In Love and Deep Water Bande-annonce (ES)

  • l’année dernière
Transcript
00:00 *Cris*
00:02 *Cris*
00:04 *Cris*
00:06 *Musique*
00:08 *Musique*
00:10 *Musique*
00:12 *Musique*
00:14 C'est un personnage qui a été tué par les films de la série.
00:17 Les films sont vraiment de la merde.
00:19 Nous essayons de convaincre les gens.
00:22 Et qu'ils donnent leur témoin.
00:24 Une fille qui a été nommée en Cannes...
00:27 Cannes ? Et ce qu'est-ce que c'est ?
00:29 ... ne nous permet pas d'entrer sans consentement.
00:31 Excusez-moi.
00:34 Pousse-lui à la vise, il est nerveux.
00:36 Nous allons arrêter de faire de la magie.
00:38 Vous avez détruit la vie d'une personne.
00:40 Et quelque chose comme ça ne peut pas être remis au-dessus.
00:42 Je voulais que vous soyez un paire de rayons.
00:44 Quelle pitié.
00:45 C'est tellement froid, ce lac, pour la nuit, non ?
00:50 Bon, raconte-moi.
00:52 Tu n'aimes pas que je te le donne tout fait ?
00:54 Sans le secondaire, le romance de la proute ne se développe pas.
00:58 C'est une bonne personne.
01:00 Mais les gens bonnes m'embêtent.
01:02 Les personnes bonnes ne sont pas bonnes par nature.
01:06 Mais elles luttent pour être.
01:08 Elles s'efforcent de ne pas manquer le respect.
01:10 Elles ne savent pas ce que c'est d'être une bonne personne.
01:13 Désolé de ne pas t'appeler ces derniers jours.
01:18 On peut se voir ?
01:19 Un amour pour elle !
01:22 Un maître me donne des ordres ?
01:24 Le travail d'un maître est de garder le bien-être de tous les hôpitaux.
01:28 Être presque amoureux est l'équivalent d'être amoureux.
01:33 Le riz cuit et le riz presque cuit ne sont pas la même chose.
01:36 L'amour n'est pas comme le riz.
01:39 Je ne te ressemble pas assez pour que tu renoncies à ton passé.
01:42 Je veux te dire...
01:43 Calme-toi, s'il te plaît !
01:44 Dans ce bateau, il y a beaucoup de choses que tu n'as pas encore vues.
01:52 Ce sera un plaisir de te les faire.
01:55 Sous-titrage Société Radio-Canada
01:59 Sous-titrage Société Radio-Canada