Bilo gde u svetu gledaj 30 dana besplatno bez obaveze preko 200 domaćih kanala u Standard paketu, otkaži kad god želiš! Prati nove sezone hit serija, informativne sadržaje bez cenzure, najtraženije talk show i muzičke emisije, crtaće i još mnogo toga preko EON aplikacije na svim uređajima do 7 dana unazad: https://bit.ly/3II5t9n
BOOSCHEL
BOOSCHEL
Category
📺
TVTranscript
00:00 ...
00:11 ...
00:26 ...
00:53 ...
01:07 -Bonjour.
01:10 ...
01:16 -Qu'est-ce que tu fais ?
01:18 -Le traitement est terminé.
01:20 -T'es normale ?
01:21 -Je ne suis pas normale. Et toi, tu n'es pas normale.
01:24 T'es complètement ennuyée et ennuyée.
01:27 -Ca va, je vais bien.
01:29 -Viens, sors.
01:31 Tu ne seras pas un seul témoin au court.
01:34 -Riscardo, pardonne-moi.
01:38 -Je dois te pardonner, tu n'y arrives pas.
01:40 Rentre.
01:41 -Je vous demande pardon ?
01:45 -Tu as tout fait de ma faute.
01:48 Radojko, la curieuse.
01:50 -Je ne laisse personne me faire mal.
01:52 -Non, non.
01:54 Ce que tu laisses,
01:56 et ce que tu ne laisses pas, me fait vraiment mal.
01:59 -Qu'est-ce que vous voulez de moi ?
02:01 -Je veux que tu appelles Pustahyu et que je lui donne mon argent
02:03 avant de lui faire du paprika.
02:05 -Je n'ai absolument rien à voir avec ça.
02:08 -Oui, je parle de moi.
02:11 Je sais tout.
02:12 Je sais comment ça fonctionne.
02:14 J'ai accordé mon malheur à Radokho.
02:17 Tu es comme une autre personne.
02:19 Tu ne sais pas de quoi tu parles.
02:21 -Je ne sais pas de quoi je parle.
02:24 Pas du tout.
02:25 Je ne sais pas ce que je fais quand je suis en colère.
02:29 Et maintenant, je suis très en colère.
02:31 Appelle-moi tout de suite et donne-moi mon argent.
02:34 Je ne veux pas de bitcoin.
02:36 Je veux mon argent.
02:38 Je veux des euros.
02:39 Appelle-moi.
02:41 -Mec...
02:42 ...
02:57 -Il ne répond pas.
02:58 ...
03:00 -Il doit s'en aller.
03:02 C'est ma malheur.
03:04 Oh, mon Dieu !
03:07 Je suis restée sans argent.
03:12 Je suis restée sans argent.
03:13 Je n'ai pas de l'argent.
03:16 -L'argent.
03:18 -Je vais trouver une solution.
03:25 Il n'est pas un homme sans raison.
03:27 Si je suis sa tante,
03:30 la mafia va lui taper la main.
03:35 ...
03:40 ...
03:55 -Je t'ai pris.
03:56 -Je t'ai pris.
03:57 ...
04:00 -On est revenus.
04:03 -Comment tu es parti ?
04:05 -J'ai fait une analyse de la DNC.
04:09 Avec ton verre.
04:10 -Comment ça se fait ?
04:14 -C'est la destinée.
04:16 -Et papa ?
04:20 -Laisse-le, je vais le dire.
04:23 C'est le plus important.
04:25 J'ai des frères.
04:29 -Des frères ?
04:32 -Ouais.
04:34 ...
04:55 ...
05:03 -C'est fou.
05:05 C'est comme un phatomorgane.
05:08 Tu sais que tu as un fils de 15 ans.
05:11 -Ca ne bouge pas.
05:12 Si tu me dis que je suis un homme sans raison...
05:14 -Tu me déranges.
05:16 Tu penses que je dois te dire ça ?
05:18 -Sors-toi de là.
05:21 -Viens.
05:22 -Fais attention à ce que tu ne dis pas à personne.
05:25 -Tu as raison.
05:26 Mais tu es le seul à savoir qui c'est.
05:30 -J'espère qu'il y a quelqu'un qui va me le dire.
05:34 -Bien sûr.
05:35 Quelqu'un qui va m'aider.
05:37 -Quoi ?
05:38 -Qu'il me laisse la paix.
05:41 -Donc tu veux...
05:44 -Que je laisse tout à mon tour.
