.
02:00:42 El hombre equivocado. O quizá, el hombre incapaz.
02:00:56 Serdar, ¿qué estás haciendo?
02:00:58 Espera. Levan no es nada.
02:01:02 (Música)
02:01:06 (Música)
02:01:10 (Música)
02:01:35 ¿Cómo habéis podido hacerme esto?
02:01:37 Sabéis que no quiero nada con Serdar y aún así habéis dejado que organizara esto.
02:01:41 ¿Cómo me habéis podido ocultar algo así?
02:01:44 Cariño, pero pensábamos que esto te haría feliz.
02:01:47 ¿Sí? ¿Me veis feliz?
02:01:48 ¿Qué le ha pasado, señor Serdar?
02:01:58 No es nada. Me he dado con la puerta.
02:02:00 Ha sido culpa mía. He abierto de repente y le he dado.
02:02:04 Levan.
02:02:05 ¿Esgi?
02:02:07 ¡Esgi!
02:02:08 El collar te queda muy bien. Estás deslumbrante.
02:02:15 Serdar, no puedo aceptar esto.
02:02:19 ¿Por qué? ¿No te gusta?
02:02:24 Es muy bonito. De verdad. Ha sido una sorpresa increíble.
02:02:27 Pero es demasiado para mí.
02:02:30 No sabía que te habías hecho tantas ilusiones conmigo. Lo siento mucho.
02:02:34 Será mejor que me vaya. Adiós.
02:02:41 ¿Esgi?
02:02:44 Hija mía.
02:02:59 ¿Qué tal?
02:03:00 Esgi, bienvenida.
02:03:01 ¿Cómo va, tío?
02:03:02 Bien, como puedes ver.
02:03:03 Ya estoy aquí.
02:03:13 Llego cinco minutos tarde, pero ya me lo perdonarás.
02:03:17 No pasa nada.
02:03:19 ¿Estás bien? ¿Va todo bien? ¿Ha pasado algo?
02:03:26 No.
02:03:27 ¿Qué hemos hecho estos dos días?
02:03:39 ¿Qué hay entre nosotros?
02:03:42 ¿Qué hay?
02:03:44 Porque amor no es.
02:03:48 No es.
02:03:49 Deberíamos poner fin a esto antes de que sea peor.
02:04:16 No hace falta que vengas a trabajar.
02:04:18 Será como si vinieras, cobrarás este mes.
02:04:25 Te ibas a mudar de todas formas.
02:04:28 No hará falta que nos volvamos a ver.
02:04:31 [Música]
02:04:57 Entonces se acabó.
02:04:59 [Música]
02:05:28 [Música]

Recommended