Cassandra se retrouve obligée d'organiser le mariage de son fils follement amoureux à la dernière minute, mais tout ne se passe pas comme prévu.
❤️ Plus de films romantiques entiers ICI ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PL1gGbalXSLnOw0efNTL2L2asTp8mA_hAQ
Genre : Film Complet Français, Nouveauté, Romance, Comédie Romantique, Adolescent
❤️ Plus de films romantiques entiers ICI ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PL1gGbalXSLnOw0efNTL2L2asTp8mA_hAQ
Genre : Film Complet Français, Nouveauté, Romance, Comédie Romantique, Adolescent
Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00 ...
00:00:29 ...
00:00:58 ...
00:01:19 *Le chien aboie*
00:01:21 ...
00:01:31 -Très chers citoyens de Middleton,
00:01:33 vous tous, mes très nombreux partisans...
00:01:36 *Rire*
00:01:38 Enfin, chers amis et sympathisants,
00:01:41 aujourd'hui, je débute mon tout premier mandat
00:01:43 en tant que nouveau maire de votre commune.
00:01:45 N'ayez aucune crainte, je me montrerai tout aussi dévouée
00:01:47 à cette fonction que notre précédent maire,
00:01:50 Madame Cassie Nightingale,
00:01:52 avec peut-être un tantinet moins de mystère.
00:01:55 *Rire*
00:01:56 Mais avant de démarrer cette nouvelle ère pour Middleton,
00:02:01 accueillons chaleureusement sur cette estrade
00:02:03 une femme qui nous a tous beaucoup,
00:02:05 comment dirais-je, énormément apporté.
00:02:07 ...
00:02:09 Notre ancienne maire, Cassie...
00:02:11 Ah !
00:02:12 Oh !
00:02:14 Vous faites toujours éruption sans crier, gars !
00:02:16 Mon coeur !
00:02:17 Je suis ravie, Martha,
00:02:19 d'être à vos côtés en ce jour particulier.
00:02:21 Quoi ?
00:02:22 Ah ! Bien sûr !
00:02:24 Et si nous reprenions depuis le début ?
00:02:27 *Claquement de doigts*
00:02:28 Il y a un début à tout,
00:02:30 pas seulement pour vous.
00:02:31 *Musique douce*
00:02:33 J'ai trouvé cette répétition très réussie.
00:02:35 Et merci pour le magnifique hommage, Martha,
00:02:37 et pour tout ce que vous avez fait pour moi lorsque j'étais maire.
00:02:39 C'est un travail tellement prenant.
00:02:41 Trop prenant pour la plupart des femmes.
00:02:42 Si vous avez besoin de quoi que ce soit, comptez sur moi.
00:02:45 Mais les enfants grandissent tellement vite...
00:02:46 Je saurai vous le rappeler, ne vous inquiétez pas.
00:02:48 Euh... Madame le maire,
00:02:49 nous... nous avons un problème.
00:02:52 Ah ! Eh bien, c'est pour ça que j'ai été élue.
00:02:54 Votre projet de jardin botanique pour Middleton,
00:02:57 euh... comment dire ?
00:02:59 Il va coûter plus cher que vous ne le pensiez.
00:03:01 Oh ! Ce n'est rien.
00:03:02 1 000 dollars de plus par-ci, par-là, ce n'est pas...
00:03:04 À vrai dire, 177 000 dollars.
00:03:07 Quoi ?
00:03:08 Voyons, ils auront mal placé la virgule, voilà tout.
00:03:10 C'est peut-être à cause de la cascade ?
00:03:11 C'est exactement ça, car il se trouve que le parc est...
00:03:14 complètement plat.
00:03:15 Je récolterai cette somme lors de notre collecte.
00:03:17 La semaine prochaine, je reconnais bien là votre tempérament de battante.
00:03:20 Et d'ailleurs, pour vous féliciter, Martha,
00:03:24 j'aimerais vous offrir ceci.
00:03:27 Ça vient de ma boutique.
00:03:28 C'est...
00:03:31 Chou !
00:03:32 C'est une poupée Kachina fabriquée par les Indiens Hopi.
00:03:34 C'est une sculpture de l'un de leurs vieux chefs.
00:03:37 Vieux ?
00:03:38 Ce chef vous inspirera à travailler dans le dynamisme et la bienveillance.
00:03:42 Voyez-vous ça !
00:03:43 Où vais-je bien pouvoir mettre cette magnifique petite...
00:03:46 Oh ! J'ai trouvé ! Je vais la mettre là-dedans.
00:03:49 Elle y sera en sécurité.
00:03:51 Je ne vais pas vous déranger plus longtemps.
00:03:52 De toute façon, il y a un autre fonctionnaire que j'aimerais remercier avant de partir.
00:03:56 C'était vraiment un super-mère.
00:04:01 Mais elle va me manquer.
00:04:02 Enfin, je...
00:04:05 Je voulais pas, je...
00:04:06 - Cassie ! - Qu'est-ce que tu fais là ?
00:04:11 Je suis passée te remercier pour tout ce que tu as fait pour moi
00:04:14 quand j'étais maire de cette ville.
00:04:16 À quoi tu fais référence exactement ?
00:04:17 Ça fait plaisir d'être appréciée.
00:04:23 Apprécie-moi encore.
00:04:25 J'ai une boutique à gérer, mon amour. Ne l'oublie pas.
00:04:27 Oh ! T'as trouvé personne à engager ?
00:04:29 Pas encore, mais bientôt la bonne personne se présentera, j'en suis sûre.
00:04:33 En tout cas, je l'espère, parce que tu vas avoir du pain sur la planche
00:04:35 avec Brandon et Tara et le...
00:04:37 Martha !
00:04:41 Bonjour, Martha.
00:04:45 Très bien.
00:04:46 Oui.
00:04:47 J'arrive tout de suite.
00:04:48 Premier jour de mandat et elle me fait déjà tourner en bourrique.
00:04:52 Oh, qu'est-ce que je disais déjà ?
00:04:55 Oh, tu parlais de Brandon.
00:04:56 J'ai l'impression qu'hier encore, c'était un tout petit garçon.
00:04:59 Mais t'as raison. Tu as raison.
00:05:00 Et voilà qu'il va se marier dans quatre mois.
00:05:02 Oui, ça va arriver plus vite qu'on te croit.
00:05:05 Les années passent trop vite. Regarde Grace.
00:05:08 Elle a tellement grandi. Dire qu'elle va à l'école...
00:05:10 Tu te souviens de son premier jour ?
00:05:11 Elle tenait plus en place tellement elle était contente.
00:05:13 Et moi, j'étais si émue. Je ne voulais pas la lâcher.
00:05:15 Je voulais la garder dans mes bras pour toujours.
00:05:17 Elle est allée droit devant elle, la tête haute, sans même un regard pour le...
00:05:20 Oui, quel esprit d'indépendance.
00:05:21 C'est clair. Alors que nous, on était unis entiers.
00:05:24 Maintenant que tout le monde vit sa vie,
00:05:27 la plupart du temps, la maison me paraît bien vide.
00:05:29 Chérie, notre famille restera toujours unie. Et tu sais pourquoi ?
00:05:32 Parce que tu es là, Cassie.
00:05:34 Je ne devrais pas être aussi mélancolique.
00:05:36 C'est la vie, les choses changent.
00:05:38 Pour le meilleur.
00:05:39 Comme ta nouvelle coiffure.
00:05:42 Jamais de la vie ? C'est hors de question.
00:05:43 Je suis désolé, mais c'est non, Martin.
00:05:45 C'est le nouvel uniforme des forces de police. Un poids, c'est tout.
00:05:48 Vous rigolez ou quoi ?
00:05:49 Ça fait au moins 100 ans que les flics ne portent plus ce genre de tenue.
00:05:52 Mais c'est tout à fait en accord avec le nouveau slogan de la ville,
00:05:54 "Aller de l'avant en regardant en arrière".
00:05:56 Martin, un uniforme de policier doit imposer le respect.
00:05:59 C'est ça. Ça doit pas faire rire.
00:06:01 En fait, vous pourriez peut-être...
00:06:03 Ah ah ah, pardon.
00:06:04 Mais c'est une histoire entre moi et mon chef de la police.
00:06:07 Je ne comprends pas.
00:06:08 Nos uniformes convenaient à tous les autres maires ?
00:06:10 Chef Russell, je ne suis pas tous les autres maires.
00:06:14 Ça, tu l'as dit.
00:06:15 Plaît-il, Derek ?
00:06:17 Euh...
00:06:21 Rien, Madame le maire.
00:06:24 Grace ?
00:06:25 Je suis là.
00:06:30 Je suis là.
00:06:32 Je suis là.
00:06:33 Je suis là.
00:06:34 Je suis là.
00:06:35 Je suis là.
00:06:36 Je suis là.
00:06:38 Je suis là.
00:06:39 Je suis là.
00:06:40 Je suis là.
00:06:41 Je suis là.
00:06:42 Je suis là.
00:06:44 Je suis là.
00:06:45 Je suis là.
00:06:46 Je suis là.
00:06:47 Je suis là.
00:06:48 Je suis là.
00:06:50 Je suis là.
00:06:51 Je suis là.
00:06:52 Je suis là.
00:06:53 Je suis là.
00:06:54 Je suis là.
00:06:56 Je suis là.
00:06:57 Je suis là.
00:06:58 Je suis là.
00:06:59 Je suis là.
00:07:00 Je suis là.
00:07:02 Je suis là.
00:07:03 Je suis là.
00:07:04 Je suis là.
00:07:05 Je suis là.
00:07:06 Je suis là.
00:07:08 Je suis là.
00:07:09 Je suis là.
00:07:10 Je suis là.
00:07:11 Je suis là.
00:07:12 Je suis là.
00:07:14 Je suis là.
00:07:15 Je suis là.
00:07:16 Je suis là.
00:07:17 Je suis là.
00:07:18 Je suis là.
00:07:20 Je suis là.
00:07:21 Je suis là.
00:07:22 Je suis là.
00:07:23 Je suis là.
00:07:24 Je suis là.
00:07:26 Je suis là.
00:07:27 Je suis là.
00:07:28 Je suis là.
00:07:29 Je suis là.
00:07:30 Je suis là.
00:07:32 Je suis là.
00:07:33 Je suis là.
00:07:34 Je suis là.
00:07:35 Je suis là.
00:07:36 Je suis là.
00:07:38 Je suis là.
00:07:39 Je suis là.
00:07:40 Je suis là.
00:07:41 Je suis là.
00:07:42 Je suis là.
00:07:44 Je suis là.
00:07:45 Je suis là.
00:07:46 Je suis là.
00:07:47 Je suis là.
00:07:48 Je suis là.
00:07:50 Pose-moi une question de calcul.
00:07:53 Très bien. Imagine que tu as dans les mains deux biscuits. Le professeur t'en prend un,
00:08:00 et moi je t'en prends un aussi. Que te reste-t-il ?
00:08:04 Des larmes.