05:47 Que je leur dise que c'est mon fils.
05:49 Que sa mère n'est pas sa mère, qu'il n'a pas de père.
05:53 Qu'il a une soeur, qu'il a un fils.
05:56 Que je suis son père.
05:57 C'est compliqué.
05:59 -Tadiem.
06:02 Tu dois être très attentif.
06:07 -Je sais.
06:09 -La personne la plus importante ici, c'est Victor.
06:14 Il va détruire tout le monde.
06:19 -Je n'arrête pas de penser à ça.
06:22 -Tadiem.
06:27 -Qu'est-ce que tu penses ?
06:34 -Je ne pense pas que tu me l'appelles comme ça.
06:37 -Voilà, encore du pain.
06:57 -Vous m'avez dit que Mère sortait. Je peux aller la chercher.
07:03 -Si quelqu'un t'appelait, tu devrais avoir un téléphone.
07:07 Mange, mon fils.
07:09 -Maman, je ne t'ai pas demandé.
07:11 -Maman t'a appelé, mais tu n'as pas appelé.
07:14 -Qu'est-ce que tu me dis ?
07:16 Comment tu me dis ça ?
07:18 Qui t'a appris ça ?
07:19 -Qu'est-ce qui t'a fait mal ?
07:22 En tant que mère, tu as vu que tout s'est passé bien.
07:25 Que se passe-t-il ?
07:27 -C'est possible.
07:28 -Mais il a calé.
07:29 -C'est possible.
07:31 -Mais il a calé.
07:32 -Mais il a calé.
07:33 -Mais il a calé.
07:34 -Mais il a calé.
07:35 -Mais il a calé.
07:37 -Mais il a calé.
07:38 -Mais il a calé.
07:39 -Mais il a calé.
07:40 -Mais il a calé.
07:41 -Mais il a calé.
07:43 -Mais il a calé.
07:44 -Mais il a calé.
07:45 -Mais il a calé.
07:46 -Mais il a calé.
07:47 -Mais il a calé.
07:49 -Mais il a calé.
07:50 -Mais il a calé.
07:51 -Mais il a calé.
07:52 -Mais il a calé.
07:53 -Mais il a calé.
07:55 -Mais il a calé.
07:56 -Mais il a calé.
07:57 -Vous êtes tous des fous.
07:58 -Vous êtes tous des fous.
07:59 -Vous êtes tous des fous.
08:00 -Vous êtes tous des fous.
08:02 -Vous êtes tous des fous.
08:03 -Vous êtes tous des fous.
08:04 -Vous êtes tous des fous.
08:05 -Vous êtes tous des fous.
08:06 -Vous êtes tous des fous.
08:08 -Vous êtes tous des fous.
08:09 -Vous êtes tous des fous.
08:10 -Vous êtes tous des fous.
08:11 -Vous êtes tous des fous.
08:12 -Vous êtes tous des fous.
08:14 -Vous êtes tous des fous.
08:15 -Vous êtes tous des fous.
08:16 -Vous êtes tous des fous.
08:17 -Vous êtes tous des fous.
08:18 -Vous êtes tous des fous.
08:20 -Vous êtes tous des fous.
08:21 -Vous êtes tous des fous.
08:22 -Vous êtes tous des fous.
08:23 -Vous êtes tous des fous.
08:24 -Vous êtes tous des fous.
08:25 -Vous êtes tous des fous.
08:27 -Vous êtes tous des fous.
08:28 -Vous êtes tous des fous.
08:29 -Vous êtes tous des fous.
08:30 -Vous êtes tous des fous.
08:31 -Vous êtes tous des fous.
08:33 -Vous êtes tous des fous.
08:34 -Vous êtes tous des fous.
08:35 -Vous êtes tous des fous.
08:36 -Vous êtes tous des fous.
08:37 -Vous êtes tous des fous.
08:39 -Vous êtes tous des fous.
08:40 -Vous êtes tous des fous.
08:41 -Vous êtes tous des fous.
08:42 -Vous êtes tous des fous.
08:43 -Vous êtes tous des fous.
08:46 -Allez, Martine, mange.
08:48 -Mange, je t'en prie.
08:49 -Voyez ce que c'est, Martine.
08:51 -C'est bon.
08:52 -Voilà.
08:53 -Voilà.
08:57 -Voilà le thé.
08:58 -Voilà.
08:59 -Voilà.
09:00 -Voilà.
09:01 -C'est pour ton ami.
