Lift | movie | 2024 | Official Trailer

  • last year
Una banda internazionale di rapinatori guidata da Cyrus Whitaker (Kevin Hart) cerca di prelevare 500 milioni di dollari | dG1fRHhDX0JwOFRNcVk
Transcript
00:00 Posso offrirti da bere, Abby?
00:02 Agente Gladwell.
00:04 Sono nei guai.
00:05 Tu e i tuoi amici siete accusati di furto d'identità,
00:09 riciclaggio
00:12 e trasporto di beni rubati.
00:16 Ma io sono qui per proporti un accordo.
00:19 Ci serve che rubi una cosa.
00:21 Ok, ragazzi, ascoltatemi.
00:27 Il prossimo colpo sarà il più grosso di tutti.
00:29 Forte.
00:30 Mezzo miliardo in oro verrà trasferito a una cellula terroristica.
00:36 E quell'oro deve scomparire.
00:40 Qual è il piano?
00:41 Lo ruberemo durante il volo.
00:44 A 12.000 metri.
00:46 Ruberemo l'aereo?
00:48 Tutto l'aereo?
00:49 È difficile rubare mezzo aereo.
00:50 È impossibile.
00:54 Non è mai stato fatto prima.
00:56 Non è mai stato fatto prima.
00:57 Se non lo facciamo andiamo in galera.
01:02 Inoltre salverete delle vite.
01:03 Ma dai!
01:04 Così non va.
01:05 Non mi piace per niente il ricatto emotivo.
01:07 Questo non è un ricatto emotivo.
01:09 È un ricatto vero e proprio.
01:10 È come un qualsiasi altro colpo.
01:13 Dobbiamo mimetizzarci.
01:15 È troppo.
01:16 Vuoi somigliare a Gandalf il Grigio?
01:17 Trova un punto debole.
01:19 Sì!
01:20 Lo puoi pilotare?
01:21 Lo scopriremo domani.
01:22 Dai.
01:24 No.
01:25 Se fosse un film sarebbe tipo...
01:26 "Ehi, pensiamo a un piano e poi metteremo le mani al centro e faremo tutti 'Aaah!'"
01:29 Oh mio Dio!
01:31 D'accordo.
01:35 È ora di mostrare al mondo cos'è la vera arte.
01:37 Tutti in posizione?
01:41 Via libera.
01:42 Si va in scena.
01:44 Si va in scena.
01:47 Ma dai!
01:49 Cyrus!
01:53 Web!
01:54 Dai!
01:55 Ci abbatteranno.
01:56 Dobbiamo arrivare in cammino!
01:59 Sì!
02:00 Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
02:03 Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
02:05 Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
02:20 Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
02:23 Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
02:25 Sottotitoli e revisione a cura di QTSS

Recommended