00:08:07 Pour être honnête, elle a raison, d'un point de vue disons, créatif et enfantin.
00:08:15 Mais deux moins deux ont toujours fait zéro, je sais que les méthodes d'enseignement ont changé.
00:08:20 Vous comprenez bien qu'il faut que je m'adapte.
00:08:22 Et vous comprenez aussi que je souhaite la meilleure éducation pour ma petite fille.
00:08:26 C'est exactement pour ça que je suis là.
00:08:30 Grace, ma puce, on se revoit dans quelques jours, d'accord ?
00:08:34 Comment ça ?
00:08:35 L'école est fermée pour les journées pédagogiques.
00:08:38 Je vois. Bien.
00:08:40 Grace, viens ma chérie.
00:08:43 Au revoir.
00:08:45 [Musique]
00:09:14 Laurie, félicitations pour ton premier article.
00:09:16 Merci beaucoup Jim. Tu l'as trouvé comment ?
00:09:18 Oh très bien. Non, non, non, j'y ai pratiquement apporté aucune modification.
00:09:22 T'es là que depuis une semaine et t'as déjà plus besoin de moi.
00:09:24 Oh alors j'essaierai de faire plus de fautes la prochaine fois.
00:09:28 J'imagine que t'as fait beaucoup de recherches.
00:09:30 Quoi ? Sur les désastres des rencontres en ligne ?
00:09:32 J'ai pas eu à faire beaucoup de recherches, non. Je suis en immersion.
00:09:36 Pourquoi ? Parce que tu cherches un petit copain ?
00:09:38 Eh ben, mon frère se marie bientôt et j'avoue que ce serait sympa d'avoir un cavalier.
00:09:43 Tu trouveras, t'inquiète pas.
00:09:45 Ouais, j'ai quatre mois devant moi.
00:09:47 Ouais, et s'il y a bien quelque chose que tu sais faire, c'est respecter les délais.
00:09:51 [Musique]
00:10:07 Vous cherchez des sagas tibétaines ? Veuillez patienter une minute, je vais voir.
00:10:11 [Musique]
00:10:35 C'est un collier en merlinite. Je suis à vous tout de suite.
00:10:40 Je viens de vous les commander.
00:10:42 Oui, dès qu'elles arrivent, je vous appelle. Je vous en prie.
00:10:45 [Sonnerie de téléphone]
00:10:47 Ah, veuillez m'excuser.
00:10:49 Brandon, comment tu vas ?
00:10:52 Salut Cassie, je vais plutôt bien. Et toi, ça va ?
00:10:55 Eh bien, je suis au magasin et j'ai une nouvelle cliente.
00:10:57 Ah ben, c'est cool, ça marche bien.
00:10:59 Et sinon, j'ai une double fournée de poulet vindalou qui m'attend à la maison.
00:11:03 Mmh, mon plat préféré.
00:11:05 Eh, on pensait venir vous voir ce soir avec Tara et sa tante Beverly.
00:11:08 Oh, quelle belle surprise !
00:11:10 Ouais.
00:11:11 Tara a une conférence cet après-midi en ville, donc je pense qu'on sera là vers l'heure du dîner.
00:11:15 Tu veux que j'aille chercher des...
00:11:17 Attends, j'ai rêvé ou tu viens de dire que t'avais préparé mon plat préféré ?
00:11:22 Comment tu savais que...
00:11:25 Merci Cassie.
00:11:27 Vivement ce soir.
00:11:29 [Sonnerie de téléphone]
00:11:31 [Soupir]
00:11:35 N'est-ce pas magnifique ?
00:11:36 Vous pouvez l'ouvrir ?
00:11:38 C'est une ménagère ancienne en argent.
00:11:42 Oh, en argent massif.
00:11:45 Les manches en feuilles de chêne sont splendides.
00:11:48 Vous êtes la première personne à le remarquer.
00:11:51 Cassie Nathan Gale.
00:11:53 Audrey. Je m'appelle Audrey... Bennett.
00:11:56 Oh, le même nom que la société de Boston qui a façonné ces couverts.
00:12:00 Ah oui. Quelle coïncidence.
00:12:02 Peut-être pas.
00:12:05 Vous êtes venue voir votre famille ?
00:12:07 Non, je... Je n'ai pas de famille.
00:12:10 Oh, je n'en avais pas non plus quand je suis arrivée ici.
00:12:13 Mais j'ai trouvé ma famille à Middleton.
00:12:15 Et depuis j'y ai eu domicile.
00:12:17 J'ai énormément déménagé et...
00:12:21 ça n'aide pas à se faire des amis.
00:12:23 Je sais ce que vous ressentez.
00:12:25 Mais c'est une excellente motivation pour vous en faire de nouveau.
00:12:29 Je cherchais un endroit où poser mes valises
00:12:32 alors j'ai décidé de parcourir la liste des villes et villages charmants sur Internet
00:12:36 et le nom de cette ville, votre ville, est apparue tout en haut de la liste.
00:12:40 Middleton ? Quelle coïncidence.
00:12:42 Peut-être pas.
00:12:44 Quelle étrange petite bouteille.
00:12:58 Elle contient des extraits de racines
00:13:01 qui renforcent la confiance en soi et la concentration.
00:13:04 Ça se boit comme... un médicament ?
00:13:06 C'est de l'aromathérapie.
00:13:08 L'odorat est directement relié au cerveau et permet de faire circuler votre ki.
00:13:12 Ça vous intéresse ?
00:13:15 Oui, j'ai toujours été attirée par la médecine.
00:13:17 Petite, je rêvais de devenir vétérinaire, mais...
00:13:20 La vie, elle peut nous tirailler dans de multiples directions.
00:13:25 C'est tout à fait ça.
00:13:30 En tout cas, elle est à vendre.
00:13:32 Elle me ferait sûrement beaucoup de bien, mais ce dont j'ai réellement besoin avant tout,
00:13:36 c'est un boulot afin de pouvoir la payer.
00:13:39 Eh bien, je crois que c'est votre jour de chance.
00:13:42 Je cherche justement une vendeuse.
00:13:51 Quand pouvez-vous commencer ?
00:13:54 À la première heure demain matin.
00:13:57 Alors, à demain.
00:13:58 Merci beaucoup. C'est exactement ce qu'il me fallait.
00:14:01 À moi aussi.
00:14:03 Que puis-je pour vous, Martha ?
00:14:11 Après mûre réflexion, j'ai décidé d'accepter l'aide que vous m'avez proposée pour ma collecte de fonds.
00:14:15 C'est très gentil à vous de penser à moi.
00:14:17 L'événement a lieu dans exactement huit jours.
00:14:19 Nous devons réunir 47 000 dollars au plus vite.
00:14:22 Faute de quoi, nous ne pourrons faire les plantations avant les gelées de l'hiver.
00:14:25 47 ? Ce matin, c'était 177 000.
00:14:28 Oui, mais j'ai réussi à réduire l'édition en remplaçant la cascade par une fontaine en pierre
00:14:32 entièrement calquée sur le modèle de celle-ci, découverte lors de mon voyage à Sorrento.
00:14:36 Oh, c'est ravissant.
00:14:37 N'est-ce pas ? Ça va être superbe.
00:14:39 Voilà en quoi vous allez m'aider.
00:14:40 Le président de notre chambre de commerce à Damburger refuse de prendre position,
00:14:43 donc il faut que vous utilisiez votre... votre magie noire, pour qu'il soit dans notre camp.
00:14:49 Martha, ça ne fonctionne pas comme ça, vous savez.
00:14:52 Et par ailleurs, vous n'avez eu besoin d'aucune magie noire pour vous faire élire maire.
00:14:57 Mais j'y pense.
00:15:00 Mais oui, bien sûr, nous pourrions inviter la population à participer à une vente aux enchères.
00:15:04 Quelle excellente idée !
00:15:05 Oh, cassis ! Je bouillonne d'idées nouvelles.
00:15:08 Bon, moi je vais chercher des donateurs et vous, vous rassemblez les objets de la vente aux enchères.
00:15:11 Avec plaisir.
00:15:13 D'ailleurs, voici le tout premier.
00:15:16 Ouh !
00:15:18 J'ai dû laisser mes clés dans la voiture.
00:15:28 Merci ma chérie.
00:15:32 J'ai droit à des bonbons maintenant ?
00:15:34 Non, pas question. On passe à table dès que Brandon sera là, mais fais-lui un dessin en attendant.
00:15:38 Oui.
00:15:40 Hé !
00:15:41 Alors, cette première journée avec Martha ?
00:15:44 Un vrai cauchemar.
00:15:46 Elle veut nous déguiser en clowns !
00:15:50 Je suis désolée, attends, je…
00:15:53 Excuse-moi, mais je ne peux pas te prendre au sérieux comme ça.
00:15:56 Tu n'as aucune idée de la difficulté que ça représente de travailler pour cette femme.
00:16:00 Oh, je suis désolée.
00:16:02 Je ne peux pas te prendre au sérieux comme ça.
00:16:04 Tu n'as aucune idée de la difficulté que ça représente de travailler pour cette femme.
00:16:07 Oh, si, détrompe-toi chérie.
00:16:09 J'ai accepté d'organiser sa vente aux enchères.
00:16:12 Ah ben ma pauvre, t'es pas sortie de l'auberge.
00:16:15 Viens avec moi, je vais surveiller mon poulet vindalou.
00:16:18 Hé, oh, hé !
00:16:28 Tu marches super vite !
00:16:30 En fait, c'est un bon échauffement pour mon entraînement de hockey.
00:16:33 C'est sûr ? C'est quand tu veux.
00:16:35 C'est un bon échauffement pour mon entraînement de hockey.
00:16:37 C'est sûr ? C'est quand tu veux.
00:16:38 C'est quand ton prochain match, j'aimerais bien venir.
00:16:40 Cool, on a besoin de supporters.
00:16:43 Il y a plus de spectateurs au tir à l'arc que chez nous.
00:16:45 Je vois, c'est normal, c'est tellement passionnant, une cible.
00:16:48 Au fait, est-ce que tu as vu les commentaires au sujet de mon article sur les rencontres en ligne ?
00:16:53 Oui, la plupart viennent de mecs qui veulent sortir avec toi.
00:16:56 Je me suis dit que je pourrais écrire une suite.
00:16:59 Comment ça ?
00:17:01 Je pourrais rencontrer certains d'entre eux et écrire un article sur mon expérience.
00:17:04 Donc tu cherches toujours un cavalier pour le mariage ?
00:17:08 Non.
00:17:10 Pourquoi ? T'es jaloux ?
00:17:12 Non.
00:17:14 Non, parce que si t'étais pas mon rédacteur en chef, t'aurais pu m'accompagner.
00:17:19 Non, je rigole.
00:17:23 Je devrais peut-être démissionner alors.
00:17:25 Non, je rigole.
00:17:28 C'était pour rire comme toi.
00:17:30 Faut que j'y aille, l'entraînement va commencer.
00:17:32 Ouais.
00:17:33 J'ai embauché une vendeuse à la boutique.