09:03 -Je suis désolée.
09:04 -Voilà.
09:05 -J'ai déjà l'air mieux depuis que cette foule s'est nettoyée.
09:08 -Tout le sang est impossible pour toi.
09:11 Je ne sais pas comment tu te maintiens.
09:14 -C'est pas grave.
09:15 -Crois-moi, si je me trouvais à ton endroit,
09:17 je ne me serais pas entourée.
09:18 J'aurais pris une aigle et un couteau
09:20 et j'aurais déchiré sa bouche
09:22 pour ne plus jamais faire mal
09:23 à ce sang de la pute.
09:24 -Je vois.
09:26 Et tu as réussi à réveiller le pire.
09:29 -Ceci ne va pas se faire mal
09:30 pour tout le temps.
09:32 Crois-moi, c'est le meilleur pour toute la famille humaine.
09:35 -Mon amour.
09:37 -C'est bon.
09:38 Tout est bien maintenant.
09:41 Merci.
09:43 -Et tout est passé.
09:44 Mais je vois une perte dans tes yeux.
09:49 Est-ce qu'il y a quelque chose qui te tue ?
09:53 Qu'est-ce que tu n'as pas dit à personne ?
09:56 Je ne vais pas insister maintenant,
09:59 mais je veux que tu saches
10:01 que tu peux me proposer à n'importe quel moment,
10:04 et que tu me dises ce que tu veux.
10:05 Je suis là pour t'écouter.
10:07 Et tu sais que tout reste dans moi.
10:11 -C'est clair.
10:12 -C'est vrai ?
10:13 -Allez.
10:14 -Je vais te demander quelque chose de clair.
10:27 -Tu sais que tu peux me dire tout.
10:30 Que t'en doutes ?
10:31 -Tu as quelque chose à voir avec la mafia ?
10:34 -C'est une question incompréhensible.
10:40 -C'est une question qui demande une réponse sincère.
10:43 -Bien sûr que non. D'où tu en parles ?
10:47 -Je te le demande.
10:48 -La seule chose qui me concerne est la mafia.
10:52 Je suis un journaliste,
10:55 je recherche les routes illégales de l'argent.
10:57 Et c'est très souvent lié à la structure de la mafia.
11:00 -Quelle réponse ! Comme un étudiant.
11:03 -Qu'est-ce que tu voudrais ?
11:07 -Oui ou non ?
11:08 -Oui ou non ? Tu me ressembles à la mafia ?
11:10 -Non.
11:12 Tu as trop demandé.
11:15 -Je vous demande.
11:20 Je ne le ferai pas de nouveau.
11:25 Pourquoi tu me demandes ?
11:32 Tu penses à moi ?
11:33 -Non, bien sûr que non.
11:35 -C'est ton frère.
11:38 -Mais je n'aime pas.
11:39 -Je dois trouver un moyen de vous faire vous-mêmes.
11:42 Pour qu'il arrête ces stupides préjugés.
11:45 -Pourquoi tu penses que c'est vrai ?
11:48 -Parce qu'il est un frère possesseur.
11:51 Et parce qu'il n'a pas encore eu un frère qui lui serait un mari.
11:54 Et il ne considère pas mon intérêt comme un mariage.
11:57 C'est un traité.
11:58 -C'est un peu...
12:01 -Une maladie.
12:03 -Tu penses que je suis si grave ?
12:08 -Mais c'est la vérité.
12:09 -Que dit ta soeur ?
12:13 -Je vais devoir parler avec elle plus sérieusement.
12:16 -Elle est une femme très intelligente.
12:20 Et ça ne va pas sur la tête.
12:22 -Je pense pareil.
12:23 -Qu'est-ce que tu fais ?
12:30 -Qu'est-ce que tu fais ?
12:31 -Rien.
12:34 -Je ne vais pas me demander de la même façon, c'est trop dur.
12:37 -C'est la vérité.
12:38 -Je suis sûr que ce petit Vasya a fait un bon choix.
13:01 -C'est juste ta preuve, sans aucun prouve.
13:04 -Ma intuition ne m'a jamais trompé.
13:06 -Et que vas-tu faire, si c'est le cas ?
13:08 Appeler la police ?
13:09 -Bien sûr que non.
13:12 -Où as-tu l'idée de me mêler de la police
13:15 dans toute cette histoire avec ce morceau de merde
13:18 qui m'a ouvertement menacé ?
13:20 -Vas-tu juste rire ou as-tu un plan ?
13:23 -Es-tu conscient que chez lui se trouve une facile
13:28 qui est cachée à cause de Sefa ?
13:30 Et qui peut me l'emmener dans sa prison ?
13:32 Et tu ne vas pas mieux passer.
13:35 Je ne sais pas pourquoi tu es si calme.
13:38 -Qu'est-ce que je dois faire ?
13:40 -Qu'est-ce que je dois faire ?
13:42 -Qu'est-ce que je dois faire ?
13:44 -Si c'est le cas.
13:47 -Et que va changer pour toi ?
13:50 -Tu penses que tu n'as pas assuré qu'il s'est passé quelque chose ?
13:53 -Et que cette facile, qui sait combien de copies il a,
13:56 ne sont pas dans différents endroits ?
13:59 -C'est ce que je sais. Je ne suis pas fou.
14:01 -Pourquoi alors tu parles de folles choses ?
14:03 -Je ne sais pas. Je me sens comme si je m'éloignais.
14:05 -Pense logiquement.
14:09 Qu'est-ce qui est le plus important,
14:12 que tu sois dans la prison ou qu'il soit en liberté ?
14:15 -Qu'est-ce qui me fait en liberté ?
14:18 -Qu'est-ce qui t'aide à sortir ?
14:20 -Tu es folle.
14:22 -Ok, parce que tu es le plus intelligent,
14:25 alors je peux te dire ce que je veux.
14:27 -Le plus intelligent, alors il s'est mis en prison,
14:29 alors vous pouvez jouer au choc ensemble,
14:32 tout le jour,
14:34 comme quand vous étiez amis.
14:36 Il faut qu'on le retire de la prison.
14:45 Et alors...
14:48 -Quoi ?
14:50 -Quand on s'envoie à la maladie de la nourriture,
14:52 un infarct,
14:54 il y a des millions de possibilités,
14:56 et pour résoudre ce problème,
14:58 il faut qu'il nous donne le fascicle.
15:01 -Ok.
15:03 -Et pour cela,
15:06 on peut utiliser son fils.
15:08 -Qu'il nous donne le fascicle.
15:11 -Et qu'il l'abat.
15:15 Et qu'il nous donne le fascicle.
15:17 ...
15:27 -Bonjour.
15:29 ...
15:36 -Tu m'as beaucoup inquiété.
15:39 -Non, je ne t'ai pas inquiété.
15:41 -Tu dois te garder.
15:43 -Oui, je le sais.
15:45 ...
15:47 ...
15:50 -Merci.
15:52 -Tu m'as beaucoup inquiété.
15:54 Tu dois te garder.
15:56 -Quoi ?
15:58 Tu sais pourquoi
16:01 j'ai vécu cette année ?
16:03 -Je ne sais pas,
16:05 mais je sais...
16:07 -Parce que je n'ai pas permis
16:09 à personne de me donner des chances.
16:12 ...
16:14 ...
16:16 -Tu dois penser à moi.
16:18 -A qui d'autre ?
16:20 ...
16:23 -Tu veux faire toutes les analyses ?
16:25 Toutes, pour être en paix.
16:27 ...
16:29 -Il n'y a pas de chance.
16:31 Il n'y a pas de chance.
16:34 J'ai hâte, Docteur.
16:36 -Fais une analyse de la veine.
16:38 Pour moi, pour l'amour.
16:40 -Je peux ?
16:43 -Oui.
16:45 -Bien, bien.
16:47 -Donc, tu veux ?
16:49 ...
16:51 -Je veux...
16:53 -Mon soleil.
16:56 -Je veux que tu me dises
16:58 pourquoi tu es venu en maladie.
17:00 -Je t'ai dit que j'étais en train de me faire un coup.
17:03 -Mais...
17:05 Ne mens pas. Je ne suis pas une débile.
17:09 -Vraiment ? C'est vrai ?
17:11 -Oui.
17:13 -Tu sais quoi ?
17:15 Si tu t'es mis dans des choses inhumaines,
17:18 comme ton père,
17:21 tu vas me souvenir de bonnes choses.
17:23 ...
17:25 ...
17:27 ...
17:29 ...
17:32 ...
17:34 ...
17:36 ...
17:38 ...
17:41 ...
17:43 ...
17:45 ...
17:47 ...
17:49 ...
17:51 ...
17:54 ...
17:56 ...
17:58 ...
18:00 ...
18:02 ...