00:17:41 Génial, c'est quelqu'un que je connais ?
00:17:43 Non, elle s'appelle Audrey Bennett. Elle n'est pas d'ici.
00:17:45 Excellente nouvelle.
00:17:47 Tu me demandes pas si elle a un casier judiciaire ?
00:17:51 Tu plaisantes, j'espère. Je t'en prie, chérie.
00:17:57 J'ai une bonne équipe, tous les deux. Et un bon flic sait qu'il doit faire confiance à son coéquipier.
00:18:01 J'ai confiance en toi.
00:18:03 Bien reçu, chef.
00:18:05 Ah, Cassie !
00:18:12 Beverly ! Je suis si contente de te revoir.
00:18:15 Jack ! Bonjour !
00:18:17 Alors, où sont nos futurs jeunes mariés ?
00:18:19 Oh, ils s'occupent des bagages, là-bas.
00:18:20 Je vais aller leur donner un coup de main.
00:18:21 Pour quelqu'un qui a fait un style en voyage, tu es resplendissant.
00:18:24 Le mariage me rend euphorique.
00:18:25 Moi aussi.
00:18:27 On va s'amuser comme des petites folles, à les aider à organiser tout ça.
00:18:30 Je suis sûre que tu as des tonnes d'idées.
00:18:31 Si tu savais, j'ai plein de projets.
00:18:33 Figure-toi que sur le chemin, Tara et moi, on a vu une île sur la rivière.
00:18:36 Et on s'est dit que... qu'on pourrait peut-être transporter les invités par bateau.
00:18:41 J'ai l'impression que vous voyez les choses en grand, toutes les deux.
00:18:43 Oh, c'est juste une idée.
00:18:45 Ça sent super bon. Qu'est-ce que c'est ?
00:18:49 C'est le poulet vindalou de Cassie. J'ai l'impression de jamais être parti.
00:18:53 Quel plaisir de vous voir.
00:18:55 Tara.
00:18:56 Bonjour.
00:18:57 Alors, Brandon, comment ça va, le boulot ?
00:19:00 Ça va super bien.
00:19:01 Dis-leur, Brandon.
00:19:03 Le label veut que je fasse partie de la tournée des festivals.
00:19:06 Félicitations, Brandon.
00:19:08 Je suis super fier de toi, fiston.
00:19:10 C'est génial, non ? Ça commence dans deux semaines.
00:19:13 Ouais, et ça va durer près de six mois, alors.
00:19:16 Mais, et le mariage ?
00:19:18 Euh...
00:19:21 Tante Beverly, on voulait attendre d'être tous réunis pour vous l'annoncer.
00:19:26 Nous annoncer quoi ?
00:19:28 On va devoir reporter le mariage.
00:19:32 Bonjour. Puis-je faire quelque chose pour vous ?
00:19:50 Eh bien, oui. Bonjour, monsieur l'agent.
00:19:52 Je vous en prie, appelez-moi Derek.
00:19:54 Agent Derek, je m'appelle Audrey. Je suis nouvelle ici, je suis seule et...
00:19:59 Enfin, je veux dire...
00:20:02 Mon nouveau propriétaire me demande une pièce d'identité, mais mon...
00:20:07 mon permis est périmé.
00:20:09 Ah, très bien, ça ne devra pas être très compliqué, c'est assez courant.
00:20:12 Je peux vous aider.
00:20:14 Génial.
00:20:18 C'est la propriétaire de Clochette Grimoire et Chandel où je travaille qui m'a dit de me présenter ici.
00:20:23 Cassie.
00:20:24 C'est ça.
00:20:25 Oui, en général, elle sait ce qu'elle fait.
00:20:28 Avec vos noms et numéros de sécurité sociale, je devrais pouvoir retrouver votre adresse sur un document ?
00:20:34 Je m'appelle Audrey.
00:20:36 Bennett.
00:20:37 Très bien.
00:20:38 Bennett...
00:20:40 Il y a beaucoup d'Audrey Bennett.
00:20:45 Quel est votre numéro de sécurité sociale ?
00:20:47 En fait, laissez tomber, je... je veux pas vous importuner.
00:20:51 Non, non, non, vous ne m'importunez pas.
00:20:53 Excusez-moi.
00:21:00 Je vous en prie.
00:21:01 Allô, Derek Sanders.
00:21:03 Parce que les uniformes que vous avez donnés sont sales, Martha.
00:21:07 Euh, Madame Martha.
00:21:08 Madame Le Maire.
00:21:10 Je les ai envoyés au pressing.
00:21:15 Euh, dans cinq semaines.
00:21:17 Cinq semaines ? C'est inacceptable. Je les ai jamais atteints.
00:21:19 Oui, je sais. Pas de problème.
00:21:21 Désolé. Je reviens dans une minute.
00:21:25 Prenez votre temps.
00:21:27 À tout de suite.
00:21:29 [Musique]
00:21:57 C'est la montre gousset de mon père.
00:21:59 Qu'il a tenu de son propre père.
00:22:01 J'ai l'intention de l'offrir à Brandon le jour de son mariage.
00:22:04 J'ai trouvé la chaîne idéale.
00:22:06 Waouh !
00:22:07 Vous avez l'air d'être proche de lui.
00:22:09 Ça doit être sympa d'avoir quelqu'un vers qui se tourner.
00:22:12 C'est merveilleux d'avoir une famille.
00:22:15 Mais il y a des choses que même un membre de la famille a du mal à comprendre.
00:22:19 C'est pour ça qu'il faut aussi un ami à qui parler.
00:22:22 Quelqu'un qui sait écouter.
00:22:25 Je sens qu'on peut déjà tous dire toutes les deux.
00:22:27 Merci.
00:22:33 Oh, tenez, cachez la montre. Dans le tiroir.
00:22:35 Oui, bien sûr.
00:22:36 Coucou !
00:22:37 Oh, Tara, je croyais que tu avais une conférence aujourd'hui.
00:22:40 L'intervenant principal est malade, alors ils ont annulé.
00:22:43 Ce qui vous laisse du temps libre pour faire ce que vous voulez avant la tournée.
00:22:46 Attendez, je sais exactement ce qu'on pourrait faire.
00:22:50 Tara, si on se mariait ?
00:22:52 Quoi ? Tout de suite ?
00:22:54 Non, non, dimanche prochain, avant que je prenne la route.
00:22:57 Euh, c'est dans huit jours, c'est quasiment impossible.
00:23:01 Pas vrai ?
00:23:02 Ben, pourquoi pas.
00:23:05 Cassie et mon père se sont mariés dans un délai très court
00:23:07 et Cassie a tout organisé en un rien de temps.
00:23:09 Comme par magie.
00:23:10 Ce fut une journée magique, en effet.
00:23:13 Et on n'est même pas obligé d'en faire trop.
00:23:15 On peut faire une réception modeste et décontractée.
00:23:18 Après tout, on a un petit déjeuner.
00:23:21 Après tout, l'important c'est de se marier.
00:23:23 Tara, chérie, es-tu vraiment sûre de vouloir abandonner tout ce dont tu as rêvé pour ton mariage ?
00:23:29 Eh bien, je pense que oui.
00:23:32 Sachez que je serai là pour vous, quoi que vous décidiez.
00:23:35 Cassie, n'as-tu pas une vente aux enchères la veille ?
00:23:38 Je peux m'en occuper, Cassie. Enfin, c'est vous qui voyez.
00:23:41 Ok, on se lance.
00:23:44 C'est vrai ?
00:23:45 Viens, on va au café, dresser la liste des choses à faire.
00:23:47 D'accord.
00:23:48 Cassie ?
00:23:50 Non.
00:23:51 Merci, mais je ne peux pas.
00:23:53 Allez-y, je garde la boutique. Il n'y a pas de problème.
00:23:56 Merci, Audrey. Merci pour tout.
00:24:00 Ce bureau est... différent.
00:24:16 J'avoue, merci.
00:24:18 Et qui est votre décoratrice ? Marie-Antoinette ?
00:24:20 Non, elle n'était hélas pas disponible. J'ai donc tout fait moi-même.
00:24:24 Cette pièce illustre parfaitement la nouvelle ère de l'administration de Middleton.
00:24:28 Ça doit être dur de passer après Cassie.
00:24:31 Revenons-en à nos moutons, voulez-vous ?
00:24:34 Comme vous pouvez le constater, notre fontaine européenne sera la pièce maîtresse des jardins botaniques de Middleton.
00:24:40 Au point d'attirer les touristes ?
00:24:42 Il faut qu'on en ait pour son argent quand on met les pieds à Middleton.
00:24:45 Étant donné votre position dans le monde des affaires, vous devriez pouvoir récolter cette somme en un claquement de doigts.
00:24:50 Qui est votre plombier ?
00:24:52 Pardon ?
00:24:53 Il n'y a pas de fontaine sans eau.
00:24:56 Ni sans électricité.
00:24:58 Oh, mais je suis partie du principe que c'était inclus dans le prix de la fontaine.
00:25:02 Règle numéro un en affaires, ne jamais partir du principe.
00:25:06 Mais...
00:25:07 Étudiez à nouveau ces chiffres et... revenez vers moi.
00:25:11 Mais, j'ai...
00:25:14 Mais le temps presse, c'est pas possible.
00:25:17 Ça m'aiderait beaucoup si vous pouviez passer à la quincaillerie et prendre les outils de jardin qu'ils nous offrent.
00:25:30 Super.
00:25:32 Oh, Audrey !
00:25:33 Merci d'être là pour moi.
00:25:35 Je vous laisse.
00:25:36 Ça a l'air de bien se passer avec Audrey.
00:25:40 Honnêtement, je ne sais pas ce que je ferais sans elle.
00:25:42 Avec tous ces préparatifs de mariage, il y a tant de choses à faire.
00:25:44 D'ailleurs, c'est chouette qu'il ait trouvé son âme sœur.
00:25:46 Et ton article, comment ça se présente ?
00:25:51 Hum... Je sais pas trop.
00:25:54 J'ai plus trop rien, en fait.
00:25:56 Mais... j'ai mon premier rendez-vous ce soir, alors...
00:25:59 Qui sait ?
00:26:00 Il ne faut pas t'inquiéter.
00:26:02 On veut tous rencontrer quelqu'un et quand on s'y attend le moins, il apparaît.
00:26:06 Ouais, en tout cas, j'espère qu'il apparaîtra avant le mariage.
00:26:11 J'ai peut-être ce qu'il te faut.
00:26:13 Une boîte en bois ?
00:26:22 Oh, attention, ne l'ouvre pas, ça exposerait la pellicule.
00:26:28 C'est un appareil photo ?
00:26:29 C'est une chambre noire.
00:26:31 Cool.
00:26:32 Elle appartenut à un photographe parisien il y a très longtemps.
00:26:35 Il prenait des photos de couples amoureux sur le vif.
00:26:40 Pour que ça marche, il faut actionner le levier trois fois.
00:26:43 Et ensuite, il faut trouver ton sujet.
00:26:48 Oh, merci.
00:26:51 Génial.