18:05 ...
18:07 ...
18:09 ...
18:11 ...
18:13 ...
18:16 ...
18:18 ...
18:20 ...
18:22 ...
18:24 ...
18:27 ...
18:29 ...
18:31 ...
18:33 ...
18:35 ...
18:38 ...
18:40 ...
18:42 ...
18:44 ...
18:46 ...
18:49 ...
18:51 ...
18:53 ...
18:55 ...
18:57 ...
19:00 ...
19:02 ...
19:04 ...
19:06 ...
19:08 ...
19:11 ...
19:13 ...
19:15 ...
19:17 ...
19:19 ...
19:22 ...
19:24 ...
19:26 ...
19:28 ...
19:30 ...
19:33 ...
19:35 ...
19:37 ...
19:39 ...
19:41 ...
19:44 ...
19:46 ...
19:48 ...
19:50 ...
19:52 ...
19:55 ...
19:57 ...
19:59 ...
20:01 ...
20:04 ...
20:06 ...
20:08 ...
20:10 ...
20:12 ...
20:14 ...
20:17 ...
20:19 ...
20:21 ...
20:23 ...
20:25 ...
20:28 ...
20:30 ...
20:32 ...
20:34 ...
20:36 ...
20:39 ...
20:41 ...
20:43 ...
20:45 ...
20:47 ...
20:50 ...
20:52 ...
20:54 ...
20:56 ...
20:58 ...
21:01 ...
21:03 ...
21:05 ...
21:07 ...
21:09 ...
21:12 ...
21:14 ...
21:16 ...
21:18 ...
21:20 ...
21:23 ...
21:25 ...
21:27 ...
21:29 ...
21:31 ...
21:34 ...
21:36 ...
21:38 ...
21:40 ...
21:42 ...
21:45 ...
21:47 ...
21:49 ...
21:51 ...
21:53 ...
21:56 ...
21:58 ...
22:00 ...
22:02 ...
22:04 ...
22:07 ...
22:09 ...
22:11 ...
22:13 ...
22:15 ...
22:18 ...
22:20 ...
22:22 ...
22:24 ...
22:27 ...
22:29 ...
22:31 ...
22:33 ...
22:35 ...
22:37 ...
22:40 ...
22:42 ...
22:44 ...
22:46 ...
22:48 ...
22:51 ...
22:53 ...
22:55 ...
22:57 ...
22:59 ...
23:02 ...
23:04 ...
23:06 ...
23:08 ...
23:10 ...
23:13 ...
23:15 ...
23:17 ...
23:19 ...
23:21 ...
23:24 ...
23:26 ...
23:28 ...
23:30 ...
23:32 ...
23:35 ...
23:37 ...
23:39 ...
23:41 ...
23:43 ...
23:46 ...
23:48 ...
23:50 ...
23:52 ...
23:54 ...
23:57 ...
23:59 ...
24:01 ...
24:03 ...
24:05 ...
24:08 ...
24:10 ...
24:12 ...
24:14 ...
24:16 ...
24:19 ...
24:21 ...
24:23 ...
24:25 ...
24:27 ...
24:30 ...
24:32 ...
24:34 ...
24:36 ...
24:38 ...
24:41 ...
24:43 ...
24:45 ...
24:47 ...
24:50 ...
24:52 ...
24:54 ...
24:56 ...
24:58 ...
25:00 ...
25:03 ...
25:05 ...
25:07 ...
25:09 ...
25:11 ...
25:14 ...
25:16 ...
25:18 ...
25:20 ...
25:22 ...
25:25 ...
25:27 ...
25:29 ...
25:31 ...
25:33 ...
25:36 ...
25:38 ...
25:40 ...
25:42 ...
25:44 ...
25:47 ...
25:49 ...
25:51 ...
25:53 ...
25:55 ...
25:58 ...
26:00 ...
26:02 ...
26:04 ...
26:06 ...
26:09 ...
26:11 ...
26:13 ...
26:15 ...
26:17 ...
26:20 ...
26:22 ...
26:24 ...
26:26 ...
26:28 ...
26:31 ...
26:33 ...
26:35 ...
26:37 ...
26:39 ...
26:42 ...
26:44 ...
26:46 ...
26:48 ...
26:50 ...
26:53 ...
26:55 ...
26:57 ...
26:59 ...
27:01 ...
27:04 ...
27:06 ...
27:08 ...
27:10 ...
27:13 ...
27:15 ...
27:17 ...
27:19 ...
27:21 ...
27:23 ...
27:26 ...
27:28 ...
27:30 ...
27:32 ...
27:34 ...
27:37 ...
27:39 ...
27:41 ...
27:43 ...
27:45 ...
27:48 ...
27:50 ...
27:52 ...
27:54 ...
27:56 ...
27:59 ...
28:01 ...
28:03 ...
28:05 ...
28:07 ...
28:10 ...
28:12 ...
28:14 ...
28:16 ...
28:18 ...
28:21 ...
28:23 ...
28:25 ...
28:27 ...
28:29 ...
28:32 ...
28:34 ...
28:36 ...
28:38 ...
28:40 ...
28:43 ...
28:45 ...
28:47 ...
28:49 ...
28:51 ...
28:54 ...
28:56 ...
28:58 ...
29:00 ...
29:02 ...
29:05 ...
29:07 ...
29:09 ...
29:11 ...
29:13 ...
29:16 ...
29:18 ...
29:20 ...
29:22 ...
29:24 ...
29:27 ...
29:29 ...
29:31 ...
29:33 ...
29:36 ...
29:38 ...
29:40 ...
29:42 ...
29:44 ...
29:46 ...
29:49 ...
29:51 ...
29:53 ...
29:55 ...
29:57 ...
30:00 ...
30:02 ...
30:04 ...
30:06 ...
30:08 ...
30:11 ...
30:13 ...
30:15 ...
30:17 ...
30:19 ...
30:22 ...
30:24 ...
30:26 ...
30:28 ...
30:30 ...
30:33 ...
30:35 ...
30:37 ...
30:39 ...
30:41 ...
30:44 ...
30:46 ...
30:48 ...
30:50 ...
30:52 ...
30:55 ...
30:57 ...
30:59 ...
31:01 ...
31:03 ...
31:06 ...
31:08 ...
31:10 ...
31:12 ...
31:14 ...
31:17 ...
31:19 ...
31:21 ...
31:23 ...
31:25 ...
31:28 ...
31:30 ...
31:32 ...
31:34 ...
31:36 ...
31:39 ...
31:41 ...
31:43 ...
31:45 ...
31:47 ...
31:50 ...
31:52 ...
31:54 ...
31:56 ...
31:59 ...
32:01 ...
32:03 ...
32:05 ...
32:07 ...
32:09 ...
32:12 ...
32:14 ...
32:16 ...
32:18 ...
32:20 ...
32:23 ...
32:25 ...
32:27 ...
32:29 ...
32:31 ...
32:34 ...
32:36 ...
32:38 ...
32:40 ...
32:42 ...
32:45 ...
32:47 ...
32:49 ...
32:51 ...
32:53 ...
32:56 ...
32:58 ...
33:00 ...
33:02 ...
33:04 ...
33:07 ...
33:09 ...
33:11 ...
33:13 ...
33:15 ...
33:18 ...
33:20 ...
33:22 ...
33:24 ...
33:26 ...
33:29 ...
33:31 ...
33:33 ...
33:35 ...
33:37 ...
33:40 ...
33:42 ...
33:44 ...
33:46 ...
33:48 ...
33:51 ...
33:53 ...
33:55 ...
33:57 ...
33:59 ...
34:02 ...
34:04 ...
34:06 ...
34:08 ...
34:10 ...
34:13 ...
34:15 ...
34:17 ...
34:19 ...
34:22 ...
34:24 ...
34:26 ...
34:28 ...
34:30 ...
34:32 ...
34:35 ...
34:37 ...
34:39 ...
34:41 ...
34:43 ...
34:46 ...
34:48 ...
34:50 ...
34:52 ...
34:54 ...
34:57 ...
34:59 ...
35:01 ...
35:03 ...
35:05 ...
35:08 ...
35:10 ...
35:12 ...
35:14 ...
35:16 ...
35:19 ...
35:21 ...
35:23 ...
35:25 ...
35:27 ...
35:30 ...
35:32 ...
35:34 ...
35:36 ...
35:38 ...
35:41 ...
35:43 ...
35:45 ...
35:47 ...
35:49 ...
35:52 ...
35:54 ...
35:56 ...
35:58 ...
36:00 ...
36:03 ...
36:05 ...
36:07 ...
36:09 ...
36:11 ...
36:14 ...
36:16 ...
36:18 ...
36:20 ...
36:22 ...
36:25 ...
36:27 ...
36:29 ...