00:26:52 Un petit sourire.
00:26:58 [Bruit de clavier]
00:26:59 Est-ce qu'il y a un souci, monsieur l'agent ?
00:27:18 Je croyais que vous m'aviez promis de m'appeler Derek.
00:27:21 Oh, vous avez raison, pardon.
00:27:24 Derek, c'est que dès que je vois un uniforme, je pense qu'il y a un problème.
00:27:29 Mais s'il y a un problème, c'est que je fais mal mon travail.
00:27:32 Voilà, j'ai réfléchi, et étant donné que vous ne connaissez pas la ville, je pourrais vous la faire visiter.
00:27:38 Avec grand plaisir, oui.
00:27:40 Un dîner ?
00:27:42 Bien sûr, oui, vous pourriez me parler de votre travail.
00:27:45 Oh, rien de bien passionnant.
00:27:47 Des vols à l'étalage, des contraventions, un vagabond qui prépare un mauvais coup, usurpation d'identité.
00:27:52 Vraiment ?
00:27:53 Oui, on tombe sur de drôles de personnages.
00:27:55 Mais je finis toujours par le démasquer.
00:27:57 Ou la démasquer.
00:27:58 Euh, non pas que je veuille, je veux dire, enfin, vous voyez.
00:28:01 Oui, oui, je vois.
00:28:04 [Bruit de clavier]
00:28:05 Une seconde.
00:28:06 Il y a un petit accrochage à la carrefour.
00:28:11 Il va falloir qu'on reprenne cette conversation, disons, mardi.
00:28:15 Parfait, à quelle heure ?
00:28:17 19h.
00:28:18 Disons plutôt 20h, j'ai... je fais du bénévolat au refuge animalier le soir.
00:28:23 Très bien.
00:28:24 On ira peut-être voir un film policier ?
00:28:27 D'accord.
00:28:29 [Bruit de porte]
00:28:31 [Bruit de porte]
00:28:34 [Musique]
00:28:51 [Musique]
00:28:59 Oh, petite chipie, tu m'as fait peur.
00:29:02 Oh !
00:29:03 Je savais qu'on vous trouverait ici.
00:29:06 Tu peux avoir des cookies ?
00:29:08 Hum, un seul.
00:29:10 Deux.
00:29:11 J'ai dit un seul.
00:29:13 Au revoir, grand-père.
00:29:17 A tout à l'heure, ma puce.
00:29:18 Je me demande quel temps il fera le week-end prochain.
00:29:21 Il a 60% de probabilité d'averse pour samedi.
00:29:24 Enfin, c'est comme ça, vous ne pouvez rien y faire.
00:29:26 Oh, mais bien sûr que si.
00:29:28 C'est vrai ?
00:29:29 Je peux commander un bar nommé pour qu'on puisse s'abriter.
00:29:32 [Rires]
00:29:34 [Bruit de porte]
00:29:38 C'est Gwen.
00:29:39 Oh !
00:29:40 Elle passe la semaine dans l'ouest, auprès de ses petits-enfants.
00:29:43 Dites à votre merveilleuse épouse qu'elle nous manque beaucoup.
00:29:45 J'arrive jamais à ouvrir ces photos.
00:29:48 Donnez.
00:29:49 Oh, quelle vue magnifique !
00:29:53 Regardez ces montagnes.
00:29:54 Waouh !
00:29:55 [Rires]
00:29:58 Ces nouveaux téléphones me rendent complètement dingue.
00:30:01 Le monde évolue trop rapidement.
00:30:04 Et les enfants grandissent beaucoup trop vite.
00:30:06 Un de ces jours, vous verrez que Grèce s'éloignera de moi.
00:30:10 Où allez-vous chercher ça ?
00:30:12 Eh bien, à son école.
00:30:15 L'enseignement d'aujourd'hui n'est pas…
00:30:17 J'y comprends rien.
00:30:19 En tout cas, vous pouvez être sûr d'une chose.
00:30:21 Quand elle est avec vous, elle apprend sans cesse.
00:30:23 Cassie, son école est fermée pendant quelques jours.
00:30:30 Que diriez-vous si je lui donnais quelques cours particuliers à l'ancienne ?
00:30:34 Ce serait une excellente expérience.
00:30:36 Oui, voilà. J'aimerais beaucoup que Grèce maîtrise les bases.
00:30:40 Je voulais dire pour les deux.
00:30:42 Les meilleurs professeurs apprennent aussi de leurs élèves.
00:30:45 On trouve que ça pourrait être sympa.
00:30:53 Et puis, ça va être décontracté comme soirée.
00:30:55 Décontracté ?
00:30:57 Chérie, qu'est-il arrivé à l'élégant dîner provençal dont tu m'as tant parlé
00:31:01 avec les noms marqués au pochoir sur les serviettes ?
00:31:03 Le mariage a lieu dans six jours, Tante Beverly.
00:31:05 Je sais, mais il pourrait refuser la tournée.
00:31:07 Mais c'est ce dont il a toujours rêvé.
00:31:10 Il n'a qu'à prendre une semaine de congé.
00:31:12 C'est un boulot à temps complet, c'est impossible.
00:31:14 Tu dois poursuivre tes rêves toi aussi, Tara.
00:31:16 Qu'est-il advenu du mariage dont tu rêves depuis que tu es toute petite ?
00:31:19 En as-tu fait part à Brandon ?
00:31:21 Euh...
00:31:23 Il faut que ce soit un partenariat, un travail d'équipe,
00:31:26 que les rêves soient partagés.
00:31:28 Peut-être que je vais insister pour avoir un dîner assis.
00:31:31 Insiste pour avoir le mariage que tu as toujours rêvé.
00:31:34 Le dîner assis. Insiste pour avoir le mariage que tu as toujours souhaité.
00:31:38 La pauvre Mademoiselle Bryson pensait avoir définitivement perdu Grace à la miniferme.
00:31:46 Mais elle l'a retrouvée, à cheval sur la chèvre.
00:31:48 Oh mince, vous ne devez pas vous ennuyer.
00:31:52 En effet, ma petite Grace est un vrai rayon de soleil.
00:31:55 Je sais que ça ne fait que trois jours,
00:31:58 mais c'est un nouveau départ à plusieurs titres pour moi.
00:32:01 Et c'est grâce à vous, à votre soutien, vous vous êtes montré si gentille.
00:32:05 C'est à ça que servent les amis.
00:32:07 Les amis ?
00:32:09 Au moment où j'ai mis le pied à Middleton, je me suis sentie...
00:32:14 renaître.
00:32:16 J'ai eu l'impression d'être la bienvenue.
00:32:19 Cette ville est très douée pour accueillir les esprits vagabonds et leur changer la vie.
00:32:24 J'en suis la preuve vivante.
00:32:29 Cassie !
00:32:31 Martha, je ne vous ai pas entendue arriver.
00:32:34 Bonjour Cassie. Audrey ?
00:32:37 Bonjour.
00:32:39 Oh, votre écharpe est magnifique, j'ai la même à la maison.
00:32:43 Ah, vous savez ce que je dis toujours.
00:32:46 La beauté, c'est comme du compost pour l'âme.
00:32:54 Je ne suis pas sûre de tout comprendre.
00:32:57 Et sinon, comment s'est passé votre réunion avec Adam ?
00:33:00 Pas très bien, ce fut même catastrophique.
00:33:02 J'ai cru que... j'ai cru qu'en changeant de style, en prenant votre style,
00:33:06 je parviendrais à récolter des fonds et à améliorer ma cote de popularité.
00:33:09 Résultat, j'ai à peine réuni 100 dollars.
00:33:11 Oh, et puis zut, tenez.
00:33:13 Je vous la donne.
00:33:15 Et Audrey, mon petit, pourriez-vous aller chercher les objets de la vente
00:33:18 et les disposer dans la vitrine au plus vite ?
00:33:20 Bien sûr, nous avons énormément de beaux articles.
00:33:22 Nous n'avons plus qu'à espérer que nous récolterons suffisamment d'argent.
00:33:26 Quand les gens verront les objets, je parie qu'ils ouvriront bien grand leur porte-monnaie.
00:33:30 Euh... oh, excusez-moi.
00:33:37 Allô, bonjour. Oui, je veux vous envoyer une cliente.
00:33:41 Est-ce que vous pourriez lui montrer quelques compositions pour le mariage ?
00:33:44 Oh, ce mariage ? Il est dans cinq jours.
00:33:47 J'ai travaillé dans l'organisation de mariage et tout ce que je peux dire, c'est bonne chance.
00:33:53 Quoi qu'il en soit, et puisque l'on parlait d'ouvrir son porte-monnaie,
00:33:57 veuillez mettre ceci avec les objets de la vente aux enchères.
00:34:00 Il a beaucoup de valeur ?
00:34:02 Disons que ma déco intérieure s'inspire davantage d'îles paradisiaques que des amers indiens.
00:34:20 Salut. Je pensais que tu rejoignais quelqu'un pour le déjeuner.
00:34:23 J'ai rejoint quelqu'un. Ça se voit pas ?
00:34:25 Il est où ?
00:34:29 Il est en retard. D'environ 35 minutes.
00:34:32 Puis-je vous aider, monsieur ?
00:34:38 À moins que ce soit moi qui puisse t'aider. Pour ton article.
00:34:41 Et si ton supérieur t'invitait à déjeuner ?
00:34:43 Mais imagine que notre déjeuner se passe mal et que je l'écrive dans mon article.
00:34:47 Qu'à cela ne tienne, je décide d'en prendre le risque.
00:34:50 Je mangerai bien un petit quelque chose finalement.
00:34:53 Super.
00:34:54 Mais il faut que je me réserve pour le dîner. J'ai un autre rendez-vous ce soirée et il a l'air bien celui-là.
00:34:58 Il aime la photo, la nourriture thaïe et en plus il est mignon.
00:35:02 Voyons voir.
00:35:06 Entrez, je vous en prie.
00:35:16 Merci de me recevoir, madame le maire.
00:35:18 J'aime me rendre disponible pour mes électeurs, monsieur Dressel.
00:35:22 Appelez-moi Grant. Je bosse dans le marketing et j'ai appris pour votre vente aux enchaines.
00:35:26 Vous voulez faire une donation peut-être ?
00:35:28 Non, pas tout à fait. Mais pour un prix plus que raisonnable, je peux créer un catalogue en ligne des objets mis en vente.
00:35:32 Ça fera passer le monde.
00:35:33 Je dois récolter de l'argent, monsieur. Pas en dépenser.
00:35:35 Le fait de voir les objets guisera la curiosité. Ça pourrait même forcer les gens à...
00:35:39 à ouvrir leur porte-monnaie.
00:35:44 Cassie !
00:35:46 Pardon ?
00:35:47 Non, rien. Mon petit doigt me dit que je ferais bien de vous engager.
00:35:52 J'ai installé tous les objets dans la...
00:35:56 dans la vitrine. Et je l'ai verrouillée.
00:35:59 Audrey, voici Grant Dressel.
00:36:02 Bonjour.
00:36:04 Enchanté.
00:36:08 Il va réaliser un catalogue en ligne de toutes les pièces de la vente.
00:36:12 Oh, peut-être pourriez-vous travailler avec lui ?
00:36:14 Si vous voulez.
00:36:17 Excusez-moi.
00:36:22 Je dois vous prévenir que nous avons peu d'argent et que je suis extrêmement coriace en matière de négociation.
00:36:28 Donc, à quoi ressemblera la page web et combien cela coûtera-t-il ?
00:36:31 Oui, si c'est le prochain disponible.
00:36:33 Il est direct, n'est-ce pas ? Parfait. Je le prends.
00:36:36 Mon nom.
00:36:38 Je m'appelle Cassie.
00:36:40 Cassie Nightingale.
00:36:42 Ça a été intense ce matin.
00:36:48 C'est clair. Mais on a accompli beaucoup.
00:36:50 C'est vrai.
00:36:51 J'adore cet endroit.
00:36:55 Moi aussi. Ça me rappelle énormément de bons souvenirs.
00:37:00 Oh !
00:37:05 Oh ! Non !
00:37:07 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:37:09 On a oublié de commander les serviettes de table brodées.
00:37:12 Elles seront jamais prêtes à temps.
00:37:14 Oh, on n'a qu'à prendre celles-là. Il nous en reste.
00:37:17 Tara, qu'est-ce que t'as ?
00:37:25 Ça te plaît plus de faire un mariage décontracté ?
00:37:27 Si, si, je t'assure. Mais quelques touches traditionnelles, ça pourrait être chouette.
00:37:31 Mais les traditions, ça prend du temps et on a plus que cinq jours devant nous.
00:37:35 J'ai dit quelques touches traditionnelles. J'ai pas parlé d'un festin,
00:37:38 ni d'une demi-douzaine de demoiselles d'honneur.
00:37:40 Et tes vœux de mariage, tu les as écrits ou pas encore ?
00:37:46 Je crois que je vais improviser.
00:37:49 Improviser ?
00:37:51 Ouais.
00:37:52 Brandon, il s'agit de notre échange de vœux de mariage.
00:37:56 C'est un engagement.
00:37:57 Comment tu peux imaginer un instant de croyance ?
00:38:00 Comment tu peux imaginer un instant de dire ce qui te passe par la tête ?
00:38:03 Je croyais que ça te plaisait que je sois spontané. Je croyais qu'on avait au moins ça en commun.
00:38:07 Alors, peut-être qu'on n'a pas autant de points communs qu'on le croyait.
00:38:10 Tara.
00:38:13 Tara !
00:38:26 Voyons voir. A comme « happy » dans « pomme d'happy ».
00:38:30 B comme « bonhomme ».
00:38:34 Et C comme quoi ?
00:38:38 Comme « je sais pas ».
00:38:40 Non. Enfin, si, en quelque sorte.
00:38:42 Mais le C dont tu parles, du verbe « savoir », commence par un S.
00:38:46 Non. Le verbe, ça commence par un V.
00:38:52 Que penses-tu de C comme « chat » ?
00:38:56 Grace.
00:39:01 Grand-père.
00:39:07 Viens un peu ici.
00:39:11 Ma puce, il faut prendre l'école très au sérieux.
00:39:15 D'accord.
00:39:16 Quand on est à l'école, c'est pour apprendre.
00:39:21 Est-ce que tu veux que je t'apprenne à faire tes lacets ?
00:39:23 Je sais déjà les faire.
00:39:24 Oh, c'est vrai ?
00:39:26 Comment as-tu fait ça ?
00:39:34 C'est mademoiselle Bryson qui m'a appris.
00:39:36 Eh bien, c'est du très bon travail.
00:39:40 Prends une photo, grand-père.
00:39:41 Je crois qu'on ferait mieux de passer aux mathématiques.
00:39:44 Et puis, je ne sais pas où est l'appareil photo.
00:39:47 S'il te plaît, grand-père.
00:39:51 Mon téléphone est aussi un appareil photo.
00:39:54 Votre tableau est la pièce idéale pour notre vente aux enchères, monsieur.
00:40:02 Ah bon ?
00:40:04 Oh, je vous présente mes excuses.
00:40:06 J'étais persuadée qu'Audrey était passée le récupérer.
00:40:08 Ne vous inquiétez pas, je vous en débarrasse dans l'heure.
00:40:10 Merci, monsieur Levine.
00:40:14 Audrey ?
00:40:15 Audrey, vous êtes là ?
00:40:25 Audrey ?
00:40:26 Audrey, vous êtes là ?
00:40:34 Audrey ?
00:40:36 Audrey ?
00:40:38 Audrey ?
00:40:40 Audrey ?
00:40:42 Audrey ?
00:40:43 Audrey ?
00:40:45 Audrey ?
00:40:47 Audrey ?
00:40:49 Derek a rendez-vous avec elle ce soir et elle ne répond pas au téléphone.
00:40:52 Jake, je me fais du souci.
00:40:55 Écoute, je vais la retrouver.
00:40:57 Casey.
00:41:02 Je vais la retrouver, fais-moi confiance.
00:41:07 Je te prie, je te prie.
00:41:09 Je vais la retrouver.
00:41:12 Je vais la retrouver.
00:41:15 Je vais la retrouver, fais-moi confiance.
00:41:18 Je ne t'ai pas tout dit.
00:41:20 La montre de mon arrière-grand-père que je voulais offrir à Brandon, elle a disparu.
00:41:25 Oh, Martha, Audrey s'est volatilisée.
00:41:31 Elle n'est pas la seule, figurez-vous.
00:41:33 Tous les objets de la vente aux enchères que nous avions rassemblés ont disparu.
00:41:36 Non.
00:41:37 Mais apparemment, vous aviez confié à Audrey l'unique clé de la vitrine.
00:41:42 Grace a du mal à s'endormir ?
00:41:44 Non, pas du tout.
00:41:46 Elle n'a aucun souci, elle.
00:41:48 Non, j'étais dans notre chambre, je réfléchissais.
00:41:51 En attendant, j'ai contacté les aéroports, les gares ferroviaires et même routières.
00:41:58 Si elle s'est enfuie, elle n'ira pas bien loin avec tous ces objets.
00:42:01 Si on n'arrive pas à la retrouver, c'est peut-être qu'elle est perdue.
00:42:05 Il faut que je retourne au poste, je ne peux pas faire de déconneries.
00:42:08 Il faut que je retourne au poste pour visionner les vidéos de surveillance.
00:42:11 Tu devrais aller vérifier s'il ne manque rien d'autre à la boutique.
00:42:14 Il me manque mon amie.
00:42:17 Cassie, c'est une fille que tu connais à peine.
00:42:20 Il y a des personnes qu'on connaît dès le premier regard.
00:42:23 Comme toi et moi.
00:42:26 Je veux la retrouver, c'est tout.
00:42:30 On la retrouvera.
00:42:33 Tout est compliqué en ce moment, à commencer par toi et Martha.
00:42:36 Et George. Grace est loin d'être l'élève modèle.
00:42:39 Laurie n'a pas le moral et maintenant, Brandon et Tara.
00:42:42 Oui, mais ils vont s'en sortir.
00:42:44 Ils ne voient pas les choses sous le même angle et même si tout finit par s'arranger entre eux,
00:42:48 il n'y aura pas de mariage tant qu'ils ne partageront pas le même point de vue.
00:42:51 Ils ont subi énormément de pression ces derniers temps.
00:42:55 Non, c'est plus profond que ça.
00:42:57 Papa, Cassie, vous avez une minute ?
00:43:02 Bien sûr.
00:43:03 Oui, je veux voir le petit garçon.
00:43:05 Bien sûr. Qu'est-ce qu'il y a ?
00:43:07 Bah en fait, voilà.
00:43:10 C'est pas très facile à dire, mais...
00:43:14 Tara et moi, on vient de se séparer.
00:43:17 Le mariage est annulé.
00:43:19 Je suis sorti avec une fille qui apportait toujours son sel et son poivre au restaurant.
00:43:33 C'est pas le genre. Alors quand t'as posé ça sur la table, j'ai...
00:43:36 T'as cru que c'était quoi ?
00:43:37 J'en sais trop rien.
00:43:38 Une boîte contenant un poulet rôti au cas où t'aurais pas aimé ton plat de résistance.
00:43:42 Sachez que je ne dîne jamais sans ma chambre noire, monsieur.
00:43:46 C'est bizarre, comme d'habitude.
00:43:48 Mais je trouve ça mignon.
00:43:50 Souhaitez-vous un dessert, messieurs-dames ?
00:43:53 Oui, absolument.
00:43:55 Mais d'abord, vous pourriez nous prendre en photo ?
00:43:57 Bien sûr.
00:43:58 Laisse-moi t'aider. On va là. Tenez.
00:44:01 Euh...
00:44:02 Il faut rembobiner trois fois et appuyer sur le bouton.
00:44:06 Attention.
00:44:11 Et voilà.
00:44:15 Merci.
00:44:16 Je suis sûr qu'elle va être très réussie.
00:44:18 Laurie ?
00:44:19 Salut. Je pensais pas te trouver ici.
00:44:22 Jim ? Qu'est-ce que tu fais là ?
00:44:24 Je suis venu prendre un café, avec un ami.
00:44:27 À moi.
00:44:30 J'ai vu qu'il te regardait, là, le mec assis à l'intérieur.
00:44:33 C'est cela, oui.
00:44:34 Bah quoi ? Tu crois peut-être que je t'ai suivi ?
00:44:37 Hé, merci pour le café.
00:44:41 Je peux m'asseoir ?
00:44:45 Oui, bien sûr.
00:44:48 Merci.
00:44:49 Excusez-moi.
00:44:57 Où tu vas, comme ça ?
00:44:58 Il faut que j'aille aux toilettes.
00:45:00 Là aussi, tu veux me suivre ?
00:45:01 Euh... Non, ça va aller.
00:45:03 Salut.
00:45:09 Salut.
00:45:10 Ça va, toi ?
00:45:12 Disons que ça... ça allait très bien jusqu'à présent.
00:45:15 Il faut que vous voyez ça.
00:45:21 J'ai lancé une alerte à tous les prêteurs sur gage à 250 km à la ronde.
00:45:26 Et je leur ai demandé de m'envoyer leur cassette de vidéosurveillance des dernières 24 heures.
00:45:30 Je voulais pas le croire jusqu'à ce que je vois la vidéo.
00:45:32 Là, appui sur "pause", Derek.
00:45:36 Fais un zoom avant.
00:45:37 Oh ! Mais c'est Audrey !
00:45:41 Je savais bien que cette femme n'était pas nette.
00:45:43 Moi aussi, elle m'a eu, Cassie.
00:45:45 Cassie, est-ce que ça va ?
00:45:51 Non, ça va pas, non.
00:45:53 Oh...
00:45:54 Six roncards en trois jours.
00:46:03 T'inquiète pas. J'aurai terminé en temps et en heure.
00:46:09 Laurie...
00:46:11 J'ai l'air de m'inquiéter.
00:46:13 Tu m'as jamais déçue jusqu'à présent.
00:46:16 Bon, c'est vrai que là, maintenant, tu frises la correctionnelle sur ce coup-là.
00:46:19 Je sais, oui.
00:46:20 Mais en fait, j'espérais que Sean me contacterait.
00:46:22 Pour l'article, je veux dire.
00:46:24 Sean ?
00:46:25 Le garçon avec qui je dînais quand tu t'es incrusté.
00:46:27 Mais il a pas appelé.
00:46:29 Oh... Je suis sûr qu'il va le faire.
00:46:33 Ah ouais ? Comment tu peux en être aussi sûr ?
00:46:36 Tu rigoles.
00:46:37 Laurie, je t'en prie, t'es...
00:46:39 Tu sais, t'es super intelligente, vraiment.
00:46:41 Et y a pas que ça, t'es aussi vachement drôle.
00:46:44 Surtout, t'arrêtes pas. Continue, j'adore les compliments.
00:46:47 T'es...
00:46:51 T'es...
00:46:52 T'es très belle.
00:46:53 Et...
00:46:57 Tu as cette manie de te mordre la lèvre inférieure qui me...
00:47:00 Voilà, comme ça.
00:47:03 Chut...
00:47:20 De quoi est-ce qu'on parlait, déjà ?
00:47:22 De ma lèvre inférieure.
00:47:23 Ah oui, c'est vrai.
00:47:25 Écoute, j'avais oublié, mais je devais aller trier des posters.
00:47:28 C'est quoi comme thé ?
00:47:40 Du Lapsang Souchong. Ça te plaît ?
00:47:43 Ouais. Beaucoup.
00:47:48 Tu regardes le fond de ta tasse comme si tu essayais de lire dans les feuilles de thé.
00:47:52 Je peux ?
00:47:53 Les feuilles qui restent dessinent des formes.
00:48:04 Qu'est-ce que tu vois ?
00:48:06 J'en sais rien.
00:48:10 Des bâtons ?
00:48:11 Non, plutôt des os.
00:48:16 Les os expriment le doute.
00:48:18 Ce n'est pas le manque de temps ou les points de vue différents qui vous ont éloignés.
00:48:23 Ce sont les doutes.
00:48:24 Je... Je veux pas la perdre, mais...
00:48:29 On arrive déjà pas à organiser un mariage, alors qu'est-ce que ça va être notre vie de couple ?
00:48:33 C'est normal d'avoir des doutes.
00:48:36 Moi-même, je doute énormément en ce moment.
00:48:38 À propos de moi ?
00:48:40 Non, non, pas à propos de toi.
00:48:43 Tu sais, quand ton père et moi avons annoncé notre mariage, Brandon, j'étais si nerveuse.
00:48:47 Une femme aussi anticonformiste que moi qui épouse un policier, on allait droit dans le mur.
00:48:52 Mais ça a marché.
00:48:54 Le souci, c'est que bosser dans la musique, c'est intense.
00:49:00 Et je veux me consacrer à 100% à mon travail, mais aussi à Tara, sauf que...
00:49:04 C'est impossible.
00:49:06 Les problèmes ne se multiplient pas par deux quand on se marie.
00:49:10 Avec la bonne personne, ils sont divisés par deux.
00:49:13 Je l'aime, Cassie.
00:49:18 Alors vous pouvez accomplir des choses dont vous n'aviez même pas rêvé, grâce à l'amour.
00:49:23 D'après les transactions qu'elle a effectuées, elle se dirige vers le nord.
00:49:32 Elle pourrait aller jusqu'à Chester.
00:49:34 Et on a déjà contacté le shérif du comté.
00:49:36 C'est tout ce que vous avez ?
00:49:38 On a relevé ses empreintes digitales sur chacun des objets de la vente aux enchères.
00:49:42 Elles correspondent à celles qu'elle a laissées dans ton magasin.
00:49:45 Mais à part ça, j'ai rien d'autre.
00:49:47 Jake, je suis désolée de t'embêter avec toutes mes questions, mais il faut retrouver le coupable.
00:49:51 J'ai perdu une amie et elle me manque.
00:49:53 Attends, tu plaisantes ? Après ce qu'elle t'a fait ?
00:49:56 Ce qu'elle a fait à notre ville ?
00:49:57 J'ai pas voulu te le dire, mais Bennett n'est pas son vrai nom.
00:50:01 Jake, Cassie Nattingale n'est pas mon vrai nom non plus.
00:50:04 Je sais que tu veux laisser à Audrey le bénéfice du doute, mais je suis flic et je dois m'en tenir aux preuves.
00:50:09 Par ailleurs, je suis dans l'obligation d'écrire régulièrement des rapports.
00:50:13 Parce que Martha est sur mon dos à toute heure de la journée.
00:50:16 C'est pour ça que je suis sorti déjeuner, pour me changer l'idée.
00:50:19 Ça doit être pénible.
00:50:21 Tu veux savoir quel est le problème ?
00:50:23 Le problème c'est que tu avais confiance en Audrey et que moi j'ai confiance en toi.
00:50:27 Et maintenant qu'Audrey nous a trahis, cette chère Martha n'a plus confiance en moi.
00:50:32 Elle suit du temps.
00:50:34 Elle et moi, on vit pas sur la même planète.
00:50:37 Un peu comme nous deux en fait.
00:50:39 Tu sais, il arrive que les opposés s'attirent.
00:50:43 C'est la loi du magnétisme.
00:50:45 Martha.
00:50:54 Faut changer.
00:50:56 Hé.
00:50:57 Prends ça.
00:50:59 Ça devrait bien se vendre.
00:51:01 Je peux pas.
00:51:02 Qu'est-ce que tu racontes ?
00:51:04 Bien sûr que tu peux. Et tu vas le faire.
00:51:06 Écoute, c'est déjà bien assez grave de m'avoir obligé à voler ces objets, mais là c'est...
00:51:10 C'est la montre de Cassie, je peux pas... Je peux pas lui faire ça.
00:51:14 J'ai assez payé pour ça.
00:51:18 Je peux pas.
00:51:19 Je peux pas.
00:51:20 Je peux pas.
00:51:21 Je peux pas.
00:51:22 J'ai assez payé, ça suffit.
00:51:25 Non.
00:51:26 Tu m'as volé, je te rappelle.
00:51:30 Je pourrais porter plainte.
00:51:32 Ces choses que j'ai emportées de la maison, elles étaient à moi.
00:51:36 Et tu m'as promis que si je volais le contenu de la vitrine et que je te donnais l'argent, tu me laisserais partir.
00:51:43 Qu'est-ce qui peut bien te faire croire que j'ai l'intention de te laisser partir ?
00:51:47 Soit tu rentres à la maison avec moi.
00:51:52 Soit j'appelle la police et je leur demande de te jeter en prison.
00:51:55 On pourrait pas tourner la page ?
00:51:57 Il en est pas question. Tu es ma femme.
00:51:59 Et n'essaie même pas d'aller te réfugier chez ton ami Cassie.
00:52:02 Je vais m'occuper de son cas, elle aussi.
00:52:03 T'as vraiment cru que je te retrouverais pas, sérieux ?
00:52:05 J'ai eu qu'à regarder dans la mémoire de ton ordi, tu t'es renseignée sur Middleton.
00:52:09 S'il te plaît.
00:52:10 Et maintenant, même là-bas t'es recherchée. Tu as le choix.
00:52:13 Soit tu vas en prison.
00:52:16 Soit tu rentres avec moi.
00:52:18 Comme une gentille petite fille.
00:52:20 Je te protégerai.
00:52:22 D'accord.
00:52:25 T'as gagné.
00:52:30 T'as gagné.
00:52:31 T'as gagné.
00:52:34 T'as gagné.
00:52:36 T'as gagné.
00:52:38 T'as gagné.
00:52:40 T'as gagné.
00:52:42 T'as gagné.
00:52:44 T'as gagné.
00:52:46 T'as gagné.
00:52:48 T'as gagné.
00:52:50 T'as gagné.
00:52:52 T'as gagné.
00:52:54 T'as gagné.
00:52:56 T'as gagné.
00:52:58 T'as gagné.
00:52:59 Audrey, reviens ici tout de suite !
00:53:05 Tu pourras pas m'échapper Audrey !
00:53:13 Je te retrouverai, je te jure !
00:53:17 [Musique]
00:53:19 Bonsoir Audrey.
00:53:45 Je vous demande pardon Cassie.
00:53:47 Vous avez été tellement gentille avec moi.
00:53:52 Et je vous ai trahi.
00:53:54 En franchissant ma porte, vous m'avez immédiatement remonté le moral.
00:53:58 Tenez.
00:54:03 J'étais sur le point de la mettre en gage.
00:54:08 Mais j'ai pas pu.
00:54:10 J'ai pas pu.
00:54:12 Merci beaucoup.
00:54:14 De l'avoir gardée en lieu sûr.
00:54:16 Je me suis fait du souci.
00:54:18 A aucun moment je ne l'ai perdu des yeux.
00:54:21 Je me faisais du souci pour vous.
00:54:24 Vous en faites pas.
00:54:28 Je vais aller dans un endroit où je serai en sécurité.
00:54:31 Bonsoir Audrey.
00:54:40 Ça fait plaisir de vous revoir.
00:54:43 Je vous demande pardon Derek.
00:54:44 Chef Russell.
00:54:53 C'est moi qui ai volé les objets de la vente aux enchères.
00:54:56 Audrey, n'en dites pas plus.
00:54:58 Vous avez droit à un avocat.
00:54:59 Je n'en veux pas.
00:55:01 Si je suis revenue ici, c'est pour tout avouer.
00:55:03 Je ne vous connais pas depuis longtemps.
00:55:06 Mais je pense vous avoir cerné.
00:55:08 Et je crois que vous nous cachez quelque chose.
00:55:10 J'ai mis en gage tout ce que j'ai pu pour avoir de l'argent.
00:55:13 Mais j'ai eu des remords.
00:55:16 Et je suis revenue pour vous.
00:55:18 C'est tout à votre honneur Audrey.
00:55:21 Mais les accusations sont très graves.
00:55:24 Je sais oui.
00:55:25 Il est normal que je paie pour ce que j'ai fait.
00:55:27 C'est le juge qui décidera de votre sort.
00:55:29 Il n'est pas disponible avant demain.
00:55:30 Alors en attendant je regrette mais je n'ai pas le choix.
00:55:32 Derek.
00:55:35 Je ne peux pas.
00:55:36 Peux-tu placer Audrey en détention je te prie ?
00:55:46 Oui chef.
00:55:47 S'il vous plaît.
00:55:48 Je n'arrête pas de me dire qu'elle ne mérite pas ça.
00:55:56 Tu as peut-être raison mais il faut attendre.
00:56:00 Oui et garder espoir.
00:56:03 Dans ce cas je devrais apprendre à mieux la connaître.
00:56:05 Jim.
00:56:11 Il faut qu'on discute.
00:56:13 Je sais oui.
00:56:15 J'ai dépassé les bornes, j'aurais pas dû...
00:56:16 C'est à propos de Sean.
00:56:17 Tu te souviens ?
00:56:18 Il m'a envoyé un e-mail.
00:56:19 Et t'es contente ?
00:56:22 Pas vraiment.
00:56:23 Pourquoi ?
00:56:24 Tu lui as fait comprendre que je dînais avec lui pour les besoins de l'article et pas parce qu'il me plaisait.
00:56:27 Laurie je...
00:56:28 Et je sais exactement pourquoi.
00:56:29 Tu pensais que l'article serait plus intéressant si les rendez-vous se passaient mal.
00:56:33 Non, Laurie c'est pas...
00:56:34 Le pire dans tout ça c'est que t'as fait comme si je te plaisais.
00:56:36 Laurie tu me plaises, je te jure.
00:56:37 Tu m'as embrassé et t'as tourné les talons et tu t'es en allé.
00:56:40 Non, non, non, c'est pas ça du tout, tu comprends pas.
00:56:42 Arrête, c'est bon, t'inquiète, j'ai compris.
00:56:44 Et cette fois c'est moi qui m'en vais.
00:56:46 C'est moi qui m'en vais.
00:56:48 J'ai appris, je suis vraiment désolée pour Audrey.
00:57:12 Oh, je suis soulagée de savoir qu'elle va bien.
00:57:16 Et comment tu vas à toi ?
00:57:17 Oh, j'ai connu des jours meilleurs.
00:57:19 Mais je voulais vous remercier pour tout le travail que vous avez accompli.
00:57:24 Quel gâchis tout ce temps perdu.
00:57:26 Oh, rien de ce que l'on fait dans la vie n'est jamais perdu.
00:57:29 Même les pires épreuves mènent à quelque chose de bien.
00:57:31 J'aimerais tant pouvoir vous croire mais...
00:57:35 Là tout de suite c'est...
00:57:36 Tu es complètement tiraillée.
00:57:38 C'est ça ?
00:57:40 Entre Brandon et Tante Beverly,
00:57:42 les deux personnes que j'aime le plus au monde et...
00:57:44 et c'est douloureux.
00:57:46 Parfois quand Jake et moi avons des problèmes,
00:57:50 je me retire au calme et je me remémore comment ça a commencé.
00:57:53 Je pense aux raisons pour lesquelles nous sommes tombées amoureux
00:57:56 et aux raisons pour lesquelles nous nous aimons plus que tout aujourd'hui.
00:57:59 C'est dur de se rappeler les bons souvenirs, là tout de suite.
00:58:04 C'est pourquoi c'est le meilleur moment pour t'en créer de nouveau.
00:58:07 [Musique]
00:58:33 Je vous ai apporté quelques cookies maison aux amandes,
00:58:36 enrobés de chocolat.
00:58:37 Je les appelle "petites pleines lunes".
00:58:39 Nous avons les mêmes goûts, vous devriez les aimer.
00:58:42 Merci beaucoup, Cassie.
00:58:45 Vous êtes en fuite depuis quand ?
00:58:49 Je ne sais pas de quoi vous parlez.
00:58:53 Audrey, je suis ici pour vous écouter.
00:58:56 Depuis très longtemps.
00:59:01 Et j'en ai assez de fuir.
00:59:05 C'est pour ça que vous êtes là.
00:59:07 En sécurité, mais toute seule.
00:59:09 J'ai épousé Grant.
00:59:14 C'était un homme merveilleux, au début.
00:59:18 Mais ensuite, il a commencé à me dire qui je pouvais voir et où je pouvais aller.
00:59:24 Il a fini par ne plus vouloir que j'aille nulle part.
00:59:27 Si je désobéissais, il se fâchait.
00:59:29 Il se fâchait très fort.
00:59:32 Mais un jour, je suis partie malgré tout.
00:59:35 Je suis allée aussi loin que j'ai pu.
00:59:37 J'ai essayé de changer de nom, mais...
00:59:40 Il a retrouvé ma trace.
00:59:44 Il me retrouve toujours.
00:59:46 J'aimerais tant pouvoir disparaître.
00:59:52 Mais dans ce cas, on ne pourrait plus se voir.
00:59:59 Si j'ai volé tous les objets de la vente, c'est parce qu'il menaçait de me faire du mal.
01:00:03 Ainsi qu'à vous.
01:00:05 Il m'avait promis une porte de sortie.
01:00:08 Il mentait.
01:00:10 Il faut que vous le disiez à Jake.
01:00:12 Tout ce que vous venez de me dire.
01:00:13 Mais la police ne sait pas de quoi il est capable. C'est sans espoir.
01:00:16 Jake vous écoutera. Tous ensemble, nous pouvons vous aider.
01:00:19 Vous ne comprenez pas, Cassie. C'est un homme extrêmement dangereux.
01:00:22 Il me poursuivra. Où que j'aille, il finit toujours par me retrouver.
01:00:25 Et ensuite, il vous poursuivra.
01:00:26 Vous et votre famille, si vous vous mettez en travers de son chemin.
01:00:29 Je n'ai pas peur de lui. Il n'est pas question que je prenne ce risque.
01:00:33 Je suis plus en sécurité ici.
01:00:36 Nous le sommes tous.
01:00:38 Et puis j'estime que j'ai déjà fait assez de mal.
01:00:42 Pas à moi.
01:00:44 C'est même le contraire. Notre rencontre m'a beaucoup apportée.
01:00:49 Un ami, c'est quelqu'un à qui l'on ouvre son cœur.
01:00:53 Quelqu'un qui vous écoute, qui est présent pour vous.
01:00:56 Et il se trouve que vous avez fait tout cela pour moi tout au long de cette semaine.
01:00:59 J'aimerais vous rendre la pareille et j'espère que vous me laisserez faire.
01:01:02 C'est à cela que servent les amis.
01:01:04 Tenez le coup. Tout finira par s'arranger.
01:01:11 [Musique]
01:01:15 [Musique]
01:01:19 [Musique]
01:01:22 Bonjour !
01:01:47 Ouhou ! Monsieur Dressel !
01:01:49 Veuillez m'excuser d'avoir annulé votre catalogue.
01:01:53 Oh non, y'a pas de mal.
01:01:54 Si seulement vous aviez raison.
01:01:56 Ah, je suis vraiment désolé pour votre vente aux enchères ratées et pour votre parc.
01:02:00 Et j'ai été... j'ai été sincèrement ravi.
01:02:03 Quand je pense que depuis le début nous avions l'argent.
01:02:07 Quoi ? Comment ça ?
01:02:11 L'un des objets qui a été volé, la statuette en bois.
01:02:13 Eh bien, Monsieur Tyler, le conservateur du musée, a vu toutes les pièces de la vitrine lorsqu'elles y étaient encore exposées.
01:02:18 Figurez-vous que c'est une poupée Kachina.
01:02:20 Et alors ?
01:02:22 C'est de l'artisane ascultée à la main par les indiens.
01:02:24 Faut vous rendez compte.
01:02:25 D'après Monsieur Tyler, c'est une œuvre qui peut valoir jusqu'à 50 000 dollars.
01:02:29 Cassie n'en avait aucune idée, bien sûr.
01:02:31 Et maintenant ce petit bijou s'est volatilisé.
01:02:33 Je ne m'en remettrai jamais.
01:02:34 50 000 dollars, cela aurait couvert l'intégralité du coût des jardins botaniques de Middleton.
01:02:38 Oh !
01:02:40 Hum.
01:02:41 Randon ?
01:02:58 Tara ?
01:03:03 Comment tu as su que j'étais là ?
01:03:05 Je ne le savais pas.
01:03:08 J'ai réfléchi à une discussion qu'on a eue avec Cassie.
01:03:11 Et, je ne sais pas trop, je voulais me retirer au calme pour faire le point sur nous.
01:03:16 Repenser à nos débuts.
01:03:18 Et puisque tout a débuté dans ce lieu...
01:03:22 C'est ici que j'ai demandé ta main.
01:03:26 T'étais au téléphone, excuse-moi de t'avoir dérangé.
01:03:31 Hum, j'étais sur le point d'appeler mon label.
01:03:37 J'ai pris la décision d'abandonner la tournée.
01:03:39 Tu ne peux pas faire une chose pareille.
01:03:42 Randon, à chaque fois que tu parles de ce boulot, tu as des étoiles dans les yeux.
01:03:46 J'avais plus d'étoiles quand je pensais à nous, quand j'imaginais notre vie ensemble.
01:03:50 C'est pour ça que je voulais avancer le mariage.
01:03:53 Cette tournée ne rima rien sans toi.
01:03:57 T'es sûr de toi ?
01:04:04 Je n'ai jamais été plus sûr de quoi que ce soit de toute ma vie.
01:04:07 Tara, veux-tu m'épouser ?
01:04:18 Oui.
01:04:19 Tara, si tu veux un mariage plus traditionnel, je trouverai un moyen de te faire plaisir.
01:04:41 En 36 heures s'il le faut.
01:04:43 Je te le promets.
01:04:47 Tu sais, tant que nous sommes ensemble, rien ne résistera.
01:04:52 Je suis contente qu'il se marie quand même.
01:05:07 Ça va être sympa, même si je dois y aller seule.
01:05:10 Tu finiras par le trouver.
01:05:13 Qui ça ?
01:05:14 L'homme de ta vie.
01:05:15 Oui mais quand ?
01:05:17 C'est un peu cliché mais il suffit d'y croire très fort.
01:05:21 En parlant de cliché, ça me rappelle qu'il faut que j'aille chercher au labo demain les photos que j'ai prises pour mon article.
01:05:27 Oh, bonjour monsieur Owen Ryan. Est-ce que Grace va bien ?
01:05:39 J'ai décidé de mettre à profit ces journées pour revoir quelques bases avec elle.
01:05:44 Je parie qu'elle a adoré.
01:05:46 Oh, je n'irai pas jusque là.
01:05:48 Mais Grace est une fillette très affectueuse et très curieuse.
01:05:51 Je m'en suis rendu compte. Elle tient ça de ses parents ?
01:05:55 Pas seulement de ses parents. Laissez-moi vous montrer quelque chose.
01:05:59 C'est par là.
01:06:02 Regardez.
01:06:05 C'est Grace qui les a faits ?
01:06:07 Hum hum.
01:06:08 J'aime grand-père. C'est censé être moi j'imagine.
01:06:12 Elle a une très haute opinion de vous.
01:06:14 J'apparaîs dans beaucoup de dessins.
01:06:18 À la pêche, en randonnée, en train de réparer sa bicyclette.
01:06:22 Je n'en savais rien.
01:06:25 Ça montre que ce que vous partagez mérite d'être dessiné à ses yeux.
01:06:29 Et je sens que vous prendrez toujours une place importante dans sa vie.
01:06:33 Merci beaucoup.
01:06:36 Ne me remerciez pas. Remerciez l'artiste.
01:06:40 Vous savez, je souhaite le meilleur pour elle.
01:06:43 Bien sûr, moi aussi.
01:06:45 J'avoue que votre méthode basée sur le jeu et la liberté est parfaitement adaptée à son âge.
01:06:52 Et qu'est-ce qui vous a fait changer d'avis ?
01:06:55 J'ai découvert qu'elle a énormément appris avec vous.
01:06:59 Eh bien, les meilleurs professeurs apprennent aussi de leurs élèves.
01:07:02 C'est drôle. C'est exactement ce que m'a dit sa mère.
01:07:09 Merci.
01:07:10 Bonjour. Je vous en prie.
01:07:21 Vous devez être le conservateur ?
01:07:26 Tout à fait.
01:07:27 Grand Dressen.
01:07:30 Enchanté.
01:07:31 Merci de me recevoir un samedi. L'avez-vous à portée ?
01:07:35 Oh mince.
01:07:37 Alors ?
01:07:38 Incroyable. Elle est authentique.
01:07:40 On voit que la poupée a été sculptée dans un seul bloc de bois.
01:07:44 Elle est en parlais d'état.
01:07:46 Combien vaut-elle, à votre avis ?
01:07:49 Je dirais 15 ou 20 ans d'emprisonnement.
01:07:53 Vous êtes en état d'arrestation.
01:07:55 Merci.
01:07:56 Vous avez une bonne idée de ce que vous faites.
01:07:59 Vous avez une bonne idée de ce que vous faites.
01:08:01 Vous avez une bonne idée de ce que vous faites.
01:08:04 Vous êtes en état d'arrestation.
01:08:06 Joli travail. Merci beaucoup.
01:08:10 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:08:23 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:08:25 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:08:27 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:08:29 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:08:31 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:08:33 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:08:35 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:08:37 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:08:39 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:08:41 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:08:43 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:08:45 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:08:47 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:08:49 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:08:51 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:08:53 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:08:55 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:08:57 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:08:59 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:09:01 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:09:03 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:09:05 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:09:07 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:09:09 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:09:11 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:09:13 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:09:15 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:09:17 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:09:19 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:09:21 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:09:23 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:09:25 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:09:27 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:09:29 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:09:31 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:09:33 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:09:35 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:09:37 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:09:39 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:09:41 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:09:43 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:09:45 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:09:47 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:09:49 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:09:51 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:09:53 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:09:55 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:09:57 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:09:59 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:10:01 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:10:03 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:10:05 On peut dire que c'est le flou total cette semaine.
01:10:07 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:10:09 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:10:11 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:10:13 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:10:15 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:10:17 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:10:19 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:10:21 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:10:23 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:10:25 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:10:27 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:10:29 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:10:31 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:10:33 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:10:35 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:10:37 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:10:39 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:10:41 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:10:43 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:10:45 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:10:47 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:10:49 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:10:51 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:10:53 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:10:55 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:10:57 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:10:59 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:11:01 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:11:03 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:11:05 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:11:07 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:11:09 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:11:11 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:11:13 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:11:15 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:11:17 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:11:19 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:11:21 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:11:23 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:11:25 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:11:27 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:11:29 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:11:31 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:11:33 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:11:35 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:11:37 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:11:39 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:11:41 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:11:43 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:11:45 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:11:47 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:11:49 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:11:51 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:11:53 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:11:55 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:11:57 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:11:59 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:12:01 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:12:03 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:12:05 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:12:07 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:12:09 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:12:11 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:12:13 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:12:15 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:12:17 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:12:19 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:12:21 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:12:23 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:12:25 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:12:27 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:12:29 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:12:31 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:12:33 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:12:35 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:12:37 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:12:39 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:12:41 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:12:43 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:12:45 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:12:47 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:12:49 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:12:51 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:12:53 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:12:55 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:12:57 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:12:59 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:13:01 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:13:03 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:13:05 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:13:07 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:13:09 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:13:11 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:13:13 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:13:15 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:13:17 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:13:19 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:13:21 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:13:23 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:13:25 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:13:27 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:13:29 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:13:31 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:13:33 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:13:35 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:13:37 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:13:39 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:13:41 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:13:43 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:13:45 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:13:47 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:13:49 Je dois faire l'inventaire de tout ce que nous avons récupéré.
01:13:51 ♪
01:14:20 Oh, viens.
01:14:22 ♪
01:14:35 Elles sont top tes chaussures.
01:14:37 Merci, les tiennes aussi.
01:14:39 ♪
01:14:46 Tu t'es très bien débrouillée.
01:14:48 Oui, je sais.
01:14:50 Très chers membres de la famille,
01:14:54 très chers amis et sympathisants,
01:14:56 nous sommes réunis ici ce soir pour célébrer le mariage de Tara et de Brandon.
01:15:01 N'est-il pas extraordinaire de voir que les braves gens de Middleton
01:15:04 se montrent toujours à la hauteur
01:15:06 lorsqu'il s'agit de s'unir pour honorer les moments importants.
01:15:10 À cet égard, ça me rappelle mon propre mariage.
01:15:13 C'était un bel après-midi d'été ici même à Middleton.
01:15:16 Excusez-moi, Martha.
01:15:18 Est-ce que je peux parler ?
01:15:20 Oui, oui, bien sûr. Excuse-moi.
01:15:22 Merci.
01:15:23 Ce sont tes vœux ?
01:15:30 Oui.
01:15:31 Tu t'avais pas improvisé ?
01:15:33 En fait, j'y pense depuis notre première rencontre.
01:15:36 ♪
01:15:41 Tara,
01:15:43 dès l'instant où j'ai posé les yeux sur toi,
01:15:46 j'ai su que tu n'étais pas comme les autres.
01:15:48 C'est la magie qui nous a réunis.
01:15:53 ♪
01:15:58 Et depuis ce jour,
01:16:02 les moments qu'on a passés ensemble ont été les meilleurs moments de ma vie.
01:16:06 Nous nous tenons à l'endroit exact où je t'ai demandé ta main.
01:16:12 Et ça tombe sous le sens
01:16:16 de se retrouver ici pour échanger nos vœux.
01:16:19 Parce que, tout comme ce magnifique jardin luxuriant tout autour de nous,
01:16:25 je sais que l'amour que nous partageons grandira avec le temps.
01:16:30 Tara,
01:16:33 je promets de toujours t'aimer et te chérir
01:16:39 pour le reste de notre vie.
01:16:42 ♪
01:16:54 Go !
01:16:56 (applaudissements)
01:16:59 Ouais !
01:17:00 (applaudissements)
01:17:05 ♪
01:17:14 Ah, te voilà !
01:17:15 C'est beaucoup trop tôt pour balayer.
01:17:17 Grace,
01:17:23 où as-tu trouvé ça ?
01:17:25 (rire)
01:17:30 Oh, quelle est cette odeur fabuleuse !
01:17:39 Votre pièce mentée.
01:17:41 Des cupcakes épicés ?
01:17:43 De la cannelle, mais c'est...
01:17:45 c'est la même épice que dans les cookies de Brandon quand on s'est rencontrés.
01:17:48 ♪
01:17:54 Oh !
01:17:55 ♪
01:18:06 Bonsoir, Cassie.
01:18:08 Martha, félicitations, vous avez fait du très beau travail.
01:18:11 Ce mariage nous offre une magnifique vitrine à l'air libre
01:18:14 qui devrait motiver le monde des affaires à participer à la création des jardins botaniques.
01:18:17 Et tout cela, c'est grâce à vous.
01:18:19 Non, Martha, c'est vous qui m'avez inspirée.
01:18:22 Vous avez réussi à récupérer tous les objets.
01:18:25 Vous avez dessiné les jardins botaniques de Middleton.
01:18:28 Et vous avez marié Brandon et Tara au rythme d'un discours des plus élégants.
01:18:32 Tout cela dans votre première semaine en tant que mère.
01:18:35 Alors imaginez tout au long de mon mandat.
01:18:38 Je suis convaincue que vous serez un mère admirable.
01:18:41 Oh, et vu que vous avez toujours raison.
01:18:44 (rire)
01:18:45 Merci, Cassie.
01:18:48 Ah, Cassie, j'ai une bonne nouvelle.
01:18:59 Oh ?
01:19:00 Vous savez que j'ai toujours voulu m'occuper d'animaux.
01:19:03 Eh bien, je vais faire des études de vétérinaire.
01:19:05 Wow ! Vous allez devoir quitter Middleton ?
01:19:08 Non, l'école n'est pas très loin.
01:19:10 Je travaillerai ici au refuge animalier pour payer mes études.
01:19:12 Oh, je suis si contente pour vous.
01:19:14 Si je peux vous aider, n'hésitez pas.
01:19:16 D'accord. Mais, Cassie, vous m'avez déjà beaucoup aidée.
01:19:20 Plus que je ne saurais le dire.
01:19:23 Quand avez-vous pris cette décision ?
01:19:25 Dans ma cellule.
01:19:27 J'ai eu beaucoup de temps pour réfléchir.
01:19:29 Et ceci m'a permis de garder confiance.
01:19:33 Et m'a donné du courage.
01:19:37 Mais à présent, j'en ai plus besoin.
01:19:41 Je suis d'accord avec vous.
01:19:44 Et dire que si je n'étais pas tombée sur le site de Middleton,
01:19:49 je ne vous aurais jamais rencontrée.
01:19:52 Les vrais amis finissent toujours par se trouver.
01:19:57 [Musique]
01:19:59 C'est toi qui as mis les bulles dans mon champagne.
01:20:22 Ils ont fait ça au vignoble, chéri. Je n'y suis pour rien.
01:20:24 Je n'en crois pas, très trop. Regarde autour de toi.
01:20:27 Là, c'est vrai que j'y suis pour quelque chose.
01:20:30 J'ai eu raison de faire confiance à mon équipière, tu vois.
01:20:34 Enfin, un slow.
01:20:40 C'est pas trop tôt.
01:20:41 Quoi ? Tu n'aimes pas le rock'n'roll ?
01:20:42 Si, j'adore ça.
01:20:44 Mais danser un slow me permet de me rapprocher de l'amour de ma vie.
01:20:48 Je ne me suis jamais sentie aussi proche de toi.
01:20:51 [Musique]
01:20:53 Si, en entier.
01:21:02 Qu'est-ce qu'il veut dire ça ?
01:21:03 C'est un régal, ici.
01:21:05 As-tu déjà vu autant de personnes heureuses ?
01:21:09 Rien ne vaut la joie que ressentent deux personnes lorsqu'elles trouvent le partenaire idéal.
01:21:13 Allez, viens. Allons sur la piste de danse que je te montre de quoi je suis capable.
01:21:18 Quelle que soit la danse, tu me fais toujours tourner la tête.
01:21:21 [Musique]
01:21:24 [Musique]
01:21:27 [Musique]
01:21:30 [Musique]
01:21:32 [Musique]
01:21:38 [Musique]
01:21:44 [Musique]
01:21:50 [Musique]
01:21:56 ♪ ♪ ♪